MANUAL VENTILADOR Smart MD

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 94

Medica D, S.A. DE C.V.

Manual De Usuario y Mantenimiento

SMART
Alta Tecnología en Ventilación

Sistema Ventilador Smart


Controlado por Microprocesador
Para Pacientes Neonatos, Infantiles y Adultos
ORGANIZACIÓN CERTIFICADA EN LAS AREAS DE DISEÑO, DESARROLLO,
MANUFACTURA, ENSAMBLE Y COMERCIALIZACIÓN DE EQUIPOS, DISPOSITIVOS Y
SISTEMAS EMBEBIDOS APLICABLES EN ÁREAS BIOMÉDICA, ELECTRÓNICA DE
CONTROL Y METALMECÁNICA,

CERTIFICADO PARA PRODUCTOS SANITARIOS. SISTEMAS DE GESTIÓN DE LA CALIDAD


REQUISITOS PARA FINES REGLAMENTARIOS.
Medica D, S.A. de C.V.
Certificado y Cumplimiento Eten No. 725,
ISO 9001- 2000 Col. Lindavista, C.P. 07300,
ISO 13485 - 2003 Tel/Fax: (0155) 19986700
e-mail: [email protected]
Página Web: www.medica-d.com
Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 1 de 94
Definición del equipo
SMART
Pantalla LCD Color de alta resolución

Modo de operación en pantalla

Controles en teclado de membrana

Presentación de curvas en tiempo real

Valores de parámetros Programados

Valores de parámetros Medidos

Limites de alarmas visibles en


Pantalla

ENCODER control girar para


Selección oprimir para aceptar

Base solida de soporte

DEFINICION

El equipo tiene características sobresalientes en su operación, es intuitiva y muy amigable, los controles y modos
de operación, en un formato lógico, El sistema ventilador SMART es un equipo electromecánico de alta tecnología
controlado por microprocesador y está diseñado para ser usado con pacientes neonatos, infantiles y adultos en
estado crítico que necesiten ventilación o asistencia respiratoria invasiva o no invasiva de manera ininterrumpida.
Definido como un equipo ciclado por tiempo, ciclado por presión y ciclado por volumen; controlado por presión o
volumen con distintos modos ventilatorios; (presométrico/volumétrico) de flujo continuo o variable. En modo
neonatal; además de los modos especiales por presión o volumen garantizado, etc., el equipo puede operar a
elección del médico como limitado por presión, ciclado por tiempo y de flujo continuo. Para población de pacientes
por peso ideal Neonatos desde 0.5 Kg. hasta 10 Kg y pediátricos entre 5 y 30 Kg. y adultos de hasta 150 Kg. con
programación específica de cada parámetro y ajuste de los rangos de alarma

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 2 de 94
Índice
Definición……………………………….……………………………………………………………………….……..2
Índice ..................................................................................................................................................................... 3
1. Prefacio ............................................................................................................................................................... 4
2. Descripción ........................................................................................................................................................ 5
3. Especificaciones ................................................................................................................................................. 6
3.1. Suministro de energía eléctrica ........................................................................................................................................................ 6
3.1.1 Suministro neumático de gases ..................................................................................................................................................... 6
3.2. Modos de ventilación ........................................................................................................................................................................ 7
3.3. Parámetros de control....................................................................................................................................................................... 8
3.4 Monitorización ................................................................................................................................................................................. 13
3.5. Alarmas .............................................................................................................................................................................................. 16
3.6 Datos físicos ...................................................................................................................................................................................... 18
3.7 Datos ambientales............................................................................................................................................................................. 18
3.8 Datos técnicos ................................................................................................................................................................................... 18
3.9. Etiquetas y símbolos del aparato................................................................................................................................................... 19
4. Seguridad ......................................................................................................................................................... 22
4.1. Símbolos de peligro, advertencias y observaciones ................................................................................................................... 22
4.2. Personal ............................................................................................................................................................................................. 22
4.3. Información de seguridad básica y advertencias ........................................................................................................................ 22
4.4. Responsabilidades y garantías ........................................................................................................................................................ 23
5. Preparación del ventilador para su uso ............................................................................................................ 24
5.1. Personal ............................................................................................................................................................................................. 24
5.2. Piezas individuales incluidas en la entrega ................................................................................................................................. 24
5.3. Montaje .............................................................................................................................................................................................. 24
5.4. Fuente de alimentación................................................................................................................................................................... 25
5.5. Suministro neumático de gases ..................................................................................................................................................... 25
5.6. Interfaces ........................................................................................................................................................................................... 27
5.7. Circuito de respiración .................................................................................................................................................................... 28
5.7.1. Adaptadores Nasales para NCPAP y NCPAP+ ..................................................................................................................... 29
5.7.2. Utilizando el NCPAP y NCPAP+ ............................................................................................................................................ 30
5.8 Uso del Sensor de flujo proximal EZ Flow tm ............................................................................................................................... 31
5.8.1 Espacio muerto de los sensores de flujo proximal .................................................................................................................. 31
5.8.2. Válvula de exhalación y dispositivos humidificadores ........................................................................................................... 32
5.9. Uso y colocación del nebulizador ......................................................................................................................………………32
6. Parámetros y controles del ventilador .............................................................................................................. 34
6.1. Terminología .................................................................................................................................................................................... 33
6.2. Controles ........................................................................................................................................................................................... 34
7. Configuración ................................................................................................................................................... 36
7.1. Acceso al menú de configuración ................................................................................................................................................. 36
7.2. Cambiar de configuración .............................................................................................................................................................. 36
7.3. Valores por defecto ......................................................................................................................................................................... 37
8. Funcionamiento ............................................................................................................................................... 39
8.1. Personal ............................................................................................................................................................................................. 39
8.2. Puesta en marcha del aparato ........................................................................................................................................................ 39
8.3. Áreas de la pantalla .......................................................................................................................................................................... 39
8.4. Inicio de la ventilación .................................................................................................................................................................... 40
8.5. Selección del modo de ventilación ............................................................................................................................................... 42
8.6 Selección del tipo de activador inspiratorio ................................................................................................................................. 59
8.7. Monitorización del paciente ........................................................................................................................................................... 60
8.8. Parámetros de alarma ...................................................................................................................................................................... 64
8.9. Funciones especiales ....................................................................................................................................................................... 71
8.10. Calibración ...................................................................................................................................................................................... 77
8.11. Sistema de mezcla de gases interno ............................................................................................................................................ 77

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 3 de 94
9. Cuidado, Mantenimiento, Instalación y Operación ......................................................................................... 78
9.1 Personal .............................................................................................................................................................................................. 78
9.2 Limpieza y esterilización.................................................................................................................................................................. 78
9.3. Operación ......................................................................................................................................................................................... 78
9.4. mantenimiento ................................................................................................................................................................................. 78
9.4. Información de contacto……………………………………………………………………………………………84
10. Accesorios, Refacciones y Consumibles ......................................................................................................... 84
11. Desechar el aparato......................................................................................................................................... 85
12. Anexo A – Abreviaturas y glosario .................................................................................................................. 86
13. Anexo B – Códigos de errores técnicos .......................................................................................................... 88
14. Anexo C – Procedimiento de comprobación de alarmas ................................................................................ 89
15. Anexo D – Esquema del bloque neumático ................................................................................................... 90
16. Anexo E – Índice ............................................................................................................................................ 90
17. Anexo F – Accesorios, Refacciones y Consumibles ........................................................................................ 91

Las referencias de página se indican del modo siguiente (►XY).

1. Prefacio

Aplicación

Esta documentación corresponde al producto con el número de artículo:

· Sistemas de Ventilación SMART


· Número de Parte F720000
Encontrará estos datos en la placa de identificación de la parte posterior del aparato.

Versión de programa fijo


Esta documentación corresponde a las versiones de programa fijo:

· Ventilador SW 4.7.1.
· Potencia SW 3.2.5.

Si el aparato no funciona en la forma indicada, compruebe que ésta es la versión de programa fijo
instalada.
Encontrará los detalles en la pantalla de códigos a la que puede acceder pulsando simultáneamente
las teclas Inicio y Especial.

Introduzca a continuación el número de la versión del programa fijo de su aparato:

· Ventilador SW _______ . _______

· Potencia SW _______ . _______

Primera edición de este manual de instrucciones: Rev. 1.0 – 05/2001.

Datos técnicos sujetos a modificación sin previo aviso.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 4 de 94
2. descripción del equipo

El sistema cuenta internamente en la cabeza del ventilador con su propia fuente neumática autónoma constituida
por un compresor con funcionamiento a base de pistón (de manera opcional se dispone de tecnología por
soplador); una batería interna (recargable) y un cargador interconstruido, por lo que no depende de alimentación
eléctrica o neumática externas o aire para su funcionamiento. Por ello, puede usarse para suministrar ventilación
a pacientes durante su traslado dentro o fuera del hospital, o aquellos que precisen un traslado en ambulancia
terrestre o aérea.

El sistema ventilador SMART se presenta con todas las características de ventilación, monitorización y
despliegue digital en pantalla policromática y seguridad necesarias, gracias a su microprocesador central que
controla todas las funciones de programación, monitoreo y operación neumática, Autodiagnóstico continuo con
memoria de fallas y sistema de falla segura VENTI-INOP. A continuación se detallan algunas de las principales
características del aparato y los diferentes modos ventilatorios:
· Nivel de oxígeno inspirado a la concentración deseada por el usuario. Mezclador de aire y oxígeno
electrónico ínter construido formado por un par de válvulas de flujo proporcional, para proporcionar
concentraciones del 21 al 100% de oxígeno. Analizador de la FiO2 interconstruido mediante celda
Galvánica.
· Reguladores interconstruido auto-balanceados para aire y oxigeno garantizan alta precisión del control
de oxigeno aun en variaciones de alimentación de la fuente de aire / oxigeno.
· Respiraciones administradas mediante el modo controlado, obligatorio, intermitente y sincronizado, o el
modo espontáneo, ciclado por volumen o presión.
· El ajuste de la pendiente de la curva de presión se programa de una forma manual o automática, por el
ventilador esto de acuerdo a la mecánica pulmonar del paciente con despliegue en pantalla. Con ajuste
de la pendiente: Rápido, medio o lento
· Disparo automático de respiraciones (trigger) por flujo, presión o NCPAP. Que permite activar/desactivar
la sensibilidad, ya sea por flujo, presión o NCPAP. Para ventilación volumétrica, controlada por presión y
de forma no invasiva.
· Sistema de apoyo para la monitorización y ventilación de la apnea con ajuste independiente de
parámetros de apnea.
· Visualización en pantalla numérica o en forma de ondas de los datos del ventilador definidos por el
usuario.
· Visualización en pantalla del tipo de respiración; espontánea (disparada por el paciente) o mecánica; y
del modo ventilatorio seleccionado por el usuario.
· Monitorización de la mecánica respiratoria.
· Suspiro Smart a la frecuencia y amplitud de la respiración deseadas por el usuario.
· Funciones del nebulizador Smart (ultrasónico) interconstruido definidas por el usuario con sincronía en la
fase inspiratoria, auto regresión seleccionable por el usuario que va de 1 minuto hasta 479 minutos, ciclo
activo y de 2 minutos hasta 480 minutos, ciclo pasivo en Incrementos de 1 minuto en el rango de 1 a 479
minutos para el ciclo activo y de 2 a 480 en ciclo pasivo
· Tendencias: El programa de tendencias permite al usuario la revisión de los parámetros bajo un entorno
gráfico en forma de tablas para facilitar la interpretación de la información que se ha generado con la
interacción del ventilador – paciente durante su estadía. Hasta por 30 días con función de “zoom”. Esto
se logra gracias a la capacidad de almacenamiento de datos con el que cuenta el sistema SMART. Este
programa puede ser utilizado con pacientes neonatal, pediátrico y adulto
· El programa de tendencias cuenta con cinco pantallas/carpetas: Monitoreo, Programación, Tendencias,
Alarmas e Información.
· En la pantalla de monitoreo el usuario puede seleccionar para desplegar gráficamente y de manera
simultánea hasta tres formas de onda/lazos en tiempo real, mini-tendencias así como los ajustes de
programación, datos del monitoreo. La pantalla de tendencias le permite al usuario seleccionar,
desplegar y salvar los datos de las tendencias de los parámetros monitorizados para un periodo de
tiempo especifico. La pantalla de alarmas e información muestra el historial de las alarmas presentadas
durante el funcionamiento del ventilador así como todos los eventos almacenados que están en relación
a los parámetros ventilatorios programados.
· Sistema de alarmas audibles y visibles priorizado en 3 diferentes niveles (3 diferentes colores y 3
diferentes tonos): alarmas técnicas y fisiológicas.
· Todas las funciones se accesan mediante perilla de control por un Encoder Óptico y teclas de
membrana (sellada) sensible al tacto. Si incluye la opción “Touch”, adicionalmente todas las funciones

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 5 de 94
pueden ser accesadas de manera directa haciendo la selección sobre la pantalla. Ambas
Funcionalidades prevalecen a criterio del usuario.
· Función de bloqueo de panel y perilla para evitar modificación o ajuste a los parámetros de ventilación.
· Tecla de suspiro manual administra suspiro manual en todos los modos ventilatorios).
· Tecla de respiración manual (administra inspiración manual en todos los modos ventilatorios)
· Tecla de pre-oxigenación 100% de oxígeno temporal para aspiración bronquial, por 1,2 o 3 minutos, con
autorregresión.
· Tecla de Retención: oprima para aplicar una retención o pausa inspiratoria o espiratoria de manera
manual. Se utiliza para cálculo de Máxima Presión Inspiratoria P0.1 o calculo de Esfuerzo Negativo
Inspiratorio (NIF) así como para la medición de presión de meseta (presión alveolar) y valor de
distensibilidad estática.
· Programa de aplicación completamente en idioma Español. Capacidad de crecimiento futuro por adición
de nuevos Software y nuevos modos ventilatorios, no precisa cambio de hardware.

Si bien las características de este aparato cumplen los más altos niveles de calidad y seguridad, y ha sido fabricado
y probado con las más avanzadas técnicas, el uso indebido o erróneo puede causar graves daños.

Por tanto, SMART sólo debe ser utilizado, revisado y reparado por personal calificado y adecuadamente entrenado. Se
aconseja leer atentamente este manual de instrucciones y conservarlo cerca del aparato.

Antes de poner en marcha SMART compruebe que el equipo funciona correctamente, y si fuera necesario, inicie la
comprobación del sistema, y los procedimientos de comprobación de alarmas y de calibración.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 6 de 94
3. Especificaciones
3.1. Suministro de Alimentación eléctrica de AC 90 a 260 VCA, 50/60 Hz, con regulador de
energía eléctrica voltaje incluido.
Consumo 120 VA (W)
Alimentación eléctrica de DC, 24 VCC +/- 10%. Despliegue continuo en
mediante batería externa o pantalla del estado de carga disponible de la
adaptador de ambulancia batería en %
Duración de la batería interna en 180 minutos (sin compresor)
funcionamiento, soporta la 120 minutos (con compresor)
operación de todas las funciones a volumen por minuto de 8.0 lpm, flujo
del equipo y el compresor máximo de 45 lpm, PEEP de 5 cm H2O,
(totalmente cargada) presión máxima promedio de 32 cm H2O y
presión
de 7 cm H2O

Batería interna de alta capacidad 6 horas


(opcional)

Suministro de aire mediante 10 lpm @ 1 bar


Compresor interno integrado Alarma audiovisual e indicación en pantalla en
soportado por batería. caso de falla del sistema

Corriente a tierra μA< 300 Μa

Corriente de pérdida de la caja 50 μA Máximo

3.1.1 Suministro Conexión alimentación de aire alta Conexión codificada conforme a la norma
neumático de gases presión DISS, NIST, AIR LIQUIDE o DRAGER según
se elija
Conexión alimentación de oxigeno Conexión codificada conforme a la norma
alta presión DISS, NIST, AIR LIQUIDE o DRAGER según
se elija
Conexión alimentación de oxigeno Conexión codificada conforme a la norma
baja presión/flujo (lpm) (opcional) DISS, NIST, AIR LIQUIDE o DRAGER según
se elija
Alarmas de falla de suministro alta O2 audio visual
y baja presión
Alarmas de falla de suministro alta Aire audio visual
y baja presión
Fuente de aire ínter construida Auto generador para suministro de aire por
pistón sin fricción, libre de mantenimiento
Presión en suministro de gases O2 2 a 6 bares (29-90 PSI) monitoreo y
y Aire de alta presión despliegue en pantalla. Al presionar la tecla de
función “especial”
Presión de suministro de O2 de 1 bar máximo (14.5 PSI @ 30 LPM) monitoreo
baja presión (opcional) y despliegue en pantalla. Al presionar la tecla
de función “especial”

3.2. Modos de ventilación


· En todos los modos está disponible la selección de control de sensibilidad de disparo por flujo o presión.
· Todas las modalidades de ventilación están disponibles para pacientes neonatos, pediátricos y adultos.
Con opción a futuro de Ventilación de Alta Frecuencia HFV

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 7 de 94
· En los modos controlados por presión y volumen se cuenta con % sens exh. Criterio de conmutación de la
respiración de inspiración a exhalación como % del flujo inspiratorio máximo actual obteniendo un ciclado
dependiente del flujo.
· En todos los modos controlados por presión (P-CMV, P-SIMV, P-A/C, PRVC, NPPV, PSV) se puede
establecer un límite de control al volumen suministrado al paciente de tal manera que la fase inspiratoria
termine y pase a la fase exhalatoria.

Modos · PPI : Ventilación de Presión Positiva Intermitente.


ventilatorios
Estándar: · V-CMV: Ventilación mandatoria controlada por volumen.
· P-CMV: Ventilación mandatoria controlada por presión.
· IMV: Ventilación mandatoria intermitente, controlada por presión o volumen.
· V-SIMV: Ventilación mandatoria intermitente sincronizada por volumen.
· P-SIMV: Ventilación mandatoria intermitente sincronizada por presión.
· ASIST: Ventilación Asistida: en todos los modos.
· ASIST/CTL: Ventilación Asistido / controlado y viceversa de forma automática
en todos los modos por volumen y por presión
· SIMV: Ventilación Mandatoria Intermitente Sincronizada en todos los modos
· SIMV+PSV/PPS: Ventilación mandatoria intermitente sincronizada + presión
de soporte (por Volumen)
· SIMV+PSV/PPS: Ventilación mandatoria intermitente sincronizada + presión
de soporte (por Presión)
· CPAP+PSV/PPS: Presión Positiva Continua en la Vía Aérea por presión
(Ventilación Espontánea)
· CPAP+PSV/PPS: Presión Positiva Continua en la Vía Aérea por volumen
(Ventilación Espontánea)
· VS: Ventilación con volumen garantizado
· PSV/PPS Presión Positiva de Soporte por Volumen y por Presión para las
ventilaciones espontáneas (adulto/pediátrico/neonatal).
· PRVC-CMV presión regulada con control de volumen continuo en ventilación
mandatoria. Modo dual Volumen Garantizado
· PRVC-SIMV presión regulada con control de volumen en ventilación
mandatoria intermitente sincronizada. Modo dual Volumen Garantizado
· NCPAP: presión positiva continua en la vía aérea nasal
· NCPAP+ : presión positiva continua en la vía aérea nasal con frecuencia y
control de flujo base
· NIV Ventilación no invasiva (Para modos por volumen y por
presión)
· Auto.Mode: Modo Automático
· SPAP: Modo ventilatorio con dos líneas de base (Bi-nivel)
· PEEP Presión positiva al final de la espiración (en cualquier modo
ventilatorio)
· CPAP presión positiva en la vía aérea y/o ESPONT con línea de
base programable
Modos · PAV Ventilación de asistencia Proporcional. Ajustable de 5 a 95% de soporte
ventilatorios
especiales: · ASV Ventilación Asistida Adaptable
· SVT (Volumen Objeto) Establece la presión de la vía aérea y el volumen
corriente seleccionado es garantizado
· APRV Ventilación con liberación de presión en vías aéreas

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 8 de 94
· MMV: Ventilación Mandatoria Minuto
· NPPV: Ventilación por presión positiva no invasiva con sus diferentes
opciones NPPV-A/C, NPPV –SIMV y NPPV-CPAP CON PSV. Ciclado
por volumen y ciclado por presión.
· Ventilación con HELIOX (80:20, 70:30) con despliegue de la FiO2
actual sin factor de corrección

Ventilación de En el apoyo a la Apnea (respaldo mecánico ventilatorio) se establece los


Apnea: parámetros de respaldo en caso de Apnea en las mismas características que
los parámetros regulares de ventilación por Volumen o por Presión
Selección de apoyo desde:
V-CMV; V-SIMV; P-CMV; P-SIMV, SPAP/BI-LEVEL (APRV), PAV, ASV, SVT,
PRVC-CMV, PRVC-SIMV, NCPAP, NPPV, NIV, PSV. Intervalo: 0…60
segundos, Ti, Presión Inspiratoria, I:E, Vt, Flujo, PEEP/CPAP, Frecuencia
respiratoria de respaldo, FiO2, etc.,

Tipos de Respiros controlados por volumen


Respiración:
Respiros controlados por presión

3.3 Parámetros de Control


Programables con despliegue Digital en pantalla de los valores programados

Parámetro Rango
Ajuste programable de control
Frecuencia Respiratoria (mecánica / espontánea)
Precisión: 0 a 100 rpm (± 1 b/min), > 100 rpm + 2%
Adulto 1…60 respiraciones / min.
Pediátrico 1…120 respiraciones / min.
Neonatal 1…150 respiraciones / min.

Volumen corriente y Volumen Garantizado, disponible en todos los modos


Precisión: 5 a 40 ml: ± (2 ml + 5%); 41 a 2000 ml: ± (10 ml + 5%) (compensado en
complianza y BTPS)
Adulto 300…2000 ml
Pediátrico 40…500 ml
Neonatal 5…100 ml
Vol. Inspiratorio Minuto Total 0...40 litros

Flujo máximo inspiratorio mandatorio (manual)


Adulto 1…120 lpm
Pediátrico 1…90 lpm
Neonatal 1…60 lpm

Flujo máximo inspiratorio espontaneo (automático). En modo AUTO, proporcional al


esfuerzo del paciente
Adulto 1…180 lpm
Pediátrico 1…90 lpm
Neonatal 1…60 lpm

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 9 de 94
Flujo continuo 0...50 LPM (Tanto en modo adulto /
pediátrico y neonatal)
Flujo de línea de base 0...30 LPM
Flujo automático 0…….80 LPM En Modo NIV (No Invasivo)
(Compensación de Fugas 60 lpm)
Tiempo Inspiratorio 0.1…10.00 segundos
PEEP en todos los modos 0…50 cm H2O
CPAP en todos los modos 0…50 cm H2O
Pcontrol (control de presión 0…100 cm H2O
inspiratoria)
ControlP, ApoyoP 0…100 cm H2O
(Presión Positiva de Soporte PPS) Aplica para las ventilaciones espontáneas en
SIMV+PPS, SIMV+PSV todos los modos ventilatorios con la
capacidad de activar/desactivar. Tanto en
modo Adulto / Pediátrico y Neonatal

Presión control NPPV 0 …..40 cm H2O


Relación I : E 1:99 … 4:1 (inversa)
Pausa (inspiratoria y espiratoria) 10…75 % / 0....2 , 0…6 segundos. Manual y
Automática
Oxígeno (concentración) 21…100 % FiO2, resolución de ajuste 1%,
Precisión: +/- 3%
Rampa de Presión Elevación de la presión inspiratoria
0.05 a 0.4 segundos y se configura de
manera automática como sigue:
Rápida: Para paciente Normal o Combinado
Media: Para paciente Restrictivo
Lenta: Para paciente Obstructivo
Sensibilidad de exhalación 1… 80 % flujo máximo
(% sens exh)
Disparo de asistencia ventilatoria
Sensibilidad activador por presión : -30 cmH2O……0 cmH2O
Sensibilidad activador por flujo:
Adulto 0.2…30 lpm
Pediátrico 0.1…15 lpm
Neonatal 0.1…10 lpm

Forma de onda de Flujo Constante (cuadrada), Desacelerada y


Desacelerada 50%
Limite de presión Inspiratoria 0...100 cmH2O establece la máxima presión
permisible dentro del rango, ajustable por
usuario

Modo SPAP
Palto (EPAPalto) 5 a 50 cmH2O
Pbajo (EPAPbajo) 0 a 50 cmH2O (Palto programado)
Talto 0.10…60.00 segundos (60-Valor Tbajo)
Tbajo 0.20…59.90 segundos (60-valor Talto
máximo)
PEEPmax + Psop alta 1 a 80 cm H2O

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 10 de 94
PEEPbajo + Psop min) 0 a 79 cm H2O
Psopalta (IPAPalto) 0 a 80 cm H2O
Psopbaja (IPAPbajo) 0 a 80 cm H2O
Ciclos/minuto Ciclo de los nivel de PEEP alto y bajo por
minuto
Adulto 1 – 60 c/min
Pediátrico 1 – 120 c/min
Neonatal 1 – 150 c/min
H : L (ver valores de tiempo) Relación de tiempo de los niveles de PEEP
alto a Bajo 1:59 a 59:1
Tiempo de subida Elevación de la presión inspiratoria
0.05 a 0.4 segundos y se configura de
manera automática como sigue:
Rápida: Para paciente Normal o Combinado
Media: Para paciente Restrictivo
Lenta: Para paciente Obstructivo
Trigger Inicia respiro mandatorio por Presión ó flujo
Palto + Psop Alto no excederá los 80cmH2O
Pbajo + Psop bajo no excederá los 80cmH2O
MODO SPONT (ESPONTANEO)
PEEP/CPAP (EPAP) 0 A 50 cmH2O
Oxígeno 21 a 100%
Psop (IPAP) 0 a 80 cmH2O
Trigger Inicia respiro mandatorio por Presión ó flujo
Exh sens% 10 a 80% del flujo pico inspirado.
Tiempo Subida Elevación de la presión inspiratoria
0.05 a 0.4 segundos y se configura de
manera automática como sigue:
Rápida: Para paciente Normal o Combinado
Media: Para paciente Restrictivo
Lenta: Para paciente Obstructivo
NIV Ventilación No Invasiva utilizando mascarilla
MODO NCPAP Ventilación No Invasiva
Ventilaciones espontaneas
CPAP 2 a 10 cmH2O
Oxígeno 21 a 100%
Flujo Base 0 a 12 lpm
MODO NCPAP+ Ventilación No Invasiva
Ventilaciones espontaneas controladas por
tiempo
Frecuencia respiratoria 1 a 40 rpm
Tiempo Inspiratorio 0.25 a 0.60 segundos
Relación I:E
CPAP (EPAP) 2 a 10 cmH2O
Oxígeno 21 a 100%
Flujo Base 0 a 12 lpm
Pcontrol (IPAP) 1 a 30 cmH2O

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 11 de 94
MODOS VTV PRVC-CMV : Presión Regulada con
(modos ventilatorios asistidos por Volumen Control en Ventilación Mandatoria
presión y volumen) PRVC-SIMV Presión Regulada con Volumen
Control en Ventilación Mandatoria
Intermitente
VS: Soporte de Volumen
Target Vt (Volumen Garantizado) 0-2500 ml
(Asistencia de volumen de 0 a 60 cmH2O/l)
Frec Respiro Mandatorio por Minuto.
PEEP/CPAP (EPAP) 0 a 50 cmH2O
Flujo 0-120 lpm ventilación mandatoria
0-180 lpm ventilación espontánea
Regulación automática del flujo para el modo
PRVC-CMV, PRVC-SIMV y VS (asistencia
de flujo DE 0 A 40 cmH2O/l/s)
Oxígeno Porcentaje de oxígeno entregado.
I:E Relación de tiempo inspiratorio (T
inspiratorio + plateau) al tiempo exhalatorio.
I time (Tiempo inspiratorio.) 0.1…10.00 segundos
Exh sens% 10 a 80 % del flujo pico inspirado
Para respiros espontáneos, cambia de
inspiración a exhalación como un porcentaje
del flujo inspiratorio actual
Psop (IPAP) 0-80 cmH2O
Soporte de Presión, para respiros Regulación automática en modo VS
espontáneos, (se suma al PEEP)
Tiempo Subida Elevación de la presión inspiratoria
0.05 a 0.4 segundos y se configura de
manera automática como sigue:
Rápida: Para paciente Normal o Combinado
Media: Para paciente Restrictivo
Lenta: Para paciente Obstructivo
Trigger Inicia respiro mandatorio (Presión ó flujo).
Volumen autoajustable para disparo por flujo
en modos PRVC-CMV y PRVC-SIMV
Auto Modo de ventilación de respaldo Auto (On ó
Off)
Solo para modo PRVC-CMV

Ventilación por Peso Corporal


Ideal (PCI)
Genero Hombre o Mujer
Complexión Pequeña, Mediana, Grande
Talla 42 a 250 Cm
Peso Ideal Corporal 5 a 200 Kg

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 12 de 94
Modo APRV
Presión baja APRV 0 ….45 cm H2O
Psoporte Alta APRV 0 a (80 – Presión Alta) cmH2O
Psoporte Baja APRV 0 a (80 – Presión Baja) cmH2O
Tiempo Alto APRV 0.1 a (60 – Tiempo Bajo) s.
Tiempo Bajo APRV 0.2 a 59.9 s. (máximo 60 – Tiempo alto)
Auto modo Encendido/apagado
Tiempo de apnea en auto-modo 3-60 segundos

Modo TCPL
Programables con despliegue Digital en pantalla de los valores programados

Parámetro Rango
Ajuste programable de control
Frecuencia Respiratoria mecánica / 1…200 respiraciones / min.
espontánea
Volumen corriente, en todos los 0…100 ml
modos disponible
Vol. Espiratorio Minuto Total 0...20 litros
Tiempo Inspiratorio 0.10…10.00 segundos
PEEP en todos los modos 0…25 cm H2O
CPAP en todos los modos 0…25 cm H2O
PEEPmax + Psop alta (Modo SPAP) 1 a 80 cm H2O
PEEPbajo + Psop min (Modo SPAP) 0 a 79 cm H2O
Pcontrol (control de presión 0…80 cm H2O
inspiratoria)
ControlP, ApoyoP 0…80 cm H2O
(Presión Positiva de Soporte PPS) Aplica para las ventilaciones espontáneas en
SIMV+PPS, SIMV+PSV todos los modos ventilatorios con la
capacidad de activar/desactivar. Tanto en
modo Adulto / Pediátrico y Neonatal
Presión control NPPV 0 …..40 cm H2O
Relación I : E 1:99 … 4:1 (inversa)
Tiempo Inspiratorio 0.1…2.9 segundos
Tiemo exhalatorio 0.1…60 segundos
Pausa (inspiratoria y espiratoria) 10…75 % / 0....2 , 0…6 segundos. Manual y
Automática
Oxígeno (concentración) 21…100 % FiO2, resolución de ajuste 1%,
Precisión: +/- 3%
Sensibilidad activador por presión -25 cmH2O……0 cmH2O
(disparo de asistencia ventilatoria)
Sensibilidad activador por flujo 0…20 l/min.
(disparo de asistencia ventilatoria)
Flujo continuo 0...50 LPM (Tanto en modo adulto /
pediátrico)
Flujo de línea de base 0...30 LPM
Flujo inspiratorio manual 0…180 LPM
Flujo inspiratorio automático En modo AUTO, proporcional al esfuerzo del
paciente
Flujo automático 0…….80 LPM En Modo NIV (No Invasivo)
(Compensación de Fugas )
Flujo inspiratorio modo neonatal 0.001 LPM
desde

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 13 de 94
Sensibilidad de exhalación (% sens 1… 80 % flujo máximo
exh)
Flujo pico máximo (inspiratorio) 1...180 l/min ventilación mecánica
Flujo máximo (inspiratorio) 1...180 l/min ventilación espontánea

3.4 Monitorización
Monitoreo y despliegue numérico digital continuo en pantalla de los valores medidos de los parámetros de la
ventilación.
Parámetro Rango de Monitoreo
Valores de presión inspiratoria (medidos a nivel proximal de la vía aérea) Precisión:
±(2 cmH2O + 4%)
Pmáx inspiratoria (pico) 0 a 120 cmH2O
PEEP/ CPAP 0 a 120 cmH2O
IPAP/EPAP en modo SPAP 0 a 120 cmH2O
Pmedia 0 a 120 cmH2O
Ppausa (Plateau/meseta) 0 a 120 cmH2O
Palveolar 0 a 120 cmH2O
Valores de Flujo-Volumen (medidos a nivel proximal de la vía aérea)
Volumen corriente (inspirado) 0 a 5000 ml
Precisión: 0 – 40 ml ± (2 ml +5%);
41 – 5000 ml ± (10 ml + 5%)
Volumen corriente (espirado) 0 a 3000 ml
Precisión: 0 – 40 ml ± (2 ml +5%)
41 – 5000 ml ± (10 ml + 5%)
Volumen Minuto(Total y 0 a 60 LPM, (Exhalado e Inhalado)
espontaneo) Precisión: ± (0.01 lpm + 5%)
% de Fuga Delta: (Total) (Vti/Vte) 0-100%,
para Adulto, Pediátrico y neonato
% de Fuga Paciente (Vti/Vtcompensado) 0-100%
para Adulto, Pediátrico y neonato
Parámetros de tiempo (medidos)
Frecuencia Resp 0 a 300 respiraciones / min
(Total y espontánea) Precisión: ± 1 por minuto
Ti (Tiempo inspiratorio) 0.01 a 20 segundos
Precisión: ± 0.01 segundo
Te (Tiempo espiratorio) 0.01 a 20 segundos
Precisión: ± 0.01 segundo
Relación I:E 1:99...4:1
Precisión: ± 0.01
H:L Relación de tiempo de los niveles de PEEP alto y
bajo cuando SPAP es activo
299:1 a 1:599
RR/Vt (RSBI) b/min / ml
Frecuencia respiratoria calculada dividida por el
volumen corriente

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 14 de 94
Espon% 1h 0 – 100 %
Porcentaje de respiros espontáneos en la última
hora
Espont% 8h 0 – 100 %
Porcentaje de respires espontáneos en las
últimas ocho horas
Indicación del tipo de ventilación (medida)
Sin esfuerzo del paciente:
Mec. (Ventilación mecánica)
Cntl (Ventilación controlada)
Con esfuerzo del paciente:
Asist. (Ventilación asistida)
Espont. (Ventilación espontánea)
Parámetros de Mecánica Respiratoria (medidos)
Modo Convencional
Rinsp cmH2O/l/seg (resistencia inspiratoria)
Precisión: ± 5% del valor actual
Resp cmH2O/l/seg (resistencia espiratoria)
Precisión: ± 5% del valor actual
R total cmH2O/l/seg (resistencia total)
Precisión: ± 5% del valor actual
Cstat L/cmH2O (compliancia/distensibilidad
estática)
Precisión: ± 5% del valor actual
Cdyn L/cmH2O (compliancia/distensibilidad
dinámica)
Precisión: ± 5% del valor actual
Constantetiempo (t) = producto RC
Flujo. Monitoreo flujo inspiratorio, continuo y a
demanda, expresado en litros por minuto
Elastancia cmH2O /Vt
Precisión: ± 5% del valor actual
(VRS) índice de ventilación rápida superficial y en
base al peso corporal
PWI (Índice dinámico de presión) 0.1- 3 seg
Precisión: ± 0.1 cm H2O
Índice de Tobin Relación F/Vt
Índice fraccional de la relación I:E Ti/TTOT
SVC (Capacidad Vital Lenta) de 10 – 2500 ml
NIF Esfuerzo Negativo Inspiratorio, Mediante
maniobra de retención
P0.1 (Presión de oclusión)Presión durante los
100 primeros milisegundos, Mediante maniobra
de retención
AUTOPEEP, Mediante maniobra de retención
Volumen atrapado resultado del Vti - Vte
Valores especiales medidos

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 15 de 94
Oxígeno 15 - 103 % FiO2 ,
Precisión: ± 3 de la escala completa de O2
Temperatura Proximal del paciente de 0 a 50 ºC
MIP Presión Inspiratoria Máxima
Consumo Tanque O2 (%). Depende de flujo, frecuencia de ciclado y un
factor de corrección intrínseco al equipo
Los valores siguientes se calculan a través de co-oximetria
Methahemoglobina (Meta Hb): 0 – 100%
Carboxihemoglobina (COHb): 0 – 100%
Oxihemoglobina (HbO2): 0 - 100%
Monitoreo de CO2 Tecnología Sidestream y Mainstream
CO2 inhalado InsCO2: 0.0~15.0% (0~99.6 mmHg).
Valor numérico digital
CO2 exhalado (EtCO2) EtCO2: 0.0~15.0% (0~99.6 mmHg).
Valor numérico digital
Frecuencia Respiratoria (AwRR) AwRR: 0 a 150 ppm
Valor numérico digital
Curva de Capnografía Despliegue continuo en pantalla
Compensación N2O y O2
Gas de calibración No requiere
Tendencias 72 horas
Monitoreo de SpO2 Tecnología Infrarroja
Saturación de Oxigeno 0 a 100%; Valor numérico digital
Curva de Pletismografía Despliegue continuo en pantalla
Tendencias 72 horas
Monitoreo de Curvas y lazos
Curvas y graficas en tiempo real, con despliegue simultaneo de 8 curvas y sus
parámetros asociados: 3 curvas-tiempo y 3 lazos.
Presión-tiempo
Flujo-tiempo
Volumen-tiempo
Presión traqueal vs tiempo
Presión intrapulmonar vs tiempo
Diagrama Vt-P (volumen-presión)
Diagrama P-V (presión-volumen)
Diagrama Pt-V (presión traqueal-volumen)
Diagrama F-Vt (flujo-volumen)
Diagrama F-P (flujo-presión)
Curva Pletismográfica (Spo2)
Curva de Capnografía (EtCO2)
Escala indicada para cada una de las anteriores áreas
Cálculo de los puntos de inflexión en los lazos volumen-presión y presión volumen;
además del cálculo de trabajo respiratorio.

3.5. Alarmas
Audibles y visuales priorizadas en 3 niveles y codificadas en color y tono de audio de acuerdo a
la severidad.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 16 de 94
Las Alarmas, siempre son mostradas in orden de activación, con la alarma más reciente en la cima.
Los mensajes de información, siempre serán mostrados de a uno.
Ajustable por usuario y de manera automática de acuerdo a los valores de monitoreo

Presión Inspiratoria Pico alta y 1 a 120 cmH2O;


Presión Inspiratoria Pico baja 0 a 119, respectivamente
(con opción a desactivar)
Alta frecuencia y 2 a 200; respiraciones / min
Baja frecuencia 1 a 149, respiraciones / min
(con opción a desactivar)
Presión PEEP/CPAP alta y 1 a 60 cmH2O;
Presión PEEP/CPAP baja 0 a 59 cmH2O
Presión Excesiva en vía aérea El tiempo de insuflación supera al 10 % de la
respiración.
Presión Media en vía aérea 0 a 120 cmH2O
Vol. Minuto alto y 10 a 100 lpm;
Vol. Minuto bajo 9 a 99 lpm, respectivamente
(con opción a desactivar)
Volumen corriente alto y 20 a 6000 ml
Volumen corriente bajo 0 a 2000 ml, respectivamente
espontaneo y mecánico
Oxígeno FiO2 alto administrado .22 a 101 y
Oxígeno FiO2bajo administrado .20 a .99, respectivamente
Alarma de baja presión 10% por debajo del valor nominal.
suministro de gases
Alarma de alta presión suministro 10% por arriba del valor nominal.
de gases
Frecuencia respiratoria de Alta Prioridad
respaldo Mayor a 12 respiraciones / min.
Apnea Alta Prioridad
Desconexión Alta Prioridad
Sensor de flujo Prioridad media
Falla de suministros de gases: Prioridad media para todos,
Suministro de O2, aire y (Independientes)
compresor
Batería baja, y batería muerta Media y alta, respectivamente
Falla de alimentación eléctrica Media
Fallas y mensajes técnicos del Refiérase a la sección 8.8
sistema
Volumen de alarma Atenúa 0 a 100%
Temporizador silencio de Encendido / apagado hasta por 60 seg (todas las
alarmas alarmas)
Ventilador inoperante Alta Prioridad
Códigos de error en memoria (100)
Retardo de baja presión Tiempo de retraso programable para disparar la
alarma de baja presión (aplica en modos
espontáneos)
Limpiador de alarmas Encendido / apagado

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 17 de 94
3.6 Datos físicos Ancho x largo x alto del aparato 33 x 38 x 48 cm
Peso total del aparato 14.8 kg.
15.9 kg, con opción LS
Peso del pedestal 5.0 kg.

3.7 Datos ambientales Temperatura de funcionamiento 10 a 40 °C a una humedad relativa entre 10 y


80%
Temperatura de almacenamiento -10 a 60 °C a una humedad relativa entre 5 e
95%, no condensada
Presión atmosférica de 700 a 1060 mbar (hPa)
funcionamiento
Altitud de funcionamiento </= 3,500m
Presión de entrada de oxígeno 2 a 6 bar
Flujo de entrada de oxígeno 180 lpm (TPE en seco)
Presión de entrada de aire 2 a 6 bar
Flujo de entrada de aire 180 lpm (TPE en seco)

3.8 Datos técnicos Presión máxima ajustable: la 0-150 cmH2O la válvula ajusta manualmente la
válvula de seguridad “abierta” “máxima” presión permisible en el circuito
limita la presión de la vía aérea. respiratorio.
Ajusta el nivel de sobre-presión
admisible dentro del rango
Presión máxima de Ajustable 1 a 80 cmH2O controlada por el
funcionamiento parámetro de alarma de alta presión.
Dispositivos de medición y Las mediciones de presión se realizan mediante
visualización transductores de presión de estado sólido
colocados para monitorizar la presión interna del
circuito inspiratorio y espiratorio. (Rango de
funcionamiento: tanqueP 0 a 1 bar; pautaP y Paw
+ - 100 cm H2O; dP n 0 a 350 cm H2O; dP pauta y
dPI + - 10 cm H2O).
Medición de flujo y volumen El flujo se mide a través de uno de los dos
sensores de flujo de presión diferencial, crono-
integrado para calcular el volumen inspiratorio y
espiratorio. El rango de medición de flujo y
volumen se detalla en las secciones 3.2 y 3.4.

Medición de oxígeno FiO2 Una pila galvánica colocada en el tubo inspiratorio


permite medir las concentraciones del oxígeno
administrado, presentando una variación entre 0 y
103%.
Monitor de datos, alarmas, Todos los datos se visualizan en una pantalla
gráficas, parámetros plana en color de cristal líquido (LCD).
monitorizados, horas de uso
ventilador y compresor.
Operación Todas las funciones son accesadas mediante una
perilla de control y teclas de membrana. El panel
esta sellado al ingreso de líquidos.

Pantalla de despliegue.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 18 de 94
Tipo LCD/TFT Matriz Activa policromática
interconstruida 12” en diagonal para monitoreo
avanzado.
Cuenta con la tecnología de operación mediante
interfaz sensible al tacto “Touch Screen”.
Seguridad:
Cambios rechazados y fuera de Se tiene un tiempo automático de seguridad y
tiempo retorno a la configuración previa para prevenir
cambios accidentales o rechazados

Cambios rechazados: Si el usuario toca ó toca fuera del campo


seleccionado ó toca otro campo antes de aceptar
el cambio, el valor del campo, volverá al valor
previo (función deshacer).

La superficie de la pantalla “Touch Screen”, es


Precauciones: sensible a ralladuras mecánicas.

· No utilice lápices, bolígrafos o sus uñas para


puntear la superficie.
· Las ralladuras en la superficie, pueden influir
en el correcto funcionamiento del Touch
Screen.
· Utilice sus dedos o un lápiz con punta
redondeada especial.
· La pantalla táctil, es de tipo resistiva de 8
filamentos, y sin embargo, es funcional
cuando el usuario la utiliza con guantes.
Limpieza: Humedezca un paño suave con alcohol
isopropílico adecuado ó un limpiador de cristales
no abrasivo y limpie la pantalla del ventilador, ó
después de cada uso, según sea necesario.
Pantalla desmontable para colocar en riel de
camilla o cama de cuidados intensivos (opción).

3.9. Etiquetas y símbolos del Las siguientes etiquetas y símbolos aparecen en el ventilador SMART:
aparato

Tecla para silenciar/limpiar alarmas

Interruptor de potencia encendido/apagado del equipo

Indicación de alarma activa

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 19 de 94
Indicación de alarma silenciada

xxx % Indicador del nivel de la batería

BAT Indicador de batería de respaldo en uso

Indica que el sistema de bloqueo de teclado y cambios en la


configuración de los parámetros de ventilación está bloqueado.
El control de bloqueo / desbloqueo está en la pantalla especial.

Nebulizador Conector del manguito del nebulizador

Sensor Flujo Conector del Sensor de flujo

Equipo conectado a alimentación externa (red eléctrica o


batería externa)

RS232 Puerto de interfaz de RS232 (para interface para periféricos


tales como: impresoras y comunicación a PC o monitores)

Puerto de comunicación llamado a enfermera (timbre ATS)

Puerto de interfaz del Ethernet para comunicación vía web y/o


Ethernet actualización de software.

Para actualización de software o comunicación remota a través


del puerto RS232 o Ethernet, asegúrese de tener la última
versión de software del ventilador (contactarse con el fabricante)
y se requiere de una PC compatible con Windows XP, 2000, NT,
98, 95, embedded y Linux

Consulte el manual para obtener datos o conocer las directrices


/ advertencias con el fin de evitar daños potenciales al paciente,
al operador o al aparato..

Designa el equipo de tipo B según la norma IEC 601-1

Indica el grado de protección (estanca) de la caja contra gotas


IPX1 de agua.

O2 2-6bar (29-86psi) Etiqueta del puerto para la toma de O2

Air 2-6bar (29-86psi) Etiqueta del puerto para la toma de aire

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 20 de 94
DC –Input: Conector de alimentación de DC
24V/90W

AC –Input: Conector de alimentación de AC


90 -260VAC
50/60 Hz
120VA
90V: 1.4A
260V: 0.5A
Fuse: 3.15AT

▼O2 Sensor Ubicación del Sensor de O2

Al Paciente Flujo de Gas del Equipo al Paciente


Del Paciente Flujo de Gas del Paciente al Equipo

SN: Número de serie del aparato

No obstruir! No obstruir puertos o tomas

Indicador de la carga de la batería

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 21 de 94
4. Seguridad
4.1. Símbolos de peligro, Los siguientes símbolos sirven para llamar la atención del usuario concretamente
advertencias y sobre los peligros asociados al uso, subrayando importantes requisitos técnicos.
observaciones

Información o directrices/advertencias para evitar posibles daños al


paciente, al operador o al aparato.

 Notas explicativas y comentarios relevantes sobre el ventilador SMART.

4.2. Personal
El ventilador SMART sólo debe ser utilizado por personal
experimentado y con una adecuada formación técnica y clínica. Cualquier
paciente que requiera ventilación mecánica debe ser monitorizado por
personal médico competente.

4.3. Información de · Debe usarse exclusivamente aire clínico y oxígeno clínicamente puro para la
seguridad básica y ventilación. No deben usarse anestésicos ni gases potencialmente explosivos.
advertencias Compruebe que el aire usado no contiene lubricante.

· Para evitar el riesgo potencial de incendio, cualquier elemento inflamable como


cerillas, cigarrillos encendidos, etc., debe mantenerse alejado del aparato.

· Cuando use el ventilador SMART siempre deberá disponer de una fuente de


ventilación alternativa.

· Antes de dejar al paciente desatendido, compruebe que el sistema de alarma


remota del timbre de ATS está activado, (►14).

· No sustituya ningún accesorio u otra pieza de SMART mientras ventila al


paciente.

· Las tareas de mantenimiento siempre deben realizarse conforme a las normas


de seguridad relevantes. Sólo personal especializado debe reparar, montar y
usar el aparato. Deberá procurarse la revisión del aparato una vez al año por
personal autorizado. (►51ff).

· Introduzca un filtro bacteriológico entre la salida de inspiración del ventilador


SMART y el circuito de respiración del paciente, para evitar la contaminación
del aparato (►51ff).

· No esterilice el ventilador SMART.

· Antes de cada uso, compruebe que no queda agua u otros residuos en los
colectores de agua de las tomas de gases.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 22 de 94
· Para cualquier tamaño de paciente (neonato, pediátrico y adulto) al seleccionar
una ventilación no invasiva (NIV) y al utilizar una máscara facial o nasal se
activa un mecanismo de compensación de fugas dado que estas se pueden
producir por una mala colocación o recolocación de la máscara. Verifique que la
máscara este bien posicionada y ajuste los límites de alarma correspondientes
para evitar alarmas o alertas erróneas. El límite máximo permisible de
compensación de fuga es de 60 lpm. para la fase inhalatoria y para la fase
exhalatoria. Intrínsecamente se compensa según por la resistencia generada
(proporcional al E.T. utilizado) a la medición de la compliancia al realizar el
“Test del Sistema”. Con ajuste automático de la sensibilidad (en presión o flujo)
directamente proporcional al gradiente de fuga. En el caso de los modos de
ventilación no invasiva con ajuste de flujo base, el equipo cuenta con un
margen de tolerancia de fuga para el flujo/volumen espiratorio.

· Si observa alguna anomalía en el ventilador SMART, la función de auxilio


prevista no podrá garantizarse, por lo que deberá interrumpir inmediatamente la
ventilación con el aparato averiado y usar un medio alternativo de ventilación.

· Para evitar descargas eléctricas durante la reparación del ventilador, asegúrese


de desconectar el aparato de la fuente de energía.

· Según la legislación federal de EE.UU., este aparato sólo puede venderse a


petición de un médico.

· El ventilador cumple con los requerimientos de la IEC 60601-1-2 Ed.2.0 en


2001. (Estándar EMC Colateral) la cual incluye inmunidad al campo-E y
requerimientos ESD y normas internacionales; ASTMF1100-90, EN794-1,
EN794-2, EN1281-1. Sin embargo, aún cuando el equipo cumple con los
niveles de inmunidad específicos del estándar, ciertos dispositivos transmisores
(teléfonos celulares, walkie-talkies, teléfonos inalámbricos, etc.) emiten radio
frecuencias que pueden interrumpir la operación del ventilador si se localizan en
la proximidad del ventilador. Los facultativos deben estar enterados que las
emisiones de radio frecuencia son acumulativas, y que el ventilador se debe
localizar una distancia suficiente de los equipos trasmisores para evitar la
interrupción. No opere el ventilador en un ambiente de Resonancia Magnética
(MRI). Consulte con su departamento de Ingeniería Biomédica en caso de que
la operación del ventilador se interrumpa y antes de reacomodar cualquier
equipo de soporte de vida.

4.4. Responsabilidades y El fabricante no asume responsabilidad alguna y queda exonerado de cualquier


garantías reclamación por daños si el operador u otra persona:

· Usa el aparato inadecuadamente


· No cumple con las instrucciones de funcionamiento
· Hace caso omiso de las advertencias, precauciones u otros datos técnicos
· Manipula al aparato de algún modo (modificaciones, cambios, etc.)
· Pone en marcha el aparato con accesorios distintos de los indicados en la
documentación del producto, o no cumple las normas internacionales
correspondientes.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 23 de 94
5. Preparación del ventilador para su uso
5.1. Personal

Este aparato sólo debe ser montado, probado y puesto en marcha por
profesionales adecuadamente formados y calificados.

5.2. Piezas individuales


incluidas en la entrega
(El KIT incluye todos los Parte superior del
elementos de fijación) aparato

Pedestal/Base rodable:
permite la libre movilizacion
del equipo dentro del
hospital, incluye ruedas con Soporte integrado
freno inmovilizador para montaje del
Humidificador
Térmico

Cuatro patas con


tornillos Soporte integrado
(parte posterior)
para montaje del
tanque de oxigeno
Tipo “E” o “D”
5.3. Montaje
Las piezas individuales del aparato se montan del modo siguiente:

Se necesitan dos personas para montar el ventilador SMART sobre el


pedestal: una persona para apoyar el aparato, mientras la otra fija la parte
superior del mismo al pedestal.

La parte superior del aparato se fija


desde abajo con cuatro tornillos
Allen.

Asa soporte y de
traslado

Las patas se colocan y ajustan con


tornillos Allen. Coloque la base rodable
de 4 ruedas, coloque las 2 ruedas con
freno hacia el frente del equipo.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 24 de 94
5.4. Fuente de
El ventilador SMART puede alimentarse con corriente alterna (AC) entre 90 y 260 V, 40-60 H
alimentación
+/-10%

El aparato funciona indistintamente con dos fuentes de alimentación externas diferentes, bie
con AC de la red o mediante conexión a una batería externa y/o a un vehículo de transporte
ambulancias aéreas o terrestres.

Antes de poner en marcha el aparato, compruebe que la tensión d


Alimentación de la red
mismo corresponde con la tensión de la red local. El ventilado
SMART permite conectarlo a la red
AC externa 90-260 V AC, 50/60 Hz. Esta información también se encuentra en la part
posterior del aparato.
Utilice únicamente el cable grado hospitalario suministrado por
proveedor, o un cable equivalente con clavija tripolar con conexión
tierra para la toma de corriente. Inserte el cable de línea en el receptácu
marcado como “Entrada de AC”, el cual incorpora el contacto polarizado
la caja porta fusibles. El enchufe de la red debe llevar una conexión
tierra. No se arriesgue usando una extensión sin conexión a tierra.

en caso necesario, asegúrese de reemplazar los fusibles por


unos del mismo.

El cable de alimentación de AC debe estar protegido con


fusible.

El aparato también puede funcionar con una batería externa de


Conexión a una toma de 24 V DC. O mediante la conexión a una ambulancia
DC externa directamente. Utilice únicamente el cable de conexión suplido
por el fabricante.

El cable de alimentación de DC debe estar protegido con fusible.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 25 de 94
5.5. Suministro
Las conexiones para suministro de oxígeno y aire están situadas en la parte
neumático de gases
posterior del aparato. El ventilador SMART lleva los accesorios conectores incluidos
(DISS).

Los tubos de alta presión para suministro de oxígeno y aire deben


soportar una presión de al menos diez bares. El rango de presión permitida
para el suministro de gases en funcionamiento es de dos a seis bares.

Los tubos (mangueras) de alta presión para suministro de oxígeno y


aire conforman las normas para suministro de gases grado hospitalario de
conformidad con la CGA por código de color y de conformidad con el DISS
(sistema de seguridad indicado por diámetro) que imposibilita el riesgo para el
paciente de conexión del suministro de algún otro gas. Por código de color: Aire
(amarillo) y Oxigeno (verde) código U.S. y Aire (blanco/negro) y Oxigeno
(blanco) código Internacional, con tuercas roscadas con flanco para 3/8 de
pulgada.

Conexión al oxígeno
Conexión al oxígeno

Tuerca roscada de conexión para el oxígeno.


Rango de presión de suministro: 2 a 6 bares.

Sólo debe usarse oxígeno clínicamente puro.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 26 de 94
Conexión al suministro de
aire
Conexión al suministro de aire

Tuerca roscada de conexión para suministro de aire.


Rango de presión de suministro: 2 a 6 bares.

El aire y el oxígeno suministrados no deben contener lubricante. En


caso contrario no podrá garantizarse un correcto funcionamiento. El lubricante
alterará la capacidad de funcionamiento de los componentes individuales del
ventilador SMART.
Advertencia de riesgo de explosión: ¡El oxígeno puro combinado con
lubricantes es altamente explosivo!

Las conexiones tanto de aire como de oxígeno estan codificadas


conforme a la norma DISS, NIST, AIR LIQUIDE o DRAGER según se elija, para
evitar intercambio accidental de las fuentes de suministro. No modifique de
ninguna manera las conexiones ni la disposición de las mangueras.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 27 de 94
5.6. Interfaces

Interfaz Ethernet

Interfaz de conexión RS-232

Conexión llamado de enfermera

Conexión Ethernet Permite al ventilador una comunicación de red interna y a su MiniWeb


(Conector RJ45) una visualización remota, transmisión de datos a computadores o
Equipos remotos.

Pin Función
1 Inactivo
2 NC (Normal cerrado)
Conexión llamado de 3 NO (Normal abierto)
4 Inactivo
Enfermera 5 Común
1 6
(Conector RJ12) 6 Inactivo

Permite conectar un sistema de alarma remota.


Máximo voltaje activado 125 Vcd / 150 Vca.
Máxima capacidad activada 30 W , 60 VA

Pin Función
1 Inactivo
1 2 Inactivo
Interfaz de conexión RS-
3 Inactivo
232 (Conector
4 Inactivo
RJ45)
5 GND (Conexión a tierra)
8
6 Inactivo
7 RXD (Recepción de dato)
8 TXD (Aprobado para enviar)

Distribución de pines para interfase RS232

Puerto para actualización y/o carga de programa de aplicación del ventilador

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 28 de 94
5.7. Circuito de El ventilador SMART debe usarse únicamente con circuito de respiratorio
respiración estándar (para un solo uso o reutilizable) que cumpla con las siguientes
normas internacionales; ASTMF1100-90, F1054-87, ISO 5356-1, EN794-
1, EN1281-1 y EN12342. el mismo circuito respiratorio se utiliza para
ventilación volumétrica o presométrica. No deberán de utilizarse
mangueras electrostáticas o conductivas eléctricamente. Dichos circuitos
deben comprender las siguientes piezas:

El filtro de bacterias debe de cumplir con las normas


ASTMF1100-90, F1054-87 and ISO 5356-1, tales como los filtros
Puritan Bennett D/Flex o Re/Flex deberán de ser usados siempre en
la rama inspiratoria del circuito de paciente para eliminar la
posibilidad de contaminación cruzada.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 29 de 94
Configuración del circuito Tapa de la Válvula de
exhalación

Filtro de humedad
y bacteriológico

Tubos para el
sensor de
flujo

80cm

30cm

Colector de
agua 60cm 110cm

Humidificador
térmico

Pulmon de
prueba

Pieza en Y

Sensor de flujo proximal


EZ-Flow™

Nebulizador para
medicamentos

5.7. 1 Adaptadores
Nasales para NCPAP y
NCPAP+
Se puede utilizar un circuito neonatal/pediátrico estándar con “Y” (ejemplo:
adaptador nasal Argyle para NCPAP) ó un circuito neonatal/pediátrico con el
adaptador nasal reemplazando la “Y” (ejemplo: Hudson ó Fisher & Paykel).
Es altamente importante conectar la línea de presión Proximal correctamente.
NCPAP+ puede ser utilizado, con cualquier adaptador nasal genérico con ó sin la
“Y”.
Vea los ejemplos de abajo

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 30 de 94
§ Para adaptadores nasales que Adaptador Argyle
utilizan la “Y”, conecte la Este adaptador nasal, se
presión la línea de proximal en utiliza con la “Y”, y utiliza
la toma de presión
la “Y”.
próximal de la “Y”

Adaptador NCPAP -Argyle

§ Para adaptadores nasales con Adaptador Fisher & Paykel


una toma de presión proximal,
Este adaptador nasal
conecte la línea de presión
reemplaza la “Y”, e incluye
proximal en la toma del una toma para la presión
adaptador. proximal

Adaptador NCPAP -F & P

§ Para los adaptadores nasales Adaptador Hudson


que no incluyan una toma
centralizada, para la presión Toma de presión No
proximal, conecte la línea de centralizada: instale la
presión proximal un una toma línea de presión próximal,
e insértelo en el lado cerca de la válvula
espiratorio del (entre el exhalatoria.
adaptador nasal y la válvula
espiratoria).

Adaptador NCPAP -Hudson

5.7. 2 Utilizando el Conecte un extremo de la línea de presión proximal, en el lado espiratorio del
NCPAP y NCPAP+ adaptador nasal de paciente, como se describe e ilustra en la Sección 5.7.1
El otro extremo de la línea de presión proximal en el Ventilador, en el conector
derecho plateado (una de las tres tomas para el sensor de flujo proximal) en la
parte frontal del Ventilador SMART, como se ilustra en la Figura de abajo.
La conexión incorrecta de la línea de presión proximal, causa una alarma en el
ventilador.
Instalando NCPAP y NCPAP+ : Conecte la línea de presión proximal en el
Conector de Lado Derecho
Conecte un extremo de la línea de presión proximal en el conector derecho (de los
conectores de flujo) en el ventilador. La conexión incorrecta de la línea de presión
proximal, causa una alarma en el ventilador.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 31 de 94
Conector
plateado
derecho

Línea de
presión
próximal

Conexión de línea proximal en NCPAP


5.8. Uso del Sensor de
Si usa el sistema del ventilador SMART con la opción del Sensor de flujo proximal,
flujo proximal EZ Flow
sólo debe usarse el sensor de flujo proximal EZ Flow tm reusable o descartable
suministrado por el fabricante.

El sensor de flujo EZ, utiliza tuberías multi-líneas codificadas por color, el extremo
libre de estas tuberías, instálelo en los conectores del panel frontal del ventilador.
Instale el sensor de flujo EZ, en el circuito de paciente del ventilador entre la “Y” y
el intercambiador de humedad (HME) si lo utiliza, ó tubo endotraqueal. Inserte el
sensor de flujo EZ, en el circuito con la parte más ancha hacia el lado del
paciente.

Para permitir una purga continua de flujo en las líneas del sensor de flujo y evitar
un posible bloqueo por atrapamiento de humedad, oriente el sensor de flujo EZ,
como se muestra (con las tuberías hacia arriba) durante el uso.

En caso de utilizar el monitoreo de CO2, el adaptador deberá de ir conectado


firmemente después del sensor de flujo.

Para utilizar esta opción, active el sensor de flujo a través de la pantalla de inicio
y calíbrelo antes de utilizarlo con paciente.

· Sensor de flujo Adulto / Pediátrico:


5.8.1 Espacio muerto de
los sensores de flujo o Espacio muerto: 6.9 ml
proximal o Largo sensor: 3.25” (6.35 cm)
o Peso sensor: 6.3 gramos
o Rango Vt: desde 100 ml

· Sensor de flujo Neonatal / Infante:


o Espacio muerto: 0.75 ml
o Largo sensor: 2.0” (5.1 cm)
o Peso sensor: 4.0 gramos
o Rango Vt: 1 – 99 ml

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 32 de 94
El sistema ventilador SMART debe funcionar únicamente con la tapa de la válvula
5.8.2 Válvula de
de exhalación y el diafragma suministrados por el fabricante. Vea la sección de
exhalación y dispositivos
accesorios para los números de parte.
humidificadores
Cualquier dispositivo humidificador usado conjuntamente con el ventilador SMART,
sea pasivos en la rama inspiratoria o activos con elemento térmico de
calentamiento y cámara humidificadora por arrastre tipo cascada debe cumplir las
normas internacionales relevantes, incluyendo EN8185-1 e ISO9360.

En la pantalla de inicio o en la especial seleccione el tipo de dispositivo de


humidificación a utilizar. Seleccione entre HME (narices artificiales), Humidificador
(térmico) o Ninguno

5.9 Uso y colocación del


El ventilador SMART debe usarse únicamente con nebulizadores Jet de chorro de
nebulizador
pequeño volumen (para un solo uso o reutilizables) que cumplan las siguientes
normas internacionales; EN794-1, EN1281-1 y EN12342.

La colocación del nebulizador dentro del circuito del ventilador debe basarse en las
normas clínicas y recomendaciones del fabricante del nebulizador seleccionado. El
nebulizador debe colocarse únicamente en el brazo inspiratorio del circuito del
paciente.

El manejo del nebulizador debe hacerse siguiendo las instrucciones del fabricante.

La conexión del nebulizador a SMART se logra conectando el conducto del chorro


al conector de nebulización situado en el panel frontal del ventilador.

Para las instrucciones sobre el funcionamiento del nebulizador con el ventilador


consulte la sección Funcionamiento (Sección 8.9) de este manual.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 33 de 94
6. Parámetros y controles del ventilador

6.1. Para que el funcionamiento del ventilador SMART y el uso del manual de instrucciones
Terminología resulten lo más sencillo posible, se han usado los mismos nombres en ambos para los
controles del mismo tipo y función. A continuación se indican en letra cursiva y negrita en el
texto.

Nombre Ubicación Función


Encoder giratorio En la parte delantera del Inicia la secuencia de activación de las funciones.
aparato:
en el centro

Tecla de función En la parte delantera del Para controlar directamente una serie de funciones
aparato: adicionales.
izquierda
Tecla de En la parte delantera del Para acceder directamente a los menús, donde
navegación aparato: pueden abrirse directamente las pantallas
derecha apropiadas.

Campo de En diversas pantallas Muestra únicamente texto. No pueden introducirse


visualización datos.

Campo de selección En diversas pantallas Para seleccionar diferentes parámetros.

Tecla En diversas pantallas Para abrir y cerrar pantallas e iniciar y terminar


funciones.

Campo de En diversas pantallas Para introducir controles (= valores) y otros


introducción parámetros.
Línea de estado En diversas pantallas Muestra el estado de la función correspondiente.

Terminología de los controles


6.2. Controles

Está situado en el centro del aparato. Debe girarse para seleccionar los diferentes
campos y teclas para ajustar a los valores deseados. El campo seleccionado
Encoder giratorio aparecerá en amarillo. Para confirmar y activar la elección, pulse el Encoder. NOTA:
Para habilitar/deshabilitar el Seguro para Panel (candado de funciones) oprima la tecla
ESPECIAL y realice la opción deseada, ya que este seguro ayuda a evitar cambios involuntarios
sobre los valores programados.

Las cuatro teclas de navegación del lado derecho del aparato sirven para acceder
directamente a los menús, pe. cuando se presiona una de estas teclas, se abre la
pantalla del menú correspondiente.

Teclas de navegación En el lado izquierdo hay cuatro teclas de función que sirven para las funciones
especiales. Pulsando una de estas teclas se activa inmediatamente la función
adicional asociada a dicha tecla.

Teclas de función El aparato lleva dos luces de control incorporadas. La luz roja comenzará a
parpadear cuando se produzca una situación de alarma. La luz verde se encenderá
cuando el aparato esté conectado a la toma de AC.

Luces de control El interruptor de puesta en marcha se encuentra en la parte inferior del aparato,
junto al interruptor para silenciar las alarmas.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 34 de 94
En general, el ventilador funciona mediante una perilla selectora y diez teclas en idioma español situadas en la
parte delantera del aparato.

Teclas de función
Controles para las funciones Luz de potencia:
especiales: Indica si el aparato Luz de alarma:
está conectado a la Indica si hay Tecla de navegación
toma de CA. alguna alarma Monitorización:
Tecla de función del activada. Abre la pantalla de
Nebulizador: monitorización, que
Conecta o muestra los valores
desconecta el del paciente.
nebulizador.
Tecla de navegación
Parámetros:
Abre la pantalla de
Tecla de función O2 100%: control donde están
con autorregresión establecidos los
Aumenta el porcentaje de O2 parámetros de
al 100% en la mezcla de ventilación.
gases

Tecla de navegación
Tecla de función Retención:
Alarmas:
Retiene la ventilación al final de
Perilla Selectora Abre la pantalla de
una fase de inspiración o
alarmas donde
exhalación.
Tecla de pueden establecerse
los valores límite para
puesta en Tecla Silenciar
Tecla de función las alarmas.
marcha alarma (dura dos
Insp man:
minutos)
Inicia los hálitos
mecánicos.

Tecla de navegación Especial:


Abre la pantalla especial donde
pueden seleccionarse las
funciones adicionales.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 35 de 94
7. Configuración

Los cambios en la configuración pueden tener graves


consecuencias en la ventilación subsecuente. Por tanto, la
configuración sólo deben modificarla usuarios debidamente
entrenados.

7.1. Acceso al menú de


configuración
Por razones de seguridad, sólo se puede acceder al menú de configuración
pulsando simultáneamente las teclas Inicio y Especial durante la puesta en
marcha. Pulse ambas teclas hasta que aparezca la pantalla de inicio.

Línea de
estado de la
Auto-prueba

Tecla Config:
Abre la pantalla
de códigos.

Pantalla de inicio de configuración

Pantalla de códigos La tecla Config permite abrir la pantalla de códigos. Está diseñada como un
segundo dispositivo de seguridad y solicita un código antes de permitir el acceso a
las pantallas de configuración 1 y 2. Cuando se accede por primera vez, solicitará el
código por defecto (1998). Ud. podrá especificar su código personal en la pantalla 2
de configuración.

La ventana de códigos también facilita información sobre las actuales versiones de


software y hardware para este aparato.

Visualización de
Versiones: Tecla Config:
Muestra los actuales Abre la pantalla 1 de
números de versión configuración tras
para los distintos comprobar que el
componentes. código es correcto.

Campo de introducción
de Códigos:
Permite introducir un Pantalla de códigos
código.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 36 de 94
7.2. Cambiar la Pulse la tecla Config en la pantalla de códigos para entrar en la pantalla 1 de
configuración configuración. Si la pantalla no se abre, compruebe que su código es correcto.

Seleccione la tecla Más para entrar en la pantalla 2 de configuración. En ambas


pantallas podrá introducir los parámetros específicos del usuario. Además, podrá
cambiar su código personal.

Los cambios en la configuración pueden tener graves consecuencias en


la ventilación subsecuente. Por tanto, la configuración sólo deben modificarla
usuarios debidamente entrenados.

Si se apaga el sensor de oxígeno interno o el compresor de apoyo en el


menú de configuración, deberá contemplarse un suministro de gas alternativo
de apoyo y capacidad para monitorizar el oxígeno.

En la pantalla 1 de configuración podrá conectar y desconectar las funciones


Pantalla 1 de configuración básicas.

Tecla Establecer la PCV: Campo de selección del Sensor 02:


Seleccionar: Coeficiente I:E o Conecta y desconecta el sensor 02.
tiempo I como valor ajustable Campo de selección del
Compresor de apoyo:
Conecta y desconecta el
Tecla RS232 Protocol: compresor de apoyo.
Establece el protocolo de comunicación
con dispositivos externos.

Tecla Volumen de Alarma:


Selección del volumen del tono de
alarma. Rango 30-100%.
Tecla Altitud:
Selección de la altitud a la
Tecla Más: cual es instalado el
Abre la pantalla 2 de configuración. equipo, en metros o pies.

Pantalla 1 de configuración

 Los cambios en la configuración del ventilador no tendrán efecto hasta que se reinicie el
sistema.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 37 de 94
7.3 Valores por defecto

Configuración Valor Descripción


Sensor de 02 On El sensor de Oxígeno, mide las concentraciones en el gas
Pantalla 1 de configuración entregado.
Apaga ó enciende
el sensor de O2.
Una vez activado, el sensor de Oxígeno debe ser
calibrado.

Off El valor medido de concentración de Oxígeno, no se


encuentra disponible.

Si el sensor de O2 se encuentra apagado, un


monitor de Oxígeno externo es requerido para
monitorear la concentración entregada al paciente.

Compresor de On El compresor de respaldo interno, automáticamente se


Respaldo enciende, si la presión de la red de aire hospitalario, cae
por debajo de 29 psi (2 bar). El compresor de respaldo
Habilita o interno es una Opción y se encuentra disponible si se
deshabilita el encuentra instalado en el ventilador.
compresor interno
en caso de Off El compresor de respaldo, no se encuentra disponible.
perdida de la
fuente de aire
Filosofía Europeo La relación I:E es la variable ajustada para ventilación
PCV y VCV.
Selecciona
variables de Cambios en el Volumen Minuto, relación I:E ó
ajuste para la Frecuencia, pueden afectar el Volumen corriente, Ti, Flujo
programación del Máx. o Plateau.
ventilador.
US Ti y Flujo Máximo son las variables ajustadas en PCV y
VCV.
Cambios en la frecuencia o Plateau, no tienen efectos en
el tiempo inspiratorio ó volumen corriente.
Selección de INSPIRATION Proporciona un amplio conjunto de campos RS232 a
protocolo RS 232 diversos equipos

PB 7200 Proporciona una simulación de campos RS232 como el


7200 de PB
Volumen de 30 a 100 Fija el nivel de alarma audible desde un 30 a 100% del
Alarma volumen máximo aproximadamente.
Fija el nivel de
alarma audible.
Altitud sobre el Altitud La Altitud es mostrada en metros (m), si la Filosofía
nivel del marl ambiente programada es Europea y en Pies (ft) si la Filosofía
programada se encuentra en US.
Fija la altitud
ambiente para la
operación del
ventilador

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 38 de 94
Pantalla 2 de configuración En la pantalla 2 de configuración pueden cambiarse o ajustarse
diversos parámetros básicos.

Campo de selección del Idioma : Campo de introducción de


Permite seleccionar entre los siguientes la Hora:
idiomas: inglés, francés, alemán, Para poner en hora. Una
español, italiano o portugués. El vez introducida la hora,
programa cambia a la selección del los segundos se pondrán
idioma elegido, mostrando todas las a 0.
funciones en dicho idioma.
Campo de introducción de la
Fecha:
Campo de introducción del Código de En el menú de configuración
servicio: se conmuta e indica el
Código personal alternativo que puede tiempo total de horas de uso.
cambiarse a elección del usuario.

Tecla Atrás:
Abre la pantalla 1 Tecla Salida:
de configuración. Pantalla 2 de configuración Abre la pantalla de
inicio de
configuración.

 Los cambios en la configuración del ventilador no tendrán


efecto hasta que se reinicie el sistema.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 39 de 94
8. Funcionamiento
8.1. Personal

El ventilador SMART sólo debe usarse por personal especialmente


entrenado, capaz de evaluar el grado de riesgo asociado a las circunstancias en
que se use el aparato.

Se recomienda que el usuario ejecute los procedimientos de Comprobación del


sistema y Comprobación de alarmas descrito en el anexo C antes de conectar el
aparato a un paciente.

8.2. Puesta en marcha Compruebe que todos los cables y tubos están correctamente instalados y que el
del aparato aparato está conectado a una toma apropiada. El aparato se conecta y se enciende
presionando durante más de un segundo la tecla On/Off. Una vez que el equipo es
encendido ejecuta una autoprueba del correcto funcionamiento y un autodiagnóstico
previo a la operación,

 Siempre que sea posible, el cable de CA debe enchufarse a una toma de


CA, aunque el aparato esté desconectado, para cargar las baterías internas. Las
baterías internas se cargan siempre que el aparato esté conectado a una toma de
CA.

8.3. Áreas de la pantalla La pantalla está subdividida de la forma siguiente para los distintos
modos de ventilación. La información es desplegada en el idioma
Español o en el seleccionado:

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 40 de 94
8.4. Inicio de la Cuando conecta el aparato, aparece la pantalla Espera de inicio. Aquí
ventilación puede especificar si se trata de ventilar a un paciente neonatal,
pediátrico o adulto antes de iniciar la ventilación; esto, con el fin de que
el equipo ajuste automáticamente los parámetros, rangos y límites de
alarma de acuerdo al tipo de paciente y al modo de ventilación que el
usuario seleccionará posteriormente. También puede elegir entre
ventilar con los parámetros normales (valores por defecto) o con los
parámetros almacenados la última vez que se usó el aparato. Pulse el
Encoder giratorio para iniciar la ventilación con los parámetros
seleccionados. Previo a iniciar la ventilación si existiera un error
durante la auto prueba o durante la operación del equipo, el sistema
iniciará el modo de Ventilador Inoperante (VENT-INOP), mostrando en
pantalla la causa de falla detectada y código respectivo. El aparato
continuamente realiza las funciones de Autodiagnóstico y autopruebas
verificativas de integridad de funcionamiento, mostrando las posibles
causas de error y almacena en la memoria interna con el código de
Ventilador Inoperante. Además de las fallas fisiológicas almacenadas
almacena las fallas de tipo técnico.

Campo de visualización de Sensor de


flujo:
Se habilita o deshabilita el uso del
Campo de visualización de Auto- sensor de flujo.
prueba:
Muestra el estado de la auto-prueba. Campo de selección del
Humidificador:
Permite elegir entre
Campo de selección del Paciente: Humidificador, HME o
Permite elegir entre Adulto, Pediatrico ninguno.
o neonatal / Infante.

Campo de selección de Calibración:


Permite realizar la Prueba del sistema,
Calibración del sensor de Flujo y la
Calibración del sensor de Oxigeno.
Pantalla de inicio

Tecla Desp:
Permite entra a la pantalla de Espera de parámetros Campo de selección de Parámetros:
sugeridos, para la configuración de los parametros de Último: Usa los parámetros usados la vez anterior.
ventilación, ventilación de apnea, alarmas y pantallas EStándar: Usa los parámetros normales (valores
especiales. por defecto para cada tipo de paciente Adulto,
Pediatrico y Neonatal).

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 41 de 94
Pantalla de Parámetros
sugeridos Después de oprimir la tecla DESP el equipo nos muestra la pantalla PARAMETROS
SUGERIDOS la cual nos ofrece una modalidad ventilatoria a ser utilizada con el
paciente.
El usuario podrá decidir en aplicar la modalidad ventilatoria sugerida o seleccionar
algún otro modo ventilatorio. Solo se muestran los parámetros relevantes para el
modo ventilatorio sugerido
Campo de selección del
modo de ventilación

Parámetros del modo de


ventilación, en este caso
P-CMV

Activar / Desactivar Modo


AUTO
Si el usuario requiere de la programación de la ventilación de apoyo de APNEA,
bastará con oprimir la tecla “PARAMETROS” para tener acceso a dicha y configurar
el apoyo de apnea según se requiera. En esta pantalla puede encender o apagar el
apoyo de apnea.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 42 de 94
8.5. Selección del modo El modo de ventilación puede establecerse en la Pantalla de Parámetros. El
de ventilación usuario tendrá acceso a esta pantalla mediante la tecla Parámetros que está
ubicada en el panel de control. En está pantalla observará el modo de ventilación
actual, el tipo de paciente, además de los parámetros relevantes para ese modo
ventilatorio. Para que el usuario pueda cambiar de modo ventilatorio, deberá
dirigirse al campo Modo ventilación, y seleccionar el modo ventilatorio que
cumpla con sus necesidades y las del paciente. Inmediatamente después de
seleccionar el nuevo modo de ventilación, los parámetros de control así como sus
rangos se ajustarán automáticamente.

Parámetros de ventilación Dependiendo del modo de ventilación seleccionado, en la pantalla se mostrarán


los valores numéricos programados de todos los parámetros requeridos para
llevar a cabo la ventilación tales como: Frecuencia respiratoria, Volumen corriente
(Vt), PEEP/CPAP, Oxígeno, Ti, Te, relación I:E, Control IP, Rampa, etc.
Límite para los controles En todos los modos ventilatorios el ventilador limita automáticamente los rangos y
límites máximos y mínimos dependiendo del tipo de paciente seleccionado y del
modo ventilatorio establecido por el usuario, para que de esta manera se garantice
una adecuada operación y no comprometan al paciente para Frecuencia
respiratoria, tiempo inspiratorio, Coeficiente I:E, Flujo máximo y Pausa, por lo que
no es posible establecer incompatibilidad en los parámetros de ventilación, en
caso de posible incompatibilidad o falla para ciclar, el ventilador limita
automáticamente el parámetro y muestra la alarma respectiva con un mensaje en
pantalla y el tono audible.

Para todos los modos ventilatorios el ventilador limita la presión inspiratoria


máxima con el ajuste de la alarma de presión alta y la posible presión inspiratoria
prolongada, en alguno de los casos anteriores el ventilador libera
automáticamente la presión del circuito de paciente con una válvula de seguridad.
Activando la alarma respectiva.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 43 de 94
El ventilador ofrece los siguientes modos ventilatorios convencionales ::
Modos de Ventilación

Ventilación Mandatoria Controlada por


· V–CMV
Volumen
Ventilación Mandatoria Intermitente
· V–SIMV
Sincronizada Controlada por Volumen
Ventilación Mandataria Regulada por
· PRVC–CMV
Presión y Volumen Control.
Ventilación Mandataria Intermitente
· PRVC–SIMV Sincronizada Regulada por Presión y
Volumen Control
Ventilación Mandataria Controlada por
· P–CMV
Presión
Ventilación Mandatoria Intermitente
· P–SIMV
Sincronizada Controlada por Presión

· SPONT Ventilación Espontánea. (CPAP + PS)

Soporte Volumen (Ventilación Volumen


· VS
Garantizado)
Ventilación Presión Positiva Continua
· SPAP
Espontánea (modo dual PEEP)
Ventilación Nasal de Presión Positiva
· NCPAP
Continua
Ventilación Nasal de Presión Positiva
· NCPAP+ Continua con Frecuencia y Control de
Flujo Base
Modo de ventilación con cambio de
· AUTO ventilación mandatoria a espontanea y
viceversa

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 44 de 94
(V-CMV) Ventilación mandatoria controlada (sincronizada) por volumen
Modo V-CMV
Durante el modo V-CMV por volumen, las fases de respiración pueden controlarse por flujo o
por tiempo. El volumen total de la respiración lo regula el usuario, mientras que el aparato
ajusta el flujo o el tiempo, para asegurar que se alcanza el volumen (Vt) deseado durante la
insuflación.

El paciente puede activar unas respiraciones mecánicas durante la fase de espiración. Esta
respiración se activa en la pantalla de activación.

Cuando el circuito de presión alcanza el límite de alarma establecido para Presión alta se
activa la limitación de presión.

Flujo 1 hálito =1 min/frecuencia

Inspiración Exhalación

Insuf lación Pausa

Vt

Exhalación mín. Ventana activ ac.

Parámetros en modo Control Descripción Unidad Comentarios


V-CMV Frecuencia Respiraciones mecánicas por minuto H/min
Vt Volumen total de la respiración administrada durante ml LC del tubo
la inspiración compensado
PEEP/PAPC Presión espiratoria final positiva/Presión de vía de aire cmH2O
positiva continua: presión al final de la exhalación

Oxígeno Proporción de oxígeno en volumen de porcentaje %

Pauta del Pauta del flujo: desacelerada, desacelerada al 50%,


flujo cuadrática, sinusoidal.
I:E Coeficiente de tiempo de inspiración (tiempo de X:X
insuflación + plateau) y tiempo de exhalación

Flujo Flujo máximo inspiratorio lpm


máximo
Pausa % Pausa inspiratoria como % de la duración de la %
(Plateau) respiración
Activador Activa, inicia la respiración mecánica (activador de cmH2O
presión/de flujo) lpm

El ventilador automáticamente limita el rango de programación para Frec, I:E, Flujo Pico y
Establecimiento de límites Plateau para asegurar:
para los controles
· Que el tiempo Inspiratorio, nunca sea menor a 100 ms ó 10 % de un respiro.
· Que el tiempo Espiratorio, nunca sea menor a 200 ms ó 20 % de un respiro.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 45 de 94
El modo V-SIMV es una mezcla de ventilación Mandataria y Espontánea. Los
Modo V-SIMV respiros mandatarios son controlador por Volumen y los respiros espontáneos
son soportados por Presión. Ambos respiros mandatarios y espontáneos pueden
ser limitados por Presión durante V-SIMV, si la presión excede el límite de alarma
de Presión programado.
El modo SIMV en una fase mandatoria “expectante”, seguida por una fase
espontánea donde los respiros espontáneos pueden ser posibles.
1. Al comienzo del modo SIMV el paciente puede disparar un respiro
mandatario durante la ventana expectante (tCMV). Si el paciente no dispara
un respiro en el transcurso de este tiempo, el ventilador entrega un respire
mandatorio una vez que la ventana de expectación a transcurrido.

2. Un respiro Espontáneo es posible 200 ms después del inicio de la exhalación


y es posible hasta que la siguiente ventana de expectación comience. Si el
paciente dispara un respiro, el ventilador entrega un respiro controlado por
presión que incluye los niveles programados de Presión de Soporte y PEEP.
El paciente puede disparar futuros respiros espontáneos, hasta que la
siguiente ventana expectante comience.

3. Una vez que el ciclo de SIMV ha transcurrido, la siguiente ventana


expectante (y un Nuevo ciclo de SIMV) comienza y el paciente puede
disparar un respiro mandatorio cuando al menos 200 ms de la exhalación
previa ha transcurrido.
Durante la fase espontánea, el flujo inspiratorio máximo, es el criterio para
cambiar desde la inspiración a la exhalación (los respiros no son controlados por
tiempo). Cuando el flujo inspiratorio cae a la sensibilidad espiratoria programada
(un porcentaje del flujo máximo), la exhalación comienza.
En SIMV, la frecuencia programada, determina el número de respiros
mandatorios por minutos. La relación I:E y el flujo máximo programado se aplican
en los respiros mandatorios.

Presión
Respiración Respiración Respiración
mecánica espontánea mecánica

t CMV t CMV

PEFP
Apoy oP

Ventana de espera Ventilación espontánea posible


Exhalación mín.
= t CMV Ventana de espera
= t CMV

Establecer f recuencia
= t SIMV

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 46 de 94
Parámetros en modo
V-SIMV Control Descripción Unidad Comentarios
Frecuencia Respiraciones mecánicas por minuto H/min
Vt Volumen total de la respiración administrada ml Complianza
durante la inspiración compensada
PEEP/PAPC Presión espiratoria final positiva/Presión de vía de cmH20
aire positiva continua: Presión al final de la
exhalación
Oxígeno Proporción de oxígeno en volumen de porcentaje %
Pauta del La pauta del flujo inspiratorio puede regularse en:
flujo desacelerada desacelerada al 50%, cuadrática,
sinusoidal.
I:E Coeficiente de tiempo de inspiración (tiempo de X:X
insuflación + plateau) y tiempo de exhalación
Flujo Flujo máximo inspiratorio lpm
máximo
Pausa % Pausa inspiratoria como % de la duración de la %
respiración
ApoyoP Apoyo de la presión (además de PEFP) a la cmH20
respiración espontánea
Activador Activa, inicia la respiración mecánica o espontánea cmH20/
(activador de presión/de flujo) lpm
% sens exh Criterio de conmutación de la respiración % flujo
espontánea de inspiración a exhalación como % del máx. insp.
flujo inspiratorio máximo actual.
Tiempo de Permite al usuario escoger un aumento agresivo
aumento (RÁPIDO), moderado (MEDIO), o suave (LENTO)
de la presión de inspiración.

El ventilador automáticamente limita los rangos de programación para FREC, I:E, Flujo
pico (Peak) y meseta (Plateau) para asegurar:
· Que el tiempo Inspiratorio nunca sea menor al 10 % del respiro.
· Que el tiempo Espiratorio nunca sea menor al 20 % del respiro.
· El flujo Máximo es de 180 l/min (3 l/seg).
Descripción del control - Con el control de frecuencia, el usuario puede regular el número de
Frecuencia respiraciones mecánicos por minuto (= frecuencia de SIMV). Para calcular la
duración de un respiraciones mecánico, deberá establecer dos
diferenciaciones:

· Frecuencia de SIMV entre 1 y 15:


La frecuencia de CMV es 15 y el tCMV 4 segundos.
El coeficiente I:E o control del flujo máximo siempre se refiere al respiraciones
mecánico, pe. a tCMV. La inspiración mecánica puede regularse desde
0.4.....3.2 s con el amplio rango de parámetros del coeficiente I:E.

· Frecuencia de SIMV superior a 15:


Con este parámetro, tSIMV = tCMV = ventana de espera. Esto significa que el
paciente únicamente puede activar la ventilación mecánica. Por tanto, el modo
SIMV se comporta exactamente igual que el modo CMV(S).

Descripción del control - La ventilación espontánea está asistida por el apoyo P (PPS) que siempre es la
Apoyo P presión adicional que excede de la presión PEEP y esta compensa la resistencia
que se añade debido al tubo endotraqueal (ATS).

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 47 de 94
(P-CMV) Ventilación mandatoria controlada por presión
Modo P-CMV
En el modo P-CMV las fases de respiración se controlan por tiempo, es
decir, que las fases de inspiración y exhalación están controladas. El
usuario regula la presión de inspiración por encima de la PEEP de
referencia (controlP) y el aparato intentará alcanzar y retener esta presión
durante la inspiración. El paciente, a su vez, puede activar la ventilación
mecánica en esta ventana de activación.

Secuencia de presión en
modo P-CMV Presión 1 hálito = 1min/frecuencia

Inspiración Exhalación

ControlP

PEFP

Exhalación mín. Ventana de


activación
Controles en modo
Control Descripción Unidad Comentarios
P-CMV
Frecuencia Hálitos mecánicos por minuto H/min
PEEP/PAPC Presión espiratoria final positiva/Presión de vía de aire cmH20
positiva continua: Presión al final de la exhalación
Oxígeno Proporción de oxígeno en volumen de porcentaje %
I:E Coeficiente de tiempo de inspiración (tiempo de X:X
insuflación + pausa) y tiempo de exhalación
Tiempo I Tiempo de inspiración deseado sec
ControlP Presión de inspiración superior a PEFP cmH20
Activador Activa, inicia la respiración mecánica (activador de cmH20
presión/de flujo) lpm
Tiempo de Permite al usuario escoger un aumento agresivo
aumento (RÁPIDO), moderado (MEDIO), o suave (LENTO) de la
presión de inspiración.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 48 de 94
El ventilador limita automáticamente el rango de parámetros para Frecuencia,
Establecimiento de límites Coeficiente I:E, Tiempo I y Tiempo de aumento, de forma que…
para los controles
· El tiempo de insuflación nunca sea inferior al 10 % del respiraciones
· El tiempo de exhalación nunca sea inferior al 20 % del respiraciones
El ControlP siempre sea mayor o igual a PEEP + 5 cmH2O.

(P-SIMV) Ventilación mandatoria intermitente sincronizada controlada por presión


Modo P-SIMV
En el modo P-SIMV la ventilación mecánica se controla por presión. El paciente
puede activar un respiraciones espontáneo con apoyo de la presión (apoyoP) entre
dos respiraciones mecánicos.

Presión Respiración Respiración Respiración


mecánica espontánea mecánica

t CMV t CMV

ControlP

PEFP ApoyoP

Ventana de espera Exhalación Ventilación Ventana de espera


= t VOC mín. espontánea = t CMV
posible
Establecer frecuencia
= t SIMV

Secuencia de presión en modo P-SIMV

Controles en modo
Control Descripción Unidad Comentario
P-SIMV s
Frecuencia Hálitos mecánicos por minuto H/min
PEEP/PAPC Presión espiratoria final positiva/Presión de cmH20
vía de aire positiva continua: Presión al final
de la exhalación
Oxígeno Proporción de oxígeno en volumen de %
porcentaje
I:E Coeficiente de tiempo de inspiración (tiempo X:X
de insuflación + pause) y tiempo de
exhalación
Tiempo I Tiempo de inspiración deseado Seg.
ControlP Presión de inspiración por encima de PEFP cmH20
ApoyoP Apoyo de la presión (además de PEFP) a la cmH20
respiración espontánea
Activador Activa, inicia la respiración mecánica o cmH20
espontánea (activador de presión/de flujo) lpm
% sens exh Criterio de conmutación de la respiración % flujo
espontánea de inspiración a exhalación máx.
como % del flujo máximo actual
Tiempo de Permite al usuario escoger un aumento
aumento agresivo (RÁPIDO), moderado (MEDIO), o
suave (LENTO) de la presión de inspiración.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 49 de 94
El modo de ventilación de Volumen Garantizado (VTV) incluye:
Modos VTV · PRVC-CMV: Presión Regulada con Volumen control, en Ventilación Mandatoria
· PRVC-SIMV: Presión Regulada con Volumen control, en Ventilación Mandatoria
Intermitente Sincronizada.
· VS: Soporte de Volumen.

VTV provee presión basada en los respiros (con un patrón de flujo desacelerado y
un patrón de presión cuadrado) con un volumen corriente garantizado, ajustando la
Presión entregada respiro a respiro. El modo VTV entrega Presión Controlada o
Soporte de Presión para respiros donde la presión varía según la necesidad para
entregar el Volumen Corriente Garantizado. El nivel de presión entregado no varía
más de 3 cmH2O entre respiro y respiro. El ventilador comienza entregando una
ventilación de volumen estándar de prueba con un patrón de flujo desacelerado y
un Plateau corto. Si la presión de Plateau es estable, el ventilador calcula la
complianza y establece una Presión para el primer respiro PRVC. El INSPIRATION
luego entrega un respiro controlado por presión con el Ti ó relación I:E programada.

PRVC-CMV es un modo asistido donde todos los respiros son mandatorios. El


ventilador entrega respiros en respuesta al esfuerzo de paciente (Trigger), ó según
la frecuencia respiratoria programada. El ventilador entrega respiros con niveles
controlados por presión que varían según la necesidad para lograr el volumen
corriente garantizado. El disparo del respiro, es descrito en la sección 9.1.2.

PRVC-SIMV es un modo similar al PRVC-CMV, excepto que todos los respiros


superiores a los programados son espontáneos. Los respiros espontáneos en
PRVC-SIMV pueden ser soportados por Presión.
VS es un modo donde todos los respiros son espontáneos. El ventilador entrega
respiros en respuesta al esfuerzo del paciente, y el esfuerzo del paciente determina
la frecuencia respiratoria y el tiempo espiratorio. El ventilador entrega respiros
soportados por presión con niveles de presión que varían según la necesidad para
lograr el volumen corriente garantizado. El comienzo del respiro de prueba es un
respiro soportado por presión a 10 cm H20 y luego los respire soportados por
Presión son entregados con valores de presión aumentados o disminuidos para
establecer el Volumen Corriente Garantizado. El modo Soporte de Volumen es
entregado exclusivamente en un modo espontáneo y no se encuentra disponible en
SIMV

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 50 de 94
Programación VTV
Control Descripción Unidad Comentarios
Target Vt Volumen Garantizado ml
Frecuencia Hálitos mecánicos por minuto H/min
PEEP/PAPC Presión espiratoria final positiva/Presión de vía de aire cmH20
positiva continua: Presión al final de la exhalación
Oxígeno Proporción de oxígeno en volumen de porcentaje %

I:E Coeficiente de tiempo de inspiración (tiempo de X:X


insuflación + pause) y tiempo de exhalación
Tiempo I Tiempo de inspiración deseado Seg.
ControlP Presión de inspiración por encima de PEFP cmH20
% sens exh Criterio de conmutación de la respiración espontánea % flujo
de inspiración a exhalación como % del flujo máximo máx.
actual
ApoyoP Apoyo de la presión (además de PEFP) a la respiración cmH20
espontánea
Tiempo de Permite al usuario escoger un aumento agresivo
aumento (RÁPIDO), moderado (MEDIO), o suave (LENTO) de la
presión de inspiración.
Activador Activa, inicia la respiración mecánica o espontánea cmH20
(activador de presión/de flujo) lpm
Auto Modo de ventilación de respaldo Auto (On ó Off)

El ventilador automáticamente limita los rangos programación para asegurar:


· Tiempo Inspiratorio nunca es menor a 100 ms.
· Tiempo espiratorio nunca es menor a 200 ms.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 51 de 94
Ventilación espontánea
Modo SPONT
SPONT es un modo de respiración espontánea basado en la
presión. La ventilación se suministra una vez que el paciente alcanza
el umbral de activación inspiratoria. El aparato ajusta el flujo
automáticamente según las condiciones de distensibilidad resistencia
y demandas del paciente. Puede regularse la presión de apoyo a
través del parámetro de apoyoP.

Secuencia de presión y
flujo en modo SPONT
Presión Activador de presión
reconocido

PEEP + apoyoP

PEFP

Umbral de activación t

Exhalación Inspiración Exhalación mín.

Flujo

Flujo máx.

Nivel I:E
20% del flujo máximo

Controles en modo Control Descripción Unidad Comentarios


SPONT PEEP/PAPC Presión espiratoria final positiva/Presión de cmH20
vía de aire positiva continua: Presión al final
de la exhalación
Oxígeno Proporción de oxígeno en volumen de %
porcentaje
apoyoP Apoyo de la presión (además de PEFP) a la cmH20
respiración espontánea
Activador Activa, inicia la respiración espontánea cmH20 Indica en
(activador de presión/activador de flujo) lpm pantalla
“ESPONT“
% sens exh Criterio de conmutación para la respiración % flujo
espontánea de inspiración a exhalación máx.
como % del flujo máximo actual.
Tiempo de Permite al usuario escoger un aumento
aumento agresivo (RÁPIDO), moderado (MEDIO), o
suave (LENTO) de la presión de inspiración.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 52 de 94
SPAP es un modo respiratorio basado en presión, que permite a los
Modo SPAP pacientes respirar espontáneamente a dos niveles de presión de
PEEP seleccionados por el usuario. El usuario programa los niveles
de PEEP alto y Bajo (Palto y Pbajo) y el nivel de Presión de Soporte
para cada nivel de PEEP (Psop alto y Psop bajo).

El usuario además selecciona cuanto tiempo el paciente respira en


cada nivel de PEEP, dependiendo del principio de programación de
SPAP, en la pantalla de programación de SPAP (ver Sección ¡Error!
No se encuentra el origen de la referencia.). Si el principio de
programación es:

· Ciclo + Tiempo: El usuario selecciona ciclos por minuto y el


tiempo del nivel de PEEP alto (Talto); ó
· Ciclo + Rela: El usuario selecciona los ciclos por minuto y la
relación de los periodos de PEEP de alto a bajo (H:L), ó
· Solo Tiempo: El usuario selecciona la programación de tiempo
para ambos niveles de PEEP alto y Bajo (Talto y Tbajo).

En cada nivel de PEEP, el ventilador entrega un respiro espontáneo


basado en la Psop, Tiempo de Subida y FiO2, cuando el paciente
dispara un respiro (basado en la programación del Trigger). El
respiro espontáneo finaliza basado en la programación de Exh sens.
La transición entre el nivel de PEEP alto y bajo son sincronizados
con los respiros espontáneos gatillados por el paciente.

Respiros Espontáneos en
modo SPAP Presión
Transición entre los niveles de PEEP
sincronizados con los respiros
gatillados

Palto

Pbajo

Tiempo

El modo SPAP, afecta estos tres valores monitoreados:


· Vte (Volumen corriente exhalado): refleja solo volúmenes
espontáneos espirados entre los niveles de PEEP cuando
SPAP es activo.
· Ve (Volumen Minuto Espirado): Incluye Volumen Minuto Total,
incluyendo volúmenes espontáneos espirados en ambos niveles
de PEEP y durante los niveles de transición bajo a alto de
PEEP.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 53 de 94
· H:L (relación de niveles de PEEP alta a bajo): esta
disponible su visualización en la pantalla de Monitoreo.

La limitación de Presión ocurre durante SPAP si la presión excede el


límite de alarma de Presión alta.

Controles en modo SPAP


Programación Descripción Unidad
Ciclo Ciclos de los niveles de PEEP c/min
alto y bajo.
H:L Relación de tiempo de los x:x
niveles de PEEP alto a Bajo.
Palto Nivel de PEEP alto (IPAP) cmH2O
Pbajo Nivel de PEEP bajo (EPAP) cmH2O
Talto Tiempo del nivel de PEEP alto s
Tbajo Tiempo del nivel de PEEP s
bajo
Psop alto Nivel de presión de soporte cmH2O
sumado al PEEP alto.
Psop alto Nivel de presión de soporte cmH2O
sumado al PEEP bajo
Exh sens% Para respiros espontáneos, %
cambia de inspiración a
exhalación como un
porcentaje del flujo inspiratorio
actual.
Oxígeno Porcentaje de oxígeno %
entregado.
Tiempo Subida Elevación de la presión
inspiratoria (Rápida, Media,
Lenta).
Trigger Inicia respiro mandatorio cmH2O ó l/min
(Presión ó flujo)

El ventilador automáticamente limita los rangos de programación para


asegurar:
· Tiempo de insuflación nunca es menor de 100 ms.
· Tiempo de espiración nunca es menor de 200 ms.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 54 de 94
Modo NCPAP Presión Nasal Positiva Continua
El ventilador genera presión positiva continua a niveles de PEEP
programados por el usuario. El modo NCPAP es solo disponible bajo
la selección del tipo de paciente Infante. El software del ventilador
automáticamente programa por defecto un flujo y el nivel de CPAP, la
primera vez que se selecciona NCPAP. El flujo puede ser ajustado si
se desea para una óptima detección de desconexión y baja presión,
para adaptadores nasales individuales de diferentes medidas
internas. Una forma de ajuste puede ser programando el más alto
flujo cuando la alarma aún este activa y los adaptadores nasales
estén al ambiente.

Controles en modo SPAP El usuario programa lo siguiente:-


· PEEP
· Flujo
· Oxígeno % FiO2

Usando NCPAP
Para utilizar NCPAP ó NCPAP+, seleccione el modo en el menú de
programación sugerida, ajuste las programaciones y presiones la
opción de Iniciar. El software del ventilador, determina los límites de
alarmas dinámicamente durante NCPAP y NCPAP+ aliviando la
necesidad de ajustar los limites de alarma.
Un vez que NCPAP es seleccionado, la pantalla muestra NCPAP ó
NCPAP+ en la esquina superior derecha de la pantalla. La pantalla
automáticamente muestra el gráfico de Presión/Tiempo (ninguna otra
curva se encuentra disponible en NCPAP).

El O2
siempre es
mostrado en
NCPAP

NCPAP
activo

El gráfico
Presión/Tiempo
muestra
continuamente
en tiempo real
la medición
dell nivel de
CPAP

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 55 de 94
Presión Nasal Positiva Continua más Frecuencia y control de
Modo NCPAP+ flujo base

El termino NCPAP+ solo esta relacionado con Infantes, es un modo


de ventilación similar a nuestro modo estándar NCPAP, pero con
capacidades extendidas. Las mejoras permiten a los clínicos la
habilidad de ajustar y entregar un nivel de Presión de Control sobre
el PEEP a una frecuencia programada, tiempo inspiratorio y flujo.

El usuario puede programar lo siguiente:


· Presión Positiva Continua (CPAP)
· Flujo
· Pcontrol (nivel de Presión control)
· Ti (Tiempo inspiratorio)
· Oxígeno % FiO2

Programación de
NCPAP+ · Nivel de Presión Control (Pcontrol) 1 – 30 cmH2O
· Presión Positiva Continua (CPAP) 2 – 10 cmH2O
· Frecuencia Respiratoria (FREC) 1 – 40 b/min
· Tiempo Inspiratorio (Ti) 0.25 – 0.6 seg
· Flujo Base (Flujo) 2 – 12 lpm
· FiO2 (Oxígeno) 21 – 100 %

Programación inicial por


defecto (Estándar):-
· Nivel de Presión Control (Pcontrol) 12 cmH2O
· Presión Positiva Continua (CPAP) 4 cmH2O
· Frecuencia Respiratoria (FREC) 15 b/min
· Tiempo Inspiratorio (Ti) 0.6 seg
I:E 1 : 5.7 para programación con filosofía Europea
· Flujo Base (Flujo) 7 lpm
· FiO2 (Oxígeno) 40 %

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 56 de 94
Monitoreo NCPAP+

Una vez que NCPAP+ es seleccionado, la pantalla muestra NCPAP+


en la esquina superior derecha. La pantalla muestra
automáticamente la gráfica de Presión/Tiempo (ninguna otra curva
se encuentra disponible en NCPAP+). El O2 será el único valor
monitoreado durante NCPAP+ y puede ser apagado desactivándolo
en la pantalla de Monitoreo 3.
· El porcentaje de O2 es mostrado durante NCPAP+ en la esquina
superior derecha de la pantalla de Monitoreo 1
· El nivel de PEEP ó CPAP es mostrado en la gráfica de
Presión/Tiempo como la línea de presión base y se actualizara
automáticamente con los cambios de programación de PEEP.

Durante NCPAP y NCPAP+, confirme que:


Ø Personal calificado debe observar al paciente en cada momento. Dada la alta resistencia al flujo de los
adaptadores nasales neonatales y a las grandes fugas típicas en la ventilación neonatal, por esto, es
posible que no se activen las alarmas si los adaptadores nasales se encuentran conectados al circuito
pero no a la nariz del paciente.
Ø La línea de presión proximal esta correctamente conectada al circuito (adaptadores nasales centrales o
al lado espiratorio) y el ventilador (conector de la derecha del Sensor de Flujo).
Si utiliza sensor de flujo proximal, cuando ingrese cualquier tipo de ventilación infante, la calibración del
sensor de flujo debe ser realizada con un sensor infante.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 57 de 94
MODO AUTO Se puede establecer el modo Auto para cualquier modo de
ventilación CMV, como una alternativa a la ventilación de apnea. Si
el modo Auto, se encuentra encendido, cambiara desde el modo
CMV, al correspondiente modo espontáneo, cuando el ventilador
detecte dos respiros consecutivos del paciente.

Si los respiros del paciente, se detienen o son más esporádicos,


excediendo el intervalo de apnea T apnea programada, el ventilador
cambia desde el modo espontáneo al modo mandatorio original, sin
generar alarmas. (T apnea es el tiempo de apnea límite ajustado por
el usuario en el modo Auto). Encendiendo el modo Auto, reemplaza
la ventilación de Apnea estándar y apaga la ventilación de apnea
automáticamente. Si el modo Auto es desactivado, la ventilación de
Apnea es automáticamente activada. Los tiempos de apnea son
significativamente más cortos que los intervalos de alarma típicos
para apnea, ya que el objetivo es que el modo Auto es para permitir
una transición entre un modo CMV y el modo Espontáneo, ayudando
a reducir la intervención del personal, cuando hay cambios
respiratorios.

El encendido del modo Auto, siempre es realizado desde un modo


CMV como se muestra en la Figura 5-10. La programación es entre
encendido y Apagado (On y Off). Si el modo Auto es encendido, note
que ahora se encuentra visible el T apnea y la sensibilidad
espiratoria, indicando que deben ser programadas.

El modo Auto, permite al ventilador cambiar entre:


· PRVC-CMV y VS
· V-CMV y VS
· P-CMV y SPONT

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 58 de 94
Las mediciones de flujo se efectúan con el sensor de flujo proximal si:
Mediciones de flujo
· El sensor de flujo está correctamente calibrado.
· No hay ninguna alarma del sensor de flujo activa.

En caso contrario, las mediciones son efectuadas por el sensor de


flujo interno.
El sensor de flujo proximal efectúa las mediciones del volumen
corriente en la conexión al tubo endotraqueal, que entre otras cosas
nos sirve para calcular la presión endotraqueal que genera el
paciente, durante la fase de insuflación (inspiración), mide el volumen
total de gas entregado al paciente durante la fase inspiratoria (tiempo
inspiratorio), una vez que inicia la fase espiratoria (exhalación) el
sensor recalcula el volumen exhalado. Esto es utilizado para la
compensación automática del tubo endotraqueal (ATC). A su vez, la
compensación del tubo endotraqueal puede realizarse de forma
manual programando el diámetro del tubo de 2.5mm a 12mm. En
caso de existir una diferencia entre el volumen corriente inhalado y el
volumen corriente exhalado; el gradiente de esta diferencia es un
indicativo del % de fuga en la conexión al tubo endotraqueal o en el
mismo paciente de tal manera que e equipo ajusta la cantidad de flujo
para las ventilaciones espontáneas del paciente para garantizar la
ventilación por presión o volumen. Un mensaje de alarma indica la
condición de fuga de aire.

Acompañando al mensaje de alarma el tono audible alerta al usuario


de posibles fugas en la conexión al tubo endotraqueal o en el mismo
paciente, (estas alarmas son distintas a las ocasionadas por fugas en
el circuito ventilatorio , debido a que son detectadas por el gradiente
Volumen inspiratorio / espiratorio).

Asegúrese de revisar la presión de inflado del globo del tubo


endotraqueal y que el paciente este correctamente intubado.

En el caso de pacientes infantiles verifique la colocación del tubo


endotraqueal y asegúrese de haber seleccionado el tubo
endotraqueal adecuado.

 El volumen y flujo medido son compensados de acuerdo a la altitud medida por un sensor
altimétrico incorporado.

El volumen corriente es corregido y compensado automáticamente por BTPS y altitud dentro


del rango completo de control para pacientes neonatos, pediátricos o adultos,

El volumen corriente (Vt) es compensado automáticamente debido al espacio muerto


estático del circuito ventilatorio calculado durante la calibración del sistema del equipo, por
lo cual el Vt tiene compensación por distencibilidad estática Vtc.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 59 de 94
8.6 Selección del tipo de Disparo de sincronía para ventilación demandada o iniciada por el
activador inspiratorio paciente.
Disparo automático en modos de ventilación no invasiva
espontáneos (NIV, NCPAP, NCPAP+) y por volumen autoajustable
en los modos espontáneos restantes

Activador de presión El activador de presión se deriva de un sensor de presión interna.


Si, estando en la ventana de activación, el paciente reduce la presión
del circuito de respiración, con relación a PEEP, al criterio
establecido por el usuario, creará un activador. El umbral de presión
relativa por debajo del cual debe situarse el paciente se regula con el
control activador de presión.

Sensor de Inspiración
presión
interna

Activador de flujo Para que un activador de flujo funcione, se requiere un flujo bajo
constante a través de toda la ventana de activación, de donde el
paciente pueda tomar aire. Mediante el control activador de flujo
podrá establecer el umbral por debajo del cual debe situarse el
paciente para causar una activación.
Este flujo se mide mediante un sensor de flujo proximal que está
conectado directamente a la pieza en forma de Y.

Sensor de Inspiración
presión
interna

Flujo constante

Circuito de respiración
Sensor de
flujo proximal

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 60 de 94
Por razones de seguridad siempre permanece activo un activador de
presión de apoyo redundante de 2 cmH2O.

Debido a lo esencial de una medición fiable y exacta para


activar el flujo, siempre se debe calibrar el sensor de flujo proximal
antes de usarlo.

El activador de flujo estará inhabilitado:


· Si el sensor de flujo está incorrectamente calibrado, o
· Si se activa una alarma del sensor de flujo.

8.7. Monitorización del La pantalla de monitorización es la principal pantalla del aparato. Aquí
paciente se muestran las curvas en tiempo real y los valores monitorizados del
paciente ambos del mismo color y siendo cada curva de color
característico. Seleccione esta pantalla pulsando la tecla de
navegación Monitorización.

Puede seleccionar las curvas y los valores monitorizados que debe


mostrar la pantalla de monitorización, pudiendo presentar un máximo
de ocho valores numéricos y hasta tres curvas al mismo tiempo en la
pantalla principal de monitorización diferenciando entre la inspiración
(color rojo) y espiración (color azul). Si selecciona una sola curva, se
verá más grande. El orden en que seleccione los valores
monitorizados en la pantalla de monitorización más detallada también
influirá en su posición dentro de la pantalla principal de monitorización.

Pantalla de
monitorización

Posición Valores
monitorizados seleccionados
dependiendo del orden de
selección):

Curvas en
tiempo real
seleccionadas

Parámetros
programados aplicados
al paciente

Indicador alimentación
de Red eléctrica o a
Batería con % de carga
de la batería

 Todas las mediciones espirométricas monitorizadas se corrigen


y muestran en unidades TPCS.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 61 de 94
Selección de las curvas en Si pulsa la tecla Más, aparecerá una pantalla secundaria más detallada de
tiempo real y valores monitorización con todas las curvas en tiempo real y valores monitorizados. Aquí
monitorizados podrá seleccionar las curvas y valores monitorizados y, además, podrá ver al
mismo tiempo todos los valores actuales monitorizados. Una vez finalizada la
selección, pulse las teclas Cancelar o Monitorización para volver a la pantalla
principal de monitorización con las curvas y valores monitorizados. El esquema y
formato de presentación de los valores monitorizados pueden ser seleccionados a
satisfacción del usuario en diferentes formatos de ventanas para los valores
monitorizados. La selección permite resaltar los datos de preferencia en la
pantalla principal, mostrando únicamente las ventanas de los parámetros
seleccionados o todo el monitoreo de manera simultanea en la pantalla
secundaria.

Elección de las ventanas


para los valores
monitorizados (los
valores seleccionados
aparecen con los bordes
oscuros)

Elección de curvas en tiempo


real: Flujo, Volumen, Presión.
Pantalla de monitorización 2

Pantalla de monitorización3

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 62 de 94
Pantalla de despliegue
de tres curvas

Podrá usar el sensor de flujo proximal para medir los datos del paciente, si dicho
Valores monitorizados sensor está habilitado en el menú de configuración (►19).
Los valores monitorizados se reúnen del modo siguiente:
Flujo
Inspiración Exhalación

Insuflación

Vinsp

t
Vte

Flujo proximal para


cálculo de Resp

Exhalación mín.

Presión

Pmáx. / Pfinal insuf

PausaP

Pmedia
PEFP

Descripción de los valores del monitor (evolución de presión y flujo)

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 63 de 94
Valor Descripción
ftotal Hálitos mecánicos y espontáneos medidos por minuto
Vte Volumen espirado, proximal
VolEspMin Volumen espirado por minuto
Pmáx, Presión máxima durante un hálito
Pmedia Presión media durante un hálito
PEEP/CPAP Presión al final de la exhalación
Cstat Distensibilidad estática (rigidez de los pulmones)
Rinsp Resistencia inspiratoria
(resistencia del flujo causada por las vías de aire y los tubos durante la
inspiración)
Resp Resistencia espiratoria
(resistencia del flujo causada por las vías de aire y los tubos durante la
exhalación)

Ti Tiempo de inspiración
Ppausa Presión al final de la pausa
Oxígeno Concentración de oxígeno inspiratorio medido a la salida de paciente
Controles en valores del monitor

 Si el valor medido no puede mostrarse, aparecerá el


siguiente mensaje “-----“.
Los nuevos valores medidos se actualizarán al final de cada
hálito.

Puede seleccionar tres de las siguientes curvas para verlas simultáneamente en


Curvas en tiempo real la pantalla principal de monitorización. Seleccionando una sola curva, podrá verla
más grande en dicha pantalla

Curva Descripción Unidad Comentarios


Presión Curva de presión del paciente cmH20 Medición proximal o interna
Volumen Curva de volumen del paciente ml Medición proximal o interna
Flujo Curva de flujo del paciente l/min Medición proximal o interna
Diagrama P-V Diagrama de presión-volumen cmH20 - Medición proximal o interna
ml
La presión se muestra en la abscisa (x)
y el volumen en la ordenada (y).

Diagrama F-V Diagrama de flujo-volumen LPM Medición proximal o interna

El flujo se muestra en la abscisa (x) y el


volumen en la ordenada (y).

Ninguna No se muestra ninguna curva ----------- ------------------------------

Descripción de las curvas en tiempo real

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 64 de 94
Las curvas en tiempo real pueden resultar útiles para el usuario facilitándole una
Aplicaciones clínicas de las información más visual del impacto que los parámetros pueden tener sobre el
curvas en tiempo real paciente.

El diagrama P-V ofrece la posibilidad de indicar cambios de cumplimiento o


valores de resistencia, y puede emplearse para evaluar la adecuación de PEEP y
de los parámetros del volumen total de la respiración.

La curva de presión en el tiempo puede ayudarle a validar los parámetros de


presión o evaluar la adecuación de los actuales umbrales de activación.

Las ondas de flujo en el tiempo sirven para evaluar los flujos espontáneos
máximos durante la respiración espontánea previa y posterior a la terapia
broncodilatadora. Mediante la curva de flujo en el tiempo y observando la
incapacidad de los flujos espiratorios para alcanzar la línea de referencia antes del
siguiente respiraciones se han podido detectar la PEEP automática, intrínseca y
oculta.

También puede medirse la PEEP total dentro del circuito y resta la PEEP
establecida para identificar el valor de la PEEP intrínseca (AUTO PEEP). Esto se
observa en el aparato SMART cuando el valor de PEEP mostrado es superior al
valor establecido. La diferencia entre la PEEP medida (total) y la establecida
representa la cantidad de PEEP intrínseca presente en el circuito en el momento
que el paciente empieza a recibir la siguiente respiracion.

Para determinar si hay presión adicional en los pulmones, el usuario puede


retener la siguiente respiracion pulsando la tecla Retención durante la exhalación
activa. Esto permitirá que el gas contenido en los pulmones del paciente se
equilibre con el circuito de presión, apareciendo en la siguiente actualización la
total equilibrada.

8.8. Parámetros de alarma Si pulsa la tecla de navegación Alarmas, aparecerá la pantalla de


alarma donde podrá establecer los límites de las alarmas. Los
valores mínimos y máximos de los parámetros individuales están
ligados entre sí el límite mínimo siempre es menor que el límite
máximo.
Al realizar un procedimiento (baño del paciente, aspiración, cambio
de cables de monitoreo, etc.) bastara con oprimir la tela de silencio
durante unos segundos para cancelar el monitoreo de alarmas; el
símbolo de la campana cruzado por una “X” aparecerá resaltando
con el color rojo para indicar que la función ha sido activada.

 Los mensajes de las alarmas se presentan en idioma español


y en orden cronológico en la mitad del monitor. La alarma
más reciente se sitúa en la parte superior. Los mensajes
informativos se muestran una sola vez.

 Existe un retardo de alarma o intervalo de tiempo para la


activación de alarmas.

 Si se reinicia automáticamente una alarma, se activará el


piloto rojo de alarma (LED) para indicar que se ha producido
una alarma. Podrá ver la alarma accediendo al Registro de
Alarmas.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 65 de 94
Podrá establecer los límites de las alarmas en los campos de
introducción apropiados.
Registro de Alarmas:
Muestra los últimos
100 eventos de
Estableciendo los alarma
parámetros de alarma

Tecla Auto: Establece los


límites de alarma y los
programa según el valor Tecla Límite de
medido Vti: Indica el valor
máximo permisible
para el Vti durante
la ventilación, con
opción a
El número a la derecha del
deshabilitarse.
campo es el valor actual
medido

Controles Descripción Unidad Comentarios


Apnea Regula la duración del intervalo de la apnea s
Presión alta. Límite de alarma para la presión máxima del cmH20
paciente
Presión baja. Límite de alarma para la presión mínima del cmH20
paciente
Alta frecuencia. Límite de alarma para la frecuencia máxima de H/min
respiración
Baja frecuencia. Límite de alarma para la frecuencia mínima de H/min
respiración
VolEspMin alto. Límite de alarma para el volumen espiratorio Lpm Activo sólo si el sensor
máximo por minuto de flujo proximal está
habilitado en el menú de
configuración (►19).
VolEspMin bajo. Límite de alarma para el volumen espiratorio Lpm Activo sólo si el sensor
mínimo por minuto de flujo proximal está
habilitado en el menú de
configuración (►19).
Volumen corriente Límite de alarma para el volumen corriente. ml Activo sólo si el sensor
alto de flujo proximal está
habilitado en el menú de
configuración (►19).
Volumen corriente Límite de alarma para el volumen corriente. ml Activo sólo si el sensor
bajo de flujo proximal está
habilitado en el menú de
configuración (►19).
Presión Media Límite de alarma para la presión media. cmH20
máxima
Presión Media Límite de alarma para la presión media cmH20
mínima
Fuga Límite de alarma para la cantidad de fuga %
permisible en el circuito
Límite Vti Límite de alarma para el volumen inspiratorio ml Puede ser deshabilitada
durante la ventilación (off)
Parámetros de alarma
Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 66 de 94
La tecla Auto permite establecer los límites de alarma
Límites de alarma automáticamente. El cálculo preciso de los límites de alarma
automáticos automáticos depende del modo de ventilación y se ajusta a las
siguientes normas:

Límite de alarma Modo de Límite calculado automáticamente


ventilación
Presión alta. V-CMV,V-SIMV: Valor monitorizado de Pmáx. + 10 cmH20

P-CMV, P-SIMV : ControlP de control + 10 cmH20

SPONT: ApoyoP de control + 10 cmH20

Presión baja. Todos los modos: Control PEEP – 5 cmH20

Alta frecuencia. V-CMV, P-CMV: Frecuencia de control + 50%

Modos restantes: Valor monitorizado de ftotal + 50%

Baja V-CMV, P-CMV: Frecuencia de control - 50%


frecuencia.
Modos restantes: Valor monitorizado de ftotal - 50%

VolEspMin alto. Modo V-CMV: (Frecuencia de control x Vt de control)


+ 50%
Modos restantes:
Valor monitorizado de VolEspMin + 50%

VolEspMin Modo V-CMV: (Frecuencia de control x Vt de control)


bajo. - 50%
Modos restantes:
Valor monitorizado de VolEspMin - 50%

Tiempo de Todos los modos: 20s


apnea
Cálculos automáticos de los límites de alarma

Los límites de alarma automáticos están diseñados para


permitir un rápido ajuste de las alarmas y se basan en límites
estandarizados. Es esencial que todos los límites de alarma sean
validados en cuanto a aceptabilidad clínica por el operador.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 67 de 94
Todas las señales son audibles y visuales. Estas señales de alarma
Control del volumen de las cumplen las recomendaciones EN475, indicándose a continuación las
señales de alarma señales audibles:

· Alarmas de alta prioridad (Peligro): Cinco señales, que se repiten


periódicamente
· Alarmas de prioridad media (Precaución): Tres señales, que se
repiten periódicamente
· Alarmas de baja prioridad (Atender): Una señal, que se repite
periódicamente
· Información (aviso): Una señal

Las alarmas pueden silenciarse (pulsando la tecla Silenciar alarma


en la parte delantera del aparato) durante dos minutos. Transcurrido
este tiempo, las alarmas audibles se repetirán.

 Los mensajes informativos aparecerán hasta que el usuario


los acepte/cancele pulsando el pomo giratorio.

 Las alarmas que se han restablecido pueden verse


accediendo al registro de alarmas.

Prioridad Color de Señal de alarma Piloto de Los ¿Puede


fondo del audible: alarma timbres cancelarse?
Señales de alarma mensaje de parpadea de ATS
alarma a están:
Alto Rojo 5 señales 2 Hz Habili- No
repetidas tados

Medio Amarillo 3 señales 0.5 Hz Habili- No


repetidas tados

Bajo Amarillo 1 señal repetida Constante Habili- No


tados
Infor- Blanco 1 señal - Inhabili- Sí
mación tados
Descripción básica de las alarmas

El registro de alarmas incluye un listado de los 100 últimos eventos


Registro de alarmas de alarma en orden cronológico junto con la fecha y la hora del
suceso. El registro de alarmas está situado en la pantalla de Alarmas,
a la que puede accederse mediante las teclas de Alarma en el panel
frontal. El registro de alarmas se pondrá a cero una vez que haya
seleccionado los parámetros normales del paciente en la pantalla de
inicio durante la puesta en marcha.

Además de las señales de alarma y los mensajes informativos, el


ventilador cuenta con un LED en el panel frontal que indica el estado
de operación del ventilador.

ESTADO DE OPERACIÒN COLOR DEL LED COMENTARIO


Alarma Rojo Acompañado por la señal correspondiente a la falla.
Precaución Amarillo Acompañado por el mensaje correspondiente.
Normal Verde

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 68 de 94
Mensaje de alarma Descripción del error Reacción del aparato
Alarmas de alta prioridad Batería muerta La batería interna recargable está El aparato cambia al
muerta. modo ventilación de aire
ambiental.
Apnea El intervalo de apnea ha transcurrido El aparato busca la
sin que el paciente haya activado o siguiente activación del
se le haya administrado un hálito paciente.
obligatorio .
Si el apoyo de la
apnea no está habilitado
Activo en los modos V-SIMV, P-SIMV
en la pantalla de apoyo a
y SPONT.
la apnea, el aparato no
cambiará al modo de
apoyo a la apnea una vez
transcurrido el intervalo de
apnea.
Presión del circuitoLa presión no puede alcanzarse en el La ventilación continúa.
baja circuito de respiración debido
posiblemente a una fuga o
desconexión.
Presión demasiado La presión al comienzo de la La ventilación continúa
alta constantemente inspiración es demasiado alta. con la válvula de
inspiración cerrada.
Límite de alta La presión ha alcanzado el parámetro El aparato cambia
presión límite de alta presión. inmediatamente a
exhalación por 1s sin
PEEP. La ventilación
continúa pero la presión
es limitada.
Presión interna La presión de reserva es demasiado La ventilación continúa, se
demasiado baja baja. apaga el nebulizador
Alto volumen por El volumen espiratorio por minuto es La ventilación continúa.
minuto demasiado alto comparado con el
límite de alarma para VolEspMin.
Bajo volumen por El volumen espiratorio por minuto es La ventilación continúa.
minuto demasiado bajo comparado con el
límite de alarma para VolEspMin.
Alto volumen El volumen corriente es muy alto La ventilación continúa.
corriente comparado con su límite de alarma.
Bajo volumen El volumen corriente es muy bajo La ventilación continúa.
corriente comparado con su limite de alarma
Oxígeno La concentración de O2 inspiratorio La ventilación continúa.
demasiado alto es demasiado alta.
Causas posibles: error del sistema de
mezcla de gases, pila de O2
defectuosa, valor del monitor
demasiado alto comparado con el
valor de control, debe efectuarse la
calibración del sensor de O2.
Oxígeno La concentración de O2 inspiratorio La ventilación continúa.
demasiado bajo es demasiado baja.
Causas posibles: error del sistema de
 = Las alarmas sólo pueden
mezcla de gases, pila de O2
activarse si el sensor de flujo
defectuosa, valor del monitor
externo está habilitado en el
demasiado bajo comparado con el
menú de configuración (▶ 19). valor de control, debe efectuarse la
= Las alarmas sólo pueden calibración del sensor de O2.
activarse si el sensor de O2
está habilitado en el menú de Alta frecuencia La frecuencia respiratoria es La ventilación continúa.
respiratoria demasiado alta comparada con el
configuración (▶ 19).
límite de alarma de alta frecuencia.
Baja frecuencia La frecuencia respiratoria es La ventilación continúa.
respiratoria demasiado baja comparada con el
límite de alarma de baja frecuencia.
ET… Se ha producido un error técnico (▶ El aparato cambia al
anexo). modo de aire ambiental.

Descripción de las alarmas de alta prioridad

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 69 de 94
Alarmas de prioridad media
Mensaje de alarma Descripción del error Reacción del aparato
Batería baja Tensión interna baja. La ventilación continúa.

Comprobar Los parámetros de controlP y/o la La ventilación continúa.


ControlP / Pmáx presión máx. son incorrectos, pe.
controlP > presión máx.

Comprobar Los parámetros del apoyoP y/o la La ventilación continúa.


apoyoP / Pmáx presión máx. son incorrectos, pe.
apoyoP + PEEP > presión máx.

Comprobar el Activador no seleccionado en la La ventilación continúa.


activador pantalla de control en algún modo
Spont (P-SIMV, V-SIMV, SPONT).

La presión está La presión durante la inspiración está La presión de inspiración


llegando al límite llegando al límite de alta presión. está llegando al límite de
alarma establecido.
La ventilación continúa.

Tensión externa La tensión de alimentación de CC La ventilación continúa.


demasiado alta externa es demasiado alta.
 Comprobar el El sensor de flujo externo está La ventilación continúa.
sensor de flujo colocado incorrectamente. El aparato cambia al
activador de presión.

 Comprobar los Los tubos de medición del sensor de La ventilación continúa.


tubos del sensor flujo externo o bien se han aflojado o El aparato cambia al
de flujo están bloqueados. activador de presión.

Compresor El compresor ha fallado. La ventilación continúa


con oxígeno donde es
posible.

Suministros El suministro de aire se ha La ventilación continúa


de aire interrumpido y el compresor de apoyo con oxígeno al 100%.
se ha apagado en el menú de
configuración(▶ 29).

Suministro El suministro de oxígeno se ha La ventilación continúa


de oxígeno interrumpido. con aire.

Temperatura alta La temperatura dentro del aparato es La ventilación continúa.


demasiado alta.
Descripción de las alarmas de prioridad media

 = Las alarmas sólo pueden activarse si el sensor de flujo


externo está habilitado en el menú de configuración (▶ 29).

  = En caso de falla de suministro de aire u oxígeno, el


ventilador conmuta automáticamente a la otra fuente y, en caso de
que ésta falle, la ventilación continúa como se cita en el cuadro de
arriba.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 70 de 94
Mensajes informativos en Mensaje Descripción de la información Reacción del aparato
pantalla 100% de O2 no 100% de O2 no está disponible. 100% de O2 no puede
disponible Causas posibles: sin suministro de iniciarse y por tanto no
oxígeno disponible mientras se aparece en el monitor.
suministra el 100% de O2 o se ha
iniciado la calibración de O2.

Batería no La batería interna no está La ventilación continúa.


disponible disponible.
Causas posibles: batería muerta, sin
batería, conexiones de cable
defectuosas.

Apoyo de la apnea Se ha detectado apnea en el modo Una vez transcurrido el


no activado de respiración Spont (P-SIMV, V- intervalo de apnea, el
SIMV, SPONT) y el apoyo de la aparato cambia al modo
apnea está habilitado en la pantalla de ventilación establecido
de apoyo de la apnea (▶58). en la pantalla de apoyo de
la apnea.

Calibración de No puede calibrarse el sensor de Calibración de flujo


lujo no disponible flujo debido a que no está habilitado interrumpido.
en el menú de configuración (▶29).

Activador de flujo El activador de flujo no está El parato c mb a l


n disponible disponible. activador de presión.
Causas posibles: El sensor de flujo
está colocado incorrectamente o
requiere calibración (▶62).

Calibración de O2 La calibración de O2 no está Calibración de O2


no disponible disponible porque no hay suministro inte rumpida.
de oxígeno.

Nebulizador o El nebulizador n está disponible. El nebulizador está


d sponible apagado.
Válvula de Se ha detectado una fuga en la La ventilación continúa.
seguridad abierta válvula de exhalación.
AC / Cargando Se ha descargado la batería y el La ventilación continúa.
batería ventilador se encuentra conectado a
la toma de corriente.
Batería interna Se ha desconectado el ventilador de La ventilación continúa.
operando la toma de corriente y la batería
interna se encuentra operando.
Batería interna baja El nivel de carga de la batería La ventilación continúa.
interna se encuentra al 25% de su
capacidad máxima.
Batería externa Se ha descargado la batería interna La ventilación continúa.
operando y la batería externa se encuentra
operando.
Batería externa baja El nivel de carga de la batería La ventilación continúa.
externa se encuentra al 25% de su
capacidad máxima.
Presión de El suministro de aire es adecuado La ventilación continúa.
suministro de aire para la operación del ventilador
Presión de El suministro de oxigeno es La ventilación continúa.
suministro de adecuado para la operación del
oxigeno ventilador

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 71 de 94
8.9. Funciones especiales Use la tecla de navegación Especial para abrir la pantalla Especial
donde podrá seleccionar una serie de funciones adicionales. Si pulsa
un determinado campo de selección, se abrirá otra pantalla en la que
se pueden establecer los controles para las funciones adicionales.
También puede accederse a ciertas funciones especiales mediante
las teclas de funciones especiales permanentes situadas en el lado
izquierdo del monitor.

Teclas de función
especial permanente
situadas en el lado
izquierdo del ventilador
tm
SMART INSPIRATION
para el nebulizador,
100% de O2, Retención,
e Insp Man. Estas teclas
de función se describen
más adelante en esta
sección.
Todas las funciones especiales están disponibles a través de la tecla
Especial situada en la parte inferior derecha del ventilador SMART

·
· Tecla Nebulizador
Tecla Suspiro Smart:
Se abre la pantalla del Smart:
suspiro Smart Se abre la pantalla del
nebulizador Smart

Tecla Parámetros SPAP


Se abre la pantalla para
seleccionar la
Campo de selección del programación del modo
Bloqueo / desbloqueo SPAP
del panel de controles.
Tecla para ingresar el
numero asignado de
Campo de ID del ventilador
introducción ·
del Ajuste del Pantalla especial
brillo:
Ajusta el
contraste de
0…100%.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 72 de 94
El suspiro Smart es una respiración administrada con una presión o un volumen
Suspiro Smart adicional al total programado o regulado.
Los suspiros Smart pueden administrarse en todos las modos de ventilación. Pulse la
tecla Especial para acceder al menú del suspiro Smart y determine el tipo de
respiraciones suspiro (presión o volumen) más el porciento adicionado, el período
entre suspiros que puede ser de hasta 1 suspiro cada 200 respiraciones y si son
múltiples o es uno solo. Los valores son programables por el usuario y pueden
realizarse de manera automática o por medio de los controles de
conexión/desconexión del suspiro Smart. El límite de presión máxima es ajustado
automáticamente cuando se genera una respiración de suspiro.

Pantalla del suspiro Smart

Designación Descripción Unidad


Hálito suspirado Presión o volumen adicional (+ 0 – 50% del total de %
la respiración)
Período entre Número de hálitos aspirados antes de que se inicie Inspira-
suspiros otro suspiro. ciones
Suspiro Smart Conecta y desconecta la función del suspiro Smart.

Configurando En la pantalla Especial, seleccione la programación SPAP y luego seleccione el


SPAP principio de programación, que se activara, cuando el modo SPAP se encuentre
seleccionado:
· Ciclo + Tiempo: El usuario selecciona los ciclos por minuto y el tiempo del
nivel de PEEP alto (Talto); ó
· Ciclo + Relación: El usuario selecciona el ciclo por minuto y relación de los
periodos de PEEP alto y bajo (H:L), ó
· Solo Tiempo: El usuario programa el tiempo para ambos niveles de PEEP
alto y bajo (Talto y Tbajo).

Configurando el Principio de Programación de SPAP

El principio de programación seleccionado, determina que configuración será


mostrada, cuando seleccione el modo SPAP

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 73 de 94
El nebulizador Smart puede conectarse y desconectarse en todos los modos de
Nebulizador ventilación mediante la tecla Nebulizador situada en el panel frontal. Podrá ver si el
Smart nebulizador está habilitado o no en cada pantalla.
Los controles de Tiempo de nebulización e Intervalo se regulan en el menú del
nebulizador Smart . Para acceder a esta pantalla pulse la tecla Especial y luego
seleccione la tecla Nebulizador Smart.
La válvula del nebulizador se abre síncrona a la insuflación proporcionando así la
presión necesaria para el nebulizador de medicación externa.
El nebulizador está compensado en FlO2, volumen, y flujo para evitar que afecte a los
parámetros del usuario. Incorpora una seguridad adicional de forma que si el conducto
del nebulizador se desconecta del ventilador SMART, éste apaga automáticamente el
nebulizador y las alarmas. El nebulizador proporciona partículas de 3 a 5 micras.

El nebulizador está
activo

Menú del nebulizador Smart

On

Off
t

Tiempo Inspiratorio

Tiempo de intervalo

Designación Descripción Unidad


Regula la duración de la nebulización (la nebulización min
Tiempo de se produce únicamente durante la inspiración)
nebulización

Tiempo de intervalo Regula el intervalo tras el cual el nebulizador se min


reinicia automáticamente
Intervalo Conecta y desconecta el tiempo de intervalo On/off

Si el nebulizador se desconecta o hay fugas en el tubo


endotraqueal, el ventilador lo apagará para garantizar la ventilación
del paciente. Indicando la alarma audible y visual la presencia de
una fuga.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 74 de 94
La función especial 100% de O2 está disponible en todos los modos de ventilación.
Tecla 100% de Para habilitarla, pulse la tecla 100% de O2. La mezcla se ajustará al 100% de O2
O2 máximo durante 1, 2 ó 3 minutos, (usted puede seleccionar según configuración
del sistema 1, 2 ó 3 minutos máximo) tras lo cual volverá nuevamente al parámetro
original. Un indicador mostrará el 100% de O2 habilitado en todas las pantallas. La
función se desconecta pulsando por segunda vez la tecla 100% de O2.. esta maniobra
esta específicamente diseñada para pre-post oxigenación durante la aspiración
bronquial o para propósitos de oxigenación temporal con auto-regresión. Durante la
maniobra de aspiración las alarmas para desconexión y volumen se inhabilitan durante
el periodo de oxigenación temporal.

Manteniendo pulsada esta tecla puede retener y hacer una pausa inspiratoria o
Tecla Retención espiratoria, dependiendo de la fase del respiraciones en que pulse dicha tecla
Retención (activar/desactivar).Así como también realizar un sostén inspiratorio o
espiratorio de 0….6 segundos o mas. En los modos V-SIMV, P-SIMV y SPONT la
exhalación se retiene inmediatamente.
Podrá ver en cada pantalla si la tecla Retención ha sido pulsada.

La tecla
Retención ha
sido pulsada.

Pantalla de monitorización que muestra que la tecla Retención ha sido pulsada.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 75 de 94
Si pulsa la tecla Insp man, inmediatamente se administrará un respiraciones
Inspiración obligatorio durante la siguiente fase espiratoria. Si mantiene la tecla pulsada, seguirán
manual más respiraciones mecánicos. Durante esta fase no puede seleccionarse ningún otro
modo ni tampoco producirse activación alguna por el paciente. La pantalla de
monitorización muestra los respiraciones activados manualmente.
(opera en todos
los modos Administración
ventilatorios) manual de
respiración.

Pantalla de monitorización mostrando los hálitos manuales

Para cualquier respiraciones de Insp Man se usan los siguientes parámetros:

· En V-CMV, V-SIMV, P-CMV y P-SIMV:


Usan los parámetros actuales, pero con la exhalación limitada a 0.2 x tCMV.

· En SPONT:
Pobjetiva = apoyoP + PEEP
Frecuencia = Control estándar (valores por defecto)
I:E = Control estándar (valores por defecto)

La exhalación se limita a 0.2 x tCMV

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 76 de 94
8.10. Calibración
Los sensores de O2 y flujo deben calibrarse siempre antes
de usar el ventilador.

Y siempre debe efectuarse la comprobación del sistema y de las


funciones de alarma antes de usar el ventilador

Sólo puede accederse a la comprobación del sistema y al menú de


calibración desde el menú de inicio, antes de inicializar la ventilación.

En la pantalla de inicio encontrará la tecla Calibración que le llevará


a la pantalla de los menús de calibración, donde podrá seleccionar la
calibración que desee realizar: Sensor de Flujo, sensor de O2 y
comprobación del sistema. También le proporcionará información
sobre el estado de la calibración. En calibración del sistema el equipo
calcula además de la velocidad de fuga existente en el circuito de
paciente, la complianza (distensibilidad) del circuito para las
compensaciones de flujo de hasta 80 lpm cuando el equipo esta en
operación. Realizando así la compensación de la complianza
(distensibilidad) y fugas en el circuito.

 En la pantalla de Calibración podrá comprobar si en un


momento dado se necesita un calibración.

Campo de
visualización
de la Prueba
Campos de selección de la actual:
Calibración: Instrucciones
Permite seleccionar la calibración sobre cómo
(sensor de O2, sensor de flujo, efectuar la
comprobación del sistema calibración.

Campo de
visualización
de Anteriores
pruebas:
Información
Tecla Inicio: sobre el estado
Inicia y detiene la de la
calibración calibración.
seleccionada.

Tecla Cancelar:
Vuelve a la
pantalla Especial.
Pantalla de Calibración

Una vez seleccionada la calibración, sólo tendrá que seguir las


instrucciones del monitor.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 77 de 94
8.11. Sistema de mezcla de El sistema de mezcla de gases AIRE/O2 es un sistema interno que
gases interno mezcla la concentración de oxígeno deseada dentro del ventilador
SMART. El sistema de mezcla también garantiza que la presión de
reserva interna es correcta.

 Cuando se ventila a pacientes infantiles, la presión operativa


interna se reduce para permitir una administración de gas más
precisa.

Si falla la presión del suministro de alguno de los gases AIRE/O2, el


sistema de mezcla de gases intenta mantener la presión de reserva
de forma que la ventilación pueda continuar el mayor tiempo posible
conmutando al gas disponible.

Pueden producirse los siguientes estados en el sistema de mezcla de


gases (presentación audible y visual del mensaje en caso de alarma):

Estado del Reacción del ventilador SMART Mensaje de


sistema de alarma,
mezcla de gases información
O2 y suministro El aire y los gases suministrados se mezclan. Sin mensajes de
de aire activados Este estado permite lograr la mezcla más exacta, alarma o
(estado normal) independientemente de la presión de entrada de información
ambos gases
(+/- 1% FI O2).

O2 y compresor En cuanto el suministro de aire falla, el compresor Alarma:


activados (pe. se pone en marcha. Ahora la mezcla se compone Suministro de
fallo del de aire del compresor y O2. La precisión de la aire
suministro de mezcla será de + 5% FI O2.
aire) El compresor sólo puede activarse si el compresor
de apoyo está habilitado en el menú de
configuración (19).
Las calibraciones y la función del nebulizador no
están disponibles.

O2 activado (pe. Si el suministro de aire falla, el ventilador SMART Alarma:


fallo del intentará poner en marcha el compresor. Si el Suministro de
suministro de aire compresor de apoyo no está habilitado en el menú aire
y compresor) de configuración, el compresor no podrá activarse
y la mezcla de gases contendrá únicamente un
100% de oxígeno.

Sólo aire activado El suministro de oxígeno ha fallado. La mezcla Alarma:


(pe. fallo de O2 ) sólo contendrá aire. Suministro de
oxígeno
Compresor Los suministros de aire y oxígeno han fallado. Si Alarma:
activado (pe. fallo el compresor de apoyo está habilitado en el menú Suministro de
de O2 y de configuración, el ventilador SMART pondrá en oxígeno
suministro de marcha el compresor. La mezcla contendrá
aire) solamente aire del compresor.

Ningún gas El ventilador abre una válvula de seguridad que Alarmas:


activado permite al paciente respirar espontáneamente aire Suministro de
ambiente. oxígeno
Suministro de
aire
Descripción del estado de los sistemas de mezcla de gases

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 78 de 94
9. Cuidado, mantenimiento, Instalación y Operación
9.1 Personal

Las tareas de limpieza y mantenimiento deben llevarse a


cabo por personal debidamente entrenado.

9.2 Limpieza y esterilización Las tareas de limpieza y mantenimiento deben llevarse a cabo con cuidado y
conforme a todas las normativas relevantes para garantizar la seguridad y
efectividad de las funciones del ventilador SMART
Todos los componentes del circuito de ventilación, humidificador y nebulizador,
así como el ensamble y componentes de la válvula de exhalación
(interconstruida), y diafragma de la misma son esterilizables en autoclave de
vapor de acuerdo a las regulaciones aplicables. Siguiendo las directrices
particulares del fabricante en caso de utilizar componentes distintos a los
especificados por el fabricante.
9.3 Operación Las tareas de operación por personal especializado y de acuerdo al
Manual de Servicio y Operación

9.4 Mantenimiento a) Preventivo, de acuerdo a la calendarización siguiente


b) Correctivo, por personal certificado y calificado según el Manual de
Servicio.

Es imperativo que se sigan explícitamente las indicaciones del fabricante y


las instrucciones de mantenimiento, y que se usen únicamente las piezas
especificadas por el fabricante.

La limpieza y esterilización de los componentes y accesorios del ventilador deben


realizarse siguiendo las instrucciones del fabricante.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 79 de 94
Directrices para la limpieza y Debe limpiarse la superficie exterior del aparato después de usarlo. Esto puede
el mantenimiento hacerse pasando un paño con un agente antibacteriano o germicida apropiado. El
alcohol no dañará el teclado del ventilador SMART, pero no se recomienda su
uso como limpiador.
Montaje del ventilador
Limpie toda la superficie, incluidas las conexiones de gases, los colectores de
agua y el cable de la red.

No intente limpiar o esterilizar el interior del aparato. Los materiales y el diseño de


las piezas internas del ventilador SMART no precisan esterilización.

Se recomienda el uso de filtros bacteriológicos apropiados para los circuitos del


paciente, para proteger tanto al paciente como al aparato de una potencial
contaminación cruzada. Dichos filtros bacteriologicos tipo HEPA deberan ser
esterilizados unicamente en autoclave de vapor.

Circuito de respiración del Todos los componentes reutilizables de los circuitos del paciente deben limpiarse
paciente y nebulizadores y esterilizarse en autoclave o en Óxido de etileno preferentemente,
alternativamente pueden utilizarse agentes químicos de desinfección siguiendo
las recomendaciones del fabricante. Todos los elementos para un solo uso deben
sustituirse y desecharse correctamente entre pacientes, conforme a las
indicaciones del fabricante. Con este aparato deben usarse únicamente circuitos
de paciente y nebulizadores que cumplan las normas internacionales relevantes
(EN1281-1, EN12342, EN794-1).

Humidificadores Los humidificadores activos reutilizables deben limpiarse y esterilizarse en


autoclave de vapor siguiendo las recomendaciones del fabricante. Los
humidificadores pasivos para un solo uso (termointercambiador de humedad
(TIH), humidificador termocondensador (HTC) etc.), deben sustituirse y
desecharse conforme a las indicaciones del fabricante. Con este aparato sólo
deben usarse humidificadores que cumplan la normas internacionales relevantes
( EN 8185-1 o ISO 9360 o EN 794-1).

Sensor de flujo proximal EZ- El sensor EZ-Flow™ es un aparato reusable y debe sustituirse cuando requiera
Flow™+ reemplazo en caso de no poderse calibrar, debido a que es utilizado para medir la
presión y flujo a nivel proximal, en el tubo endotraqueal especial cuidado debe
considerarse para un adecuado control de la ventilación del paciente.
La compensación de presión y volumen, medición de presión, flujo y volumen,
así como la compensación por fugas y cálculos de mecánica y resistencia son
realizadas por el sensor de flujo diferencial, por lo que se precisa especial
atención y calibración del sensor antes de iniciar la ventilación con un nuevo
paciente.

Tapa de la válvula de La tapa de la válvula de exhalación es reutilizable y debe limpiarse y esterilizarse


exhalación entre pacientes con el autoclave de vapor, siguiendo las habituales normas de
funcionamiento hospitalario. La válvula y control de exhalación se encuentran
internamente construidos en el cuerpo del ventilador, únicamente la tapa y el
diafragma de exhalación están expuestos para la conexión del circuito de
paciente.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 80 de 94
Diafragma de exhalación El diafragma de exhalación es reutilizable y
debe limpiarse y esterilizarse entre
pacientes con el autoclave de vapor,
siguiendo las habituales normas de
funcionamiento hospitalario.

La vida útil del diafragma es de diez ciclos


de autoclave, tras los cuales debe
desecharse y sustituirse por uno nuevo.

Diafragma de exhalación
y tapa

Observaciones sobre la
sustitución de piezas y Las tareas de mantenimiento preventivo indicadas a
reparación del aparato continuación sólo deben efectuarse por personal experimentado y
familiarizado con el aparato. Toda reparación o asistencia técnica
adicional se llevará a cabo por personal debidamente entrenado.
Consulte siempre los procedimientos e instrucciones del fabricante
antes de proceder al mantenimiento o reparación del aparato.

9.4.1 Mantenimiento Las piezas detalladas a continuación están situadas en la parte posterior
preventivo del aparato.

Tapa del fusible


Filtro del ventilador

Caja del filtro para


Tapa de la pila de O2
suministro de gases

Parte posterior del aparato

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 81 de 94
Sustitución de los filtros Los filtros/colectores de agua y aceite para el suministro de gases están
para el suministro de gases situados en la parte posterior del aparato y lo protegen del agua y la
contaminación de partículas. La funcion de los filtros es retener todo tipo
de particulas que pudieran dañar al equipo asi como proteger los
reguladores de presión de entrada de los suministros de aire y de
Anualmente o según se oxigeno. Los filtros pueden sustituirse girando el colector de agua (caja
requiera. del filtro) en sentido contrario a las agujas del reloj. La caja del filtro se
limpia con agua y un detergente suave.

El propio filtro no puede limpiarse y debe sustituirse por uno nuevo.

Trampas de humedad / liquidos con


sistema autopurgante.

Filtro para trampa de


humedad / líquidos
oxígeno y aire

Limpieza o sustitución del 1. Quite la tapa del filtro sujetándola


filtro del ventilador de por los extremos y tirando hacia
refrigeración fuera.

2. Sustituya el filtro sucio del


Cada 250 horas o según se ventilador o lávelo con agua
requiera. corriente. No vuelva a instalar el
filtro lavado hasta que esté
totalmente seco.

3. Vuelva a encajar la tapa del filtro en las ranuras correspondientes.

Compruebe periódicamente el filtro del ventilador para detectar


oclusiones o contaminación y limpiarlo según lo requiera. Debera
serciorarse que el filtro se encuentre limpio o verificar en el contador
de horas de servicio los intervalos de verificacion.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 82 de 94
Sustitución del sensor de 1. Con un destornillador Allen de 2.5-mm, suelte los cuatro tornillos
O2 que fijan la tapa posterior.
2. Cuidadosamente desconecte el cable del sensor de oxígeno
Anualmente o según se 3. Gire el sensor de O2 en sentido contra reloj y remuévalo.
requiera
4. Instale el nuevo sensor girándolo en sentido del reloj.
5. Conecte el cable al Nuevo sensor de oxígeno.
6. Instale nuevamente la tapa posterior.

 Sustituya el sensor de oxígeno únicamente por el que


recomienda el fabricante. Siempre debe realizar la calibración del
sensor de oxígeno después de su sustitución.

Sustitución de los fusibles 1. Desenchufe el cable de la red.


2. Presione el clip situado entre los dos fusibles y saque la caja de
fusibles.
Según se requiera. 3. Sustituya los fusibles por otro de 3.15 A, tipo T, H (capacidad de
corte) 250 VA..
4. Coloque nuevamente la caja de fusibles en la abertura.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 83 de 94
1. Remueva el cable de poder, las mangueras de alta presión y
Sustitución de la batería los vasos portectores de las trampas de agua.
interna recargable
2. Con un destornillador Allen de 2.5-mm, suelte los cuatro
tornillos que fijan la tapa posterior.
Cada dos años o según se
requiera.
3. Deslice la bandeja que contiene las baterías internas hacia
afuera.
4. Suelte las correas que fijan las baterías a la bandeja y
desconecte los cables de los bornes de las baterias.

5. Retire las baterías antiguas y coloque las baterías nuevas.


Reconecte los cables y coloque las correas nuevamente ey
coloque las baterías en su compartimento.

6. Con un destornillador Allen de 2.5-mm, coloque los cuatro


tornillos que fijan la tapa posterior

Removiendo las Baterías

Baterías
Correas Cable
Negro
Cable
Rojo

Cable
Azul

Bandeja Cable Verde


Correas Charola Baterías

Batería removida

 Sustituya las baterías únicamente por las que recomienda el


fabricante. Después de sustituir las baterías, siempre debe efectuar
la Comprobación del sistema y el Procedimiento de comprobación de
alarmas.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 84 de 94
Para garantizar que el aparato continúa funcionando con toda la
Calendario del precisión y fiabilidad posible, el fabricante recomienda adoptar el
mantenimiento preventivo siguiente calendario de mantenimiento:

Cada doscientas cincuenta horas (250 horas) o según se requiera:

· Compruebe, limpie o sustituya el filtro del ventilador de refrigeración:

Cada doce meses (anualmente) o según se requiera:

· Sustituya el filtro del ventilador de refrigeración


· Sustituya los filtros de los reguladores de presión del suministro de
gases
· Sustituya el sensor de oxígeno
· Realice una verificación del aparato

Cada veinticuatro meses (dos años) o según se requiera:

· Sustituya las baterías internas

9.4 Información del Dirección del fabricante


Contacto
Medica D, S.A. de C.V.
Eten No. 725,
Col. Lindavista, C.P. 07300,
Tel/Fax: (0155) 19986700
e-mail: [email protected]
Página Web: www.medica-d.com

10. Accesorios, Refacciones y Consumibles

Ver sección 17, ANEXO F

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 85 de 94
11. Desechar el aparato
El operador es responsable de desechar el aparato, mediante una de las
siguientes acciones
· Entrega del aparato, sin gastos y con los derechos pagados, al
fabricante para que lo elimine, o
· Cesión del aparato a una empresa de recogida pública o privada
debidamente autorizada, o
· Reciclar/desechar adecuadamente las piezas.

Cuando el operador escoja desechar él mismo el aparato, deberá


hacerlo cumpliendo la legislación y las normas específicas de cada país.
Consulte a las autoridades competentes sobre instrucciones o
requisitos.

Teniendo en cuenta lo anterior, todos los desechos deben reciclarse o


desecharse

· Sin riesgo para la salud


· Sin emplear procedimientos o métodos que puedan dañar el entorno
– especialmente el agua, el aire, la tierra, la flora y la fauna.
· Sin causar ruidos y olores molestos.
· Sin detrimento del entorno o del paisaje.

¡Riesgo de descarga eléctrica! Durante la eliminación –


tenga en cuenta que algunos componentes electrónicos del aparato
llevan conexión de AC a la red. Antes de abrir el aparato,
desenchúfelo de la red y retire la batería interna.

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 86 de 94
12. Anexo A – Abreviaturas y glosario

Abreviaturas y glosario Término Definición


% Leak Fuga calculada
A Amper (unidad de corriente)
AC Corriente Alterna
b/min Respiros por Minuto
BTPS Presión y Temperatura corporal, saturada (37 °C, Presión Barometrica
ambiental, 100% Humedad)
CB Boletín Clínico
c/min Ciclos por minuto (progrmación modo SPAP)
Presión en centimetros de agua (1 cmH20 = ̃ 10 bar = 1 mbar = 1 hPa)
–3
cmH20
Cstat Complianza estática
DC Corriente d recta
Exh sens % Sensibil dad Exhal toria
Exp Min Vol V lumen minu o Exhalado
FIO2 Fracci n inspirada de Oxígeno (concentración de Oxígeno)
Ftotal Frecuencia por minuto total me ida (mandatorios y espontáneos)
GUI Interface Gráfica de Usuario
H:L Relación de niveles de PEEP Alto a Bajo (en programación de modo SPAP
y valores monitoreados)
Hz Hertz (1 Hz = 1 ciclo/seg )
I time Tiempo inspiratorio programado
I:E Relación inspiratoria a espiratoria
ID Diámetro Interno
l Litro
l/min Litros por minuto
LCD Pantalla de Cristal Líquido
–3
ml Milimetros (1 ml = 10 l)
ms Milisegundos
NCPAP Presión Positiva Continua Nasal
NIV Ventilación No Invasiva
O2 Oxígeno
P-CMV Ventilación Mandatoria Controlada por Presión
Pcontrol Control Presión, Presión inspiratoria durante un respiro basado en Presión
PEEP Presión Positiva al final de la Espiración
Phigh Nivel de PEEP alto (modo de programación SPAP)
Plow Nivel de PEEP bajo (modo de programación SPAP)
Pmed Presión Inspiratoria Media
Pmáx Presión inspiratoria máxima
Pplateau Presión Plateau (pausa inspiratoria)
prox Proximal
PRVC-CMV Presión regulada con Control de Volumen en Ventilación Mandatoria (un
modo VTV)
PRVC-SIMV Presión Regulada con Control de Volumen, en Ventilación Mandatoria
Intermitente (un modo VTV)
psi Presión por pulgada cuadrada (1 bar = 14.50 psi)
P-SIMV Ventilación Mandatoria Intermitente Sincronizada con Presión Control
Psup high Nivel de Presión de soporte, adicionado al PEEP alto (programación modo
SPAP)
Psup low Nivel de Presión de soporte, adicionado al PEEP bajo (programación modo

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 87 de 94
SPAP)
Psop Presión de soporte
Rate/Vt Frecuencia Respiratoria Calculada, dividida por el Volumen Tidal (corriente)
Rinsp Resistencia Inspiratoria
Rexp Resistensia Exhalatoria (Disponible solo en versiones internacionales y no
en USA)
RS232 Interface Serial
RSBI Indice de Respiración Superficial Rápida (Rapid shallow breathing index)
(Valor Monitoreado)
SPONT Ventilación Espontánea
STPD Presión y Temperatura Estándar en seco (Standard temperature and
Presión, dry) (760 mmHg, 101.333 kPa y 0 °C)
Target Vt Volumen Tidal Garantizado (modo de programación de VTV en PRVC y VS)
TIB Boletin de Información Técnico
TF Falla Técnica
Thigh Tiempo de Nivel de PEEP alto (modo de programación SPAP)
Ti Tiempo Inspiratorio monitoreado
Ti/Ttot Tiempo inspiratorio Calculado, dividido por el Tiempo total del ciclo
Tlow Tiempo de Nivel de PEEP bajo (modo de programación SPAP)
TS Pantalla Táctil (Touch screen)
V Volt
VA Volt-amper (watt)
VAC Voltaje corriente alterna
V-CMV Ventilación Mandatoria, controlada por Volumen
VDC Voltaje de corriente directa
Ve Spont Volumen minuto espontáneo
VS Soporte Volumen (un modo VTV)
V-SIMV Ventilación Mandatoria Intermitente Sincronizada, controlada por Volumen
Vte Volumen Corriente Exhalado
Vti Volumen Tidal Inspirado
VTV Ventilación con Volumen Garantizado
W Watt
WBM Monitoreo Basado en WEB
μA Microamper
UI Interface de Usuario

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 88 de 94
13. Anexo B – Códigos de errores técnicos
Errores técnicos
(VENTILADOR Número de Significado
INOPERANTE) error

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 89 de 94
14. Anexo C – Procedimiento de comprobación de alarmas

Esta sección facilita un método para comprobar el funcionamiento de las siguientes alarmas antes de conectar el
sistema ventilador SMART a un paciente:

· Alarma de alta presión


· Alarma de baja presión
· Alarma de bajo volumen exhalado por minuto
· Alarma de baja concentración de oxígeno
· Alarma de alta presión continua
· Alarma de apnea
· Alarma de fallo de potencia

Además de las pruebas anteriormente mencionadas, se recomienda al usuario que realice la Comprobación
automatizada del sistema para verificar la integridad del circuito de respiración antes de usar el aparato. Cualquier
fallo durante la prueba debe corregirse, procediendo luego a efectuar una nueva prueba de cuyo éxito dependerá el
uso del aparato.

1. Regule el ventilador como se describe en la sección 5.3

2. Seleccione los siguientes parámetros:

Modo V-CMV
Frecuencia 10 lpm
Vt 500 ml
Flujo máximo 45 lpm
Pausa 0 seg.
Pauta del flujo Cuadrática
Tipo de activador Flujo
Activador 2 lpm
PEEP/CPAP 5 cmH2O
Oxígeno 21%

y las alarmas:

Alta presión 40 cmH2O


Baja presión 3 cmH2O
Vol min. Alto 50 lpm
Vol Min Bajo 2 lpm
Alta frecuencia 100 Hpm
Baja frecuencia 1 Hpm
Tiempo de apnea 20 segundos

3. Comprobación de Alarma de alta presión. Deje el ciclo unitario en los anteriores parámetros con un pulmón
de prueba conectado. Ajuste el parámetro Alarma de alta presión a 6 cmH2O. Después de dos
respiraciones debería sonar la alarma de alta presión. Compruebe que la presión del paciente está limitada
a este parámetro. Ajuste la alarma de alta presión nuevamente a
40 cmH2O.

4. Comprobación de Alarma de baja presión, Desconexión y Alarma de bajo volumen exhalado por minuto.
Ajuste la alarma de bajo volumen por minuto a 12 lpm y luego desconecte el pulmón de prueba de la pieza
en Y del ventilador. Tras la siguiente respiración debería sonar la alarma de baja presión. Después de
varias respiraciones debería sonar la alarma de desconexión y
1 minuto después debería sonar la alarma de bajo volumen exhalado. Reajuste la alarma de bajo volumen

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 90 de 94
por minuto a 2 lpm y vuelva a conectar el pulmón de prueba.

5. Comprobación de Alarma de baja concentración de oxígeno. Ajuste el aparato al 100% de oxígeno y


desconecte la línea de suministro de O2. Inmediatamente debería encenderse la alarma de suministro de
oxígeno bajo y, tras unos pocos respiraciones, debería sonar la alarma de oxígeno administrado bajo.
Vuelva a poner el aparato al 21% de oxígeno.

6. Comprobación de Alarma de alta presión continúa. Ajuste la alarma de alta presión a


20 cmH2O. Procure oclusionar el brazo espiratorio haciendo que el circuito de presión permanezca por
encima del límite de alarma. Después de dos respiraciones, debería sonar la alarma de alta presión
continua. Elimine la oclusión y vuelva a establecer el parámetro Alarma de alta presión en 40 cmH2O.

7. Comprobación de Alarma de apnea. Ajuste el intervalo de apnea a 10 segundos y la frecuencia respiratoria


a 5. Debería sonar la alarma de apnea y comenzar la ventilación de apnea en 20 segundos. Vuelva a
ajustar la frecuencia respiratoria a 10.

8. Prueba de fallo de potencia. Desconecte el cable de la red y confirme que inmediatamente se produce una
alarma audible. Compruebe que el ventilador continúa funcionando con la batería interna. Vuelva a
conectar el cable a la red y confirme que el aparato está funcionando con AC.

El procedimiento de comprobación de alarmas ha concluido.

15. Anexo D – Esquema del bloque neumático

16. Anexo E – Índice

(Ver pagina 3)

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 91 de 94
17. Anexo F – Accesorios, Refacciones y Consumibles

Accesorios/Partes de repuesto Número de parte Nota


Opción de Interface Ethernet, RS232 F-ETHRS Miniweb
Opción LS 17” monitoreo gráfico F730000
Base rodable con frenos en dos ruedas y con soporte interconstruido para tanque y con soporte para
F710102
humidificador
Brazo Soporte articulado de tres segmentos para circuito ventilatorio F910034
Clamp para Brazo Soporte F910035
Estuche cubre polvo para transporte F910216
Asa para transporte F710215 Desmontable
Diafragma de exhalación (paquete de 6) F710213 Autoclavable
Cubierta Válvula de exhalación F910017 Autoclavable
Sensor flujo proximal (externo)( (paquete de 10) pediátrico/adulto F910039 Esterilizable
Sensor flujo proximal (externo) (paquete de 10) pediátrico/neonato F910040 Esterilizable
Sensor flujo (interno) F910041 Esterilizable
Vaso recolector (trampa) de agua con filtro intercambiable para la entrada de suministro de gases
F911213 Autoclavable
hacia el ventilador
Sensor de O2 (celda galvanica interna) F310023
Filtro de cámara ambiental F910007
Juego de filtro de entrada de Aire/O2 hacia el ventilador TBA
Filtro de refrigeración para polvo y partículas TRS
Tanque de O2 tipo “D” o “E”, con regulador y manómetro F810315D, E
Manómetro con regulador de presión para aire/O2 F910002
Mangueras de alta presión tipo DISS, adaptables a toma mural o tanques de O2.
Aire F910037
O2 F910038
Adaptador para conexión eléctrica F310002
Cable de alimentación grado médico F310004
Batería interna de alta capacidad (6 horas) F310003
Batería externa F-EXTBATT
Paquete de potencia (24 V DC, 6 horas de funcionamiento) F-EPPBATT
Fusibles (juego) F310030
Manual de operación (Español) F910039-ES
Manual de servicio (Español) F-SVSMAN
No break (UPS) con regulador , grado médico, 2 contactos, 1 hora de soporte F-SUPS
Pantalla Touch Screen F-TCHSN
Humidificador térmico (500 ml), de bajo espacio muerto. Electrónico, controlado por
microprocesador, Servo-controlado con ajuste manual de temperatura de 28 a 400 C, visualizador
digital a 7 segmentos en pantalla tipo LCD de la Temperatura de la vía aérea / cámara
humidificación, selección de modo invasivo o no invasivo alarmas audibles y visuales para: M-III SI
temperatura alta y baja de la vía aérea (con ajuste automático) y sensor de temperatura desconectado.
Silenciador de alarma. Auto prueba de encendido. Con dos puertos para el elemento calefactor.
Puerto RS232 de interfase.
Circuito de silicón, reutilizable completo con mangueras, dos trampas de agua y
F911026S autoclavable
conectores/adaptadores para paciente Adulto (22mm)
Circuito de silicón, reutilizable completo con mangueras, dos trampas de agua y
F911027S autoclavable
conectores/adaptadores para paciente Pediátrico (15mm)
Circuito de silicón, reutilizable completo con mangueras, dos trampas de agua y
F911028S autoclavable
conectores/adaptadores para paciente Neonato (10mm)
Circuito de Hytrel, reutilizable completo con mangueras, dos trampas de agua y
F911026 esterilizable
conectores/adaptadores para paciente Adulto/Pediátrico (22mm)
Circuito de Hytrel, reutilizable completo con mangueras, dos trampas de agua y
F911027 esterilizable
conectores/adaptadores para paciente Pediátrico/Neonato (15mm)
Colector de agua reutilizable (trampa), (Adulto/ Pediátrico) 22mm F911016 autoclavable
Colector de agua reutilizable (trampa), (Pediátrico/Neonato) 15mm F911017 autoclavable

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 92 de 94
Pieza en Y reutilizable (Adulto/Pediátrico) F911013 autoclavable
Pieza en Y reutilizable (Pediatrico/Neonato) F911014 autoclavable
Filtro para micronebulizador F911015 descartable
Filtro reutilizable HEPA de Humedad y Bacteriológico (99.99 @ 0.3 micrones) rama inspiratoria y
F911011 autoclavable
espiratoria
Filtro desechable HEPA de Humedad y Bacteriológico (99.99 @ 0.3 micrones) rama inspiratoria y
F911012 descartable
espiratoria
Tubo de paciente, reutilizable de silicón, conector para Humidificador (30cm) adulto/pediatrico F911077S autoclavable
Tubo de paciente, reutilizable de silicón, conector para Humidificador (30cm) pediatrico/neonatal F911077SP autoclavable
Tubo de paciente, reutilizable de Hytrel ,conector para Humidificador (30cm) adulto/pediatrico F911077 esterilizable
Tubo de paciente, reutilizable de Hytrel ,Conector para Humidificador (30cm) pediatrico/neonatal F911077P autoclavable
Sensor reutilizable de Temperatura para vía aérea, cable de 120 cm, con conector para humidificador F445377 Si
Sensor de flujo principal reusable CO2 (mainstream, Adulto, Pediátrico, Neonatal) VCSFP Reusable
Adaptador para vía aérea paciente Adulto/Pediátrico VCAVA Reusable
Adaptador para vía aérea paciente Pediátrico/Neonatal VCAVN Reusable
Adaptador para vía aérea paciente Adulto/Pediátrico VCAVAD Desechable
Adaptador para vía aérea paciente Pediátrico/Neonatal VCADN Desechable
Sensor de flujo lateral reusable CO2 (Sidestream, , Adulto, Pediátrico, Neonatal) VCSFL
Línea de muestreo CO2 reusable Adulto/Pediátrico VCLMC Reusable
Línea de muestreo CO2 reusable Pediátrico/Neonatal VCLMN Reusable
Puntas nasales adulto VCPNA Desechable
Puntas nasales pediátrica VCPNP Desechable
Puntas nasales neonatal VCPNP Desechable
Línea de muestreo CO2 reusable Adulto/Pediátrico con trampa de agua y filtro VCLMATF Reusable
Línea de muestreo CO2 reusable Pediátrico/Neonatal con trampa de agua y filtro VCLMNTF Reusable
Trampa reusable de agua y filtro para EtCO2 VCTFDR Reusable
Trampa de agua y filtro para EtCO2 VCTFD Desechable
Adaptador reusable para cánula VCACPI Reusable
Adaptador desechable para cánula VCACPID Desechable
Sensor reutilizable de dedo de SpO2 adulto/pediátrico F44598A Si
Sensor reutilizable multisitio de SpO2 pediátrico/neonatal F44599N Si
Sensor tipo dedal reutilizable para el monitoreo de carboxihemoglobína y metahemoglobina. F445100N
Sensor tipo dedal desechable para el monitoreo de carboxihemoglobína y metahemoglobina. F445101N
Adaptador para Sensor de temperatura F445048 autoclavable
Adaptador para alambre calefactor F440569SE autoclavable
Cable calefactor F440568SE autoclavable
Kit de montaje a pared para humidificador F125789 opcional
Cámara reutilizable térmica de Humidificación (Adulto) F658134 autoclavable
Cámara reutilizable térmica de Humidificación (Pediátrico) F658135 autoclavable
Cámara desechable térmica de Humidificación (Adulto/Pediátrico) F658137D No Descartable
Cámara reutilizable térmica de Humidificación (Neonatal) F658136 autoclavable
Cámara desechable térmica de Humidificación (Neonatal) F658136D Descartable
Nariz artificial (filtro e intercambiador de de humedad) F910333 Descartable
Micronebulizador reutilizable para medicamentos F911019 autoclavable
Micronebulizador para medicamentos F911079 Descartable
Pulmón de prueba (distensibilidad calculada) Adulto F911104 Esterilizable
Pulmón de prueba (distensibilidad calculada) Pediátrico F911105 Esterilizable
Pulmón de prueba (distensibilidad calculada) neonatal F911106 Esterilizable
Filtro HEPA (99.99 @ 0.3 micrones) para micronebulizador de medicamentos F911022 Descartable
Circuito desechable completo mangueras, dos trampas de agua y conectores/adaptadores para
F911026D Descartable
paciente Adulto/Pediátrico (22mm)
Circuito desechable completo con mangueras, dos trampas de agua y conectores/adaptadores para
F911027D Descartable
paciente Pediátrico/Neonato (15mm)
Circuito desechable completo con mangueras, dos trampas de agua y conectores/adaptadores para
F911028D Descartable
paciente lactante/Neonato (10mm)

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 93 de 94
Colector de agua desechable (trampa), (Adulto/ Pediátrico) 22mm F911016S Descartable
Colector de agua desechable(trampa), (Pediátrico/Neonato) 15mm F911017S Descartable
Narisometro F911NS
Mascarilla total face reusable adulto (incluye sujetador) F91123A Reusable
Mascarilla total face reusable pediatrico (incluye sujetador) F91123P Reusable
Mascarilla total face reusable neonato (incluye sujetador) F91123N Reusable
Mascarilla nasal adulto (incluye sujetador) F91125AR Reusable
Mascarilla nasal pediátrico (incluye sujetador) F91125PR Reusable
Mascarilla nasal neonato (incluye sujetador) F91125NR Reusable
Mascarilla oronasal adulto (incluye sujetador) F91124AR Reusable
Mascarilla oronasal pediátrico (incluye sujetador) F91124PR Reusable
Mascarilla oronasal neonato (incluye sujetador) F91124NR Reusable
Mascarilla total face adulto (incluye sujetador) F91123AD Descartable
Mascarilla total face pediátrico (incluye sujetador) F91123PD Descartable
Mascarilla total face neonato (incluye sujetador) F91123ND Descartable
Mascarilla nasal adulto (incluye sujetador) F91125AD Descartable
Mascarilla nasal pediátrico (incluye sujetador) F91125PD Descartable
Mascarilla nasal neonato (incluye sujetador) F91125ND Descartable
Mascarilla oronasal adulto (incluye sujetador) F91124AD Descartable
Mascarilla oronasal pediátrico (incluye sujetador) F91124PD Descartable
Mascarilla oronasal neonato (incluye sujetador) F91124ND Descartable
Soporte del ventilador a poste F9271085

FABRICANTE

Medica D, S.A. de C.V.


Eten No. 725,
Col. Lindavista, C.P. 07300,
Tel/Fax: (0155) 19986700
e-mail: [email protected]
Página Web: www.medica-d.com

lall

Manual de usuario y mantenimiento de ventilador SMART, P/N F-910039-ES –Rev. 4.0 – 10/2010 Pág. 94 de 94

También podría gustarte