Guia Automatas
Guia Automatas
Guia Automatas
Arte y Mecánica
Automata
Art and Mechanic
CATÁLOGO DE
LA EXPOSICIÓN
Autómatas. Arte y Mecánica
Producción
Parque de las Ciencias
Dirección
Ernesto Páramo
Coord. producción
Javier Medina, Manuel Roca
Coord. producción
Isabel Bustamante y Enrique Lanz
Comunicación
Cristina González y Lourdes López
Infografía
Inmaculada Melero, Esther Alcedo
Monika Szull, Ángela Rodríguez
Relaciones internacionales
Víctor Costa e Isabel Bustamente
Desarrollo expositivo
Paz Posse, Carmen Guerra, Mº Dolores Hidalgo, Gonzalo
Rodríguez, Sergio Olmeda, Roberto Sánchez, José Manuel
Más, Alberto Ramírez, Victor Palacios, Armando García,
José luís López, Miguel Ángel Villar, César Hoces, Joaquín
Jiménez, Víctor Camacho, José Luís Rodríguez, Elisa Wilkinson,
Pilar López, Fernando Vélez, Lorenzo Gil, Javier Arroyo,
Producciones Imagenalsur (audiovisual)
Entidades colaboradoras
Cabaret Mechanical Theatre y Etcétera Teatro
Colaboradores
Sue Jackson Sarah Alexander
Norman Tuck Enrique Lanz
Max Alexander Patrick Bond
Paul Spooner Peter Markey
Ron Fuller Keith Newstead
Matt Smith John Lumbus
Kazu Harada Lucy Casson
Pierre Mayer
Créditos de la guía
Diseño y
maquetación Tarma, estudio gráfico
ISBN 84-935629-8-x
Depósito legal GR-???????
It is all a trick - a very fragile trick - but one that works because we
want to play a part in that ancient magic, that age-old challenge, that
creative dream. Creating, giving life, animating (giving something a
soul). We have always been anxious to push ourselves to the limit, to
what is most strictly prohibited, the greatest taboo of all taboos: to
give life to inanimate objects, to defy the gods.
Here to Stay
This exhibition first began to take shape some 20 years ago, as it was
one of the first ideas that we had in mind when we imagined the Par-
que de las Ciencias. The project came back to life in 2004, when I met
Enrique Lanz at the presentation of the book “Apogeo y silencio de
Hermenegildo Lanz” (Peak and silence of Hermenegildo Lanz), by Juan
Mata. I had read the book in one sitting that very day on the train to
Granada, and the story fascinated me. During the presentation, Juan
said that thing about “you have to do something together….”. I alrea-
dy knew about the wonderful sets which helped Enrique’s puppets
came to life on stage in his productions, like“Pedro y el lobo” (Peter
and the Wolf) and “Soñando el carnaval de los animales” (Dreaming
of an animal carnival). That night, we talked about puppets and auto-
mata, about the theatre of Lorca and Lanz, the Parque de las Ciencias,
art and mechanics….. “We’ll do something”, we decided. Time passed,
but not in vain. In May 2007, perhaps quite coincidentally, I visited the
home workshop of Sue Jackson and Sarah Alexander, and I fell in love
with their Cabaret Mechanical Theatre. Later, we all started working
together, and that’s when the magic happened.
They took a while to arrive, it’s true, but they are here to stay. The
world of automata has found a new home in Granada, and anyone who
wants to take a peek into its rich landscape is now free to do so.
Keith Newstead
Peter Markey
Paul Spooner
Artistas de la
Paul Spooner
An anagram of ‘Cabaret’ the Barecat’s colección
Un anagrama de “Cabaret”, el de Los started out as a drawing by Paul Spo-
Gatos Pelados, surgió de un dibujo de oner. The little cat kicks his legs whilst Paul Spooner
the big cat winds the handle and
Paul Spooner. El gato más pequeño pretends to be disinterested. The little Nació en Preston, Lancashire, en 1948
patalea, mientras que el más grande cat then points at the sky, the big cat
y estudió Arte y Diseño, especializán-
da vueltas a la manivela pareciendo looks where the little cat points swive-
lling his eyes and tilting his head. Who dose en escultura mecánica. En 1981
no mostrar interés. Después, el pe- is controlling who? hizo su primer mecanismo que repre-
queño señala al cielo y el grande mira sentaba el Dios egipcio de la cabeza
adonde le indica rotando los ojos e de chacal: Anubis. Sus obras de caba-
inclinando la cabeza. ¿Quién controla ret comienzan a exponerse en Covent
a quién? Garden en 1985 y actualmente pue-
den verse allí más de 40 creaciones de
Spooner.
Paul Spooner
Peter Markey
Estudió pintura en la Escuela de Be-
llas Artes de Swansea y durante 25
años enseñó Arte en institutos de
enseñanza secundaria. En 1980 aban-
donó la enseñanza y comenzó a dise-
ñar autómatas sencillos de madera,
después de que un amigo le sugiriera
que dotase de movimiento a sus es-
culturas de futbolistas. Su trabajo es
conocido por la sencillez del diseño
y el uso de colores vivos. No intenta
conseguir representaciones realistas
y nunca talla la madera que utiliza.
Peter Markey
The Peacock
Keith Newstead
There are many acts performing in this Ron went to Art Schools in Plymouth and Falmouth
circus. The strong lady is lifting weig- before studying Art and Theatre Design at the
hts and the lion tamer is being careful Royal College of Art in London. He has developed
not to get his head bitten off whilst many techniques for producing his toys in short
the tightrope dancer moves along her production runs. His work is highly sought-after
wire above them all. and has been exhibited and sold in specialist
shops all over the world. Fuller has been involved
with Cabaret Mechanical Theatre for 10 years and
has produced a number of designs exclusively
for the collective, such as Lion Tamer and Sheep
Shearing Man.
Keith Newstead
Estudió en Barking College of Art
and Technology. Empezó a fabricar
autómatas inspirado por la película
sobre David Secrett ‘Fabricante de
Autómatas’. Actualmente trabaja en
el diseño de autómatas para edicio-
nes limitadas creadas por los artesa-
nos de Cabaret Mechanical Theatre.
Keith Newstead
Matt Smith
John Lumbus
Estudió diseño industrial en el Ins-
tituto de Educación Superior de
Cardiff. Desde 1995 al 2000 trabajó
como encargado de mantenimiento
de Cabaret Mechanical Theatre en
Covent Garden. Actualmente trabaja
en el diseño de juguetes mecánicos
sencillos y autómatas en su taller.
John Lumbus
Kazu Harada
Kazu Harada
This is a homage to the cover of The
Esta obra es un homenaje a la porta- Beatle's album 'Help' which suppose-
da del álbum “Help”de The Beatles, dly features the fab four spelling 'help'
in flag semaphore. However, according
que supuestamente representa a las to cover photographer Robert Free-
cuatro letras de “help” en código man, "I had the idea of semaphore
de banderas. Sin embargo, según spelling out the letters HELP. But when
we came to do the shot the arrange-
el fotógrafo de la portada, Robert ment of the arms with those letters
Freeman: “Se me ocurrió este códi- didn't look good. So we decided to
go para representar las letras HELP, improvise and ended up with the best
graphic positioning of the arms."
pero cuando íbamos a hacer la toma,
vimos que no encajaba muy bien la
disposición de los brazos con esas
letras. Así que decidimos improvisar y
acabamos con la posición más gráfica
de los brazos.”
Kazu Harada
Estudió Historia del Arte y comenzó a
crear autómatas como un pasatiem-
po. Su incursión en el mundo de los
autómatas se gestó en la Fourteen
Balls Toy Company, fundada por Paul
Spooner y Matt Smith, y en ella desa-
rrolló su propio su estilo.
Kazu Harada
Lucy Casson
Lucy Casson
Lucy Casson's figures in 'Grooving
Las figuras de Lucy Casson en “La at the Upholsterer's' are a charming
diversión de los tapiceros” son una troop dressed in fabric off cuts. The
framework is made from an old piece
tropa encantadora vestida a base de of furniture and the metal is from a
retales. El marco es de una parte vieja variety of colourful tins.
de un mueble y el metal está hecho
con hojalata de varios colores.
Pierre Mayer
Este artista traslada su experiencia en
el conjuro y la magia a sus autóma-
tas, un ejemplo de ello es el ‘Autóma-
ta Mágico’ una pieza de madera que
al accionarla a engaña hasta a los
mismos ilusionistas.
Pierre Mayer
How to Swim
Paul Spooner
Pottery in Motion
Paul Spooner
Paul Spooner
Paul Spooner
In this version of Manet's painting
En esta versión del cuadro “Olimpia” 'Olympia' Paul Spooner has recreated
de Manet, Paul Spooner ha recreado the tableau in ancient Egypt. Here
'Olympia' is from the Pharaoh's harem
la escena en el antiguo Egipto. Aquí, and Anubis is trying to keep her awake
Olimpia forma parte del harén del with the essence of eternal wakeful-
faraón y Anubis intenta mantenerla ness (Camp Coffee) but he trembles
before her beauty.
despierta con la esencia de la vigilia
eterna (café); sin embargo, Anubis
tiembla ante su belleza.
Paul Spooner
Paul Spooner
Desgraciadamente, la mayoría de la
gente ve los servicios fúnebres como
algo desagradable y repugnante.
Incluso en el antiguo Egipto, para
atraer a nuevos empleados a este
negocio se hacía bajo la promesa de
ciertos privilegios extras. Comparado
con los burros y asnos, destinados al
uso general, este bonito camello era
lo último para el transporte
de clase alta.”
Camel Simulator
Paul Spooner
Skiing Dog
Keith Newstead
Paul Spooner
Peter Markey
Peter Markey
This Jungle is a classic piece from the
Esta jungla es una obra clásica del original window display of Cabaret
escaparate original del Cabaret Me- Mechanical Theatre in Falmouth,
Cornwall.
chanical Theatre en Falmouth, Cor-
nualles (Reino Unido).
NO CATS
KATZEN VERBOTEN
ICI ON NE PARLE PAS CHATOIS
El gato chupa la leche y, tras unas
vueltas de la manivela, cae desma-
yado repentinamente. El gato se
recupera muy pronto, se pone de pie
y empieza a cometer el mismo error
una y otra vez. La leche sube desde
abajo, consiguiendo el efecto como si
la lengua estuviera dando lametazos.
Poisoned Milk
Paul Spooner
NO CATS
KATZEN VERBOTEN
ICI ON NE PARLE PAS CHATOIS
Lucy Casson
Lucy Casson
This woman is relaxing and drinking
Esta mujer está tomando una taza her cup of tea. This one of the first
de té relajadamente. Se trata de una pieces of automata made by Lucy Cas-
son using recycled tin.
de las primeras obras de Lucy Casson
utilizando hojalata reciclada.
Spaghetti Eater
Paul Spooner
Drifting Apart
Paul Spooner
Geisha
Pierre Mayer
Being Followed
Paul Spooner
Hula Hooper
Paul Spooner
Paul Spooner
Paul Spooner
Brassy Dragon
Keith Newstead
Paul Spooner
Paul Spooner
Paul Spooner
Paul Spooner
The Fugu is actually a blow fish and is
El pez globo está muy valorado en highly prized in Japan as a great de-
Japón al tratarse de un delicatessen, licacy, however certain bits are lethal
and can kill very quickly as demons-
sin embargo, tiene algunas partes trated by this automata. The Japanese
que son letales, pudiendo causar la man eats the fish with his chopsticks
muerte muy rápidamente tal y como but soon eats the wrong piece and
drops dead.
demuestra este autómata. El japonés
se come el pez con palillos, pero en
un momento se come la parte que no
debe y cae muerto.
Banana Boat
Kazu Harada
Paul Spooner
Paul Spooner
Paul Spooner describes this as a dis-
Paul Spooner describe esto como una tillation of all their experience of Art
destilación de toda su experiencia en and Mystery of Love. The man aims
carefully and strikes at the head of the
el Arte y en el Misterio del Amor. El nail. The nail twists out of the way.
hombre apunta con cuidado y golpea The man goes for the nail in its new
la cabeza del clavo. El clavo se sale de position. It moves again.
su sitio. El hombre coge el clavo para
clavarlo en otro sitio, pero de nuevo
se mueve.
The Dream
Paul Spooner
How Much?
Matt Smith
Kazu Harada
Kazu Harada
This muscle man demonstrates the
Este hombre musculoso demuestra power of love by lifting hearts instead
el poder del amor levantando cora- of weights. The simple action is achie-
ved by an offset cam.
zones en lugar de pesas. Esta sencilla
acción se consigue con una leva.
Peter Markey
Peter Markey
The Piano Player happily plays away at
El pianista toca alegremente el piano. his keyboard. The clearly visible cam
El árbol de levas claramente visible shaft running through his body opera-
tes his fast moving fingers.
en su cuerpo hace que sus dedos se
muevan rápidamente.
Paul Spooner
Alchemy
Timeless
Duchampian motor
Magnetic attraction
El dinosaurio
Enrique Lanz
Títere creado para el espectáculo
“Soñando el carnaval de los anima-
les”. Técnica mixta
The dinosaur
Enrique Lanz
Violinista
Enrique Lanz
Cia. etcétera
The violinist
Enrique Lanz
Cia. etcétera
RoboThespian
“Arquímedes”