Manual de Servicio - Re-205d

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 153

MANUAL DE SERVICIO

TORITO 205 D

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 1 Notas de entrenamiento Torito 205


Contenido

Capítulo 1 Conozca su vehículo


-------------------------------------------------------------------------4

A. Identificación del vehículo


B. Localización de las partes
C. Características sobresalientes
D. Especificaciones técnicas
E. Mejoras existentes en 4T GNV
F. Preguntas frecuentes

Capítulo 2 Cuidados antes de la entrega


-------------------------------------------------------------------------28

A. Verificar lista PDI


B. Tabla de inspección PDI
C. Leer antes de conducir

Capítulo 3 Mantenimiento del vehículo


-------------------------------------------------------------------------34

A. Mantenimiento periódico y lubricación


B. Tabla de servicio periódico
C. Mantenimiento programado
D. Procedimiento de puesta a punto del vehículo – GNV
E. Torque de ajuste – Motor
F. Torque de ajuste – Chasis
G. Tablas de diagnóstico – GNV / GLP
H. Tablas de diagnóstico – Embrague
I. Tablas de diagnóstico – Conducción final

Capítulo 4 Herramientas y accesorios


------------------------------------------------------------------------63

A. Herramientas especiales

Capítulo 5 Sistema de combustible


------------------------------------------------------------------------73

A. Información sobre sistemas GNV y precauciones


B. Información sobre sistemas GLP y precauciones
C. Sistemas de combustible
D. Sistema de lubricación
E. Sistema de escape

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 2 Notas de entrenamiento Torito 205


Capítulo 6 Motor y transmisión
------------------------------------------------------------------------------

A. Retirar el motor del chasis


B. Desarmado del motor
C. Ensamblado del sub motor
D. Ensamblado del motor
E. Datos de servicios

Capítulo 7 Sistema de freno de suspensión y dirección


-------------------------------------------------------------------------------

A. Desarmado y ensamblado de la suspensión delantera


B. Desarmado y ensamblado de la suspensión posterior
C. Sistema de frenos
D. Consejos sobre precaución

Capítulo 8 Sistema eléctrico


-------------------------------------------------------------------------------

A. Mantenimiento – Eléctrico
B. Retiro de faros delanteros y ajuste de enfoque
C. Arranque del motor
D. Diagramas de cableado GNV
E. Diagramas de cableado GLP

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 3 Notas de entrenamiento Torito 205


Capítulo 1 Conozca Su Vehículo

A. Identificación del vehículo


_________________________________ 2
B Localización de las partes
_________________________________ 3
C Características sobresalientes
_________________________________ 6
D Especificaciones técnicas
_________________________________ 11
E Mejoras existentes en 4T GNV
_________________________________ 12
F Preguntas frecuentes
_________________________________ 13

Puntos claves de aprendizaje


Después de leer este capítulo, usted podrá entender:
 Identificación de partes importantes localizadas en el vehículo.
 Especificaciones técnicas y parámetros de funcionamiento.
 Como educar al cliente sobre su primer manejo e dar algunos consejos sobre el
mantenimiento del RE 205 D.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 4 Notas de entrenamiento Torito 205


1 Conozca Su Vehículo
A Identificación

Número de chasis Número de serie del motor


Los números de serie del
motor y del chasis se usan
para registrar los vehículos.
Es el único medio de
identificar su vehículo
particular de otro del mismo
modelo y tipo. El distribuidor
puede necesitar estos
números de serie para pedir
repuestos. En caso de robo,

las autoridades de investigación necesitarán estos números además del modelo, tipo y
cualquier característica especial de su vehículo que pueda ayudar a su identificación.

Sistema del número de chasis


El nuevo sistema del número de chasis consta de tres secciones:
1ra sección: Índice de fabricantes mundiales (WMI) – 3 dígitos (1-3)
2da sección: Sección del descriptor de vehículos (VDS) – 6 dígitos (4-9)
3ra sección: Sección del indicador del vehículos (VIS) – 8 dígitos (10-17)

No. de digito Descripción


1-3 Código WMI, MD2 para BAJAJ
4-5 Designación de tipo (AA- Todos los modelos RE)
6-7 Código de variación de modelo
8-9 “ZZ” (en caso de producción de vehículos mensuales por tipo /
código de variación por planta es ≤ 99999 unidades)
“LZ” (en caso de producción de vehículos mensuales por tipo /
código de variación por planta es ≤ 99999 unidades)
10 Código por año financiero de fabricación
11 (R para el año financiero 01.04.2009 a 31.03.2010 y más)
12 Código de planta (W: Waluj)
13-17 Código por mes de fabricación
('A' para abril a 'M' para marzo, 'O 'no se usa)
Número progresivo de chasis según el sistema actual.

Sistema de número de motor


Ejemplo: (11 dígitos) AF M BSL 12345
Donde,
AF : Código de variación del motor.
M : Significa identificación del motor y localización de la planta. 'M' para Waluj,
B : Siempre „B‟ constante.
R : Código de año de fabricación (Año financiero).
F : Código por mes de fabricación.
12345 : Número progresivo de motor.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 5 Notas de entrenamiento Torito 205


1 Conozca Su Vehículo
B Localización de las partes

1. Mango de cambio 5. Botón de arranque 9. Interruptor de peligros


2. Palanca de embrague 6. Interruptor MANO 10.Velocímetro
3.Interruptor MANO DERECHA 11.Conjunto de indicadores
IZQUIERDA 7. Mango del acelerador 12.Interruptor selector de
4.Interruptor de encendido 8. Interruptor estéreo gasolina y gas
13.Choke de gasolina

Grupo de instrumentos

1.Indicador de presión de 2.Indicador de carga de 3.Indicador de luz alta


aceite bajo batería 6.Indicador de piloto de
4.Indicador neutro 5.Indicador del piloto de giro MANO DERECHA
7.Indicador de nivel GNV / giro MANO IZQUIERDA
GLP

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 6 Notas de entrenamiento Torito 205


1 Conozca Su Vehículo
A. Palanca de embrague
 La palanca de operación del embrague está
localizada al lado izquierdo de la manija como se
muestra en la figura.

 No mantener la palanca de embrague siempre


presionada, esto acortará la vida útil de las partes
del embrague.

B. Pedal del freno


 El pedal de operación del freno está localizado al
lado derecho del tablero del piso como muestra la
figura.
C. Contenedor de líquido de frenos
 Está localizado en el chasis cerca del pedal del
freno.
 Siempre mantener el nivel del líquido de frenos
entre el nivel máximo (Max) y mínimo (Min).
Traba de dirección
 Las posiciones de bloqueo y desbloqueo se
muestra en la figura.
 La dirección está bloqueada únicamente cuando el
manubrio se encuentra en la posición extrema
izquierda.
 Después de confirmar, la traba del manubrio, sacar
la llave del tambor de la llave.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 7 Notas de entrenamiento Torito 205


1 Conozca Su Vehículo

E. Rueda de repuesto:
 Se encuentra debajo del asiento del conductor.

F. Batería:
 Batería de alta potencia, gran rendimiento de 12 V,
32 Ah.
 Asegura el nivel de fluido en cada celda entre el
nivel mínimo y máximo, como indica la batería.

G. Freno de estacionamiento
 Se encuentra debajo del tablero.
 Para aplicar el freno de estacionamiento, jalar la
palanca del freno de estacionamiento hacia arriba.
Para liberar el freno de estacionamiento, presionar
el botón “B” en el medio de la Palanca y bajar a su
posición original.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 8 Notas de entrenamiento Torito 205


1 Conozca Su Vehículo
C Características sobresalientes

Funcionamiento

MOTOR DE ARRANQUE MEJORADO


 Motor de arranque mejorado con un resorte
localizado en el tope del collarín, dando mayor vida
útil.
 Sistema de auto arranque proporciona un arranque
suave y rápido en cualquier momento del día.

MEJOR POTENCIA Y SUBIDA


 Provisto de un motor de 198.75 cc dando una
-Potencia de 6.5 KW a 5200 RPM y Torque de 13 NM
a 4000 rpm para un vehículo GNV.
-Potencia de 7.62 KW a 6000 RPM y Torque de 14.61
NM a 4000 RPM para un vehículo GLP.

MEJOR VIDA DEL EMBRAGUE


 Embrague de 7 placas con lubricación positiva para
las placas del embrague, ofrece mejor transmisión de
potencia y vida del embrague más larga.

VIDA MEJORADA DE LA CADENA TEMPLADORA Y


TEMPLADOR DE CADENA
 Cadena templadora mejorada con buje sólido y
boronizado que lleva a una mejor vida útil de la
cadena templadora.
 Templador de cadena de diseño nuevo con ajuste
manual llevando a una vida más larga.

CULATA Y EMPAQUETADURA DEL CABEZAL


MEJORADOS
 Culata mejorada, dando una vida mejorada.
 Empaquetadura de culata provista con relieves extras
para mejor sellado.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 9 Notas de entrenamiento Torito 205


1 Conozca Su Vehículo
C Características sobresalientes

MENOS RUIDO DE SUCCIÓN DE AIRE


 Entrada de aire aislada en el compartimiento del
pasajero con un ducto de canal de acero para menor
ruido de succión de aire.

MEJOR EFICIENCIA DE COMBUSTIBLE


 Encendido DC tipo electrónico ayuda a obtener mejor
eficiencia del combustible.

MAGNETO DE ALTA POTENCIA


 Magneto de alta salida de 150 W para carga eficiente
de batería.

BATERÍA DE ALTA POTENCIA


 Batería de alta potencia de 32 AH que ofrece
corriente continua durante largo tiempo

MEJOR ESTABILIDAD EN RALENTÍ Y CAPACIDAD


DE MANEJO
 El regulador montado horizontalmente con una
reducción de peso en la palanca secundaria y
diafragma secundario da mejor estabilidad en ralentí
y capacidad de manejo.
FÁCIL CALIBRACIÓN DE GAS
 Ralentí más sensible y tornillos de potencia con
menor paso de rosca y resorte de ralentí más
sensibles hacen que sea fácil y rápido calibrar el
ralentí y los tornillos de potencia.

 Motor arrancador con mecanismo de dispositivo de


seguridad CDI. Ayuda a prevenir el enganche del
engranaje bendix y engranaje de anillo de magneto
en caso de que se presione el botón cuando el motor
está funcionando.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 10 Notas de entrenamiento Torito 205


1 Conozca Su Vehículo
C Características sobresalientes

Menos consumo de combustible y mayor vida del motor debido a:

 Revestimiento de la superficie con mejor acabado


llevando a una mejor vida de los anillos y revestimiento.

 Enfriamiento forzado del enfriador de aceite llevando a


bajas temperaturas el aceite del motor.

 Velocidad reducida del pistón en 35%, llevando a la


lubricación efectiva entre anillos y revestimientos.

 Elemento del filtro de aire de papel grande ofreciendo


llevar a una filtración eficiente de aire.

 Anillos cromados con mayor


profundidad de revestimiento
para mejor resistencia al
desgaste.

 Menos velocidad operativa del motor

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 11 Notas de entrenamiento Torito 205


1 Conozca Su Vehículo

Confort y Conveniencia

ARRANQUE SIN ESFUERZO


o Auto arranque para un arranque sin esfuerzos
además del arranque manual.

MENOS FATIGA PARA EL CONDUCTOR


o Usar la suspension delantera con amortiguadores
para mejor agarre en el camino.

MENOS FATIGA PARA EL CONDUCTOR


o Asiento cómodo para menos fatiga del conductor.

ESPACIO PARA BOTELLA DE AGUA


o Soporte para botella de agua en un lugar
conveniente.

MEJOR ESTÉTICA Y ERGONOMÍA


o Nuevo tablero de fibra con caja de herramientas
con llave.
o Interruptores de control mejorado para una facil
operación.
o Incorpora una luz de calentamiento en la consola
de velocímetro para llamar la atencion del
conductor.

 Voltaje de carga de bateria baja


 Indicador de presion de aceite baja
 Indicador de neutro
 Indicador de piloto giro a la mano derecha
 Indicador de piloto giro a la mano izquierda
 Indicador de luz alta

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 12 Notas de entrenamiento Torito 205


1 Conozca Su Vehículo

LUZ DE ILUMINACION
 Luz del compartimiento del motor.
 Luz de la cabina del conductor.

FACIL MANTENIMIENTO
 Elemento del filtro de aire de papel de fácil mantenimiento.

Seguridad

 El sistema de frenos TMC


ofrece seguridad en caso de
que el freno falle
 Sistema de ajuste automático
de la zapata de freno .

MAYOR VISIBILIDAD DEL CAMINO


 Faro delantero doble con foco halógeno (12 V, 35Watt) da una
excelente visibilidad del camino.

ACCESORIOS FACILES DE MANTENER


 Indicadores de advertencia de peligros instalados. Si se
enciende en ON, entonces los cuatro indicadores parpadean
automáticamente.
 Una llave para 7 operaciones:
 Interruptor de encendido ON/OFF
 Cierre de puerta posterior
 Traba de dirección
 Puerta de llenado de gas
 Caja de herramientas (2nos)
 Traba de rueda de repuesto
 Traba de bateria

DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DEL ARRANCADOR


 Mecanismo de dispositivo de seguridad del motor arrancador.
Asegura que el motor arrancador no opere mientras el vehículo
está en cambio.
 El motor arrancador no puede estar girando mientras el motor
está en funcionamiento.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 13 Notas de entrenamiento Torito 205


1 Conozca Su Vehículo
D Especificaciones Técnicas

MOTOR & TRANSMISSION Estacionamiento Freno de estacionamiento


mecánico
Tipo Cuatro tiempos, aire enfriado Llantas Delanteras: 4.00-8, 4 PR
forzado, motor SI
No. de cilindros Uno Traseras: 4.00-8, 4 PR
Diámetro 61 mm Presión de las llantas Delanteras: 2.1 kg/cm2 (30 psi)
Carrera 68 mm Traseras: 2.4 kg/cm2 (34 psi)
Cilindrada 198.75 cc Capacidad del tanque de 3 litros (Limp-home)
gasolina para GNV GLP
Ratio de compresión 10.16 ± 1.5:1 Capacidad del tanque GNV 29 litros de agua
(aproximadamente 4.9 kg de gas
a una presión de 200 bar)
Velocidad de ralentí 1400 ± 300 RPM Capacidad del tanque GLP 20.6 litros de agua
(aproximadamente 16.5 kg de
GLP a un llenado máximo)
Controles
Salida máxima del motor: Dirección Manubrio
Para vehículos a gasolina Acelerador Tipo mango de giro a la mano
derecha del manubrio
Para vehículos GNV 8.71 Hp a 5200 rpm de motor Cambios
Para vehículos GLP 10.21Hp a 6000 rpm de motor
Avance Mango de giro operador al lado
izquierdo del manubrio
Torque neto máximo
Para vehículos GNV 13.0 N.m a 4000 rpm de motor Embrague Frenos manuales
Para vehículos GLP 14.61 N.m a 4000 rpm de Delantero y trasero Pedal operado con el pie
motor derecho
Tiempo de ignición Variable Estacionamiento Operado a mano
Hasta 1750 rpm – 10° Sistema eléctrico
A 2000 rpm – 14° Sistema 12 voltios (DC)
3000 – 4700 – 17° Batería 12V 32 Ah
5000 - 6000 rpm -22° Faro delantero 35/35 W
6700 rpm y Aw – 14° Faro posterior / cola 5/21 W
Bujías Mico WR 4 AC Faro piloto 5W
Luz de bujías (GLP) 0.5 a 0.6 mm Faro de señal de giro 10W
Luz de bujías (GNV) 0.5 a 0.6 mm Sistema de limpia parabrisas Motor del limpiaparabrisas
eléctrico, 12 V DC
Lubricación Carter húmedo positivo
Arranque Arranque eléctrico y arranque Claxon 12 V DC
manual
Embrague Embrague multidisco húmedo Dimensiones
Transmisión 4 velocidades avance Longitud 2625
Diferencial Integral con motor Ancho 1300
GNV GLP Altura 1710
Coeficiente del diferencial 2.48:1 2.36:1 Base de ruedas 2000
Avance total Diámetro del circulo de giro 5760
Coeficiente de cambios Pesos
1er cambio 30.86:1 29.36:1 Peso neto
2do cambio 17.28:1 16.45:1 Para GLP 356
3er cambio 11.24:1 10.70:1 Para GNV 375
4to cambio 7.82:1 7.44:1 Peso bruto
Para GLP 670
Para GNV 680
CHASIS Y ESTRUCTURA: Funcionamiento
Estructura del chasis Chasis monocasco con viga Velocidad máxima km/hr
central y miembro de cruceta
estampado y soldado
Suspensión Para GLP 63
Parte Delantera Resorte de bobina de tasa Para GNV 60
constante y amortiguador
hidráulico de suspensión
Parte Trasera Ruedas traseras Capacidad de escalada
independientes mediante Para GLP 15.5% (8.8°) máximo
brazos de arrastre con resorte Para GNV 15% (8.53°) máximo
helicoidal y amortiguadores
hidráulicos de suspensión
Tipo de freno Notas:
Parte delantera y trasera Tipo zapata de fricción de *Todas las dimensiones están en condiciones sin carga.
expansión hidráulica * La información anterior está sujeta a cambios. Para la última
información sírvase ponerse en contacto con el Departamento de
Servicios.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 14 Notas de entrenamiento Torito 205


1 Conozca Su Vehículo
E MEJORAS EXISTENTES EN 4T GNV & GLP

Regulador de presión baja


Sr Parámetros Antes Ahora Beneficio
1 Orientación en el Vertical Horizontal Estabilidad mejorada del ralentí
vehículo pues el diafragma restaura la
misma posición debido a la
gravedad.
2 Montaje en el Rígido Se usó un montaje de Estabilidad mejorada del ralentí
vehículo caucho flexible. debido al aislamiento de las
vibraciones de alta frecuencia
inducidas por el motor y el
vehículo..
3 Paso (mm) de roscado 1.0 0.5 Fácil calibración debido a
en los tornillos de sensibilidad reducida.
calibración
4 Rigidez del resorte de 6 4.0
ralentí (gm/mm)
5 Válvula de potencia del Cara Diámetro Consistencia en la unión a
„O-ring‟ de sellado prueba de fugas debido a la
compresión controlada del „O-
ring‟.
6 Localización del Abrir el compartimiento Debidamente enrutado a Sostenibilidad del ralentí incluso
respiradero del motor un lugar oculto (detrás cuando se libera el embrague
del asiento del pasajero) de alta velocidad pues el
respirador está salvaguardado
del paso del viento.
7 Peso del diafragma de 12.5 7.8 Mejoras en la estabilidad del
segundo etapa (gms) ralentí mientras el vehículo pasa
8 Palanca de segunda Mayor peso aunque Reducción en el peso y sobre terrenos agrestes y
etapa menos rígido. rigidez incrementada realiza giros bruscos.
Carburador
Sr Parámetros Antes Ahora Beneficio
1 Puesta a punto de No hasta la marca Refinado de puesta a Emisiones mejoradas y
subpartes resultante en altas punto eficiencia de combustible en el
emisiones y economía de modo de gasolina.
combustible deficiente en
el modo de
funcionamiento.
2 Ajustador de cable de Traba de cable no Traba de cable Evita variaciones de velocidad
aceleración suministrada suministrada del ralentí debido al
estiramiento del cable.
3 Filtro del respirador y No suministrado Suministrado Previene el ingreso del polvo al
sobreflujo motor mientras funciona en
modo GLP para evitar el
desgaste del pistón y cilindro
Otros
Sr Parámetros Antes Ahora Beneficio
1 Restrictor Parte de plástico Parte de aluminio Consistencia en el desempeño
moldeado maquinada. Tres debido al mejor control en
restrictores dimensiones.
suministrados en la línea
de succión de aire
2 Operación solenoide Encender con ignición Encender únicamente Evitar desperdicio de gas e
de gas después del arranque inundación del motor con
rápido con ignición ON operaciones de encendido de
ignición frecuente. Buen
arranque
3 Operación solenoide Con ignición encendido se Con ignición encendido Sin drenado de batería en caso
de gasolina mantiene continuamente si que se apaga en 20 de que alguien olvide apagar el
el motor no está segundos si el motor no modo de ignición de gasolina
funcionando está funcionando

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 15 Notas de entrenamiento Torito 205


1 Conozca Su Vehículo
F PREGUNTAS FRECUENTES
P. ¿Cuál es la ventaja de 205 cc sobre 175 cc?

R. Es un motor más grande con más potencia para conducir cumpliendo las normas BS-III. Tiene
revestimientos de la superficie con mejor acabado, con anillos revestidos de cromo con collarín de
aceite. Nueva cadena templadora y templador mejorados. Operación menos ruidosa y larga
duración. Carburador de puesta a punto fina, limpiador de aire del elemento de papel más grande.
Esto aumentará la vida del motor. El motor HP más alto que funciona bien, mejor recogida, mejor
habilidad de conducción en todas las condiciones sin comprometer el promedio de combustible.

P. ¿Cuánta potencia aumentó?

R. RE 205 D GNV
El nuevo motor de 200 cc con 6.5 K.W en 5200 RPM y 13.0 N.m de torque a 4000 RPM frente al
motor anterior de 175 cc con 4.8 K.W a 5500 RPM y 9.3 N.m. de torque a 2500 RPM.

RE 205 D GLP
El nuevo motor de 200 cc con 7.62 K.W en 6000 RPM y 14.61 N.m de torque a 4000 RPM frente al
motor anterior de 175 cc con 5.7 K.W a 5500 RPM y 11.5 N.m. de torque a 3500 RPM.

P. ¿Cuánto consumo aumentó?

R. El consumo obtenido es aproximadamente similar al del motor de 175 cc anterior.

P. ¿Cuál es la ventaja del enfriador de aceite?

R. El enfriador de aceita ayuda a reducir los incrementos en la temperatura de aceite. Así, para retener
su viscosidad y propiedades de lubricación. El enfriador de aceite retiene la temperatura debajo de
100°C.

El enfriador de aceite es como un radiador de carro. Está localizado en la parte delantera del
ventilador del enfriador de motor. El aceite de motor caliente fluye al interior de los tubos del
enfriador de aceite. El lado exterior del enfriador de aceite está expuesto a la línea de succión de
aire del ventilador del enfriador del motor. Cuando el aire pasa a través de la superficie exterior
(aletas) del enfriador de aceite. Realiza el calentamiento del aceite del motor y la temperatura del
aceite baja (transferencia del calor del aceite al aire).

Su revestimiento retiene el aceite del motor en buena temperatura de trabajo, amplia la vida del
aceite, reduce el consumo de aceite y aumenta la vida del motor.

P. ¿Cuál es la ventaja de los intervalos de servicios periódicos?

R. El aceite de motor recomendado es SAE 20W50 y grado “API SJ + JASO MA”.


El intervalo de cambio de aceite del motor del vehículo es de acuerdo al cuadro de mantenimiento
periódico, es decir el primer cambio a los 500 km, luego a 2500 y después cada 3000km.
Es muy importante cumplir con esto para poder mantener lubricadas las partes en rozamiento del
vehículo y evitar el desgaste de piezas en fricción logrando una mayor vida útil de esas partes.
Ahorrando dinero así como tiempo para el cliente.

P. ¿Cuál es la ventaja del filtro de aire de papel?

R. El polvo que ingresa al motor reduce la vida del motor y su funcionamiento. Esta es la principal causa
para reducir la vida del motor y el consumo de aceite. Los filtros de papel conocidos para su
capacidad de retener polvo y permite que pase únicamente aire limpio al motor. En este caso
requiere un intervalo de limpieza en cada servicio de mantenimiento que se le haga al vehículo, y un
cambio del elemento de filtro a los 10000 km, en condiciones de extremo polvo realizar las
operaciones con mayor frecuencia.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 16 Notas de entrenamiento Torito 205


1 Conozca Su Vehículo
P. ¿Cómo se reducen las RPM del motor a velocidad de crucero normal?

R. Ya que el motor genera más potencia, la reducción de la caja de cambios es menor, ahora, en este
caso. Cuando el vehículo está a alta velocidad, el motor corre a menos RPM con respecto al motor
anterior (175cc).
El resultado es una buena subida debido a mayor potencia del motor. Mejor kilometraje debido a que
el motor genera suficiente potencia para bajar las RPM. Ya que el motor funciona a menos RPM, se
alarga la vida del motor.

P. ¿Cuál es la ventaja del aceite de motor grado JASO SA?

R. El aceite de motor recomendado es SAE 20W50 y grado “API SJ + JASO MA”. Puede funcionar unos
3000 kms de intervalo de drenado de aceite después de los primeros servicios a los 500, 2500 y 5000.

P. ¿Cuál es la ventaja de la garantía de medio año?

R. La garantía estándar es 6000 kms o 6 meses.


Ventajas
a) El vehículo recibirá mantenimiento en el distribuidor o STA, lo que significa una correcta puesta a
punto del vehículo para óptimo funcionamiento
b) Partes genuinas, servicio puntual y uso de aceite recomendado
c) Cualquier anormalidad que se encuentre durante este periodo será atendida bajo la
garantía.
d) Los 3 primeros mantenimientos se harán de forma gratuita a los 500km 2500km y 5000km.

P. ¿Cuál es la inscripción de la garantía?

R. Es un formato que viene junto con el Manual del Propietario. Los clientes que reciben el vehículo del
distribuidor o a través del agente, necesitan llenar el formulario y entregarlo al distribuidor. El
distribuidor desglosará la parte que corresponde y estampará el sello del distribuidor en el formulario
de inscripción de la garantía. Asimismo, esto ayuda a ponerse en contacto con el cliente sobre
cualquier programa promocional de servicios / ventas, adicionalmente usted debe llamar al FONO
CROSLAND (0-800-12287) para poder activar la garantía.

P. ¿Qué obtengo como beneficio de esta inscripción?

R. Incluso cuando el cliente compre el vehículos a través de financiamiento / Un Agente, éste se


encuentra apto para la garantía una vez que se realiza la inscripción. Para cualquier plan, llamada de
servicio, el distribuidor puede ponerse en contacto de inmediato con el cliente respectivo según la
información que figura en el formulario de inscripción de la garantía.

P. ¿Cómo verificar el consumo en gas?

R. a) Encienda el motor, verifique las conexiones de gas, verifique que el embrague tenga libre juego,
verifique la rotación libre de las ruedas, verifique la presión de las llantas. Verifique la condición del
filtro de aire, confirme que se efectúen las calibraciones en el momento correcto, verifique el nivel y
condición del aceite, confirme que el velocímetro esté OK. Asegúrese que no haya fugas de gas.
b) Ponga en marcha el vehículo en modo gas hasta que se consuma (vehículo interrumpido)
c) Ponga el vehículo hasta la estación de llenado de gas en modo gasolina.
d) Llene exactamente un KG de GNV / 1 litro de GLP.
e) Coloque el interruptor de cambio en modo neutro y encienda el motor hasta que la gasolina se
consuma.
f) Ahora cámbielo a modo gas. Anote la lectura del velocímetro.
g) Ponga en marcha el vehículo según la práctica de conducción correcta con una velocidad
promedio de 40 a 45 km/h hasta que pare.
h) Anote la lectura del velocímetro.
i) Lectura del velocímetro final –lectura del velocímetro inicial = promedio de combustible / KG o litros
multiplicados por densidad.

P. ¿Las velocidades de ralentí son diferentes en modo de gasolina y gas?

R. Si. Son diferentes. La velocidad en modo de gasolina siempre es más que el modo de gas.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 17 Notas de entrenamiento Torito 205


1 Conozca Su Vehículo
En vehículo GNV:
La velocidad de ralentí es 1.150 a 1,350 rpm en modo gas y 1,500 a 1.600 rpm en modo gasolina.
En vehículo GLP:
La velocidad de ralentí es 1,250 a 1,450 rpm en modo gas y 1,350 a 1,450 rpm en modo gasolina.

(Nota: estas velocidades se calibran con el motor en condición caliente. El calentamiento puede
realizarse con el vehículo corriendo a más de 4 km. La temperatura estimada del aceite es 65°C).
Los cambios son para una cantidad particular de abertura de la potencia en el carburador, en
condición de ralentí, la cantidad de “aire + mezcla de combustible” succionado son diferentes para
diferentes modos de combustible. Es verdad en un motor donde se usa gasolina como combustible
limpio. En caso de un motor de mono combustible, no surge.

P. ¿Por qué los motores GNV corren a rpm más altos?

R. Ya que el valor calorífico del combustible es menor que la gasolina, la reducción de la entrada de la
caja de cambios aumenta. Esta es la razón por la cual el motor corre a RPM más altas para funcionar
mejor en las carreteras.

P. ¿Es verdad que los motores GNV corren a mayor temperatura?

R. Si, es verdad. Ya que el calor calorífico del GNV es menor que la de la gasolina, el motor pasa por un
mayor teñido para salir de la forma de potencia GNV. Esta es la razón por la cual el motor disipa más
calor.

P. ¿Hay cambios en el arranque del motor?

R. Si. El resorte del piñón del motor arrancador ahora es parte del collarín. Esto evita la rotura del resorte
debido a un sobre funcionamiento del resorte con el piñón.
El mecanismo de enclavamiento de los cambios probó evitar un re-arranque del motor por accidente
cuando el vehículo está en cambio o funcionando.

P. ¿Cuál es el cambio del equipo de gas?

R. Rediseño de la palanca para mejor balanceo. Respiradero enrutado a un espacio especialmente


diseñado, libre de corrientes de viento. El paso de las roscas de los tornillos de calibrado se reduce a
0.5 mm. La calificación del resorte de balance se corrige según la tasa de flujo de gas. Montaje
horizontal del regulador de gas. El regulador está montado horizontalmente para evitar las
fluctuaciones de gas y así los cambios en el ralentí en esquinamiento, etc. Se asegura totalmente el
funcionamiento de este equipo de gas, asimismo el regulador se encuentra en montajes de caucho
flexible.

P. ¿Qué pasa con los cables del embrague y los cambios?

R. Los cables están fabricados de acero inoxidable para vida más larga.

P. ¿Hay cambios en los vidrios de la esquina del parabrisas delantero?

R. Si. Los vidrios de las esquinas delanteras ahora son de vidrio endurecido en vez de acrílico. Mejor
visibilidad todo el tiempo.

P. ¿Hay cambios en el tiempo de ignición?

R. Si. 10° hasta 1750 rpm, 14° a 2000, 17° de 3000 a 4700 rpm, 22° de 5000 a 6000 rpm y 14° de 6700
rpm en adelante. Se hace para mejorar la estabilidad de arranque, capacidad de conducción, buen
promedio de combustible y óptimo funcionamiento.

P. ¿Dónde puedo obtener servicio?

R. El periodo de garantía es 6 meses o 6000 km desde la fecha de venta del vehículo. 3 servicios
gratuitos a intervalos de 500 km, 2500 km y 5000 km.
Los servicios están disponibles en los distribuidores y Servicios Técnicos Autorizados.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 18 Notas de entrenamiento Torito 205


1 Conozca Su Vehículo

Notas:
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 19 Notas de entrenamiento Torito 205


Capítulo 2 Cuidados antes de la Entrega

A. Verificar lista PDI 18

B. Tabla de inspección antes de la entrega 19

C. Leer antes de conducir 20

Puntos claves de aprendizaje


Después de leer este capítulo, usted podrá entender:
 El procedimiento estándar que seguirá durante la Inspección previa a la entrega del
nuevo vehículo y el llenado de la lista de verificación PDI
 Aplicaciones de torque de ajuste importantes con recomendaciones loctite
 Tiempo estándar necesario para asistir en las tareas PDI y productividad PDI
 Especificaciones importantes que debe recordar durante el PDI

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 20 Notas de entrenamiento Torito 205


2 Cuidados antes de la Entrega

A Lista de Verificación de la Inspección antes de la Entrega del RE 205 D

No. de estructura:

No. de motor:

Nombre del distribuidor_______________________ Código del distribuidor _________

Fecha del PDI _________________ PDI realizado por ________________________

Sírvase garantizar que se realice las siguientes verificaciones durante el PDI antes de
la entrega del vehículo.

No. Sr. Puntos por verificar Especificaciones


1 a Daño en transito:
Verificar que el vehículo no haya sufrido daños en En el exterior
tránsito
a Funcionamiento:
b Verificar el ajuste y funcionamiento adecuados de los
2 cambios y embrague
c Verificar y ajustar el ralentí del motor Según
especificaciones
Verificar conductibilidad, variabilidad
a Verificaciones / juego / ajuste / cable Libre juego –
b Verificar y ajustar todos los cables de control 2-3 mm
Cable del acelerador
Cable de choke
Cables de cambios
3 Cable del embrague

Cable de freno de mano


Pedal del freno 10-15 mm
c Verificar y corregir la presión del inflado de las llantas
incluyendo la llanta de repuesto.
Sistema eléctrico
4 a Verificar todas las luces, claxon y motor del
limpiaparabrisas y cambie la operación del para un
mejor funcionamiento.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 21 Notas de entrenamiento Torito 205


Trabajo de preparación 11. Verificar la posición del manubrio, Adelante
 Identificar y estacionar el vehículo en el área de trabajo. rueda delantera y corregir de ser
CENTRO DE CAPACITACION DE SERVICIOS

necesario.
 Llevar el vehículo y cargar en montacargas (si trabaja en

B Tabla de Inspección antes de la Entrega

2 Cuidados antes de la Entrega


BATERÍA 12. Verificar las fugas de gas en Derecha
elevación) varias uniones de haber alguna con la
 Retirar la cubierta del empaque de plástico termoformado ayuda de agentes de espuma no
 Levantar el montacargas (si trabaja en elevación) corrosivos (es decir: snoop de
Swagelok, Collin, etc.). Sírvase tener
 Coloque los accesorios que vienen en una caja junto con el en cuenta que la verificación de fugas
vehículo de presión en el cilindro de los
 Mantener la tarjeta PDI en el vehículo vehículos GNV debe ser de más de
 Llenar combustible y realizar el PDI 125 bars.
13. Verificar lo siguiente y lubricar de Derecha /
ser necesario izquierda /
a. palanca del embrague adelante /
b. suspensión delantera atrás
Elementos de funcionamiento PDI c. velocidad, piñones y cable
d. punto del fulcro del freno
1. Verificar el funcionamiento adecuado de todas las Derecha / e. unidad de conducción del medidor
cerraduras, la dirección, caja de herramientas, puerta izquierda / atrás de tarifa
trasera, ignición, estacionamiento, llenado de f. eje del propulsor, salientes
combustible. g. sector de cambios
2. Verificar el juego de la palanca del embrague, juego Derecha / h. palanca de arranque
del acelerador, juego de choke, juego del pedal del freno izquierda Bajar la elevación si se usa
y ajustar de ser necesario. 14. Arrancar vehículo. Verificar ralentí
3. Verificar la posición de la manga de cambios. Izquierda (en gas y gasolina) y poner a punto,
de ser necesario
4. Verificar la dirección en cuanto a partes sueltas / Adelante
15. Verificar lo siguiente: Izquierda /
ajustar de ser necesario. a. Luz alta, luz de cola derecha /
5. Verificar y ajustar el sistema de freno hidráulico y Derecha b. luz de estacionamiento, luz de adelante /
también verificar fugas. Sangra el sistema de ser freno atrás
necesario. c. direccionales y claxon
6. Verificar el funcionamiento eficiente del freno Derecha / d. Interruptor selector
delantero, trasero y de mano. izquierda / e. velocímetro
adelante f. indicador de nivel de gas
g. indicadores del tablero
7. Verificar la presión de aire de las llantas delantera y Izquierda /
16. Prueba de conducción del
traseras y corregir de ser necesario. derecha, adelante vehículo de 1 a 2 km. Verificar la
8. Verificar el nivel de aceite en el motor y en el Trasera elevación de la estructura y ruido del
diferencial y equilibrio, de ser necesario.
19

motor.
9. Verificar el voltaje del terminal de batería, gravedad y Derecha 17. Verificar fugas de aceite y Trasero
nivel de electrolitos. Cargar la batería de ser necesario. rectificar.
Aplicar vaselina anticorrosiva en los terminales. a. varilla de aceite de motor y aceite
10. Verificar los siguientes sujetadores en cuanto a ajuste Derecha / del diferencial
/ torque correctos. izquierda / b. pernos de drenado del motor y
diferencial
a. perno de montaje del manubrio adelante / atrás c. uniones del cigüeñal
b. tuercas de ruedas d. cambios
c. montaje del cilindro GNV e. cubierta del diferencial
d. tuercas de la culata f. cubierta del alza válvulas
e. pernos de fundamento del motor  Estudiar la tarjeta de trabajo,
f. pernos del brazo de desplazamiento verificar el trabajo realizado.
RE 205 D NOTAS DE CAPACITACIÓN

g. tuercas del amortiguador de choque  Limpiar el vehículo al momento de


h. pernos de montaje de la estructura la entrega.
i. pernos de montaje del silenciador
j. verificar y ajustar cualquier otro sujetador de ser
necesario

Herramientas y Equipo Herramientas y equipo para fines especiales


 Martillo de nylon  Hidrómetro
Herramientas para fines generales  Embudo  Separador de horquilla
 Juego de separadores de  Llenador de agua destilada  Llave de torque de 1 a 9 kg –m
anillos  Jarra medidora (lectura directa)
 Juego de separador de  Martillo de cabeza redonda de  Separador en T de 8, 10 mm
terminal abierto 1 kg  Pistola neumática
 Destornillador de cabezal  Pinza de nariz de 4”  Cargador de batería
de formón de 6” y 12”  Manija de trinquete  Multimetro
 Destornillador de cabezal  Lata de aceite  Tacómetro
Philips de 6” y 12”  Medidor de verificación de aire  Agente espumante anti corrosivo
 Bandeja de plástico (no.  Barra Tommy (snoop de M/s. Swagelok, Collin,
3)  Destornilladores de cabezal etc.)
 Destornillador de 8” Cheese y cabezal Philips
 Pinza de combinación de  Juego de separador de caja
6”  Soporte de destornillador
 Separador de bujías

CENTRO DE CAPACITACION DE SEVICIOS RE 205 D NOTAS DE CAPACITACIÓN


C

2 Cuidados antes de la Entrega


PRECAUCIONES Filtro de combustible: a. Reemplazar el
elemento del filtro de combustible cada
Características FRENO 10,000 kms.
 Libre de mantenimiento  Cuando cambia a velocidad más baja, Filtro de aire: a. Limpiar el filtro de aire
cambiar a la velocidad de motor adecuada. cada 10,000 kms.

Leer antes de Conducir


12V 32 AH
Ventajas  Cuando estacione el vehículo, aplicar el b. Reemplazar el elemento del filtro de aire
freno de estacionamiento, aplicar el cambio cada 40,000 kms.
 Sin carga frecuente. No
se necesita topes a primera.
Filtro de combustible y gas: Reemplazar
 Costos de mantenimiento bajos.
LLAVE DE ENCENDIDO el elemento del filtro de gas y combustible
Como mantener la batería saludable:
 Asegurar que el interruptor de encendido  Siempre retirar la llave de encendido, cada 20,000 kms.
cuando deje el vehículos incluso por un
está en posición OFF cuando el motor Cuidado y mantenimiento de llantas
está funcionando, de otro modo drenar la corto plazo
  Asegurar que las llantas estén en buenas
batería.
PALANCA DE EMBRAGUE condiciones y siempre mantener la
 No presionar el botón del arrancador
continuamente.  No conducir con la palanca de embrague presión correcta de la llanta.
presionada. Podría originar un desgaste  Rotar las llantas después de 5,000 kms.
 No conducir el vehículo con el pedal del
freno presionado, de otro modo la luz del excesivo del embrague, daño al embrague
o pérdida esperada del freno del motor. Presión de llanta recomendada:
freno seguirá drenando la batería. Delanteras: 2.1 kg/cm2 (30 psi)
También aumentará el consumo de Traseras: 2.4 kg/cm2 (34 psi)
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
combustible.
 No mantener los faros delanteros ON CONSEJOS PARA AHORRAR
cuando el motor está en condición OFF.  Mantenerse al tanto de la lectura del
odómetro y verificar regularmente el COMBUSTIBLE
 No encender el motor con los faros
programa de mantenimiento para los
delanteros ON.  Conducir suave y constantemente a una
servicios necesarios.
 Revisar su batería / carga durante los velocidad óptima de 30 – 40 kmph
periodos de servicios.  Evitar lo siguiente
Aceite de motor y aceite diferencial:
 Desconectar el terminal de la batería del Verificar o Aceleración repentina y frecuente /
vehículo, que se almacena más de dos
 Nivel de aceite cada semana frenado repentino.
semanas. Esto evita la auto descarga. o Conducir con el pie sobre el pedal del
 Alguna fuga de aceite
 Verificar el nivel de electrolitos. El nivel freno.
 Se puede verificar el nivel de aceite con la
debe estar entre el máximo y mínimo. De o Conducir con desenganche parcial del
ayuda de la varilla del motor y del
lo contrario llenar con agua destilada embrague (medio embrague).
únicamente. Aplicar vaselina diferencial. Si el nivel de aceite es menor
que el tope. o Sobrecarga y conducción a alta
anticorrosiva en los terminales de la velocidad.
batería.  Reemplazar el aceite del motor cuando
marque 10,000 kms. o Inflado de llantas excesivo / bajo.
 Reemplazar el aceite del diferencial a o Mantener el motor funcionando en las
FAROS DELANTEROS señales de tráfico si el tiempo de
10,000 kms
espera es excesivo.
Características:
 Carro tipo faros gemelos Grado y cantidad de aceite recomendado
ESPEJOS
DC con focos Grado: SAE 20W50 & desempeño SJ + JASO
halógenos de 35W/35W MA desarrollado por Motul Fluid Force o grado Tenga cuidado cuando calcule
Ventajas: superior la distancia de un vehículo u
 Mejor iluminación de carretera. Cantidad: 1600 ml para motor otro objeto en el espejo
 Se conduce de forma más segura de 250 ml para diferencial convexo.
noche. Filtro de aceite: Reemplazar el elemento del
filtro de aceite Tenga cuidado que los objetos luces más
 Iluminación más brillante incluso a baja pequeños y parecen más lejos de lo que
velocidad. Filtro: Cada 10,000 kms.
Verificar las fugas de combustible en las están cuando se observan en un espejo
uniones de las tuberías de combustible plano.
Nivel de fluido de frenos y tope alcanza el nivel
mínimo

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 23 Notas de entrenamiento Torito 205


Indicadores en el tablero de mando

C
Ventaja (La luz del indicador NEUTRO en el tablero está
5. Indicador de nivel de gas. Lámpara LED en  Seguridad del vehículos y de los componentes ON).
el indicador de cola muestra el nivel de gas en el  Una llave que facilita el manejo  Presionar el botón de arranque
tanque. Cuando todas las luces se encienden  El motor vira y arranca
entonces el nivel de gas en el tanque es lleno y  Usar choke y no abrir el carburador cuando

Leer antes de Conducir


Indicadores de cola las luces se apagarán una a una cuando la arranca en condición fría
1. Indicador de presión de aceite baja. Este palanca de gas caiga. Cuando la luz R brilla,
indicador se enciende cuando la llave de entonces el nivel de gas está debajo del nivel  Nota. El motor del arrancador no operará a
encendido está en ON y se apagará después de reservado. Llenar el tanque de has tan pronto CILINDRO GNV Y REABASTECIMIENTO DE menos que el vehículo esté en neutro. Después
arrancar el vehículo. como sea posible. COMBUSTIBLE de tres virados sucesivos, debe apagar y
esperar un minuto para virar nuevamente si no
A. Cilindro GNV. arranca
6. Velocímetro. Indica la velocidad del vehículo Montado debajo del asiento del pasajero
Si este indicador se enciende continuamente en kms / hr. B. Medidor de presión. Beneficio.
incluso después de arrancar el vehículo, entonces Montado en la válvula de llenado remota que indica  Comodidad
la presión de aceite es baja. En este caso, llevar presión al interior del cilindro.  Arrancar libre
el vehículo inmediatamente a BAL Service Center / Odómetro. El odómetro registra la distancia total
Distribuidor. que el vehículo ha cubierto. CONDUCIR EL VEHÍCULO EN MODO GAS

7. Luces direccionales (izquierda y derecha) C. Tapón contra polvo.


2. Indicador de carga de batería. Esta luz se
Cuando encienda las luces direccionales de giro Montado en la válvula de llenado remoto y se usa
enciende cuando el interruptor de encendido se a derecha o izquierda, la flecha verde  Colocar el interruptor ON/OFF en ON
para reabastecer gas. Sírvase asegurarse que el
enciende en ON y se apagará después de correspondiente en el tablero se tapón de polvo esté bien ajustado.  Colocar el selector en modo GAS
arrancar el vehículo. D. Válvula de cierre.  Virar el motor
Controla el suministro de gas GNV (ON-OFF)  A veces es necesario abrir el carburador
Si este indicador se enciende continuamente encenderá junto con las como se indica. Debe cerrarse mientras está ligeramente
incluso después de arrancar el vehículo, entonces luces direccionales. Cuando encienda el en servicio, mantenimiento y cuando el  Si el vehículo no arranca, es posible que esté
interruptor de peligro, ambas flechas se vehículo se estaciona de noche. También en muy lleno de gas. Colocar en interruptor en
la batería no está cargada.
encenderán junto con las luces direccionales. caso de fugas. La válvula de cierre debe OFF. Virar el motor en cuanto el motor arranque
cerrarse de inmediato. y pasar el interruptor a modo GAS.
En este caso, llevar el vehículo inmediatamente a Para conducir el vehículo en modo gasolina
BAL Service Center / Distribuidor. OPERACIONES DE CIERRE REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE  Colocar el interruptor selector en modo gasolina
Características: El reabastecimiento de combustible se realiza  Espere que se llene el bolo del carburador
Una llave para 7 operaciones mediante la válvula de llenado remoto. Se cuenta  Virar el motor
3. Luz alta de los faros delanteros. Cuando la 1. Encendido ON/OFF con un tapón de polvo en esta unidad. Cuando
luz alta de los faros delanteros está ON, este 2. Puerta para llenado de combustible púnicamente se enciende la luz R en el indicador Precaución. Mientras pase de modo gasolina a
3. Traba de dirección de nivel de gas, se debe llenar el combustible. modo Gas, colocar el interruptor Selector en
indicador se encenderá dando indicaciones al
4. Cierre de guantera Para llenar el cilindro con gas GNV, abrir la puerta posición OFF. Calentar el vehículo hasta que se
conductor. al lado derecho de las estructura como se muestra consuma el petróleo del carburador. Luego pase a
5. Cierre de caja de herramientas
6. Traba de la llanta de repuesto en la figura. Retirar el Tapón de polvo y llenar el posición Gas. También ajustar la velocidad de
7. Puerta para llenado de gas gas en el cilindro hasta que la presión en el cilindro ralentí, de ser necesario.
4. Neutro. La luz del indicador se encenderá alcance los 200 bar. Cerrar la unidad de
cuando la llave de encendido está en ON siempre Operación de bloqueo de la dirección reabastecimiento de combustible insertando el RECEPTÁCULO DEL CARGADOR MÓVIL
que el vehículo se encuentre en NEUTRO. La luz Tapón de polvo. Característica
se apagará en cuanto desenganche. Esto ayuda  Receptáculo del cargador móvil
Bloqueo. Girar el manubrio a la izquierda,
ARRANQUE DEL VEHÍCULO Ventaja
al conductor a confirmar la posición NEUTRO girar la llave en sentido anti horario para  Colocar el interruptor de encendido en posición  Puede cargar el móvil cuando conduce el
mientras arranca y detiene el vehículo. alinear la posición de traba y presionar y ON. Confirmar que el freno de estacionamiento vehículo
girar en sentido horario está totalmente presionado y el vehículo en
Desbloqueo. Girar la llave en sentido anti posición NEUTRO.
horario, mover el manubrio un poco, la
traba se moverá hacia atrás destrabando
la traba de la dirección.

CENTRO DE CAPACITACION DE SEVICIOS RE 205 D NOTAS DE CAPACITACIÓN


2 Cuidados antes de la Entrega

Notas:
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------

CENTRO DE CAPACITACION DE SEVICIOS RE 205 D NOTAS DE CAPACITACIÓN


Capítulo 3 Mantenimiento del Vehículo

A.. Mantenimiento periódico y lubricación


_________________________________________ 24

B.. Tabla de mantenimiento periódico


__________________________________________ 26

C.. Mantenimiento programado


__________________________________________ 27

D.. Procedimiento de puesta a punto del vehículo CO


__________________________________________ 31

E.. Torque de ajuste – Motor


_________________________________________ 33

F.. Torque de ajuste – Chasis


_________________________________________ 36

G.. Tablas de diagnóstico – GNV / GLP


_________________________________________ 38

H.. Tablas de diagnóstico – Embrague


_________________________________________ 44

I.. Tablas de diagnóstico – Conducción final


_________________________________________ 46

Puntos claves de aprendizaje


Después de leer este capítulo, usted podrá entender:
 La naturaleza de las tareas que atenderá con los procedimientos de mantenimiento y operación
estándar.
 La importancia de un mantenimiento programado y cómo cumplir con él.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 26 Notas de entrenamiento Torito 205


3 Mantenimiento del Vehículo

A Tabla de Mantenimiento Periódico y Lubricación

Kilometraje recorrido del vehículo


Km 500 2500 5000 8000 11000
No. S. Operación

LIMPIEZA
1 Servicio     
2 Limpieza del
elemento del filtro de     
aire #
3 Limpieza del colador
de aceite     
4 Limpieza del
elemento del filtro de Cada 10000 km
gas*
VERIFICACIÓN / CALIBRACIÓN / AJUSTE
1 Verificar y ajustar
los cables de   
control
2 Verificar y ajustar los Juego del pedal
frenos, de ser del freno, 15-20   
necesario mm
3 Verificar
amortiguadores
delantero / trasero en  
cuanto a fugas /
ajuste
4 Verificar dirección en
cuanto a ajuste   
5 Verificar nivel del
liquido del fluido de
frenos en el cilindro     
maestro
6 Drenar y ajustar
frenos hidráulicos de   
ser necesario
7 Verificar el ajuste de
todas las tuercas,
pernos y sujetadores     
importantes
8 Verificar ralentí (a
1400 ± 300 RPM)     
9 Verificar y ajustar
separación de
válvula, de ser  
necesario
10 Verificar nivel
electrolitos de la     
batería
11 Asegurar las
funciones eléctricas   
12 Ajuste de los
terminales de la     
batería
13 Verificar fugas de
gas*   
 : Indica la operación que debe realizarse
# : Limpiarse con más frecuencia en áreas polvorientas o con humo, asi como después de 40,000 Km.
* : Solo vehículos a gas

Nota. Partes / lubricantes que se reemplazarán obligatoriamente según la Tabla de mantenimiento y lubricación
periódicos y que se debe cargar al cliente

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 27 Notas de entrenamiento Torito 205


Kilometraje recorrido del vehículo
Km 500 2500 5000 8000 11000
No. S. Operación

REEMPLAZO
1 Reemplazo de bujías Cada 10000 km
2 Reemplazo del
elemento del filtro de Cada 10000 km
aire
3 Reemplazo del filtro
de aceite     
4 Reemplazo del filtro
Cada 20000 km
de combustible
5 Reemplazo del
elemento de filtro de Cada 20000 km
gas
6 Cambio del liquido Cada año
de frenos
7 Tuberías de Cada año
combustible
8 Tubo del respirador Cada año
del motor
9 Cilindro maestro Cada 2 años
10 Manguera de freno Cada 2 años
delantera
OTRO MANTENIMIENTO
1 Rotación de llantas Cada 10000 km
2 Descarbonizar el
Cada 20000 km
motor
3 Todos los
componentes de
caucho en el Cada 3 años
reemplazo del equipo
de gas*
4 Prueba del cilindro
Cada 5 años
de gas (re-prueba)*
TABLA DE LUBRICACIÓN PERIÓDICA
1 Reemplazo del SAE 20W 50 de
aceite del motor API SJ + JASO     
2 Reemplazo del grado MA
aceite del diferencial     
3 Punto de apoyo del
pedal de freno
Aceite SAE 90     
4 Palanca del
embrague
GRASA     
5 Suspensión
delantera     
6 Cable, piñón y
velocidades     
4 Unidad de condición
del medidor de tarifa Grasa en base     
litio.
6 Dirección, cojinetes    
7 Salientes del eje del
Cada 5000 Kms
propulsor
8 Cojinetes del eje     
trasero
9 Terminales de la Vaselina     
batería anticorrosiva
 : Indica la operación que se realizará
# : Cantidad de aceite de motor – 1600 ml
: Cantidad de aceite del diferencial – 250 ml
* : Únicamente vehículos a gas
Grado de aceite de motor y diferencial recomendado SAE 20W50 y grado de funcionamiento “SJ + JASO MA”
Nota. Partes / lubricantes se reemplazarán obligatoriamente según la Tabla Periódica de mantenimiento y lubricación.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 28 Notas de entrenamiento Torito 205


3 Mantenimiento del Vehículo

B Tabla de Mantenimiento Periódico


1. Lavado y limpieza del vehículo 15. Inspeccionar y ajustar todos los cables de
2. Reemplazo del aceite de motor control
Cantidad: 1600 ml, grado SAE 20W50 de API SJ Frecuencia: 10,000 Kms
+ JASO MAX
Frecuencia: 500, 2500, 5000 y luego cada 3000 16. Engrasado de suspensión delantera
Kms Frecuencia: 5,000 Kms

 Reemplazo del elemento de filtro de aceite 17. Piñón del velocímetro y engrasado de
Frecuencia: 500, 2500, 5000 y cada 3000 km engranajes
Limpiar del colador de aceite Frecuencia: 5,000 Kms

3. Reemplazo del aceite del diferencial 18. Inspeccionar y ajustar dirección


Cantidad: 250 ml, Grado: SAE 20W50 de API SJ Frecuencia: 10,000 Kms
+ JASO MA
Frecuencia: igual que el aceite de motor  Lubricar pista de dirección
Frecuencia: 10,000 Kms
4. Limpiar el elemento de filtro de aire
Frecuencia: 500, 2500, 5000 y luego cada 3000  Reemplazar pistas de dirección (de ser
Kms necesario)
5. Reemplazo del elemento del filtro de aire, Frecuencia: 20,000 Kms
O‟ring del filtro de aire 19. Engrasado del cojinete del eje trasero
Frecuencia: 10,000 Kms Frecuencia: 10,000 Kms
 Inspección y reemplazar de ser necesario 20. Aceite de enlaces del pedal del freno
el ducto del filtro de aire
Frecuencia: un año Frecuencia: 10,000 Kms
6. Reemplazar las bujías (WR7 BC4)
21. Lubricación de la palanca del embrague
Frecuencia: 10,000 Kms
Frecuencia: 10,000 Kms
7. Inspeccionar y ajustar huelgo de
empujaválvulas de ser necesario
Entrada: 0.1 mm, escape: 0.15 mm 22, Inspeccionar y corregir presión de llanta
Frecuencia: 10,000 Kms delantera y trasera
Delantero: 2.1 kg/cm2 (30 PSI)
8. Inspeccionar fugas del sistema de
Trasero: 2.4 kg/cm2 (34 PSI)
combustible

 Reemplazar filtro de combustible 23. Rotación de llantas. Para aumentar la vida


Frecuencia: 3,000 Kms de las llantas, rotar las llantas como se indica.
Las mejores llantas siempre se deben mantener
 Reemplazar las tuberías de combustible si en le parte posterior. Inspeccionar el desgaste
se encuentran dañadas / rajadas de la rodadura de la llanta, reemplazar de ser
9. Inspeccionar y reemplazar de ser necesario necesario
tuberías del respirador del motor Frecuencia: 10,000 Kms
Frecuencia: un año

10. Engrasado del sector del engranaje 24. Verificar y ajustar el libre juego
Frecuencia: 10,000 Kms Pedal del freno: 15 a 20 mm
Palanca del embrague: 2 – 3mm
11. Inspeccionar la presión de compresión Acelerador: cable 2 – 3 mm
del motor Cable choke: 2 – 3 mm
Frecuencia: 20,000 Kms Frecuencia: 10,000 Kms

 Descarbonización del motor 25. Inspeccionar el funcionamiento adecuado


Frecuencia: 20,000 Kms de todo el sistema eléctrico

 Luz de válvula (de ser necesario) Frecuencia: 10,000 Kms

Frecuencia: 30,000 Kms


 Batería, aplicar vaselina anticorrosiva.
12. Engrasar el eje del propulsor
Grado: Grasa basada en litio  Nivel de electrolitos al tope con agua
destinada únicamente
Frecuencia: 5,000 km
 No use agua de caño
 Asegurar el ajuste adecuado de las partes Frecuencia: 10,000 Km
inferiores 26. Inspeccionar el voltaje del terminal de la
batería,
 Reemplazar si están gastados o dañados Densidad y nivel de electrolitos
 Cargar la batería de ser necesario
 Ajustar los terminales de la batería y aplicar
13. Ajustar todas las tuercas, pernos, vaselina anticorrosiva.
sujetadores de los cimientos del motor
 Nivel de electrolitos al tope con agua
importantes, culata, brazo de salida, montaje
destinada únicamente
del silenciador, amortiguador, etc.
 No use agua de caño
Frecuencia: 10,000 Kms
Frecuencia: 10,000 Kms
14. Inspeccionar el funcionamiento efectivo 27. Prueba de fugas en las uniones de tuberías
de los frenos delantero y trasero GNV / GLP
Drenar el sistema de ser necesario / verificar Frecuencia: 10,000 Kms
fugas y nivel de fluido de frenos

 Fluido de frenos superior, de ser necesario 28. Limpieza del elemento del filtro de gas
Frecuencia: 10000 km
Frecuencia: 10,000 Kms

 Llenar el fluido de frenos  Reemplazo del elemento del filtro de gas


Frecuencia: 20,000 Kms
Frecuencia: un año

 Inspeccionar (reemplazar, de ser


29. Reemplazo de todos los componentes de
necesario) manguera de freno delantero
caucho en equipo de gas
Frecuencia: un año
Frecuencia: 3 años
 Reemplazo del kit maestro del cilindro 30. Repetir prueba del cilindro de gas
Frecuencia: 5 años
mayor y menor
Frecuencia: dos años

 Inspeccionar el desgaste del revestimiento


del freno (reemplazar, de ser necesario) 31. Limpiar vehículo antes de la entrega
Frecuencia: 10,000 Kms

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 29 Notas de entrenamiento Torito 205


3 Mantenimiento del Vehículo

C Mantenimiento Programado
Aceite del motor
Procedimiento para verificar el nivel de aceite del motor:
 Estacionar el vehículo en una superficie nivelada para verificar el
nivel de aceite.
 Retirar la varilla del nivel de aceite.
 Se puede medir el nivel de aceite con una varilla.
 Retirar la varilla con cuidado.
 Limpiar la varilla.
 Reinsertar la varilla totalmente (entornillada completamente) y
sacar para ver el nivel de aceite.
 En caso de que el nivel de aceite se encuentre debajo de la marca,
llenar hasta la marca superior.
TAPÓN DE NIVEL DE ACEITE NOTA: No mezclar dos grados ni marcas diferentes de aceite.

Reemplazo del aceite del motor:


Reemplazar según la Tabla de lubricación.
Para reemplazar el nivel de aceite:-
 Correr el motor unos 10 minutos para
calentar el aceite.
 Colocar el vehículo en un terreno nivelado
para que se asiente.
 Retirar el tapón de drenado de aceite.
Dejar drenar completamente el aceite.
 Ajustar el tapón de drenado.
 Remover la varilla de mezcla de llenado de
TAPÓN DE DRENADO aceite y vaciar la cantidad correcta del
aceite recomendado.
 Verificar el nivel de aceite. TAPÓN DE LLENADO
 Colocar nuevamente la tubería del DE ACEITE
respirador y el gancho. Asegurar que no
haya fugas de aceite

Aceite del diferencial


Procedimiento de verificación del nivel de aceite del diferencial
 Colocar el vehículo en un terreno nivelado.
 Dejar que el aceite se asiente unos minutos.
 Medir el nivel de aceite con una varilla.
 Retirar la varilla cuidadosamente.
 Limpiar la varilla.
 Reinsertar la varilla totalmente (entornilla completamente) y sacar para
ver el nivel de aceite.
 En caso de que el nivel de aceite se encuentre debajo de la marca, llenar
hasta la marca superior.

NOTA: No mezclar dos grados ni marcas diferentes de aceite


NIVEL DE ACEITE Y TAPÓN
DE LLENADO

Reemplazo del aceite del diferencial


Reemplazar según la Tabla de lubricación
Para reemplazar el nivel de aceite:
 Correr el motor unos 10 minutos para calentar el aceite.
 Colocar el vehículo en un terreno nivelado para que se asiente.
 Retirar el tapón de drenado de aceite. Dejar drenar completamente el
aceite.
 Ajustar el tapón de drenado.
 Remover la varilla de mezcla de llenado de aceite y vaciar la cantidad
correcta del aceite recomendado.
 Verificar el nivel de aceite.
PERNO DE DRENADO
 Colocar nuevamente la varilla. Asegurar que no haya fuga de aceite.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 30 Notas de entrenamiento Torito 205


3 Mantenimiento del Vehículo
Limpieza del filtro de aire:
Limpiar el elemento del filtro de aire según la norma SOP

Importante:
Soplar aire seco a presión  Se debe limpiar el filtro cada de acuerdo
de adentro hacia fuera. a la tabla de mantenimiento periódico y
reemplazar cada 10,000 Kms. Sin
embargo, si el vehículo se opera en un
área polvorienta, se debe limpiar con
más frecuencia y el filtro se debe
reemplazar después de 6 limpiezas o
10,000 Kms, lo que ocurra primero.

 No golpear el cartucho del filtro de aire


Verificar la condición del contra el piso ni otro objeto.
anillo de sellado en el  Nunca sople aire de afuera hacia adentro
cartucho de filtro. pues agrandará los orificios del filtro
permanentemente.
 Mantener la presión de aire a 2Kg/Cm
2

mientras se limpia el filtro de aire.

 Nunca use aire que ingrese desde afuera


inmediatamente después de arrancar al
Verificar cualquier daño compresor pues la humedad ingresa
físico al cartucho de filtro. inicialmente con el aire.
 Nunca use aire desde el compresor que
presenta pasos de aceite.
 Nunca lave los cartuchos del filtro
de aire con cualquier agente líquido.
Siempre use aire seco para limpiar el
filtro de aire.

Remover el polvo
acumulado en el bolo de
filtro con una tela limpia.

Verificar el filtro de aire con


ayuda del bulbo. Colocar un
bulbo encendido al interior
del elemento de filtro e
inspeccionar la luz que viene
de fuera. Cualquier punto de
luz indica una punción.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 31 Notas de entrenamiento Torito 205


3 Mantenimiento del Vehículo

LUBRICACIÓN:
Reemplazar el aceite según la tabla de mantenimiento periódico.

Grado de aceite Cantidad


recomendado
Aceite de SAE 20W50 y 1600 ml
motor grado de
desempeño “SJ +
JASO MA”
Aceite de SAE 20W50 y 250 ml
diferencial grado de
desempeño “SJ +
JASO MA”

Nota:
No mezclar dos grados o marcas diferentes de aceite

BUJÍAS
 Limpiar cualquier suciedad alrededor de la base de la bujía
 Remover la bujía usando el separador del equipo de herramientas
 Ajustar la separación de ser incorrecta, doblando el electrodo exterior cuidadosamente
Separación de bujía : 0.5 a 0.6 mm
Bujía : WR 4AC
Tapa de bujía : Resistiva

Libre juego para:


a. Pedal del freno : 10-15 mm
b. Palanca del embrague : 2-3 mm
c. Mango del acelerador : 2-3 mm
d. Palanca de choke : 2-3 mm

Presión de la llanta:
Mantener la presión adecuada de la llanta como se menciona a continuación para
aumentar la vida de la llanta y un consumo de combustible más eficiente.

Delantero: 2.1 kg/cm2 (30 psi)


Trasero: 2.4 kg/cm2 (34 psi)
Tamaño de la llanta: 4.00 – 8,6 PR (las cuatro llantas)

MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS:


 Antes de lavar el vehículo, tape el motor del limpiaparabrisas con una lámina de
polietileno para evitar que ingrese el agua.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 32 Notas de entrenamiento Torito 205


3 Mantenimiento del Vehículo

Cambio de ruedas y llantas:


Aplicar el freno de estacionamiento y soltar las
tuercas de retención de las ruedas. Colocar la
gata como muestra la Figura A (para retirar la
rueda delantera) y la Figura B (para retirar rueda
trasera), luego levantar el vehículo hasta que la
rueda se separa del suelo. Luego, retirar las
tuercas de seguridad y sacar la rueda. Al
reensamblar progresivamente, entornillar las
tuercas de la rueda y bajar el vehículo
Fig. „A‟ lentamente al piso, luego ajustar las tuercas. Fig. „B‟
Cuando sea posible, cambiar las ruedas con el
vehículo nivelado.

Rotación de llantas:
Las ruedas son intercambiables siempre que estén
infladas correctamente. Para que el desgaste de la
rodadura de las llantas sea parejo, es necesario rotarlas
después de cada 10,000 Kms e inflar a la presión
especificada. Las mejores llantas siempre deben estar
en la parte trasera que son las ruedas de dirección, en
adelante seguir la secuencia de rotación.

Rotación de llantas

Liquido de frenos:
 Es conveniente que el liquido de frenos se llene por menos una vez al año.
Recomendamos los siguientes tipos de líquidos de frenos.

Tipo de liquido
Liquido de frenos DOT-3

 Sírvase tener en cuenta que no debe mezclar dos líquidos de frenos diferentes.
 Nunca deje el líquido de frenos expuesto al aire.

Lo que debe y no debe hacer:-


 Siempre use el filtro de combustible que se suministra para proteger el carburador y el
motor.
 No remover el filtro de aceite. Sirve para proteger la bomba de aceite y el paso de
obstrucciones que dañan el motor. Reemplazar de acuerdo a la Tabla de
mantenimiento periódico.
 Nunca intercambiar / conectar erradamente los cables positivo y negativo de la batería
pues pueden dañar los componentes eléctricos y sistemas de control de su vehículo.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 33 Notas de entrenamiento Torito 205


3 Mantenimiento del Vehículo

D Procedimiento de Puesta a Punto CO

1. GNV
1 Calibración de 1. Calentar el motor a velocidad <40 kmph hasta que se alcance En carretera 65 ~ 70°C
ralentí modo la temperatura del aceite del motor.
gasolina 2. Calibrar la velocidad de ralentí con ayuda del tornillo de ralentí Tacómetro del 1550 ~ 1650 rpm
(Únicamente para en el carburador (abrir para reducir velocidad) motor de pulso
vehículos de 3. Calibrar CO y AFR en ralentí con ayuda del tornillo de aire en Máquina CO CO – 0.20% ~ 0.40%
combustible el carburador (abrir para reducir CO) AFR 15.5 ~ 16.5
doble)
2 Calibración de 1. Con el interruptor de selección de combustible en modo En la carretera Condición WOT,
aceleración modo neutro, corre el vehículo a la velocidad especificada hasta que la velocidad: 40 kmph
GNV gasolina en el bolo del carburador se agote completamente.
2. Cambiar a modo GNV y continuar conduciendo el vehículo. - -
3. Calibrar CO con ayuda del tornillo de aceleración en el Máquina CO CO – 1.25% a 1.50%
regulador de gas (Abrir para aumentar CO)
4. Asegurar la temperatura del aceite de motor dentro del rango Thermohunter 65 ~ 70°C
especificado. Radix RT5
3 Calibración de 1. Dejar en motor en ralentí a la temperatura especificada del Thermohunter 65 ~ 70°C
ralentí en modo motor. Radix RT5
GNV 2. Revisar el motor con la válvula de admisión unjas 2 a 3 veces. Tacómetro del 3000 rpm
motor de pulso
3. Para vehículos con carburador Máquina CO CO <0.1%
Calibrar ralentí CO, AFR y velocidad únicamente con ayuda del Tacómetro de AFR – 20.0 ~ 22.0
tornillo de ralentí en el regulador de gas (Abrir para aumentar motor de pulsoRpm – 1150 ~ 1250
CO)
Para vehículos con válvula de admisión
Calibrar ralentí CO, AFR y velocidad con la ayuda del tornillo de
ralentí en el regulador de gas y válvula de admisión.
(Tornillo de ralentí de gas – abrir para aumentar CO)
(Tornillo de ralentí de la válvula de admisión – presionar para
aumentar velocidad)
4. Repetir etapa 2 y confirmar repetitividad de velocidad de - -
ralentí.
Asegurar que todas las cargas eléctricas (iluminación y motor del limpiaparabrisas, de contar con éste) estén desconectadas
mientras se calibra.

2. GLP
33 Calibración de 1. Calentar el motor a velocidad <50 kmph hasta que se alcance En carretera 65 ~ 70°C
ralentí modo la temperatura del aceite del motor.
gasolina 2. Calibrar la velocidad de ralentí con ayuda del tornillo de ralentí Tacómetro del 1500 ~ 1600 rpm
(Únicamente para en el carburador (abrir para reducir velocidad) motor de pulso
vehículos de 3. Calibrar CO y AFR en ralentí con ayuda del tornillo de aire en Máquina CO CO – 0.20% ~ 0.40%
combustible el carburador (abrir para reducir CO) AFR 15.5 ~ 16.5
doble)
34 Calibración de 1. Con el interruptor de selección de combustible en modo En la carretera Condición WOT,
aceleración modo neutro, corre el vehículo a la velocidad especificada hasta que la velocidad: 40 kmph
GLP gasolina en el bolo del carburador se agote completamente
Puede usar obstrucción para consumir gasolina más rápido
2. Cambiar a modo GNV y continuar conduciendo el vehículo - -
3. Calibrar CO con ayuda del tornillo de aceleración en el Máquina CO CO – 1.25% a 1.50%
regulador de gas (Abrir para aumentar CO)
4. Asegurar la temperatura del aceite de motor dentro del rango Thermohunter 65 ~ 70°C
especificado Radix RT5
35 Calibración de 1. Dejar en motor en ralentí a la temperatura especificada del Thermohunter 65 ~ 70°C
ralentí en modo motor Radix RT5
GLP 2. Revisar el motor con la válvula de admisión unjas 2 a 3 veces Tacómetro del 3000 rpm
motor de pulso
3. Para vehículos con carburador Máquina CO CO < 0.2%
Calibrar ralentí CO, AFR y velocidad únicamente con ayuda del Tacómetro de AFR – 18.0 ~ 19.0
tornillo de ralentí en el regulador de gas (Abrir para aumentar motor de pulso Rpm – 1300 ~ 1400
CO)
Para vehículos con válvula de admisión
Calibrar ralentí CO, AFR y velocidad con la ayuda del tornillo de
ralentí en el regulador de gas y válvula de admisión
(Tornillo de ralentí de gas – abrir para aumentar CO)
(Tornillo de ralentí de la válvula de admisión – presionar para
aumentar velocidad)
4. Repetir etapa 2 y confirmar repetitividad de velocidad y CO de - -
ralentí
Asegurar que todas las cargas eléctricas (iluminación y motor del limpiaparabrisas, de contar con éste) estén desconectadas
mientras se calibra.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 34 Notas de entrenamiento Torito 205


3 Mantenimiento del Vehículo

D Procedimiento de Puesta a Punto del Vehiculo - GNV & GLP

Procedimiento de puesta a punto de vehículo para campo, sin máquina CO

No. S. Puntos de Método / Procedimiento Instrumento Especificaciones


verificación
1 Calibración de 1. Precalibrar el tornillo de aire del carburador a 1 ½ - -
ralentí en vueltas desde la condición totalmente cerrada.
modo gasolina 2. Calentar el motor corriendo el vehículo en carretera -- 2 ~ 3 km
o dinamómetro.
3. Calibrar velocidad de ralentí con la ayuda de un Tacómetro Vehículo GLP –
tornillo de ralentí en el carburador (abrir para reducir de motor de 1500 ~ 1600 rpm
la velocidad) pulso Vehículo GNV –
1550 ~ 1650 rpm
4. Los vehículos equipados con una válvula de
admisión, precalibran el tornillo de ralentí en la válvula
de admisión con 3 giros hasta la condición de
totalmente cerrador.
2 Calibración de 1. En general se calibra en la fábrica y no se debe -- --
aceleración cambiar. En caso de que se requiera ajustes, seguir
Modo gas esta secuencia:
2. Asegurarse de que no haya gasolina en el -- --
carburador. Si necesita correr el vehículo en modo
combustible neutro con obstrucción para consumir la
gasolina en el carburador.
3. Precalibrar el tornillo de aceleración de manera que -- --
la parte superior sea 2.25 mm desde la cara de la
válvula de aceleración.
4. Arrancar el motor en modo gas y ajustar el tornillo
de ralentí en el regulador de manera que se alcance
la velocidad de ralentí especificada (en condición de
calentar motor) con mínima abertura. (Esta es una
etapa intermedia de la calibración de ralentí requerida
para la calibración adecuada de aceleración)
5. Presionar el tornillo de aceleración más en (~ 2 a 3
veces). Con el motor en neutro, abrir la válvula de
admisión para confirmar que el motor no suba las
6000 rpm.
6. Ahora arranque gradualmente abriendo el tornillo >7500 rpm
de aceleración hasta el punto justo en el cual puede
alcanzarse la velocidad especificada del motor con
las revoluciones
7. La calibración final del tornillo de aceleración --
es ¼ de vuelta más desde 6 anterior
3 Calibración de 1. Dejar que el motor caliente en ralentí -- --
ralentí 2. Correr el motor con la válvula de admisión unas 2 ~ Tacómetro 3000 rpm
Modo gas 3 veces del motor de
pulso
3. Ajustar el tornillo en el regulador de manera que la -- Vehículo GLP –
velocidad de ralentí especificada se alcance con una 1300 ~ 1400 rpm
abertura mínima
En los vehículos equipados con válvula de admisión, --
el tornillo de ralentí de la válvula de admisión puede
ajustarse si no se alcanza la velocidad de ralentí
especificada con la calibración del regulador de gas
Repetir etapa 3 y confirmar la repetitividad de -- --
velocidad en ralentí

Nota:
El método antes ilustrado puede usarse para calibrar los parámetros de puesta a punto cercanos a las especificaciones dadas en la Hoja de
verificación de producción
No se garantiza la calibración exacta según las especificaciones con este método
PE recomienda usar la máquina CO

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 35 Notas de entrenamiento Torito 205


3 Mantenimiento del Vehículo

E Torque de ajuste – Motor

Localización: Localización: Localización:


Tuercas dom de la culata Tuercas de la culata en los Pernos del piñón del eje de
pernos sin cabeza (m6) levas

Valor de torque: 2.2 ~ 2-6 kgm. Valor de torque: 1.1 a 1.3 kgm. Valor de torque: 1.1 a 1.3 kgm.

Localización: Localización: Localización:


Pernos de cubierta y caja (m6) Tuerca del engranaje primario Tuerca de embrague
Valor de torque: 0.9 a 1.1 kgm. Valor de torque: 8.5 a 9.5 kgm. Valor de torque: 8.5 a 9.5 kgm.

Localización Localización Localización


Tuerca del rotor de magneto Bujías Pernos del ventilador
Valor de torque: 5.0 ~ 6.0 kgm. Valor de torque: 2.5 ~ 3.0 kgm. Valor de torque: 1.1 a 1.3 kgm.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 36 Notas de entrenamiento Torito 205


3 Mantenimiento del Vehículo

E Torque de ajuste – Motor

Localización: Localización Localización


Tapón de drenado (caja) Tapón de drenado (cubierta del Pernos de gancho del motor
diferencial)
Valor de torque: 2.7 ~ 3.3 Valor de torque: 1.5 a 1.8 kgm. Valor de torque: 3.0 a 4.0
kgm. kgm.

Localización: Localización: Localización


Tapón del colador de aceite Pernos del motor del arrancador Pernos metálicos de la
cadena guía
Valor de torque: 1.1 a 1.3 Valor de torque: 1.8 a 2.2 kgm. Valor de torque: 0.9 a 1.1
kgm. kgm.

Localización: Localización: Localización


Pernos de unión de partes del Pernos de la cubierta del Pernos del templador de
cárter diferencial cadena
Valor de torque: 0.9 a 1.1 Valor de torque: 0.9 a 1.1 kgm. Valor de torque: 0.9 a 1.1
kgm. kgm.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 37 Notas de entrenamiento Torito 205


3 Mantenimiento del Vehículo

E Torque de ajuste – Motor

Localización: Localización: Localización:


Cubierta del alza válvula Tuercas de la cubierta OHC Pernos de la manguera de
admisión
Valor de torque: 1.1 ~ 1.3 kgm. Valor de torque: 0.9 a 1.1 kgm. Valor de torque: 0-9 a 1.1
kgm.

Localización:
Pernos del engranaje del
diferencial
Valor de torque: 1.8 ~ 2.2 kgm.

OTROS VALORES DE TORQUE DE LOS SUJETADORES

Tuercas y pernos m6 : - 0.9 a 1.1 kgm.


Cruceros de cabecero de tornillos m6 : - 0.5 a 0.7 kgm.
Cruceros de cabecero de tornillos m5 : - 0.3 a 0.5 kgm.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 38 Notas de entrenamiento Torito 205


3 Mantenimiento del Vehículo

F TORQUE DE AJUSTE – CHASIS

Localización: carrera del Localización: Localización:


cojinete superior en la dirección Tuerca en la dirección Tuerca de manubrio
Valor de torque: 0.6 a 0.8 kgm. Valor de torque: 3.5 a 4.1 kgm. Valor de torque: 3.2 a 3.8 kgm.

Localización: Localización: Localización


Tuerca para montaje RSA a Perno y tuerca para asegurar RSA Tuerca en el aro
chasis a brazo transversal
Valor de torque: 3.0 a 3.5 kgm. Valor de torque: 4.0 a 4.5 kgm. Valor de torque: 2.0 a 2.8 kgm.

Localización: tuerca de rueda Localización: Localización:


Perno y tuerca para asegurar FSA Perno y tuerca para asegurar
(inferior) FSA (superior)
Valor de torque: 4.0 a 5.0 kgm. Valor de torque: 3.0 a 3.6 kgm. Valor de torque: 3.0 a 3.6 kgm.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 39 Notas de entrenamiento Torito 205


3 Mantenimiento del Vehículo

F TORQUE DE AJUSTE – CHASIS

Localización: Localización: Localización:


Tuerca especial para eje Tuerca Nyloc a perno para fijar Perno de estructura
desde enlace
Valor de torque: 7.0 a 9.0 kgm. Valor de torque: 6.0 a 8.0 kgm. Valor de torque: 1.8 a 2.6 kgm.

Localización
Pernos y tuercas del brazo
transversal
Valor de torque: 3.0 a 3.5 kgm.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 40 Notas de entrenamiento Torito 205


3 Mantenimiento del Vehículo

G Tablas de diagnóstico GNV


Problema con el arranque – ETAPA 1
Ningún / menos
Suministro de GNV

Cilindro GNV Válvula solenoide no Presencia de gasolina Interruptor selector


funciona en el carburador defectuoso Línea de suministro

Manguera de presión Fuga de GNV en las


Devanado corto Embolo atorado Fusible de línea de
doblada uniones
gas quemado

Conexión de micro Ningún / menos GNV Tapón de polvo no Válvula de cierre


interruptor en el cilindro insertado totalmente manual en posición
inadecuada cerrada

Problema con el arranque – ETAPA 2

Malfuncionamiento HPR

Bola de pistón Movimiento de pistón Fuga interna a través de Resortes no Malfuncionamiento


gastada pegajoso O-ring genuinos del mezclador

Orificio del respirador Resorte de la válvula


obstruido Entrada de aceite en Resorte de pistón de liberación de
el HPR presión

Aceite del compresor


de la estación de Entrada de agua Agujeros bloqueados
Filtro roto u obstruido
llenado GNV fuera

Gancho suelto Entrada de polco

O-ring del filtro GNV


faltantes / dañados Filtro GNV dañado

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 41 Notas de entrenamiento Torito 205


3 Mantenimiento del Vehículo

G Tablas de diagnóstico GNV

Problema con el arranque – ETAPA 3

Malfuncionamiento del
regulador de gas

Tornillo de Tornillo de Resorte de Acumul Resorte de Diafragma


aceleración Filtro ralentí diafragma no ador de tornillo de ralentí desgarrado
falso falso funciona aceite no funciona
adecuadamente en LPR adecuadamente

Aceite del
Colocado Menos / compresor de
en Filtro No más estación de No Menos / más
dirección obstruido genuino tensión de llenado de genuino tensión de
inversa resorte GNV faltante resorte

Pique / aceleración deficiente – ETAPA 1

Menos suministro de GNV

Líneas de
Cilindro de GNV suministro

Presión de Válvula de cierre Presencia de Malfuncionamient Manguera de


gas menor manual no abierta petróleo en el o del mezclador suministro
de 50 bar completamente carburador doblada

Agujeros
atorados

Longitud de
mangueras / Antigüedad
Ingreso de polvo mangueras no
y aceite en el genuinas
mezclador

Filtro GNV Filtro GNV Aceite del compresor


roto atorado de la estación de
llenado faltante

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 42 Notas de entrenamiento Torito 205


3 Mantenimiento del Vehículo

G Tablas de diagnóstico

Pique / aceleración deficiente – ETAPA 2

Malfuncionamiento HPR

Movimiento de Resorte de
pistón pistón no OK
pegajoso

Tasa de
Entrada de Agujero de resorte No genuino
aceite en HPR respiración reducido
bloqueado

Aceite del Vida del


compresor de Entrada de Filtro resorte al
la estación de polvo obstruido roto límite máximo
llenado GNV
faltante

Picada / aceleración deficiente – ETAPA 3

Malfuncionamiento LPR

Tornillo de Tornillo de Resorte de Acumulación Agujeros del Paso de gas en


aceleración ralentí falso diafragma no de aceite en respiradero LPR obstruido
falso trabaja LPR LPR
adecuadamente obstruidos

Aceite del
Menos tasa de compresor de Entrada de
No genuino resorte la estación de polvo
llenado GNV
faltante

Filtro al
Defecto de interior del Filtro LPR
ajuste O-ring no obstruido /
colocado / roto
dañado

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 43 Notas de entrenamiento Torito 205


3 Mantenimiento del Vehículo

G Tablas de diagnóstico

Exceso de Consumo de GNV

Fugas de gas RPM en ralentí alto Indicación de nivel


Flujo de gas en exceso de gas errado

Juego libre del No se Calibración Juego libre del Calibración


cable del puede errada del cable del errada del
acelerador ajustar tornillo de acelerador tornillo de
nulo ralentí ralentí nulo energía

 Resorte de la palanca secundaria no genuino Conexión a Agua ingresa Medidor de presión


 Resorte del tornillo de ralentí no genuino tierra suelta en el medidor no ajustado
 Cuñas de palanca secundaria de presión adecuadamente
 Calibración de ralentí del carburador no correcto durante ajuste

Escape humeante

Suministro de aceite con Flujo de gas en


GNV exceso

Acumulación de aceite
en LPR Válvula de Calibración Resorte Resortes Válvula de la
admisión errada del del pistón no palanca
no tornillo de no genuino genuinos secundaria y
ajustado energía en HPR usados en asiento
Cilindro de acumulación adecuada LPR desgastado
de aceite mente

Aceite del compresor del


la estación de llenado
GNV

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 44 Notas de entrenamiento Torito 205


3 Mantenimiento del Vehículo

G Tablas de diagnóstico

Ralentí errático – ETAPA 1

Tornillo de ralentí Menos suministro de


Gasolina Tornillo de ralentí del LPR ajustado GNV
suministrada con carburador ajustado inadecuadamente
gas inadecuadamente

Petróleo Interruptor selector


solenoide no no funciona Filtros GNV Tornillo de
funciona adecuadamente obstruidos energía falso
adecuadamente

Menos longitud Movimiento del cable Válvula de


del cable de la de la válvula de admisión
válvula de admisión pegajoso pegajosa
admisión

Partes Aplicación de
Ruta del cable dobladas en el cable / aceite
incorrecta cable en el cable
interno

Ralentí errático – ETAPA 2

Suministro adicional de aire

 Aislamiento de colector Restricción en el sistema de escape


rajado
 O-ring del colector cortado /
faltante

Silenciador obstruido

Deposición de No se descarbonizó el silenciador


carbón excesiva según el programa PM

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 45 Notas de entrenamiento Torito 205


3 Mantenimiento del Vehículo

G Tablas de diagnóstico GLP

Problema con el arranque – ETAPA 1

Ningún / menos suministro de GLP

Cilindro GLP Válvula solenoide no Presencia de gasolina Interruptor selector


funciona en el carburador defectuoso Línea de suministro

Manguera de presión Fuga de GNV en las


Devanado corto Embolo atorado Fusible de línea de
doblada uniones
gas quemado

Ningún / menos GLP en el cilindro Válvula de cierre manual en posición


cerrada

Problema con el arranque – ETAPA 2


Malfuncionamiento LPR

Tornillo Tornillo de Resorte de Acumul Resorte de Diafragma


de Filtro ralentí diafragma no ador de tornillo de ralentí desgarrado
energía LPR falso funciona aceite no funciona
falso adecuadamente en LPR adecuadamente

Aceite del
Colocado Menos / compresor de
en Filtro No más estación de No Menos / más
dirección obstruido genuino tensión de llenado de genuino tensión de
inversa resorte GNV faltante resorte

Pique / aceleración deficiente – ETAPA 3

Menos suministro de GLP


Líneas de
suministro
Cilindro de GLP

Mal funcionamiento Manguera de


Presión de Válvula de cierre Presencia de del mezclador suministro
gas menor manual no abierta gasolina en el doblada
completamente carburador

Longitud de
Ingreso de polvo y Agujeros mangueras / Antigüedad
aceite en el atorados mangueras no
mezclador genuinas

Filtro GLP roto Filtro GLP Aceite del compresor


atorado de la estación de
llenado faltante

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 46 Notas de entrenamiento Torito 205


3 Mantenimiento del Vehículo

G Tablas de diagnóstico - Embrague

Vista expandida del embrague

Derrape del embrague – ETAPA 1

No libre juego de la Cable del Enlace de las placas de fricción fuera Tensión de los
palanca de embrague embrague Placas de presión fricción gastado/ resortes del
pegajoso quemado embrague

Lubricación Longitud libre del resorte


Cable del inadecuada menor que el límite de servicio
embrague Cable del
Mano de obra corto embrague
deficiente más
enrutado
Nivel del Grado Aceite de motor
aceite de inadecuado contaminado
motor bajo del aceite de
motor

Entrada de agua

Fuga de Escape Error de


aceite a Fuga humeante llenado de
través de de aceite
la aceite a
Acumulación Chorro de agua empaqueta través
de polvo en la presurizada sobre dura de la del
palanca del los extremos del palanca de motor
embrague y cable del liberación
extremo del embrague del Adulteración Aceite de motor
cable durante el embrague de no reemplazado
servicio con agua combustible según el
programa PM

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 47 Notas de entrenamiento Torito 205


3 Mantenimiento del Vehículo

H. Tablas de diagnóstico

Derrape del embrague – Etapa 2

Distancia excesiva entre la rueda del Nivel de aceite de motor excesivo / aceite de Movimiento de la
embrague y el pozo del embrague alta viscosidad palanca del embrague
pegajoso

Desgaste Liberación de Embolo helicoidal Liberación Liberación del


Error de debido a uso acumulación protuberante sobre la exterior del embrague interior
maquinado de polvo superficie de la embrague pegajosa
cubierta del cárter desgastado

Piezas de caucho dañadas

Placas del embrague quemadas

Juego libre de la Movimiento Lubricación Mal uso Distancia entre el rueda Tensión de los
palanca de del cable del inadecuada operacional del embrague y pozo del resortes del
embrague excesiva / embrague (sobre embrague con superficie embrague débil
menor o inexistentes pegajoso / movimiento del excesiva
palanca de embrague)
embrague no
regresa

Longitud
Grado de Aceite libre menor
Nivel Error
aceite de de que el
Mano de Longitud Enrutado de de Desgaste
motor motor límite de
obra de cable de cable aceite maquin debido al uso
inadecuado inadecu servicio
deficiente corta del del ado
ado
embrague motor
inadecuad bajo
a
Adulteración de Aceite de motor no reemplazado según el
combustible programa PM

Entrada de agua al Varilla de empuje


interior del cable del rota
embrague

Escape Fuga de Error de Fuga de aceite a través de


humeante aceite por llenado de la empaquetadura de
Acumulación de polvo Chorro de agua presurizada dirigida a los el motor aceite liberación
en la palanca del extremos del cable del embrague durante el
embrague y extremo del servicio con agua
cable

Oscilación / golpeteo* del embrague

Contacto inadecuado entre las placas de fricción y las placas de presión

Menos libre juego Cable del Aplanamiento de Placas de presión Placas de Fricción que
de la palanca del embrague las placas de superpuestas tienen movimiento
embrague pegajosos / fricción no pegajoso al interior de la
doblado adecuadas caja del embrague

Embrague Entrada de Chorro de agua presurizada dirigida al Salida del Caja del
interior agua extremo superior / inferior del cable pozo del embrague
oxidado del embrague embrague salida
y rueda del
embrague

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 48 Notas de entrenamiento Torito 205


3 Mantenimiento del Vehículo

I. Tablas de diagnóstico – Conducción final

Ruido final en la dirección

Ruido mientras Ruido metálico


Zumbido desacelera Ruido a triturado intermitentes

Exceso de contrapresión entre el piñón de Menos retro presión


dirección y engranaje entre el piñón de Dientes consecutivos
dirección rotos

Separa Dientes Parte Defecto de Sacudidas


dor gastados Juego no material repentinas
gastado radial de genuina
cojinetes

Perno del diferencial roto /


suelto

Entrada de Condición de
agua aceite no OK

Sello de aceite Torque Pernos Perno


dañado No siguió de muy usado
programa Grado de pernos ajustad no
de aceite usado no en el os adecua
Ajuste mantenimi errado valor do
inadecuado ento especifi
cado

Rotura del crucero del diferencial/


rotura de pasador

Defecto de Juego excesivo creado Defecto de


material en el pasador y caja material
transversal

Defecto de Rueda lateral


maquinado atorada en lodo

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 49 Notas de entrenamiento Torito 205


Capítulo 4 Herramientas y Accesorios

A. Herramientas especiales
_________________________________ 52dd

Puntos claves de aprendizaje


Después de leer este capítulo, usted podrá entender:
 La aplicación de herramientas especiales del Motor y Chasis y su importancia.
 La identificación de herramientas especiales exclusivas desarrolladas para RE
205 D
 La importancia de las herramientas para equipos generales y su aplicación.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 50 Notas de entrenamiento Torito 205


4 Herramientas y Accesorios

A Herramientas Especiales

Las herramientas especiales recomendadas para desarmar y ensamblar el motor se


ilustran a continuación. Cabe resaltar que las herramientas especiales necesarias para
desarmar / ensamblar el chasis son comunes a las de nuestro Motor posterior de 3
ruedas. Estas herramientas están diseñadas para facilitar reparaciones rápidas y
seguras. Se recomienda el uso de estas herramientas especiales para realizar
reparaciones de manera eficiente y evitar errores costosos como daños en las partes,
lesiones, etc. La siguiente lista contiene una descripción, aplicación de herramientas
especiales aplicables al desarmado y ensamblado del motor. Las herramientas
especiales necesarias para desarmar y ensamblar el chasis son comunes a las de
nuestro Motor posterior de 3 ruedas.

PARA DESARMAR Y ENSAMBLAR EL MOTOR Y LA TRANSMISIÓN:

Extractor de cojinetes
Plano No.: 37 1001 10
Aplicación: Se usa para remover el
cojinete del cigüeñal del lado del embrague
del cárter

Extractor de cojinetes
Plano No.: 37 1003 02
Aplicación: Se usa para remover el cojinete
de aguja del lado de la cubierta del
embrague del cárter

Impulsor exterior para el cojinete de


aguja
Plano No.: 37 1005 04
Aplicación: Se usa para ajustar el cojinete
de aguja del eje principal del lado de la
cubierta del embrague del cárter

Herramienta para ajustar el sello de


aceite del cigüeñal al lado del magneto
del cárter
Plano No.: 37 1004 15
Aplicación: Se usa para ajustar el lado del
magneto del cigüeñal del sello de aceite del
cárter

Herramienta para jalar el cojinete del


cigüeñal
Plano No.: 37 1030 48
Aplicación. Se usa para jalar el cojinete del
cigüeñal

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 51 Notas de entrenamiento Torito 205


4 Herramientas y Accesorios

Soporte del rotor del magneto


Plano No. 37 1030 54
Aplicación: Se usa para sostener el rotor
del magneto mientras ajusta / suelta la
tuerca del rotor

Soporte del engranaje primario


Plano No. 37 10AB 16
Aplicación: Se usa para sostener el
engranaje primario mientras ajusta / suelta
la terca del cigüeñal

Jalador del rotor del magneto

Plano No. 37 10AB 24


Aplicación: Se usa para retirar el rotor de
magneto del cigüeñal

Soporte el embrague
Plano No. 37 1001 10
Aplicación: Se usa para sostener el
embrague mientras se retira / ajusta la
tuerca del embrague

Jalador de cojinetes
Plano No.: 37 10AB 26
Aplicación: Se usa para retirar el cojinete
del rodillo del grupo de engranajes del lado
del magneto del cárter

Adaptador
Plano No.: 37 10AB 27
Aplicación: Se usa para ajustar el cojinete
de rodillo del grupo de engranajes al lado
del magneto del cárter

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 52 Notas de entrenamiento Torito 205


4 Herramientas y Accesorios

Herramienta para instalar cojinetes

Plano No. 37 10BA 51


Aplicación: Se usa para ajustar el
cojinete de aguja del engranaje de ralentí
al lado del diferencial del cárter

Herramienta para extracción de


cojinetes
Plano No. 37 10BA 61
Aplicación: Se usa para remover el
cojinete del eje principal de la cubierta
del diferencial

Extractor del cojinete del rodillo de


aguja
Plano No. 37 10BA 55
Aplicación: Se usa para retirar los
cojinetes del rodillo de aguja para el
engranaje del ralentí del lado del
diferencial

Herramienta para extraer el cojinete


Plano No. 37 10BA 71
Aplicación: Se usa para remover los
cojinetes de bolas para el engranaje del
diferencial de la cubierta del diferencial

Conjunto del impulsor del cojinete


Plano No. 37 1030 61
Aplicación: Se usa para ajustar el cojinete
de bolas del eje de entrada del lado del
embrague del cárter

Conjunto del impulsor del cojinete


Plano No. 37 1030 61
Aplicación: Se usa para ajustar el cojinete
de bolas del lado del embrague del cárter

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 53 Notas de entrenamiento Torito 205


4 Herramientas y Accesorios
Compresor del anillo del pistón
Plano No. 37 1028 21
Aplicación: Se usa mientras el pistón de
ensamblado en el bloque del cilindro

Conjunto del impulsor del cojinete


ID=17, OD=40
Plano No. 37 1030 61
Aplicación: Se usa para ajustar el cojinete
de bolas en el cárter

Conjunto del impulsor para el ajuste


del sello de aceite (ID=30; OD=52)
Plano No. 37 1030 61
Aplicación: Se usa para ajustar el sello de
aceite del engranaje del diferencial al lado
del diferencial del cárter

Conjunto del impulsor del cojinete


(ID=15, OD=40)
Plano No. 37 1030 61
Aplicación: Se usa para ajustar el cojinete
de bolas al lado del diferencial

Conjunto del impulsor del cojinete


para ajustar el sello de aceite (ID=30,
OD=42)
Plano No. 37 1030 61
Aplicación: Se usa para retirar el sello de
aceite del engranaje del diferencial del
lado del embrague del cárter

Conjunto del impulsor del cojinete


(ID=30, OD=62)
Plano No. 37 1030 61
Aplicación: Se usa para ajustar el cojinete
del engranaje del diferencial en la
cubierta del diferencial

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 54 Notas de entrenamiento Torito 205


4 Herramientas y Accesorios

Conjunto del impulsor del cojinete


Plano No. 37 1030 61
Aplicación: Se usa para ajustar el sello de
aceite del eje principal al lado del
embrague del cárter

Galga
Plano No. 69 7502 51
Aplicación: Se usa para verificar varias
separaciones

Medidor de compresión
Plano No. 69 7505 51
Aplicación: Se usa para verificar la
compresión al interior del cilindro

Herramienta para remover la carrera


del cojinete superior e inferior del
chasis
Plano No. 37 1805 06
Aplicación: Se usa para remover la
carrera superior e inferior del chasis

Llave de gancho para trabar el anillo


de la columna de dirección
Plano No. 37 1801 01
Aplicación: Se usa para ajustar el anillo
de la columna de dirección

Herramientas para ajustar la carrera


del cojinete superior e inferior en el
chasis
Plano No. 37 1801 06
Aplicación: Se usa para ajustar la carrera
del cojinete superior e inferior del chasis

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 55 Notas de entrenamiento Torito 205


4 Herramientas y Accesorios
Herramienta para ensamblado de la
cubierta de caucho en la cabina contra
viento
Plano No. 37 1621 02
Aplicación: Se usa para ensamblar la
cubierta de caucho en la cabina contra
viento

Probador manual

Plano No. 37 1030 63


Aplicación: Se usa para verificar varios
componentes electrónicos

Cargador de batería 12T6 /12V)


Plano No. 37 2031 02
Aplicación: Se usa para cargar baterías

Hidromedidor
Plano No. 67 1691 69
Aplicación: Se usa para verificar la
gravedad especifica del electrolitos de
batería

Llaves de torque
Plano No. 69 7505 26 (0.5 – 3.4 kgm), 69
7505 28 (3 -14 kgm)
Aplicación: se usa para ajustar al torque
especificado en la cubierta del diferencial

Tacómetro
Plano No. 37 1006 10
Aplicación: Se usa para medir las RPM del
motor

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 56 Notas de entrenamiento Torito 205


4 Herramientas y Accesorios

Notas:
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 57 Notas de entrenamiento Torito 205


Capitulo 5 Sistema de de Apoyo del Motor

A.. Información sobre los sistemas GNV y


precauciones
______________________________________56

B.. Información sobre los sistemas GLP y


precauciones
______________________________________60

B.. Sistema de combustible


______________________________________64
D.. Sistema de lubricación
______________________________________67

E.. Sistema de escape


______________________________________69

Puntos claves de aprendizaje


Después de leer este capítulo, usted podrá entender
 La función, construcción y funcionamiento del sistema de combustible, sistema de
lubricación y sistema de escape
 Lo que debe y no debe hacer con la bomba de aceite del carburador y el enfriador de
aceite.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 58 Notas de entrenamiento Torito 205


5 Sistema de Apoyo del Motor

A. Información sobre Sistemas GNV y Precauciones

VANAZ KIT RE 145 GNV

NO. S DESCRIPCIÓN NO. S DESCRIPCIÓN


1 Cilindro GNV 14 Filtro de combustible
2 Válvula de servicio / cierre del cilindro 15 Solenoide de gasolina
3 Regulador de alta presión 16 Tubería de combustible de gasolina
3a Medidor de presión con unidad de envío 17 Batería
3b Válvula de llenado 18 Relé (GNV)
3c Micro switch 19 Interruptor de ignición
3d Válvula de no retorno 20 Caja de fusibles
3e Filtro GNV 20a Caja de fusibles
4 Manguera HP 21 Interruptor selector
(gas/apagado/gasolina)
5 Válvula solenoide (GNV) 22 Indicador de nivel electrónico
6 Regulador de presión baja 23 Controlador DC CDI y gas
7 Válvula de potencia 24 Tanque de aceite
8 Manguera de entrada del mezclador 25 Bomba de aceite
9 Mezclador de gas y aire 25a Tubería de entrada de la bomba de
aceite
10 Carburador 25b Tubería de salida de la bomba de aceite
11 Motor 25c Interruptor y regulador del censor de
aceite
12 Filtro de aire 27 Bobina HT
13 Tanque de gasolina

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 59 Notas de entrenamiento Torito 205


5 Sistema de Apoyo del Motor

A. Información sobre Sistemas GNV y Precauciones


CORRER EL VEHÍCULO EN MODO GAS Nota. 1 bar es aproximadamente igual a 1
presión atmosférica.
 Colocar el interruptor ON/OFF en ON.
 Colocar el interruptor del selector en modo
gas como se muestra en la figura.
 Virar el motor.
 Se necesita tiempo para abrir el carburador
ligeramente (3%).
 Esperar que el vehículo arranque.
 El vehículo de inunda con gas. Colocar el
interruptor en OFF. Virar el motor. En
cuanto el vehículo arranca, colocar el
interruptor en modo Gas.

Localización del cilindro GNV

2) Medidor de presión (B). Está montado en la


válvula de llenado remoto que indica la presión
al interior del cilindro.

Nota. Bajaj Auto Ltd. ofrece instalaciones


para correr el vehículo en gasolina en caso
de que el GNV se agote.

Correr el vehículo en modo Gasolina

 Colocar el interruptor selector en modo gasolina.


 Esperar un tiempo para llevar el bolo del Localización del medidor de presión
carburador.
 Virar el motor. 3) Tapón contra polvo (C). Está montado en la
 El ajuste de la velocidad de ralentí es más alto válvula de llenado remoto y se usa para llenar
cuando el motor está encendido en GNV que el gas. Sírvase asegurarse de que el tapón de
ajuste necesario para correré el motor en polvo esté bien ajustado.
gasolina.
 Por lo tanto, el vehículo debe correr en modo
gasolina un tiempo considerable, luego es
conveniente reducir la velocidad de ralentí
ajustando el tornillo de ralentí del carburador
para una corrida más suave del motor.

Precaución: Mientras cambia de modo gasolina a


gas, colocar el selector en posición OFF, correr el
vehículo hasta que se consuma la gasolina en el
carburador. Luego pasar a la posición gas.
También ajustar la velocidad del ralentí de ser
necesario.

1) Cilindro GNV (A). el cilindro GNV está montado Localización del tapón de polvo
debajo del asiento del pasajero. El cilindro tiene 29
litros de capacidad (alrededor de 4.6 kg de GNV
cuando se llena hasta 200 bar).

CENTRO DE CAPACITACION DE SEVICIOS RE 205 D NOTAS DE CAPACITACIÓN


5 Sistema de Apoyo del Motor

A. Información sobre Sistemas GNV y Precauciones

4) Válvula de cierre (D). Controla (ON/OFF) el Se cuenta con una válvula de liberación de
suministro de gas GNV como se indica. Debe presión en el regulador de primera etapa. Si la
cerrarse mientras presta servicios, presión de salida del regulador de primera etapa
mantenimiento y cuando estaciona el vehículo excede las 10 bar, la válvula de liberación de
durante la noche. También en caso de observar presión liberará la presión en exceso.
fugas, debe cerrar la válvula de inmediato.
NO GOLPEAR PARA CALIBRAR LA VÁLVULA
DE LIBERACIÓN DE PRESION

8) Ensamblado de manguera- I: Conecta el


regulador de primera etapa a la válvula solenoide
GNV.

9) Válvula solenoide GNV. Está montada en el


chasis. Normalmente esta válvula está cerrada
cuando se apaga el motor. Se abre cuando la
llave de encendido pasa a ON y el selector se
encuentra en modo Gas.
Localización de la válvula de cierre
10) Manguera flexible – II: Conecta la válvula
5) Reabastecimiento de combustible. El solenoide GNV al regulador de dos etapas.
reabastecimiento de combustible se realiza Válvula solenoide.
mediante la válvula de llenado y se dispone de
un tapón de polvo en esta unidad. Cuando la 11) Regulador de dos etapas. Está montado en
presión en el cilindro alcanza 50 bar (que se el chasis y consiste de dos etapas. En la primera
indica en el medidor de presión colocado en el etapa en el regulador, la presión de gas se
cilindro), se debe realizar el reabastecimiento. reduce de 5-7 bar a 0.3 – 0.5 bar (medidor de
Para llenar el cilindro con gas GNV, abrir la presión) mientras que en el regulador de
puerta debajo del asiento del pasajero como se segunda etapa, la presión de gas cae de 0.3 –
muestra en la figura. Retirar el tapón de polvo y 0.5 bar a la presión atmosférica.
llenar el cilindro con gas hasta que la presión del
cilindro alcance las 200 bar. Cerrar la unidad de El regulador de dos etapas tiene un ajustador de
reabastecimiento de combustible insertando el ralentí. Las rpm de ralentí y CO se ajustan
tapón de polvo. mediante este regulador del ralentí.

Medidor de presión Válvula de cierre La salida del regulador de dos etapas se conecta
a la unidad de control de flujo.

12) Unidad de control de flujo. Regula el flujo de


gas al mezclador GNV. La unidad también
consiste del tornillo de control de flujo. El tornillo
de control puede ajustarse al interior o exterior
basado en los requisitos del motor para obtener
la máxima energía, capacidad de conducción y
velocidad máxima.
Precaución. Asegurarse de que el tapón de
polvo se encuentre bien ajustado en la unidad de
reabastecimiento de combustible. El vehículo no
arrancará si el tapón de polvo está suelto.

6) Medidor de presión. Se cuenta con un medidor


de presión en la unidad de reducción de primera
etapa, en la salida del cilindro para indicar la
presión en el cilindro.

7) Regulador de primera etapa. Está montado


directamente en el cilindro. Reduce la presión
de entrada de 200 bar a una presión de salida de Regulador de dos etapas
5-7 bar.

CENTRO DE CAPACITACION DE SEVICIOS RE 205 D NOTAS DE CAPACITACIÓN


5 Sistema de Apoyo del Motor

A. Información sobre Sistemas GNV y Precauciones

13) Manguera de baja presión. Conecta la unidad Cuando el interruptor Selector está en modo
de control de flujo al mezclador. gas y el interruptor de ignición está en ON, el
gas fluye durante 1 segundo únicamente a
14) Mezclador. Un extremo del mezclador está través del solenoide de gas. Si después de
conectado al filtro de aire a través del ducto y el este periodo, el motor está apagado y no vira,
otro extremo se fija al carburador de gasolina. el solenoide de gas se cierra.
Recibe el gas a través de las tuberías de la
manguera flexible. Desarrolla el vacío según los El flujo inicial de gas es útil para arrancar el
requisitos del motor y envía una mezcla de gas y
vehículo. En otras palabras, actuará como
aire al motor.
una Obstrucción.

El cierre del solenoide de gas después de 1


segundo también es útil para evitar el
sobreflujo en caso de un error en el encendido
y el interruptor selector se encuentra en modo
gas y el vehículo no funciona.

2) OFF:- Tanto el solenoide de gas como


gasolina se apagarán. Esta posición es útil
para cambiar de modo.

3) Gasolina:- El vehículo funcionará a


Mezclador gasolina. En esta posición, el solenoide de
gasolina se abre y el solenoide de gasolina se
15) Solenoide de gasolina. Está montado en el cierra.
chasis. Normalmente, esta válvula está cerrada
cuando el motor está apagado. Se mantiene
abierta cuando la llave de encendido está en ON
y el selector está en modo gasolina durante 20
segundos únicamente. Si después de este
periodo, el motor de apaga y no vira, el solenoide
de gasolina se cerrará. Entonces, se encenderá
únicamente cuando el motor esté virado.

16) Interruptor (selector) de control. Está


montado en el tablero. El interruptor selector se
encuentra al frente y controla el suministro de
gas y gasolina y tiene 3 posiciones.

1) Gas:- El vehículo funciona en GNV – Interruptor selector


operación a gas se encenderá en el indicador
de luz en el tablero. El solenoide de gas está
abierto y el solenoide de gasolina se cierra.

CENTRO DE CAPACITACION DE SEVICIOS RE 205 D NOTAS DE CAPACITACIÓN


5 Sistema de Apoyo del Motor
B Información sobre Sistemas GLP y Precauciones

DISPOSICION DEL VANAZ GLP KIT

NO. S DESCRIPCIÓN NO. S DESCRIPCIÓN


1 Contenedor GLP 10 Ventury
2ª Válvula de multifunción (MFV) 11 Motor
2b Válvula de servicio MFV (salida) 12 Filtro de aire
2c MFV – Entrada (llenado) 12ª Ducto
2d MFV – Salida (al motor) 12b Entrada de aire del ducto
2e Medidor de contenido (Gas) 13 Tanque de gasolina
2f Solenoide GLP en multiválvula 14 Filtro de combustible
2g Válvula de liberación de presión 15 Válvula solenoide (gasolina)
2h Enchufe del fusible 16 Tubería de combustible de gasolina

3 Regulador de 2 etapas 17 Interruptor de encendido


4 Conector del llenador 18 Interruptor selector (gas / OFF /
gasolina)
5 Manguera flexible (llenador a MFV) 19 CDI con controlador

6 Manguera flexible (MFV al regulador) 20 Indicador de combustible

7 Ducto de ventilación 21 Fusible


8 Manguera auto GLP 22 Fusible
9 Carburador** 23 Regulador
24 Bobina HT

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 63 Notas de entrenamiento Torito 205


Procedimiento de arranque
i) Correr el vehículo en modo gas
 Asegurarse de cerrar la válvula (perilla de color
del cilindro). Abrir la válvula multifunción.
 Colocar el interruptor selector (B) en modo Gas.
 Colocar el interruptor de encendido (A) en ON
 Virar el motor. Mientras vira el motor no abrir ni
elevar el carburador, más de 10% de la abertura
de obstrucción.
 Repetir el procedimiento si el vehículo no
arranca.
 Disponemos de instalaciones para correr el
vehículo en gasolina en caso de que se agote el
GLP.
ii) Correr el vehículo en modo gasolina
 Colocar el interruptor de encendido en ON.
 Colocar el interruptor (B) en modo gasolina.
 Esperar un tiempo para que llene el bolo del
carburador.
 Virar el motor.
 El ajuste de la velocidad de ralentí es más alto
cuando el motor está en GLP que el ajuste
necesario para correr el motor en gasolina. Por
lo tanto, si se necesita correr el vehículo en
modo gasolina un tiempo considerable,
entonces es conveniente reducir la velocidad de
ralentí ajustando el tornillo de ralentí del
carburador para un funcionamiento parejo del
motor.
Precaución. Mientras cambia de modo gasolina
a gas, colocar el interruptor Selector en posición
OFF. Correré el vehículo hasta que se consuma
el gasolina en el carburador.

Luego, cambie a la posición gas. También ajustar la velocidad de ralentí, de ser necesario.
Importantes consejos para „Encendido en frío‟:
Para un fácil „Encendido en frio‟, es decir: la primera vez en la mañana o después de ¾ de hora
estacionado cuando el motor enfría, se recomienda encender el motor únicamente en gasolina
y luego pasar a GLP (GAS) de la siguiente manera:
1. Colocar el interruptor ON/OFF en ON (Unidad del controlador) en posición P (gasolina).
2. Usar choke y arrancar el motor colocando la llave de encendido en START. Al arrancar el
motor, liberar el choke de inmediato.
3. Calentar el motor y correré el vehículo en gasolina 2/3 minutos, es decir unos 3/5 km.
4. Para cambiar el motor a GLP (GAS), colocar el interruptor selector en posición modo O
(OFF) mientras el motor está funcionando. Se siente una ligera sacudida y colocar el
interruptor selector en posición modo G (Gas).
5. Asegurar que el motor dé la respuesta adecuada al carburador. Si el motor no responde,
repetir el procedimiento como se menciona en el punto 4.

Esto reducirá el virado repetido durante el „Encendido en frío‟.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 64 Notas de entrenamiento Torito 205


5 Sistema de Apoyo del Motor
B Información sobre Sistemas GLP y Precauciones

LOCALIZACIÓN DE PARTES
Cilindro GLP (A). El cilindro GLP está montado
debajo del asiento del conductor. El cilindro tiene una
capacidad de 20.6 litros (16.5 kg de GLP cuando se
llena al 80%). Con esta capacidad, el vehículo puede
cubrir aproximadamente 250 a 300 km)

Válvula multifunciones (B). la válvula multifunciones


está montada en el cilindro GLP. Es un conjunto para
montar el tanque GLP para llenado y retiro del GLP
junto con dispositivos de seguridad. Consiste de los
siguientes componentes:

Componentes de la válvula multifunciones:


Válvula de cierre (C). Válvula de cierre manual
(perilla de color amarillo) que se cierra cuando está en
servicio / mantenimiento. Esta válvula de cierre se
cierra cuando se estaciona el vehículo por largo
tiempo o durante la noche. También en caso de
observarse alguna fuga, esta válvula se debe cerrar de
inmediato.

Válvula de flujo en exceso. Es una válvula de


seguridad en la válvula multifunción que cierra
automáticamente cuando se excede un límite de flujo
específico.

Indicador de nivel de gas (D). Un indicador de nivel


tipo dial está montado en la válvula multifunción que
indica el nivel del GLP contenido en el tanque de GLP.
Limitador de llenado automático. Esta válvula se
encuentra en la válvula multifunciones que se cierra
automáticamente cuando se alcance un nivel de gas
predeterminado, es decir: 80%, llenando la capacidad
total del cilindro.
Válvula solenoide GLP (E). Sirve para cerrar el flujo
de gas cuando la llave de encendido se encuentra en
posición OFF o el interruptor selector se encuentra en
posición gasolina/off.
Unidad de rellenado (F). Sirve para llenar gas en el
cilindro.
Caja de vapor (G). La multiválvula está cubierta con
una caja de vapor para ventilar el gas en caso de
fugas (de haber alguna), las mangueras de ventilación
están dirigidas de manera que cualquier escape de
gas debido a fugas de los ajustes del tanque no
ingrese al compartimiento para pasajeros ni el espacio
del conductor.
Válvula solenoide de gasolina. Está montada en el
chasis. Arranca el flujo de gasolina cuando el
interruptor selector está en modo GASOLINA.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 65 Notas de entrenamiento Torito 205


5 Sistema de Apoyo del Motor
B Información sobre Sistemas GLP y Precauciones

Tubería I. Esta es una tubería de alta presión que


conecta la unidad de llenado GLP a la válvula
multifunción.
Tubería II. Es una tubería de alta presión que conecta
la válvula multifunción al regulador GLP.
Manguera flexible. Suministra gas a baja presión del
regulador GLP al mezclador.
Regulador en línea (I). El gas alta presión del cilindro
ingresa al regulador en línea cuando se reduce la
presión a un nivel adecuado para su paso a la unidad
de control de gas.
Unidad de control de gas (J). El gas a baja presión
del regulador en línea ingresa a la unidad de control de
gas cuando se reduce la presión a un nivel adecuado
para su paso al mezclador de gas-aire.
Tornillo de energía y ralentí se encuentra en este
regulador.
Interruptor (selector) de control (k). Está montado
en el tablero. Tiene tres posiciones.
Gas. El vehículo correrá en GLP, G LED brillará. El
solenoide de gas abrirá el solenoide de gasolina se
cerrará.
OFF. Tanto los solenoides de gas y gasolina estará
en OFF. Esta posición es útil para pasar a cualquier
modo.
Gasolina. El vehículo correrá en gasolina. El
solenoide de gasolina abrirá y el solenoide de gas
cerrará.
Unidad mezcladora. Introducir combustible gaseoso
a la inducción de aire en el motor. Se encuentra en el
sistema de entrada justo antes del carburador.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 66 Notas de entrenamiento Torito 205


5 Sistema de Apoyo del Motor

C Sistemas de Combustible
Se muestra a continuación el diagrama esquemático del sistema de suministro de gasolina.

Tanque de combustible:

El tanque de combustible puede almacenar gasolina. El


tanque de combustible está fabricado con una lámina de metal
o plástico. Los tanques de combustible de plástico presentan
ventajas en cuanto al peso, calidad antióxido y costo, mientras
que los tanques de combustible metálicos presentan ventajas
en términos de servicio, reparaciones y calidad de purga
antimecánica.
El tanque de combustible se encuentra en un nivel superior al
carburador y el combustible fluye automáticamente debido a la
fuerza gravitacional.
La tapa del tanque de combustible sella el tanque de
combustible en el cuello de llenado. Un agujero de ventilación
se encuentra en el tanque de combustible para respiración. Es
conveniente mantener el nivel de combustible tanto como sea
posible para aumentar la vida del carburador y los
componentes internos del motor.

Nota. Se recomienda llenar el tanque la noche anterior antes de estacionar el vehículo.


Capacidad del tanque – 3 litros

Filtro de combustible en línea

El filtro de combustible en línea sirve para filtrar las impurezas


presenten en el combustible. El filtro de combustible se debe
limpiar / reemplazar según la Tabla de mantenimiento
periódico.
Nota. Siempre verificar el bloqueo de suministro de gasolina
en línea se adiciona al carburador y el filtro de combustible
para un funcionamiento óptimo ininterrumpido del vehículo.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 67 Notas de entrenamiento Torito 205


5 Sistema de Apoyo del Motor

C Sistemas de Combustible

Puesta a punto para funcionamiento óptimo

Cable del acelerador y gancho de muñón:


Mantenimiento

 El resorte de Carburador
retorno debe estar
OK  Limpiar el
 El punto final debe carburador cada
estar intacto 10,000 kms
 El movimiento del  Verificar / ajustar
cable del las RPM en ralentí
acelerador debe según
estar libre especificaciones
 Engrasar cada  Verificar / ajustar la
5000 kms posición del gancho
de la aguja cónica
según
especificaciones
 Verificar / ajustar
tornillo de aire
 Juego del cable del según modelo
acelerador: 2-3 mm aplicable
 CO% 1.5 a 2.5%
Otros

 Asegurar que no haya fugas de


combustible a través del caño de
combustible, líneas de combustible
 Limpiar y ajustar la  Asegurar la rotación libre de todas las
luz de las bujías ruedas
(0.5-0.6 mm) cada  Asegurar la presión de llantas correctas
servicio  Calibrar el juego libre del cable del
 Reemplazar las embrague según recomendación
bujías cada 10,000 - Juego libre del pedal del embrague
kms - Juego libre del pedal del freno

Verificar compresión

 Limpiar el filtro de
aire cada servicio.
ó con mayor
frecuencia en áreas  Verificar la presión
polvorientas de la compresión
 Reemplazar el cada 20,000 kms
elemento del filtro
de aire cada 10,000
kms.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 68 Notas de entrenamiento Torito 205


5 Sistema de Apoyo del Motor

C Sistemas de Combustible

Que hacer y qué no hacer Carburador


Qué hacer No hacer
 Usar los  Nunca usar un
destornilladores destornillador más
adecuados grande
 No ajustar demasiado
los chorros ni tornillo
 Esto dañará los
chorros y sus asientos
Limpieza
-Para limpiar, siempre use -Nunca limpiar el
un limpiador de carburador con agua
carburador -El paso de chorros y aire
-Acetona se atorará debido a
-Tetra cloruro de carbón sedimentos si se limpia
-Aerosol con agua
-Rociador CVC

Mantenimiento
Asegurarse de Reemplazar
-Chorros -Chorros
-Orificios limpios -Chorro desgastado
-Orificios no gastados -Chorro de tamaño
-Tamaño según incorrecto
especificaciones

-Flotador en buenas -Flotador con punciones,


condiciones movidos o distorsionado

-Pasador de flotación -Punta gastada


-La punta no tiene marcas Si el pasador cargado del
de desgaste resorte está pegajoso
-Pasador del resorte
cargado de movimiento
libre

-Chorro de aguja -Aguja gastada en la


-Sin desgaste en la porción superior
porción superior
-Posición del gancho en la
ranura especificada

-Válvula de pistón -Válvula del pistón


-Sin marcas de desgaste gastada
-Condición del diafragma Marcas de ranuras

Efectuar el mantenimiento al carburador cada 10,000 kms.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 69 Notas de entrenamiento Torito 205


5 Sistema de Apoyo del Motor

D Sistemas de Lubricación

LUBRICACIÓN
La función básica del aceite de lubricación es lubricar las partes en movimiento formando una
película de aceite entre las partes.
Además de la lubricación, el aceite lubricante también tiene otras funciones importantes que se
describen a continuación:
LIMPIEZA
El motor produce contaminantes como barnices y lacas. Los detergentes se mezclan con el
aceite lubricante para retirar los depósitos a alta temperatura como carbón, etc.
Los dispersante se mezclan con el aceite lubricante que se mantiene insoluble en el aceite.
PROTECCIÓN
El aceite ofrece una película durable que protege las partes de metal del agua y ácidos
formados durante el proceso de combustión.
ENFRIAMIENTO
El aceite circula a través del motor que toma una cantidad sustancial de calor del motor.
Debido a esto, el aceite se calienta y su viscosidad baja. Por ellos es necesario que el aceite
deba enfriarse para hacer que sea reusable nuevamente y ofrece un óptimo funcionamiento. El
enfriador de aceite enfría el aceite y el motor puede operarse por periodos más largos
continuamente.
SELLADO
Para prevenir que se vuele o la pérdida de compresión, el aceite actúa como un sellador
secundario.

DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES LÍDERES EN EL SISTEMA DE LUBRICACIÓN


Colador de aceite
Los coladores de aceite filtran las impurezas del aceite del motor.
Debe limpiarse de acuerdo a la tabla de mantenimiento periódico.
Nota: tener cuidado con el anillo en O mientras ajusta el colador de
aceite.

Bomba de aceite
Instrucciones para el ensamblado de la bomba

 La bomba debe limpiarse completamente y


luego ensamblarse adecuadamente en un
área muy limpia
 Debe verificarse que los rotores interno y
externo (4 y 5) de la bomba giren
libremente
 Hay tres tornillos de montaje. Dos tornillos
superiores S son de longitud de roscado
corta, es decir 18 mm, y se montan en la
parte superior y el tornillo inferior L es de
rodadura larga, es decir: 30 mm, y se monta
a lo largo del localizador del pasador de
cabilla.

Se debe tener cuidado, pues en caso de colocar el tornillo largo en un lugar errado, entonces
existe la posibilidad de dañar el cigüeñal. Este tornillo largo al entornillarse completamente
toca el cigüeñal y obstruirá su rotación.
 Hay dos O-ring montados en el cárter, detrás de la bomba de aceite. Cuando ensamble
estos O-ring, verificar su correcta colocación.
 Tenga presente que al colocar aceite en la caja de cambios, debe filtrarse con un colador
muy fino.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 70 Notas de entrenamiento Torito 205


5 Sistema de Apoyo del Motor
Filtro de aceite
Se cuenta con un filtro de aceite tipo papel para filtrar las
impurezas presentes en el aceite. Este filtro debe reemplazarse
cada servicio.
Nota. Tener cuidado del O-ring, el resorte y la dirección del filtro
de aceite cuando ajuste.

Enfriador de aceite
El enfriador de aceite está fabricado de una aleación de aluminio y
tiene 7 tubos. También tiene aletas de aluminio en la longitud de
los tubos. Las aletas aumentan el área de la superficie, que a su
vez ayuda a disipar mejor el calor. El enfriador de aceite se pinta
de negro para una mejor radiación de calor.
El enfriador de aceite se encuentra delante del ventilador que jala
aire fresco a través del enfriador de aceite. El aceite se enfría con
más eficiencia que con el sistema convencional.

Qué hacer y qué no hacer con el enfriador de aceite

1. Mantener el enfriador de aceite en su estructura y no en el área de enfriamiento.


2. Siempre enderezar las aletas con una paleta si se doblan.
3. La limpieza externa del enfriador de aceite debe realizarse con presión de aire
baja o con agua a baja presión. No olvide de verificar y corregir las aletas.
4. Verificar todos los sujetadores del enfriador de aceite.

Sistema de lubricación

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 71 Notas de entrenamiento Torito 205


5 Sistema de Apoyo del Motor

E. SISTEMA DE ESCAPE

La contaminación del aire debido a las emisiones de Carburador (Mezcla de aire combustible)
escapes automotores es un tema de interés y
preocupación de todos. Las emisiones de escape de Tornillo de aire
un motor de combustión interna contamina el aire si el Chorro de piloto Calibración inadecuada
vehículo no se encuentra bien calibrado. Debemos Pasos de aire
entender qué es la contaminación del aire y qué Agujas / filminas de chorro Gastadas
medidas debe tomar para controlar esta Válvula del carburador
contaminación debido al escape automotor. Nivel de combustible Alto debido a
en el carburador altura de flotación
Contaminación del aire inadecuada
Choke Abierto
El aire limpio es el aire constituido de N2 y O2 que
contiene aproximadamente 78% y 22% por volumen, Bujías
el aire está contaminado principalmente con humo, Suciedad
polvo, smog, monóxido de carbono, óxido de Mal ajustado,
nitrógeno, dióxido de sulfuro. salido o roto
Gastado
Que es el control de la contaminación
Encendido
Con la ejecución de las Reglas de vehículos Tiempo de Inadecuado encendido
automotores de 1989, el Gobierno de India ha Magneto No funciona
establecido el porcentaje permitido de CO emitido de Adecuadamente
los gases de escape. Cada vehículo debe cumplir Bobina HT/CDI Defectuoso
con este estándar. Poner a punto el motor será
necesario si el vehículo no cumple con este estándar. Baja compresión
Bujía Suelta
Implementación por parte de Bajaj Auto Culata Suelto
Cilindro / pistón Gastado
Como fabricante, Bajaj Auto Ltd. asegura que el Anillos de pistón Gastado
vehículo que sale de la fábrica cumpla con los Combustible Adulterado
estándares de emisión de escapes como especifican
las Reglas centrales de vehículos automotores de
1989. Se usa carburadores de baja emisión Normalmente simples ajustes del carburador
especialmente desarrollado para los vehículos Bajaj. ayudarían a controlar el nivel de CO en el gas de
escape., Sin embargo, si usted no puede mantenerlo
Mantenimiento preventivo dentro de los límites, lea lo siguiente y tome las
medidas necesarias.
Aunque cada vehículo que sale de la fábrica está  Limpie, inspeccione y ajuste la separación
certificado y cumple con los estándares de emisión de de las bujías. Use únicamente las bujías
escape, el nivel de CO en los gases de escape puede recomendadas y reemplace según el intervalo
alterarse con el tiempo dependiendo del uso y/o falta especificado en la tabla de mantenimiento periódico.
de mantenimiento. Esos incrementos en el nivel de  Limpie el elemento del filtro de aire, reemplácelo si
CO en los gases de escape no sólo contaminan el está dañado
aire sino que también afectan el funcionamiento del  Limpie y ajuste el carburador. Siempre use partes
motor. Por ello, cuando se lleve el vehículo a servicio, originales del carburador. Calibre el tornillo de aire y
es necesario verificar el nivel de CO y luego rectificar la velocidad del ralentí con precisión.
y poner a punto el motor para controlar que se  Verifique la presión de compresión, si no se
encuentre dentro de las normas estipuladas. encuentra dentro de los límites, tome medidas
adecuadas.
Principales causas de un % de CO más alto
Mezcla rica de combustible Medición del nivel de CO en las emisiones de escape:
Velocidad de ralentí inadecuada Muchos equipos se encuentran aptos para medir el
Encendido defectuoso porcentaje de CO en gases de escape. Para obtener
Silenciador obstruido mayor información en relación al equipo, como usarlo
Limpiador de aire sucio y como mantenerlo por favor sírvase leer el manual
Choke defectuoso del fabricante. De esta manera, usted podrá saber el
procedimiento de medida, controles y aspectos de
mantenimiento de dicho equipo.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 72 Notas de entrenamiento Torito 205


Siga el procedimiento anterior para la medida del  Inserte la sonda de muestra del analizador al
porcentaje de CO y HC ppm en gases de escape. menos 60 cm al interior de la tubería de escape
 El porcentaje de CO y HC ppm en gases de para prevenir la dilución de la muestra de escape
escape se medirá en la velocidad del ralentí. con aire, siempre que no haya disturbios en el
 Caliente y calibre el instrumento antes de usarlo de vehículo. Para esta inserción, se puede usar una
acuerdo con las instrucciones del fabricante. tubería estanca al aire separada (remitirse a la
 Examine el silenciador para saber si existe alguna siguiente figura).
fuga y para saber si existe la posibilidad de ingreso de  Note el porcentaje de CO y valor HC ppm. Debe
aire en el sistema de escape. No debería existir ser según la siguiente tabla. Si no se encuentra
ninguna fuga ni ingreso de aire. dentro de este límite, ajustar el tornillo de aire.
 El vehículo debe calentarse antes de verificar el  Una vez que se calibre, verifique el vehículo y
porcentaje de CO y HC ppm poniéndolo en marcha asegúrese de que no haya problemas con la
por aproximadamente 2 minutos. conducción.
 Establezca la velocidad de ralentí a las RPM
especificadas calibrando el tornillo de aire / tornillo
VC o tornillo de ralentí en el regulador para
vehículos GNV y GLP.

DISPOSICIÓN DE LA MEDICIÓN DEL GAS DE ESCAPE DEL RE AUTORIKSHA

Nota. Requisito de emisión legal

Las emisiones se deben verificar en las estaciones autorizadas del Gobierno en


las frecuencias especificadas

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 73 Notas de entrenamiento Torito 205


5 Sistema de Apoyo del Motor

Notas:
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 74 Notas de entrenamiento Torito 205


5 Sistema de Apoyo del Motor

Notas:
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 75 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

Desmantelamiento del motor


Ensamblado de sub ensamblados
Ensamblas del motor
Datos de servicio

Puntos Claves de Aprendizaje


Después de leer este capítulo, usted debe ser capaz de entender:
 Identificación de partes importantes del motor y caja de cambios.
 Proceso de desmantelamiento y ensamblado del motor y caja de cambios.
 Precauciones y puntos que debe tomar en cuenta al desmantelar y
ensamblar el motor y caja de cambios.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 76 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

A Desmantelamiento del motor

Remover el enfriador de aceite


 Remover las tuberías del enfriador de
aceite de los extremos del enfriador de
aceite.
Herramienta: Llave de tuercas en T de
8mm.

 Remover el perno de banjo de la


carcasa del filtro de aceite con dos
arandelas de cobre.
Herramienta: Llave de tuercas de
anillo de 15 mm.

 Remover el conector con dos


arandelas de cobre de la carcasa del
embrague.
Herramienta: llave de tuercas de
extremo abierto de 17 mm.

 Remover los dos pernos del soporte


del gancho delantero, enfriador de
aceite y el gancho posterior juntos.
Sacar el enfriador de aceite y gancho
posterior.
Herramienta: Llave de tuercas en T de
8 mm.

 Remover el gancho delantero del


enfriador de aceite de la unidad de
accionamiento del medidor parejo
Herramienta: Llave de tuercas en T de
8 mm.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 77 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

B Desmantelamiento del motor

Remoción del carenado


 Remover el perno central del carenado
central.
Herramienta: llave de tuercas en T de
8 mm.

 Remover tres pernos y sacar el


carenado del lado del magneto.
Herramienta: llave de tuercas en T de
8 mm.

 Remover dos tuercas y un tornillo y


jalar el lado del embrague del
carenado.
Herramienta: llave de tuerca de anillo
de 10 mm y llave de tuerca en T de 8
mm.

 Precaución. Mientras retira el


carenado del lado del embrague,
después de remover las tuercas y el
tornillo, primero jalar el carenado
horizontalmente de la clavija OHC y
luego levantar hacia arriba.

 Remover el carenado central del


superior.

Desmantelamiento del lado del cabezal


del cilindro
 Remover el tapón de la bujía principal
del cabezal del cilindro con la ayuda de
la llave de tuercas.

 Remover el tensor de la cadena


removiendo 2 pernos. Remover el
anillo “O”.
Herramienta: llave de tuercas en T de
8 mm.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 78 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

B Desmantelamiento del motor

 Remover la cubierta OHC con el anillo


“O” removiendo dos tuercas, la
arandela plana y la arandela de
resorte.
Herramienta: llave de tuercas de anillo
de 10 mm.

 Remover los tres pernos salientes y


sacar la manguera de entrada con el
anillo “O” del cabezal del cilindro.
Herramienta: llave de tuerca de anillo
de 8 mm.

 Remover las cubiertas de dos


empujadores con los anillos “O”.
Herramienta: llave de tuercas de
extremo abierto de 27 mm.

 Girar el ensamblado del magneto y


asegurar que el pistón este en TDC y
la línea de la rueda del eje de levar
coincide con la marca en el cabezal
del cilindro, de manera que tanto el
balancín como las palancas estén
libres.

 Remover dos pernos de la rueda y


retirar la rueda mientras sostiene la
cadena con un cable o soga adecuado.
Nota. Loctite se aplica a los pernos de
la rueda mientras se ensambla.
Herramienta: llave de tuercas en T de
8 mm

 Remover dos tuercas salientes primero


y cuatro tuercas de domo del cabezal
del cilindro.
Herramienta: llave de tuercas de
extremo abierto de 10 mm y llave de
tuerca de anillo de 13 mm
respectivamente.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 79 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

B Desmantelamiento del motor

 Jalar el conjunto del cabezal del


cilindro.

 Remover la empaquetadura del


cabezal y la cadena guía del lado de
no tensión.
 Jalar el conjunto del bloque del cilindro
y remover la empaquetadura de
bloque.

 Remover dos anillos cónicos del


pistón.

 Golpear el pasador del pistón con


ayuda del derivador del pasador del
pistón y remover el pistón.
Herramienta especial: 37-1010-06.

Desmantelamiento del lado del rotor

 Remover el ventilador del lado del rotor


removiendo tres pernos
Herramienta: llave de tuercas en T de
8 mm.

 Remover el carenado removiendo tres


pernos
Herramienta: llave de tuercas en T de
8 mm.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 80 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

B Desmantelamiento del motor

 Remover el gancho posterior del motor


del arrancador removiendo un perno
en el motor del arrancador y un perno
en el cárter.
Herramienta: llave de tuercas en T de
8 mm y llave de tuercas de anillo de 12
mm, respectivamente.

 Remover el motor del arrancador con


el accionador bendix removiendo tres
pernos.
Herramienta: llave de tuercas en anillo
de 10 mm .

 Remover el pasador del separador y la


arandela del eje de choque.

 Sacar la palanca del eje de choque.

 Remover la tuerca del rotor con la


arandela especial sosteniéndolo con el
soporte del rotor.
Herramienta especial: Soporte del rotor
(37-1030-54)
Herramienta: receptáculo de 19 mm y
manija en T.

 Jalar el rotor con ayuda del jalador del


magneto y recoger cuidadosamente la
llave asperilla.
Herramienta especial: jalador del
magneto (37-10AB-24).
Herramienta: llaves de tuercas de
extremo abierto de (en blanco) mm y
(en blanco) mm para la herramienta
especial.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 81 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

B Desmantelamiento del motor

 Remover el gancho del arnés del


cableado de la placa del estator
retirando un perno.
Herramienta: llave de tuercas en anillo
de 10 mm.

 Remover la placa del estator


removiendo tres tornillos de cabezal
Philip montado con arandelas planas y
de resorte
Herramienta: destornillador de cabeza
Philip.

 Luego recoger la boina removiendo


dos tornillos de cabezal Philip de
montaje. Sacar el conjunto de la placa
del estator y recoger la bobina y
cableado.
Herramienta: destornillador de cabeza
Philip.

 Recoger con cuidado la llave de


asperilla.

Desmantelar la cubierta del embrague


 Remover la cubierta del filtro de aceite
removiendo tres pernos.
Herramienta: llave de tuercas en T de
8 mm.

 Remover las empaquetaduras del filtro


y los resortes de la cubierta del
embrague.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 82 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

B Desmantelamiento del motor

 Remover la tapa del depurador de


aceite y sacar el depurador.
Herramienta: llave de tuercas de
extremo abierto de 22 mm.

 Remover el conector de la tubería de


aceite a un lado y el perno de banjo al
otro lado de la cubierta del embrague
con las arandelas de cobre.
Herramienta: llave de tuercas en anillo
de 17 mm y llave de tuercas en anillo
de 10 mm, respectivamente.

 Remover la tubería de suministro de


aceite del conjunto del embrague.

 Remover el embolo del puntero del


embrague.
Herramienta: destornillador menos (-)
Remover para liberar el embrague
exterior a lo largo del ducto de caucho
girando en dirección horaria.

 Remover la parte interior de liberación


del embrague con la empaquetadura
removiendo dos tornillos Allen.
Herramientas: llave Allen de 5 mm.

 Remover la cubierta del embrague


removiendo 12 pernos de la cubierta
del embrague. Remover la
empaquetadura.
Herramienta: llave de tuercas en T de
8 mm.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 83 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

B Desmantelamiento del motor

 Remover el embolo de aceite y el


resorte del cigüeñal.

 Golpear el pasador del cambiador del


engranaje y jalar el sector de la
palanca de cambios.
Herramienta: sonda recta y martillo.

 Remover la arandela plana y la


carcasa del cambiador del engranaje
con el sello de aceite removiendo dos
tornillos Allen con la arandela plana y
de resorte.
Herramienta: llave Allen de 5 mm.

 Sacar la palanca de cambios y la


empaquetadura.

 Remover la varilla de empuje del


embrague y remover 6 pernos del
embrague.
Herramienta: llave de tuercas en T de
8 mm.

 Remover el retenedor de resorte de 6


tornillos.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 84 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

B Desmantelamiento del motor

 Sostener la rueda del embrague con


ayuda del soporte del embrague y
soltar la tuerca del embrague.
Herramienta especial: soporte del
embrague (37-10AB-25).
Herramienta: receptáculo de 21 mm y
manija en T.

 Jalar el conjunto del embrague, el buje


de acero y la arandela plana.

 Sostener el engranaje primario del


cigüeñal con el soporte del engranaje
primario y soltar la tuerca del cigüeñal
Herramienta especial: soporte del
engranaje primario (37-10AB-16).
Herramienta: receptáculo de 21 mm y
manija en T.

 Sacar el engranaje de activación de la


bomba de aceite del cigüeñal.
 Remover cuidadosamente el pasador
de aguja del cigüeñal.

 Remover dos tornillos de cabezal


Philip cortos y un tornillo de cabezal
Philip largo de la bomba de aceite.
Sacar el conjunto de la bomba de
aceite.
Herramienta: destornillador de cabezal
Philip.

 Remover el engranaje primario del


cigüeñal y cuidadosamente recoger
dos llaves de asperilla.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 85 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

B Desmantelamiento del motor

 Jalar el pasador del tensiómetro


de cadena y remover la guía de
cadena del lado de tensión.

 Remover la guía de cadena


metálica removiendo dos pernos y
sacar la cadena temporizadora.
Herramienta: llave de tuercas en T
de 8 mm.

Separación de las mitades del


cárter
 Remover los pernos de unión del
cigüeñal. Tres pernos del lado del
embrague y 8 pernos del lado del
magneto.
Herramienta: llave de tuercas en T
de 8 mm.
 Separar ambas mitades del cárter
golpeando ligeramente. Remover
la empaquetadura.
Herramienta: martillo de plástico.

 Remover la arandela de empuje


de plástico del eje principal. Jalar
el conjunto del eje principal
alineando el corte en el eje del
contador con el engranaje del eje
principal.
Precaución. En caso de remover
el eje principal, puede
ensamblarse nuevamente
removiendo únicamente la cubierta
del diferencial.
 Jalar el conjunto del eje del
contador y el conjunto del tren de
engranajes con la arandela plana.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 86 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

B Desmantelamiento del motor

 Jalar el conjunto del cigüeñal con


ambos lados de los cojinetes.

Desmantelamiento del eje del


diferencial
 Remover el resorte de la palanca
inversa.

 Remover los pernos de la unidad del


accionador del medidor y remover el
conjunto del medidor.
Herramienta: llave de tuercas en T de
8 mm.

 Remover 7 pernos y 1 tuerca y


remover la cubierta del diferencial.
 Herramienta: llave de tuercas en T de
8 mm y llave de tuercas en anillo de 10
mm.

 Remover el engranaje inverso, el


engranaje de la rueda loca con dos
arandelas planas.
 Remover el conjunto del diferencial.

 Remover la palanca del engranaje


inverso golpeando el pasador de la
palanca del engranaje inverso.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 87 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

C Desmantelamiento de sub ensamblados

Desmantelamiento de la tapa del


diferencial

 Retirar el sello de aceite del


diferencial con ayuda de un
destornillador.
 Retirar el cojinete del eje central de la
carcasa del diferencial usando un
jalador de cojinete.
Herramienta especial: jalador de
cojinete (37-10BA-61).
 Retirar el cojinete de bolas del
engranaje del diferencial usando un
jalador de cojinete.
Herramienta especial: jalador de
cojinete (37-10BA-68).
 Remover el cojinete de aguja del
engranaje inactivo en reserva usando
un jalador de cojinete.
Herramienta especial: jalador de
cojinete (37-10BA-55).

Ensamblado de la tapa del diferencial

 Instalar el cojinete de aguja del


engranaje inerte en reversa usando el
instalador de cojinetes.
Herramienta especial: Instalador de
cojinete (37-10BA-51).
Instalar el cojinete de bolas para el
engranaje diferencial usando las
conexiones del conjunto de
desplazamiento del cojinete.
Herramienta especial: conjunto de
inclinación del cojinete (37-1030-61).

 Instalar el cojinete de bolas del eje


principal en la carcasa del diferencial
usando conexiones adecuadas del
conjunto de desplazamiento del
cojinete.
Herramienta especial. Conjunto de
desplazamiento del cojinete (37-
1030-61).

Instalar el sello de aceite del


diferencial con la ayuda de las
conexiones adecuadas del conjunto
de desplazamiento del cojinete.
Herramienta especial. Conjunto de
desplazamiento del cojinete
(37-1030-61)

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 88 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

Desmantelamiento del lado del rotor


de la mitad del cárter

 Remover todos los sellos del eje


principal, cigüeñal, eje de
enclavamiento y engranaje del
diferencial.

 Retirar el cojinete de aguja del


engranaje inactivo en reversa usando
un jalador de cojinete.
 Remover el cojinete del engranaje del
diferencial usando un jalador de
cojinete.
Herramienta especial: jalador del
cojinete (37-10BA-68).

 Remover el cojinete del eje principal


usando las conexiones del conjunto de
desplazamiento del cojinete.
Herramienta especial: conjunto de
desplazamiento del cojinete (37-1030-
61).

Retirar el cojinete de rodillo para el eje


del engranaje múltiple usando un
jalador de cojinetes.
Herramienta especial: jalador del
cojinete (37-10AB-26).

Ensamblado del lado del rotor de la


mitad del cárter

Instalar todos los sellos de aceite y


cojinetes en el lado del rotor del
cigüeñal usando las conexiones
adecuadas del conjunto de
desplazamiento del cojinete.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 89 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

Desmantelamiento del lado del embrague


del cárter
 Remover el tornillo de cabezal Philip con
la placa de tapón y sacar el engranaje
de trinquete.
Herramienta: destornillador de cabezal
Philip.

 Remover un torillo de cabeza Philip en


la abrazadera provista para la tubería de
condensación de aceite. Remover la
tubería con el anillo de sellado.

 Remover el gancho del cojinete del eje


del contador.
Herramienta: plegador de gancho
interior.
 Remover el cojinete del eje del contador
usando un jalador de cojinete.
Herramienta especial: jalador de cojinete
(37-1024-11).

 Remover el cojinete de aguja del eje


principal usando un jalador de cojinete.
Herramienta especial: jalador de cojinete
(37-1003-02).

Ensamblado del lado del embrague del


cárter
 Instalar el cojinete de aguja del eje
principal usando un instalador de
cojinete y gancho de ajuste.
Herramienta especial: instalador de
cojinete (37-1005-04).
 Instalar el cojinete del eje del contador
usando las conexiones adecuadas del
conjunto de desplazamiento del cojinete.
Herramienta especial: conjunto de
desplazamiento del cojinete (37-1030-
61).
Ensamblar en engranaje de trinquete
posterior y la tubería de condensación
de aceite con la ayuda de un
destornillador Philip
Herramienta: destornillador de cabezal
Philip

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 90 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

Desmantelamiento del cabezal del


cilindro
 Remover la placa del tope removiendo el tornillo.
 Sacar los ejes de los brazos balancines de entrada y escape usando un perno. Nota. El eje del brazo
del balancín interior es más largo que el del escape.
 Sacar ambos brazos de balancín.
 Sacar el cigüeñal.
 Usar el compresor de resorte de la válvula y el adaptador, presionar el retenedor del resorte de la
válvula.
 Remover las culatas.
 Soltar el compresor de resorte de la válvula y sacar el retenedor de resorte de la válvula, resorte de la
válvula y asiento de resorte.
 Sacar una válvula.
 Sacar el sello de aceite del vástago de la válvula con ayuda de un plegador redondeado. Repetir el
procedimiento de la otra válvula.

Ensamblado
 Seguir el procedimiento de desmantelamiento en sentido inverso.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 91 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

Ensamblado del diferencial


Vista desplegada

1. Carcasa del engranaje 5. Engranaje de fricción.


satélite. 6. Engranaje diferencial.
2. Engranaje satélite. 7. Perno saliente.
3. Separador. 8. Pasador.
4. Pasador del engranaje de
fricción.

 Fijar el engranaje de fricción en la


carcasa del engranaje satélite.

 Coincidir el separador y el engranaje


de satélite a un lado de la carcasa
del engranaje satélite.
 Deslizar el pasador de un extremo
del conjunto del engranaje satélite.

 Igualmente, fijar el otro engranaje


satélite y separador.
Nota. La curvatura del separador
coincidirá con el Diámetro interior de
la carcasa del engranaje satélite.

 Ensamblar el pasador y coincidir la


guía del pasador de traba con
respecto a la ranura del engranaje
satélite.
 De ser necesario, golpear para lograr
un alineamiento correcto.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 92 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

 Fijar el pasador de traba.

 Verificar y asegurar la colocación


correcta en la superficie plata de la
carcasa del engranaje satélite.
 Colocar el otro engranaje de fricción en
el engranaje diferencial.

 Alinear y ensamblar el ensamblado del


engranaje satélite en el engranaje del
diferencial.

 Fijar los pernos pre revestidos No. 6 en


el engranaje diferencial.
 Ajustar los pernos No. 6 al torque
especificado.

NOTA:
 Alternativamente usar loctite para traba
roscada.
 Pedir asistencia a un miembro del
equipo para sostener el engranaje
diferencial.

 Ajustar el conjunto completo en un


banco y ajustar los pernos al torque
especificado.

 Verificar en cuanto a la rotación libre de


los engranajes satélites junto con el
conjunto completo.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 93 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

Desmantelar el conjunto del eje


principal

 Remover el gancho del eje principal


al lado del primer engranaje.
Remover la arandela de torque.

 Remover el primer engranaje,


segundo engranaje, tercer
engranaje y cuarto engranaje uno
por uno.

 Ajustar la arandela provista en el


vástago de cambio del engranaje
 Soltar y retirar el vástago.
Nota:
Cabe resaltar que el vástago y el
transversal tienen roscas LH.

 Remover el transversal girándolo y


alineándolo en el plano de la ranura
del eje principal.

Ensamblado del eje principal

 Colocar el gancho en la anura al


lado del eje.
 Colocar la arandela de hombro.

 colocar el transversal a través de la


ranura en la parte de liberación,
girar y localizar en 4 ranuras.
Asegurar que la parte del perfil del
transversal esté hacia el orificio del
buje guía.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 94 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

Sub ensamblado del eje principal

Colocar el buje guía asegurando que la


ranura para el perfil transversal guía esté
hacia el transversal y coincidan cuando
se coloquen.

 Insertar el vástago junto con la


arandela y ajustar la rosca del
vástago transversal. Cabe resaltar
que el transversal y el vástago
tienen roscas LH.

 Ajustar el vástago con un separador


adecuado sosteniendo el buje guía.
Trabar el mismo doblando la
arandela contra la liberación
provista en el vástago y buje guía.

 Ajustar el engranaje de cuarta


velocidad en el eje principal a
través del lado del vástago.
Asegurar que la porción plana
alrededor del ID del engranaje esté
al lado de gancho.
 Ajustar el engranaje de tercera
velocidad asegurando que las
marcas en el forjado y la marca de
identificación estén de cara al
engranaje de segunda velocidad.
 Ajustar el engranaje de segunda
velocidad asegurando las marcas
hacia el engranaje de primera
velocidad.
 Ajustar en el engranaje de primera
velocidad asegurando que la
porción plana alrededor del ID del
engranaje se encuentre hacia el
lado del vástago.
 Ajustar la arandela de hombro del
espesor necesario dependiendo de
la separación entre la cara del
engranaje y el gancho. Separación
especificada -0.15 – 0.40 mm.
 Ajustar gancho.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 95 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

Ensamblado del embrague

 Hay tres partes principales (A)


carcasa del embrague; (B) rueda del
embrague (C) cubo del embrague.

 Ajustar la placa del embrague en el


cubo del embrague.
 Ajustar la placa del núcleo del perfil
del extremo.
Nota: Perfil todas las placas de
acero deben estar en la misma
dirección.

 Ajustar otras placas del embrague y


placas de acero alternativamente
una por una o cubo de embrague.

 Mantener las orejetas en una


dirección y la placa del embrague
inferior en una posición alternativa.
 Ajustar la rueda del embrague.

 Ajustar la carcasa del embrague.

 El embrague está listo para ajuste


en el motor.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 96 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

D Ensamblado del Motor

Ensamblado del lado del diferencial


 Ensamblar la palanca de reversa y la
palanca de reversa 1 insertando el
pasador.

 Ensamblar el conjunto del diferencial en


el lado del rotor del cárter.
 Instalar el engranaje inactivo de reversa
con dos arandelas endurecidas una al
frente y la otra en la parte posterior.

 Insertar el conjunto del eje principal del


lado del cigüeñal y al mismo tiempo
insertar el engranaje de reversa del lado
del diferencial. También, asegurar que el
perro de la palanca de reversa se inserta
adecuadamente en la ranura del
engranaje de reversa.

 Ajustar 2 cabrillas y empaquetadura de la


cubierta del diferencial.

 Ajustar la cubierta del diferencial. Aplicar


loctite en 7 pernos salientes y ajustarlos al
torque según el torque especificado.
También ajustar una tuerca del saliente*
Herramienta: separador en T de 8 mm y
separador de anillo de 10 mm, llave de
torque, soquete de 8 mm, soquete de 10
mm.
 Ajuste del resorte de retorno de la
palanca de reversa.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 97 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

D Ensamblado del Motor

Ensamblado de las mitades del cárter


 Ajustar el conjunto del engranaje del
aglomerado con una arandela
endurecida al lado del cárter. Insertar el
eje del contador en el conjunto del
ensamblado del aglomerado. Nota:
Tener cuidado de que la arandela no
falle mientras inserta el eje del contador
 Insertar el conjunto del cigüeñal en
posición. Golpear con un martillo de
plástico de ser necesario

 Ajustar la arandela de plástico en el


extremo delantero del eje principal.
Ajustar la empaquetadura. Tener
cuidado con cuatro cabrillas.

 Ajustar el conjunto del eje de


enclavamiento con la arandela
endurecida al lado del embrague del
cárter.

 Ensamblar tanto el cárter en posición


golpeando y agitando ligeramente.

 Ajustar todos los pernos de unión del


cárter. Tres pernos del lado del
embrague y 8 pernos del lado del
magneto. El torque de ajuste al torque
especificado.
Herramienta: separador en T 8 mm,
llave de torque, soquete de 8mm

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 98 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

Ensamblado del Motor


D
Ensamblado del lado de la cubierta del
embrague

 Insertar la cadena temporizadora y ajustar


la guía de la cadena metálica ajustando
dos pernos. Mantener la cadena con
ayuda de un cable o cuerda adecuada.
Ajustar los pernos al torque especificado.
Herramienta: separador en T de 8 mm,
llave de tuercas, soquete de 8 mm.
 Nota. La cadena nunca debe dejarse caer.
Es más, tener cuidado de sostener la
cadena con una cuerda o cable.

 Ajustar dos llaves de asperilla en el


cigüeñal e insertar el engranaje primario
del cigüeñal manteniendo el cabo
proyectado.

 Ajustar dos anillos en O para la bomba de


aceite. Asimismo ajustar una cabrilla en el
orificio inferior.

 Ajustar la bomba de aceite con ayuda de


tres tornillos de cabezal Philip (dos cortos y
1 largo). El tornillo largo iría en el agujero
de cabrilla.
Herramienta. El destornillador de cabeza
Philip.

 Ajustar el engranaje de accionamiento de


la bomba de aceite en el cigüeñal.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 99 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

D Ensamblado del Motor

 Insertar el pasador en cruz en el


cigüeñal y ajustar la tuerca del
cigüeñal.

 Sostener el engranaje primario con


ayuda del soporte del engranaje
primario y ajustar la tuerca al torque
especificado.
Herramienta: soquete de 21 mm y
llave de torque.
Herramienta especial: soporte del
engranaje primario (37-10AB-16).
 Ajustar la arandela endurecida, el
buje de acero y el conjunto del
embrague en el cigüeñal. Fijar la
tuerca del embrague.

 Sostener el embrague con ayuda


del soporte del embrague y ajustar
el embrague al torque especificado.
Herramienta: Soquete de 21 mm y
llave de torque.
Herramienta especial: Soporte del
embrague (37-10AB-25).

 Ajustar los 6 resortes del embrague


en su lugar.
 Ajustar la placa del retenedor de
resorte y 6 tornillos. Ajustar los
tornillos.
Herramienta: Separador en T de 8
mm.

 Ajustar la cadena guía (lado de


tensión) con ayuda del pasador.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 100 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

D Ensamblado del Motor

 Ajustar la empaquetadura de
cambio del engranaje en su lugar.
Inserta la palanca de cambios del
engranaje desde el fondo y la
carcasa con el sello de aceite
desde la parte superior asegurando
que el perro de la palanca vaya al
interior de la ranura en el vástago.
 Colocar Ajustar dos tornillos Allen y
ajustar.
Herramienta: llave Allen de 5 mm.

 Colocar la arandela plana y


ensamblar el sector en la palanca
de cambio del engranaje con ayuda
del pasador.

 Colocar la varilla de empuje en el


conjunto del embrague y el resorte
y embolo en el cigüeñal.

 Colocar la empaquetadura de la
cubierta del embrague y colocar la
cubierta del embrague teniendo
cuidado con las dos cabrillas.
Ajustar los 12 pernos al torque
especificado.
 Herramienta: Separador en T de 8
mm, llave de torque, soquete de 8
mm.
 Colocar el revestimiento de
liberación del embrague con
empaquetadura con los tornillos.
Herramienta: llave Allen de 5 mm.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 101 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

D Ensamblado del Motor

 Colocar la parte exterior de


liberación del embrague junto con el
ductor de caucho girando en sentido
anti horario.
 Nota. El puntero de la parte exterior
del embrague debe coincidir con la
marca de la cubierta del embrague.

 Colocar el tornillo de tope en su


lugar
Herramienta: Destornillador menos
(-).

 Ensamblar la tubería de suministro


de aceite del embrague con la ayuda
del conector a un lado y el perno de
banyo al otro lado con las arandelas
de cobre.

 Colocar el depurador de aceite con


el anillo “O” y ajustar la tapa del
depurador de aceite.

 Colocar el resorte del filtro de aceite


y ensamblar el filtro de aceite con la
carcasa manteniendo la válvula de
desviación lateral hacia el resorte.
Ajustar tres pernos al torque
especificado.
Herramienta: Separador en T de 8
mm, llave de torque, soquete de 8
mm.

Ensamblado del lado del rotor

 Colocar el conjunto de la placa del


estator con tres tornillos de cabeza
Philips, arandelas de resorte y
arandelas planas. Colocar la bobina
con dos tornillos de cabeza Philip.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 102 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

D Ensamblado del Motor

 Colocar la llave de asperilla en el


cigüeñal y ensamblar el rotor en el
cigüeñal.

 Colocar la arandela especial y


tuerca del rotor.

 Sostener el rotor con ayuda de un


soporte de rotor especial y ajustar la
tuerca del rotor a un torque
especificado.
Herramienta: Llave de torque,
soquete de 19 mm.
Herramienta especial: soporte del
rotor (37-1030-54).
 Insertar la palanca del eje, arandela
y pasador de separación.

 Colocar el arrancador del motor con


ayuda de tres pernos y ajustar al
torque especificado.
 Herramienta: separador de anillo de
10 mm.

 Colocar el gancho posterior del


arrancador del motor con la ayuda
de un perno en el arrancador del
motor y otro en el cárter.
 Herramienta: separador en T de 8
mm y separador de anillo de 12
mm.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 103 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

D Ensamblado del Motor

 Colocar el carenado del rotor con


tres pernos.
Herramienta: Separador en T de 8
mm.

 Colocar el ventilador con ayuda de


tres pernos.
Herramienta: Separador en T de 8
mm.

 Ensamblar el lado del cabezal del


cilindro.
 Hay 5 anillos por colocarse en tres
ranuras del pistón, la tercera
ranura del soporte del pistón
sostienen tres anillos y la primera
y segunda ranura soportan un
anillo cada una. Colocar los
anillos del pistón según el
procedimiento.
1. Colocar el anillo del raspador de aceite en la tercera ranura del pistón.
2. Colocar el riel de aceite en la tercera ranura del anillo del raspador de aceite haciendo que la
unión parezca una letra M. Si se coloca de otra manera, existe la posibilidad de que el motor
consuma aceite.
3. Colocar otro anillo del raspador de aceite en la tercera ranura sobre el riel de aceite.
4. Colocar el segundo anillo de compresión en la segunda ranura manteniendo las marcas dadas
en la cara del anillo en el lado superior.
5. Colocar el primer anillo de compresión en la primera ranura manteniendo las marcas dadas en
la cara del anillo en el lado superior.
 Colocar el conjunto del pistón en la
varilla de conexión manteniendo la
marca IN en la corona del pistón
hacia el lado del carburador. Usar
el desviador del pasador del pistón
para guiar el pasador del pistón
Herramienta especial: desviador
del pasador del pistón (ajustar dos
anillos cortos).

Escalonar los anillos como se describe a continuación:


1. Mantener el lado abierto del anillo superior hacia el lado del silenciador.
2. Mantener el lado abierto del segundo anillo hacia el lado del carburador.
3. Mantener la unión en M del riel de aceite hacia el lado del silenciador.
4. Mantener los anillos del raspador de aceite a 30° de la unión en M del riel de aceite en lados
diferentes.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 104 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

D Ensamblado del Motor

 Colocar la empaquetadura del bloque


del cilindro. Insertar la cadena
temporizadora en la bolsa de la
cadena del bloque del cilindro sacar
la parte superior. También asegurar
que la cadena guía se mantenga
derecha.

 Colocar el compresor del anillo del


pistón en los anillos del pistón y
deslizar el bloque del cilindro desde la
parte superior. Sacar
cuidadosamente el compresor de
anillo.
Herramienta especial: compresor de
anillo.
 Colocar la empaquetadura del
cabezal del cilindro y la cabrilla de
caucho. Insertar la cadena guía (no
lado de tensión) en posición.

 Insertar el conjunto del cabezal del


cilindro jalando la cadena a través del
área del bolsillo de la cadena.

 Colocar 4 arandelas de cobre y


cuatro tuercas de domo y ajustar al
torque especificado.
Nota: Los lados opuestos de las
tuercas deben ajustarse.
Herramienta. Llave de torque,
soquete de 13 mm.

 Colocar los dos pernos salientes al


lado del cabezal del cilindro y ajustar
al torque especificado.
Herramienta: llave de torque, soquete
de 10 mm de largo.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 105 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

D Ensamblado del Motor

 Remover el cable o cuerda de la


cadena temporizadora y girar el rotor
de manera que la marca en el rotor
coincida con el puntero provisto en el
cárter.

 Insertar la rueda dentada


manteniendo la marca provista en la
parte superior de la rueda dentada.
Ajustar la cadena sin girar el motor de
manera que la marca en la rueda
dentada coincida con la marca del
cabezal del cilindro.

 Ensamblar la rueda dentada en esta


posición y ajustar los dos pernos al
torque especificado.
Herramienta: llave de torque, soquete
de 8 mm.

 Ajustar la separación del empujador de válvulas con la ayuda de una herramienta especial y el
medidor del arco pulsador según los límites especificados.
Herramienta: medidor de arco pulsador.
Herramienta especial:

 Colocar las cubiertas del arco


pulsador con anillos “O”.
Herramienta: separador de extremo
abierto de 27 mm.

 Colocar la manguera de entrada con


un anillo “O” usando tres pernos.
Herramienta: separador en T de 8
mm.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 106 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

D Ensamblado del Motor

 Colocar la cubierta OHC con el anillo


“O”. Ajustar dos tuercas con
arandelas de resorte y arandelas
planas.
Herramienta: separador de anillo de
10 mm.

 Jalar el tensiómetro de cadena


girando con el destornillador y colocar
con ayuda de dos pernos.
Herramienta: separador en T de 8
mm.

 Colocar la bujía.

Ensamblado de carenado

 Colocar el carenado central.

 Colocar el lado del embrague del


carenado con ayuda de un perno y
dos tuercas.
Herramientas: separador en T de 8
mm y separador de anillo de 10 mm.

 Colocar el lado del magneto del


carenado con ayuda de tres pernos.
Herramienta: separador en T de 8
mm.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 107 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

D Ensamblado del Motor

 Colocar el perno central en el


carenado central.
Herramienta: separador en T de 8
mm.

Ensamblado del enfriador de aceite

 Colocar el gancho delantero del


enfriador de aceite en la carcasa del
medido con dos pernos.
Herramienta: separador en T de 8
mm.

 Ensamblar el enfriador de aceite y el


gancho posterior del enfriador de
aceite en el gancho delantero con
ayuda de dos pernos.
Herramienta: separador en T de 8
mm.

 Colocar la tubería de aceite con el


conector y dos arandelas de cobre en
la carcasa del embrague.
Herramienta: separador de anillo de
17 mm.

 Colocar la otra tubería de aceite con


el perno de banyo y dos arandelas de
cobre.
Herramienta: separador de anillo de
15 mm.

 Colocar las tuberías de aceite en el


enfriador de aceite con la
empaquetadura con la ayuda de dos
pernos en cada tubería.
Herramienta: separador en T de 8
mm.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 108 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

E Datos del Servicio


Carburador
Marca y tipo Chorro principal Altura flotante Chorro piloto

Petróleo UCAL SE UVD 22-6 Petróleo 95 Petróleo 16 mm Petróleo 25


GNV UCAL SE T4 UVD GNV 75 GNV 16 mm GNV 15
22 X 6
GLP UCAL SE T3 UVD GLP 82.5 GLP 16 mm GLP 12.5
22 X 14
Conjunto del tornillo de Cabezal del cilindro
Longitud de la aguja aire (desde posición Urdimbre del cabezal del
Aguja del chorro de chorro totalmente cerrada) cilindro

Petróleo U-5DN4 Petróleo 51.5 Petróleo 1.5 ± 0.5 mm Petróleo


GNV T-UFC4828-2 GNV 53.1 GNV 1.5 ± 0.5 mm GNV 0.03 mm
GLP U-5DN1 GLP 54.5 GLP 1.5 ± 0.5 mm GLP 0.05 mm

Agrupamiento del cilindro / Agrupamiento del cilindro / pistón


pistón Diámetro interior del cilindro
Aguja del chorro Aguja del chorro Diámetro interior del cilindro

(entrada y Entrada Salida


Estándar 13.5 -15.5 bar escape) Entrada Salida
Estándar 0.65 – 0.85 0.95 – 1.15
Estándar 30.78 – 30.39
Límite de 11 bars Estándar 0.08 – 0.12 30.89 –
mm
servicio mm 30.49 Límite de 0.45 mm 0.75 mm
Límite de 0.15 mm servicio
Límite de 30.69 mm 30.29
servicio servicio mm

Diámetro del vástago de la Longitud libre del resorte RE 205 D GNV RE 205 D petróleo y GLP
válvula de la válvula Piñón Hélice Piñón Hélice
Aguja del chorro

Entrada Escape Tipo de RE 205 D GNC RE 205 D GLP


Estándar 5.495 – 4.480 – Estándar 37.5 mm engranaje Parte No. No. de Parte No. No. de
5.510 5.495 Límite de 36.0 mm dientes dientes
Limite de 5.480 mm 5.465 mm servicio Engranaje AA 101589 31 AT531005 31
servicio primario del
piñón
Engranaje AA 101590 77 AT551403 74
primario
helicoidal
Marca de Dos ranuras circulares sobre la Una ranura circular sobre la
identificación dentadura del engranaje dentadura del engranaje

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 109 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

E Datos del Servicio

Separación del cilindro / Leva y pivote Diámetro del eje del pivote
Diámetro interior del brazo del pivote
pistón

Estándar 0.013 -0.029 mm Estándar 10.000 – 10.015 mm Estándar 9.975 – 9.995 mm


Límite - Límite 10.05 mm Límite 9.950 mm
de de de
servicio servicio servicio

Espesor del anillo del pistón Agrupamiento del cilindro / pistón Ancho de la ranura del anillo del
Diámetro interior del cilindro pistón

Primer y Anillo de Grupo a Grupo b Anillo Segundo Aceite


segundo anillo aceite superior anillo
superiores Estándar 61.000 – 61.008 –
Estándar 0.990 -0.970 1.87 – 1.97 Estándar 1.020 – 1.020 – 2.010 –
61.008 mm 61.016 mm 1.040 mm 1.040 mm 2.030 mm
mm mm
Límite de 0.90 mm --
Límite 61.100 mm 61.108 mm Límite de 1.1 mm* 1.1 mm* --
de servicio
servicio
servicio

Diámetro del pistón Abertura final del anillo del pistón Longitud de la cadena del
cigüeñal (20 enlaces)

Grupo A Grupo B Anillo Segundo Aceite


Estándar 60.979 – 60.987 – superior anillo Estándar 127.48 – 127.00 mm
60.987 mm 60.995 mm Estándar 0.15 – 0.40 – 0.55 0.10 – 0.60
Límite de 60.820 mm 60.828 mm 0.30 mm mm mm Límite de 128.9 mm
servicio Límite de 0.65 mm 0.8 mm 1.0 mm servicio
servicio

Espesor de la placa de Espesor de las placas de Longitud libre del resorte


fricción acero del embrague

Estándar 2.9 – 3.1 mm Estándar 0.1 mm Estándar 38.6 mm


Límite 2.75 mm Límite 0.2 mm Límite 28.9 mm
de de de
servicio servicio servicio

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 110 Notas de entrenamiento Torito 205


6 Motor y transmisión

NOTAS: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_________

______________________________________________
_________

______________________________________________
_________

______________________________________________
_________

______________________________________________
_________

______________________________________________
_________

______________________________________________
_________

______________________________________________
_________

______________________________________________
_________

______________________________________________
_________

______________________________________________
_________

______________________________________________
_________

______________________________________________
_________

______________________________________________
_________

______________________________________________
_________

______________________________________________
_________

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 111 Notas de entrenamiento Torito 205


_____________________________________________
7 Sistema de dirección y suspensión

Sistema de dirección y suspensión 110


Desarmado y ensamblado de la suspensión
trasera 114
Sistema de frenos 117
Consejos y precauciones 127

Puntos Claves de Aprendizaje


Puntosaprendizaje clases
Después de leer este capítulo, usted debe entender como

 Desarmar y ensamblar el conjunto de la horquilla delantera


según el procedimiento estándar y siguiendo las precauciones.
 Desarmar y ensamblar la suspensión trasera, tambor de frenos y
brazo de desplazamiento según el procedimiento estándar y
siguiendo las precauciones.
 Entender el CILINDRO MAESTRO EN TÁNDEM y sistema de
frenos

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 112 Notas de entrenamiento Torito 205


7 Sistema de dirección y suspensión

Función del sistema de dirección


A

Función
La dirección ofrece el cambio de dirección en el movimiento del vehículo y mantiene una posición según la
decisión del conductor sin mucha tensión para él.

Las funciones de la dirección son:

1. Ayuda a girar la rueda a la izquierda o derecha.


2. Ayuda a girar el vehículo a voluntad del conductor.
3. Ofrece estabilidad direccional.
4. Ayuda a lograr los esfuerzos de auto centrado.

Construcción

1. Conjunto de la horquilla de dirección


2. Fondo de la cubierta contra polvo
3. Interior del cojinete de pista inferior
4. Bolas de acero con jaula inferior
5. Exterior del cojinete de pista inferior
6. Cubierta contra polvo superior
7. Interior del cojinete de pista superior
8. Bolas de acero con jaula de nylon
superior
9. Interior del cojinete de pista superior
10. Cojinete de la arandela del separador
11. Jaula superior del anillo de traba
12. Barril de traba de la dirección
13. Resorte
14. Placa de la cubierta
15. Arandela de resorte
16. Tornillos de dirección del martillo

Trabajo
La columna de dirección se monta directamente en el cuerpo
delantero del vehículo con dos cojinetes de bolas. La columna
de dirección está asegurada con la ayuda del anillo de traba.
La barra de manija está provista en la columna de dirección.
La barra de manija es el control del conductor. La rueda
delantera está colocada en la columna de dirección.

Ángulo de caster:-
El ángulo de caster es el ángulo en el plano vertical en el cual el
eje de dirección y su visión lateral. En tres ruedas, se da el
ángulo de caster positivo.
El ángulo de caster positivo determina la cantidad de auto
centrado que debe tener la dirección, la influencia en la corrida
en línea recta. Un ángulo de caster demasiado grande implica a
no poder girar bien la rueda.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 113 Notas de entrenamiento Torito 205


7 Sistema de dirección y suspensión

B Desarmado y ensamblado

 Colocar el vehículo en el gato

REMOVER:
 Perno (10 mm) que asegura el gancho de traba de la
tuerca del eje delantero desde ambos lados.
 Gancho de traba.
 Tuercas tipo collarín en ambos lados (19 mm) del eje
delantero.

REMOVER:
 Rueda delantera desde los enlaces junto con el eje.
 Tuerca especial (32 mm) desde el eje.
 Sacar el eje.
 Remover la tubería y el perno cuando viene desde cilindro
maestro tándem.

REMOVER:
 Tuercas del tambor de freno delantero (19 mm). Tres
desde el borde.
Sacar el tambor del freno.
 Sello de aceite en ambos lados del tambor del freno.
 Ganchos de ambos lados.
 Cojinete desde el tambor del freno delantero.

NOTA: Para remover el cojinete, se dispone de un orificio en el


separador entre el cojinete. Tomar la varilla tipo gancho y
martillo adecuados en el orificio, para remover el cojinete.

REMOVER:
La placa del tambor de freno delantero y mantenerla
debidamente apoyada para evitar daños a la manguera de freno
hidráulica.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 114 Notas de entrenamiento Torito 205


7 Sistema de dirección y suspensión

REMOVER:
 Tuercas de montaje superior (A) (14 mm) – dos.
 Perno y tuerca inferiores de montaje (B) (17
mm).
 Perno del parachoques delantero.
 Repetir el procedimiento para otro
parachoques.

REMOVER:
 La tuerca de con seguro de nylon del montaje
de enlace (19 mm) y perno y sacar el enlace
de la horquilla delantera.

REMOVER:
 El buje de enlace, “O”ring y tapa.
 Empalme de grasa.
 Repetir el procedimiento para otro enlace.

NOTA: El procedimiento de ensamblado es inverso al Desarmado.


OBSERVACION: Los vehículos comercializados en Perú cuentan con un solo amortiguador
delantero.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 115 Notas de entrenamiento Torito 205


7 Sistema de dirección y suspensión

A Mantenimiento del sistema de dirección

Limpiar y lubricar ambos cojinetes con grasa cada 10,000 kms.

Verificar y ajustar el juego vertical de la columna de dirección


ajustando el anillo de traba con la ayuda de una herramienta
especial (No. 37180101). El juego debe ser nulo.

Reemplazar los cojinetes de la columna de dirección si se nota


cualquier juego lateral en la columna de dirección.

El perno de traba de la barra de manija debe ajustarse según el


torque especificado. La dirección puede fallar en caso de que este
perno se mantenga suelto.

Verificar cualquier doblado o daño en la columna de dirección


pues puede llevar a inestabilidad direccional.

No incrementar la trayectoria máxima de la dirección desde


posiciones de traba a traba.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 116 Notas de entrenamiento Torito 205


B Desarmado y ensamblado de la suspensión trasera

 Colocar el gato en el vehículo.

REMOVER:
Tres tuercas (19 mm) del borde de la rueda trasera
Recoger: tres arandelas de resorte junto con las
tuercas.

REMOVER:
 Rueda trasera.

REMOVER:
 Trabar el gancho del tambor del freno trasero
usando un alicate.

REMOVER:
 El tambor del freno trasero.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 117 Notas de entrenamiento Torito 205


REMOVER:
 Los pernos y tuercas del eje de la hélice desde el
estribo saliente
 4 pernos y tuercas

REMOVER:
 Tuerca de la traba del eje tipo “S”.
 Remover la tuerca del eje (22 mm).
 Eje de la rueda posterior golpeando
ligeramente el otro extremo.

REMOVER:
El cable interior del freno de estacionamiento desde la
placa del tambor

REMOVER:
 Desconectar el perno hueco de las tuberías
hidráulicas desde la placa del tambor.
Nota: No dejar que el líquido de frenos caiga en
el piso. Asegurar la unión abierta de la tubería
hidráulica adecuada.

REMOVER EL DISCO DE FRENO


COMPLETO:
 Remover los cuatro pernos (17 mm)
de la placa del tambor y separar el
conjunto del disco de freno del brazo
saliente

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 118 Notas de entrenamiento Torito 205


7 Sistema de dirección y suspensión

REMOVER LA SUSPENSIÓN TRASERA:


 Remover el perno de montaje del parachoques
trasero (17 mm) y la tuerca del pasador del pivote
del extremo inferior del brazo saliente.

 Remover la tuerca de suspensión de la mitad


superior del montaje de parachoques trasero.
NOTA: Asegurar el brazo saliente adecuadamente
como si oscilara con un peso desbalanceado
en la clavija del vehículo.
 Siempre asegurar que el perno inferior del
parachoques se conecta con el pasador del
pivote para evitar los daños indirectos del
conjunto del parachoques.

REMOVER EL BRAZO SALIENTE:


 Tuerca del pasador del pivote del brazo saliente
usando el separador (22 mm).
 Presionar el pasador del pivote parcialmente hacia
afuera.

 Golpear el perno del brazo saliente y jalar el


perno del brazo saliente del otro lado.
 Remover con seguridad el conjunto del brazo
saliente.

NOTA. El procedimiento de ensamblado es el reverso del Desarmado.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 119 Notas de entrenamiento Torito 205


7 Sistema de dirección y suspensión

C Sistema de frenos

DESARMADO DEL CILINDRO MAESTRO EN TANDEM

Destornillas y remueves. Remover


 Reservar los pernos de montaje (A)  Tornillo de tope de pistón (A); empaquetadura
de cobre (B), y el gancho (C) soltando
ligeramente el pistón primario.
NOTA: Sin remover el tornillo de tope del pistón,
el pistón secundario no puede sacarse.

 Sostener el reservorio del líquido de freno (A) Remover


y balancearlo a ambos lados, levantar el  Pistón primario (A)
mismo con ojalillo de caucho colocado en los  Pistón secundario
puertos CILINDRO MAESTRO EN TÁNDEM.

Remover Nota: Golpear ligeramente el saliente del cilindro


 Ojalillo de caucho (A) de los puertos de (B) mediante un mazo de plástico.
entrada CILINDRO MAESTRO EN TÁNDEM.
Nota: Usar un conector o destornillados con filo
romo

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 120 Notas de entrenamiento Torito 205


7 Sistema de dirección y suspensión

DESARMADO DEL CILINDRO MAESTRO TÁNDEM

Desconectar el tornillo conector del embolo Remover


primario (A) comprimiendo ligeramente el  Resorte secundario (A), retenedor de sello (B),
retenedor de resorte (B) en el conjunto del pistón sello de presión (C), borde de sello (D) del
primario extremo del frente del pistón secundario
Remover Remover
Resorte primario (A), retenedor de resorte (B),  Sello posterior (E) del embolo secundario
sello (C), borde del sello (D) del embolo primario NOTA. Usar un conector de filo romo o
destornillador (F)

Remover
Resorte primario (A), retenedor de resorte (B), Tener cuidado con el ensamblado de CILINDRO
sello (C) y borde de sello (D) del embolo primario MAESTRO EN TÁNDEM.
(I) Dirección de los sellos
Hay cuatro sellos y la dirección de cada sello es
muy importante. El fondo debe sellarse para
asegurar la presión en el fluido para la aplicación
del freno trasero. La presión en el fluido,
desarrollada entre el segundo y tercer sello
suministra líquido de frenos a los frenos
delanteros. El cuarto, es decir: el sello superior es
responsable de asegurar que no haya pequeñas
fugas en el CILINDRO MAESTRO EN TÁNDEM.
Cualquier sello colocado en dirección opuesta
resultaría en un funcionamiento inadecuado de los
frenos.
Remover Nota. Los salientes del primer, tercer y cuarto
Sello trasero (A) desde el embolo primario sello es descendiente únicamente al saliente del
Nota. Usar un conector de filo romo o segundo sello hacia arriba.
destornillador (B)

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 121 Notas de entrenamiento Torito 205


7 Sistema de dirección y suspensión

DESARMADO DEL CILINDRO MAESTRO EN TÁNDEM

 Desechar todas las partes de caucho.


 Limpiar todas las otras partes usando
líquido de freno fresco o alcohol y
asegurar que estas partes se
mantienen en una bandeja limpia o
una hoja de papel limpia.
 Asegurar visualmente que los orificios
de los puertos de alimentación (2
orificios de compensación (A) + 2
orificios de ventilación (B)) estén
limpios. No sacar estos orificios con
instrumentos afilados.

Examen del CILINDRO MAESTRO EN TÁNDEM y partes internas

1. Examinar el diámetro interior del CILINDRO MAESTRO EN TÁNDEM. Si no se califica, fallas o


picaduras y suavizado, si se siente, el CILINDRO MAESTRO EN TÁNDEM puede reconstruirse con el
kit de repuestos. Si en caso de algunas dudas en la condición del borde interior, como ranuras
profundas o marcas de puntaje en el diámetro entonces, se debe reemplazar un nuevo conjunto de
cilindro.

2. Examinar ambos pistones en cuanto a oxido, fallas o quemaduras. Asegurar que ambos émbolos
estén en buenas condiciones, libre de las condiciones anteriores.

3. Si la contaminación se observa en los sellos removidos (los sellos podrían haberse hinchado y el
tamaño agrandado comparado con los sellos nuevos) asegurar todas las partes de caucho en el
sistema incluyendo sellos del cilindro de la rueda trasera, cilindro de la rueda delantera / sellos de
calibre y mangueras de caucho delantera y trasera deben desecharse y asegurar que el sistema se
lave con liquido de frenos nuevo.

CILINDRO MAESTRO EN TÁNDEM – Vista desplegada

PRECAUCIÓN: NUNCA USAR LIQUIDOS DE BASE DE ACEITE MINERAL COMO QUEROSENO,


DIESEL, PETROLEO, ETC. PARA LIMPIAR LAS PARTES RETIRADAS, USAR UNICAMENTE ALCOHOL
O LIQUIDO DE FRENOS FRESCO PARA LA LIMPIEZA O PARTES RETIRADAS.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 122 Notas de entrenamiento Torito 205


ENSAMBLADO DEL CILINDRO MAESTRO EN TANDEM

ENSAMBLADO DEL PISTÓN PRIMARIO. Colocar


1. Asegurarse de tener las manos limpias y limpiar  El retenedor de sello (A) en el resorte
el aceite mineral, grasa, etc. primario (B)
2. Insertar el pistón primario y las partes de NOTA. Asegurar que los pequeños pétalos (C)
caucho en el líquido de frenos frescos. se encuentren hacia el resorte.
Colocar
 Sello posterior primario (A) en la ranura del
embolo.
NOTA. Asegurar que el saliente del sello esté
hacia el vástago del embolo.

Colocar
 El borde del sello (A) y el sello de presión (B) al
lado del vástago del pistón primario
NOTA. Asegurar que el saliente del sello se
encuentre hacia el resorte primario

 Alinear la unidad anterior en el vástago del


pistón primario (A) e insertar el tornillo de
retención (B) a través del retenedor de resorte
(C) del orificio.
 Atornillar en el tornillo retenedor hasta que el
hombro de los topes en contra del vástago del
embolo comprimiendo ligeramente el
retenedor del resorte contra el resorte.
Colocar NOTA. En caso de dudas, la longitud del
 El retenedor de resorte (A) en el resorte conjunto del pistón primario completo debe ser
primario (B). 79.9 mm
NOTA. Asegurar el saliente (C) del asiento del
retenedor de resorte se lave con la bobina de
resorte.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 123 Notas de entrenamiento Torito 205


ENSAMBLADO DEL CILINDRO MAESTRO EN TÁNDEM

ENSAMBLADO DEL PISTÓN SECUNDARIO ENSAMBLADO DEL CILINDRO MAESTRO EN


 Insertar el pistón secundario y todas las partes TÁNDEM
de caucho en líquido de frenos fresco.  Lubricar el diámetro interior del CILINDRO
Colocar MAESTRO EN TÁNDEM liberalmente con líquido
 Sello posterior secundario (A) en la ranura del de freno fresco, insertar
pistón secundario  Conjunto del pistón secundario (A) en el diámetro
NOTA: Asegurar que el saliente del sello se interior con el extremo del resorte guía.
encuentre hacia el resorte primario. NOTA:
Tener cuidado de guiar debidamente los sellos en el
diámetro interior y evitando de esta manera cualquier
daño a los sellos.

Colocar
 Borde del sello (A) y el sello de presión (B) en
el lado del vástago del pistón primario.
NOTA. Asegurar que el saliente del sello se Insertar
encuentre hacia el resorte primario.  El conjunto del pistón primario (A) en el diámetro
interior con el extremo del resorte hacia el
diámetro interior.

AA

Colocar
 Retenedor de sello (A) y el resorte secundario
(B)
NOTA: Al momento de ajustar el retenedor del sello  Ensamblar la varilla de empuje completo al
asegura que los grandes pétalos C del retenedor se cilindro con el gancho (A). Asegurar el asiento
encuentre hacia el sello y los pétalos pequeños (D) del gancho, en la ranura CILINDRO MAESTRO
hacia el resorte. EN TÁNDEM.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 124 Notas de entrenamiento Torito 205


7 Sistema de dirección y suspensión

ENSAMBLADO DEL CILINDRO MAESTRO TÁNDEM

 Colocar los ojalillos del reservorio líquido


(A) después de lubricar liberalmente los
puertos de entrada con el liquido de frenos

 Soltar la varilla de empuje para activar el


acoplamiento del pistón primario para asegurar
el retorno rápido del pistón

NO AJUSTAR LA LONGITUD DE LA VARILLA DE  Ubicar los reservorios en los ojalillos del


EMPUJE, PUES SE CALIBRA DE FABRICA PARA reservorio (A) y balancear ligeramente el
AJUSTAR LA CONFIGURACION DE LA CAJA DE reservorio a los lados, presionar
PEDAL  Alinear los tornillo de montaje del
reservorio (A) y ajustar al torque de 0.15 a
0.3 kgm
 Soltar la varilla de empuje para activar el
acoplamiento del pistón primario para asegurar
el retorno rápido del pistón.

 Antes de colocar el CILINDRO MAESTRO


EN TÁNDEM en el vehículo, el cilindro
debe purgarse en el banco inicialmente.
Llenar con líquido de frenos en el
reservorio y sostener el CILINDRO
MAESTRO EN TÁNDEM en un cilindro
maestro hasta que el vehículo salga de
ambas partes de salida.
 Después de colocar el CILINDRO
MAESTRO EN TÁNDEM en el vehículo, las
tuberías de salida se conectan al torque
ajustado.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 125 Notas de entrenamiento Torito 205


7 Sistema de dirección y suspensión

CILINDRO DE RUEDA

DESARMAR EL CILINDRO DE RUEDA


a) Remover la empaquetadura, pistón y resorte del cilindro de rueda como se muestra en la figura.

Tornillo de salida de aire

Pistón

Cilindro de rueda

Cilindro de rueda

CILINDRO DE RUEDA:

1) Remover la unidad del vehículo y extraer los diversos componentes, proceder con el mantenimiento
tomando en consideración los puntos mencionados en el grupo del cilindro maestro.
2) Volar a través del aire comprimido, verificar que el ventilador de sangrado de aire y la entrada de
aceite no estén bloqueados.
3) Juego máximo entre el pistón metálico y cilindro no debe exceder 0.30 mm.
4) Al reensamblar los sellos de aceite, entre los cuales se coloca el resorte de reacción, asegurar que
las caras de las ranuras estén opuestas y el caucho y asientos aplicados en los ejes tengan sus
superficies planas en el contacto con los pistones de metal.

Después de la inspección anterior ajustar mientras se encuentre agarrada en el (ilegible), proceder como
sigue:

 Llenar el reservorio de aceite.


 Usar un punzón, empujar el pistón hacia dos o tres ítems hasta que el cuerpo del cilindro esté lleno
de aceite.
 Llevar el pistón al final de su golpe para liberar el aire atrapado y una pequeña cantidad de aceite.
Bloquear el orificio de salida de aceite a mano.
 Gradualmente, liberar la presión en el pistón asegurando que regrese al final del golpe de manera
que el aceite pueda fluir desde el reservorio al cuerpo del cilindro.
 Repetir la operación previa hasta empujar el pistón hacia adelante en los escapes de chorro de aceite
del orificio de salida sin indicar las inclusiones de aire, entonces el bloquear la salida y permitir el
pistón al retorno de la posición de descanso.
(NOTA: Después de las operaciones anteriores, añadir aceite al reservorio para mantenerlo lleno)
 Verificar que las conexiones de tubo no tenga fugas ni deformaciones, proceder con el ensamblado
del chasis conectando el cilindro maestro cargado a su circuito hidráulico.
 Verificar que los ribetes de retención del revestimiento de frenos no se proyecten hacia el nivel de la
cara de contacto.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 126 Notas de entrenamiento Torito 205


7 Sistema de dirección y suspensión

Cuál es el conjunto del panel


El tambor del freno consiste de dos partes
 Tambor del freno – que es un miembro giratorio y dejarlo reposar cuando el freno se aplica.
 Conjunto del panel – que es un conjunto de elementos fijos como zapata de frenos, cilindro de ruedas, etc.

NOMENCLATURA DEL CONJUNTO DEL PANEL

1. Placa posterior
Resorte principal
(zapata de soporte)
2. Cilindro de rueda

3. Autoajustador Zapata de freno

Resorte de soporte

Resorte del gancho de


Resorte del soporte de la zapata de frenos
la zapata

Pasador del pivote de


Placa del ancla de la zapata de frenos
la zapata

Ribetes

CONJUNTO DEL PANEL

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 127 Notas de entrenamiento Torito 205


¿POR QUÉ EL AUTOAJUSTADOR ES NECESARIO?
1. En frenos de tambor convencional, el golpe del pistón del cilindro de rueda aumenta por el desgaste
del revestimiento de la zapata del freno, que a su vez resulta en un incremento del desplazamiento del
pedal.
2. Por esta razón, se requiere un ajuste regular de la zapata para llevar el trayecto del pedal regresa a
normal.
Conjunto del autoajustador
(INCREMENTAL – TIPO RUEDA DENTADA)
1. Conjunto de la
Extremo fijo
placa del poste
del
2. Piñón
ajustador
3. Placa de la rueda
dentada
4. Pasador del pivote
Extremo de expansión del
de la rueda
ajustador
dentada
5. Resorte del poste

Gancho tipo U para la


palanca de freno de
estacionamiento

¿Cómo funciona el autoaujustador?

Resorte del poste siempre en tensión entre


la placa de la rueda dentada y el piñón fijo
(Figura 1 y 2) que lo mantiene enganchado y
no gira.

Cuando se aplica el freno, el cilindro de rueda empuja las


zapatas hacia afuera (referir la figura debajo mostrando las
direcciones de fuerza). Esto resultan el empuje del
extremo de la rueda dentada y extremo del poste opuesto
al otro. La ranura del autoajustador en la zapata permitirá
el movimiento en descanso de 1.5 mm para la brecha de
trabajo normal. Cuando la brecha aumenta debido al
desgaste de la zapata, la acción de empuje girará la rueda
dentada y asentará el diente siguiente (Referirse a la
Figura 2).

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 128 Notas de entrenamiento Torito 205


7 Sistema de dirección y suspensión

RECALIBRACION DEL AUTOAJUSTADOR A LA POSICIÓN DE FÁBRICA

Insertar el
destornillador
Ajustador
Notar la brecha expandido

Jalar la rueda dentada


Crear la brecha y romper
Jalar en dirección el contacto
mostrada

Al empujar mas girará


Empujar la rueda dentada y
mas llevará a la posición de
fábrica

Ajustar con la rueda


dentada en la
posición de fábrica
Liberar
Recalibrar el orificio
localizado exactamente
debajo del autoajustador

Enchufe de
protección para
recalibrar el orificio

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 129 Notas de entrenamiento Torito 205


7 Sistema de dirección y suspensión

D Consejos y precauciones

PRECAUCIONES QUE SE DEBEN TOMAR DURANTE EL MANTEIMIENTO DEL FRENO:

1. No usar una escobilla seca de alambre ni aire comprimido para limpiar el revestimiento del freno. En
su lugar, usar una tela empapada (de liquido de frenos) para limpiar las partes del freno.
2. Si se remueve el componente del freno hidráulico o desconectar del sistema de freno sangrar el
sistema de frenos para remover el aire después de completa la reparación.
3. Usar únicamente líquido de frenos de tres puntos.

NOTIFICACIÓN:
Nunca pulir el revestimiento con papel lija. Si el revestimiento se pule con papel lija, las partículas duras
del papel lija se depositarán en el revestimiento y puede dañar el tambor. Cuando se requiere corregir el
revestimiento, reemplazar con zapatas nuevas en el eje únicamente.

CILINDRO DE RUEDAS:
Cuando remueve el tambor de frenos, verificar el cilindro de ruedas en cuanto a fuga de aceite. Si se
encuentra una fuga, rectificar la misma.
Inspeccionar las partes desarmadas del cilindro de rueda en cuanto a desgaste, rajadura, corrosión o
daños.

LIMPIAR LOS COMPONENTES DEL CILINDRO DE RUEDA CON LIQUIDO DE FRENOS DE TRES
PUNTOS ÚNICAMENTE

CONJUNTO DE POSTES:
Inspeccionar la tuerca de ajuste y trinquete en cuanto a desgaste, rajaduras o daño.

RESORTES:
Inspeccionar daños o debilitamiento, si está defectuoso, reemplazar.

CONJUNTO DE LA PLACA DEL FRENO:


1. Ajustar la rueda del cilindro a la placa posterior del freno.
2. Luego, sacar la tapa del tapón de sangrado y tubería conectar al cilindro de la rueda justo lo
suficiente para evitar fugas del líquido.
3. Ajustar la tubería del freno que se conecto en el paso 2.
4. Reinstalar el tampón del sangrador, tapa, para prevenir la entrada de polvo.
5. Ensamblar partes en el orden inverso de remoción.

NOTIFICACIÓN:
CUANDO INSTALE LAS ZAPATAS NO CAUSE DAÑOS A LA FUNDA DEL CILINDRO DE RUEDAS.
6. Instalar la zapata sobre los resortes empujándolos en su lugar y sosteniendo los pasadores.
7. Asegurar que el poste esté localizado correctamente en la ranura de red de la zapata.
8. Instalar el tambor del freno después de asegurarse que el interior del tambor del freno y zapatas del
freno estén libres de suciedad y aceite.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 130 Notas de entrenamiento Torito 205


7 Sistema de dirección y suspensión

E Datos del Servicio

NOTAS: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

___________________________________________________

___________________________________________________

___________________________________________________

___________________________________________________

___________________________________________________

___________________________________________________

___________________________________________________

___________________________________________________

___________________________________________________

___________________________________________________

___________________________________________________

___________________________________________________

___________________________________________________

___________________________________________________

___________________________________________________

___________________________________________________

___________________________________________________

___________________________________________________

___________________________________________________

___________________________________________________

___________________________________________________

___________________________________________________

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 131 Notas de entrenamiento Torito 205


8 Eléctrico

Mantenimiento – Eléctrico 110


Remoción de luz delantera y ajuste de foco 114
Motor del arrancador 117
Diagramas eléctricos GNV 127

Diagramas eléctricos GLP 127


Diagramas eléctricos de gasolina 127

Puntos Claves de Aprendizaje


Puntosaprendizaje
Después de leerclases
este capítulo, debe ser capaz de entender
 Importancia de la carga inicial de la batería, procedimiento de carga de
batería.
 Como verificar el voltaje de carga de la batería, corriente de carga de la
batería usando el multímetro.
 Remoción de luz delantera y ajuste.
 Procedimiento de verificación estándares para el motor del arrancador.
 Funcionamiento de varios circuitos eléctricos individuales.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 132 Notas de entrenamiento Torito 205


8 Eléctrico

A Mantenimiento - Eléctrico
BATERÍA:
Como usted sabe, el mantenimiento periódico y cuidado de la batería ayuda a aumentar su vida útil. A continuación
se presenta información compilada sobre el mantenimiento de la batería.

1) BATERÍAS DE VEHÍCULOS NUEVOS

A) VERIFICACION DE LA BATERÍA EN UN VEHÍCULO NUEVO EN PDI

1) Verificar el voltaje del circuito abierto de la batería.


2) Si el voltaje de la batería se recibe en condiciones menores de 12 V; informar los detalles en el formato al
departamento de garantías. Preservar el registro final para enviarlo al departamento de garantía, junto con el
reclamo de garantía en caso de falla de la batería durante la garantía por defectos de fabricación.
3) Cargar la batería externamente y colocarla en el vehículo.
4) Asegurar que los cables de la batería esté fijos firmemente y se aplique gel de petróleo en los terminales de la
batería para evitar que se sulfaten.

B) PROCEDIMIENTO DE CARGA DE LA BATERÍA CARGADA SECA

1) Remover el enchufe de plástico corto en la salida de ventilación de escapa y reemplazar con el tubo largo
abierto de la batería.
2) No conectar ni doblar el tubo de escape. Es un dispositivo de seguridad para remover humo. Bloquear este
tubo puede causar daños a la batería.
3) Llenar cada celda con ácido sulfúrico diluido de una gravedad específica de 1.240 (1.24 a temperatura
ambiente para usar sobre 10°C y 1.28 a temperatura ambiente para usar debajo de 10°C).
4) Mantener la batería como está por media hora.
5) Mantener los enchufes de ventilación abiertos. Conectar la batería al cargador y cargar con la corriente
adecuada como se indica a continuación.

No. de serie Tipo de batería No. de parte del cargador Calibración de corriente
de la batería
1 12V 9Ah 37 2031 02 0.9A
2 12V 32Ah 69 7538 28 2A
3 12V 50Ah 69 7538 28 3A

6) Cargar continuamente durante el periodo señalado.

No. de serie Tipo de batería Tiempo de carga necesario


1 12V 9Ah 10 – 15 horas
2 12V 32Ah 24 – 30 horas
3 12V 50Ah 24 – 30 horas

7) Después de terminar la carga de la batería, el indicador de carga LED se enciende.


8) El voltaje del terminal con la batería conectada al cargador cuando se mide con el multimedidor debe mostrar
el voltaje entre 14.5 a 15.2 V cuando la batería está totalmente cargada.
9) Detener la carga cuando está completa. Para una batería totalmente cargada, el voltaje del circuito abierto
debe ser mayor de 12.3 V medido después de una hora de carga.
10) La gravedad especifica de las celdas individuales debe ser >1.22 cuando se mide después de una hora de
carga.
11) Si la gravedad especifica de una o más celdas es menor de 1.18, enviar la batería al distribuidor de Exide
pues puede estar defectuosa.
12) Después de cargar, colocar las tapas de llenado firmemente y lavar los derrames de ácido con agua y
secar la batería.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 133 Notas de entrenamiento Torito 205


8 Eléctrico

C) VERIFICAR LA GRAVEDAD ESPECIFICA


La condición cargada de la celda individual puede verificarse
midiendo la gravedad específica del electrolito en esa celda. La Leer
gravedad específica del electrolito puede verificarse usando el aquí
hidromedidor que tiene un diámetro de entrada.
Para medir la gravedad específica llevar el electrolito en el
hidromedidor al nivel del ojo y leer las graduaciones en la regla
flotante en la parte inferior (es decir: porción curva inferior de la
superficie del electrolito) como se muestra en la figura.

D) INSTALACIÓN DE LA BATERIA

a) Asegurar que todas las celdas al nivel del electrolito se encuentren cerca de la marca del nivel máximo.
b) Limpiar y secar la superficie, lavar la parte superior de la batería con una tela limpia. Ajustar la batería
firmemente con un gancho y sujetadores afines.
c) Conectar los cables a los terminales positivo y negativo firmemente. Invertir los conectores dañará el
sistema de carga permanentemente.
d) Siempre conectar el último terminal (a tierra) negativo.
e) Limpiar los terminales de la batería y conexiones de cables. Embadurna con gelatina de petróleo para
evitar corrosión (NUNCA USAR GRASA ORDINARIA).
f) Enrutar el tubo de ventilación de la batería adecuadamente. No doblar o enganchar que puede causar
daños a la batería.
g) Verificar que los cables de la batería estén firmes y los cables no se soben en contra los componentes
de metal.

2) CUIDADO DE BATERÍAS USADAS

Para un desempeño óptimo y larga vida de la batería, el mantenimiento de la batería es importante. La


condición de la batería debe verificarse al menos una vez cada 45 días como sigue:
1) Siempre mantener la batería seca y limpia.
2) Inspeccionar visualmente la superficie del contenedor de la batería. Si hubiera signos de rajaduras o
fugas del electrolito de la batería, reemplazar la batería.
3) El nivel del electrolito al interior de todas las celdas debe verificar después de cada 45 días y poner
encima, de ser necesario, agua destilada únicamente. Nunca usar pacido ni agua de caño ordinaria ya
que acorta la vida de la batería.

A) PROCEDIMIENTO DE CARGA DE LA BATERÍA PARA


BATERÍAS EN USO

1. Limpiar el polvo del contenedor y la tapa superior


2. Medir y registrar el Voltaje del Circuito Abierto de la Batería
(OCV) como recibido
3. Remover 6 tapas de relleno antes de iniciar la carga
4. Verificar el nivel de electrolitos en todas las celdas
5. Si el nivel está debajo del nivel mínimo, añadir agua destilada
para llegar al nivel mínimo + 3 mm
6. Si el nivel está por encima del nivel mínimo, no añadir agua
destilada
7. Medir la gravedad específica de las celdas individuales de la
batería y registro de lecturas. La diferencia entre las
gravedades especificas de las celdas deben < 50 puntos; algo
más referirse al distribuidor Exide
8. Mantener el tapón de ventilación abierto
9. Verificar el voltaje del circuito del cargador de la batería. Debe
ser mínimo 15.2 V
10. Mantener la calibración de corriente en el Cargador como se
indica.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 134 Notas de entrenamiento Torito 205


8 Eléctrico

No. de serie Tipo de batería Calibración de corriente


1 12V 9Ah 0.9A
2 12V 32Ah 2A
3 12V 50Ah 3A

No. de serie Tipo de batería Tiempo de carga necesario


1 12V 9Ah 12 Horas
2 12V 32Ah 18 Horas
3 12V 50Ah 20 Horas
A
11. Conectar firmemente las abrazaderas del cargador a los terminales de la batería con la polaridad
adecuada.
12. Si la polaridad es errada, el zumbador de encenderá con el LED en color rojo. Corregir las
conexiones y proceder.
13. Cuando la batería está conectada al cargador, la lámpara del indicador de carga se apagará.
14. La duración de la descarga normal se indica debajo como una batería totalmente descargada
como se muestra arriba en la tabla. Para una batería parcialmente descargada, será menor.
15. Después de terminar de cargar la batería, el indicador LED se encenderá.
16. El voltaje del terminal con la batería conectada al cargador cuando se mide con el multimedidor
debe mostrar un voltaje entre 14.5 a 15.2 V, cuando la batería está totalmente cargada.
17. Parar la carga cuando acaba. Para una batería totalmente cargada, el voltaje del circuito abierto
debe ser mayor de 12.3 V, medido después de una hora de carga.
18. La gravedad específica de las celdas individuales debe ser > 1.22 cuando se mide después de
una hora de carga.
19. Si la gravedad especifica de una o más celdas es menor de 1.18, referir al distribuidor de Exide
como batería defectuosa.
20. Después de la carga, asegurar que el nivel de electrolitos en todas las celdas esté al nivel
máximo indicado al lado delantero de la batería. De no ser así, llenar con agua destilada.
21. Después de cargar, colocar las tapas firmemente en su lugar y lavar los derrames de ácido con
agua y secar la batería.
22. Aplicar la gelatina de petróleo en los terminales de batería.

Nota:
1. Evitar el llenado frecuente del electrolito en el campo, por ejemplo: si el electrolito está 3 a
4 mm sobre el nivel mínimo, no hay necesidad de llenar.
2. Verificar el voltaje del circuito abierto y nivel de electrolitos de la batería en el campo según
el mantenimiento regular una vez cada 45 días.
3. Si las abrazaderas del cargador se oxidan o llenan de moho, reemplazar el cable.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 135 Notas de entrenamiento Torito 205


8 Eléctrico

3) SULFATACIÓN DE LA BATERÍA
Una batería sulfatada es la que se deja descargada o con carga inferior al punto que se formen sulfato de
plomo anormal en las placas (las celdas sulfatadas parecen cristales blancos como azúcar) cuando esto
sucede, la reacción química dentro de la batería se ve afectada y resulta en una pérdida de capacidad.
Muchos de los casos de sulfatación son los siguientes:

1) Carga deficiente.
2) Permanecer sin cargar o con carga parcial durante un tiempo.
3) Nivel de electrolitos bajo si se permite caer el nivel debajo de las placas superiores de la batería,
entonces las superficies expuestas se endurecen y sulfatan.
4) Añadir ácido. Si se añade ácido a una celda donde existe sulfatación, la condición se agrava.
5) Gravedad especifica alta. Si la gravedad especifica es más alta que la recomendada (1.240), entonces
puede producirse sulfatación.
6) La temperatura alta acelera la sulfatación de una batería en espera parcialmente descargada.

VOLTAJE DE LA BATERÍA SULFATADA

Las celdas de la batería sulfatada mostrarán la gravedad específica y nada de carga. Si el voltaje de no
carga es menor de 9V para una batería de 12 V, entonces adoptar el siguiente procedimiento:

a) Verificar el voltaje antes de la carga


b) Cargar por dos horas
c) Verificar el voltaje cada hora, si el voltaje aumenta, entonces seguir cargando
aunque si el voltaje no aumenta, dejar de cargar y desconectar el cargador, de otro modo el
cargador de batería quedará dañado permanentemente
d) Si la batería no está muy sulfatada, entonces puede revivirse mediante un tratamiento especial. En
ese caso, es conveniente entregar la batería sulfatada a un distribuidor autorizado del fabricante de
la batería para que ejecute el tratamiento especial

4) NO USO – NO MANTENIMIENTO (MANTENIMIENTO MIENTRAS NO SE USA)

Cuando un vehículo al parecer quedará fuera de la carretera largo tiempo (más de un mes), entonces se
debe realizar mantenimiento de no uso como sigue, de otro modo la batería puede sulfatarse y quedar
dañada permanentemente.

a) Remover la batería del vehículo


b) Mantener el nivel del electrolito ¼ sobre las placas.
c) Durante el periodo fuera de servicio, la batería debe cargarse una vez al mes.
d) Mantener la batería totalmente cargada.
e) Almacenar la batería en un lugar frío y seco.
f) Mantener la batería lejos de la lluvia, humedad y luz directa del sol.

Especificaciones del magneto y valores de resistencia


Magneto - AZ351000
1. Tipo y capacidad Magneto trifásico
2. Capacidad 95 W a 1500 rpm
3. Salida de voltaje
Voltaje de carga de la batería (voltios) A 4000 rpm 14.2 ± 0.2
4. Valores de resistencia de la bobina del
estator
Bobina de carga 0.6 +/- 10% Ohms / fase Amarillo / amarillo / amarillo
5. Resistencia de la bobina de captación Cables azul/blanco y verde
210 Ohm +/- 10%
6. Detalles del solenoide de petróleo / gas
Solenoide de petróleo AF201072 19 ± 1 Ohms
Solenoide de gas GNV AF201071 19 ± 1 Ohms
Solenoide de gas GLP 24201338 8 ± 1 Ohms

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 136 Notas de entrenamiento Torito 205


8 Eléctrico

RESUMEN
PARÁMETRO BATERÍA CARGADA SECA BATERÍA EN USO
1. Limpieza Limpiar el polvo del contenedor Limpiar el polvo del contenedor
y la superficie de la tapa y la superficie de la tapa
2. Verificación inicial Cualquier daño Cualquier daño
Asegurar que los tapones de Voltaje de circuito abierto de la
ventilación y las tapas de batería
llenado estén intactos
3. Pasos iniciales para carga 1. Reemplazar el tapón plástico 1. Remover las 6 tapas de filtro
con un tubo de caucho
Remover las 6 tapas de llenado
2. Llenar cada celda con ácido 2. Si el nivel de electrolitos está
sulfúrico diluido de gravedad debajo del mínimo, añadir agua
específica 1.24 destilada para llevarlo al nivel
mínimo + 3mm
3. Cargar la batería 3. Cargar la batería
4. Corriente de carga Para baterías 9Ah – 0.9 A Para baterías 9Ah – 0.9 A
Para baterías 32Ah – 2 A Para baterías 32Ah – 2 A
Para baterías 50 Ah – 3 A Para baterías 50 Ah – 3 A
5. Periodo de carga Para baterías 9Ah – 10 a 15 Para baterías 9Ah – 10 a 15
horas horas
Para baterías 32Ah – 24 a 30 Para baterías 32Ah – 24 a 30
horas horas
Para baterías 50 Ah – 24 a 30 Para baterías 50 Ah – 24 a 30
horas horas
6. Voltaje del circuito abierto de 12.3 V 12.3 V
la batería después de una hora
de carga
7. Gravedad especifica de la >1.22 >1.22
celda individual después de
una hora de carga
8. Si la gravedad especifica de Informar al distribuidor Exide Informar al distribuidor Exide
cualquier celda es menos de
1.18 después de condición de
carga completa
9. Si la diferencia de gravedad Informar al distribuidor Exide Informar al distribuidor Exide
especifica entre cualquiera de
las dos celdas es más de 50
puntos
10. Después de cargar Colocar las tapas de llenado Asegurar el nivel de electrolitos
firmemente en su lugar y lavar en todas las celdas al nivel
el derrame de ácido con agua y máximo
secar la batería Colocar las tapas de llenado
Aplicar gelatina de petróleo en firmemente en su lugar y lavar
los terminales el derrame de ácido con agua y
secar la batería
Aplicar gelatina de petróleo en
los terminales
11. Frecuencia máxima de la 45 días 45 días
batería

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 137 Notas de entrenamiento Torito 205


8 Eléctrico

B Remoción de Luz delantera y ajuste de foco

REMOVER:
- Los tornillos Philips (6) de la cubierta de la luz
delantera.
- Sacar la cubierta.

AJUSTE DE ENFOQUE:
- Ajustar / soltar los tres pernos (8mm) como se
muestra en la figura hasta obtener el enfoque
correcto.

REEMPLAZO DE FOCOS:
- Girar el vidrio HL ligeramente en sentido anti
horario y sacar a través de los tres pernos del
ajuste de enfoque.
- Remover las conexiones del acoplador de cables
HL.
- Sacar el vidrio HL.
- Remover el gancho del soporte del foco de
seguridad.
- Sacar el foco.

NOTA: el foco HL es tipo halógeno


- Sus especificaciones son 12 V, 35/35 watts, Hs1
mientras reemplaza el foco, asegurarse que el
número de especificación sea correcto.

NOTA: El procedimiento de ensamblado es el inverso

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 138 Notas de entrenamiento Torito 205


8 Eléctrico

C Motor del arrancador


Especificaciones del motor del arrancador:

 Voltaje nominal – 12 V
 Salida nominal – 0.6 kw
 Tiempo de operación máximo – 15 segundos
 Tipo de excitación – tipo magneto permanente
 Dirección de rotación – sentido anti horario desde el extremo de accionamiento
 Peso – 1.75 Kg aproximadamente

Que hacer y no hacer:

 Usar la capacidad correcta y la batería totalmente cargada.


 Asegurar que todas las conexiones eléctricas al motor del arrancador, batería y accesorios asociados
funcionen bien.
 Para la seguridad del motor del arrancador su operación está interconectada con el funcionamiento del
motor.
 El interruptor del arrancador debe liberarse de inmediato una vez que se enciende el motor.
 No maniobrar el motor continuamente en caso de que el motor no encienda. Analizar la causa y
corregir. De otro modo la batería drenará y el motor del arrancador se dañará
 No aplicar grasa ni aceite al conmutador ni en al cepillo de carbón.

Inspección de rutina:

 Verificar el ajuste total de los tornillos de montaje del motor del arrancador.
 Verificar que los cables estén limpios y libres de daños.
 Verificar que las conexiones eléctricas sean firmes y perfectas.

Secuencia de desmantelamiento:

 Marcar la posición entre ganchos, abrazadera , gancho del extremo del conmutador con marcador en
cuanto al alineamiento adecuado de todas las partes durante el ensamblado.
 Destornillar 4 tornillos de cabeza hexagonal asegurando el gancho de fijación y gancho interno.
 Remover el gancho de fijación junto con el activador, calce de empuje y empaquetadura.
 Destornillar dos tornillos del perno amarrado y remover el conjunto interior.
 Remover la abrazadera sosteniendo la armadura en su lugar.
 Remover los sellos de la abrazadera.
 Remover la armadura y calce de empuje.
 Ahora el motor del arrancador está desmantelado en la etapa de de sub conjunto.
 Deslizar las escobillas positivas de las ranuras de la caja de escobillas.
 Destornillar la caja de escobillas, 2 tornillos de fijación. Sacar la escobilla negativa del conjunto de la
caja de escobillas de la cubierta final del conmutador.
 Retirar 6 tuercas, arandelas planas, arandelas de aislamiento y anillo en O del exterior del terminal
positivo.
 Remover el terminal positivo con las escobillas positivas.
 Remover el aislamiento del terminal.
 Ahora el motor está totalmente desmantelado.

Prueba en banco:

Armadura

 Verificar el bobinado de la armadura usando una Lámpara (es decir 15 watts) en una toma de 110
voltios AC para aislamiento.
Resistencia. El foco debe encender con las sondas conectadas a uno de los segmentos del conmutador.

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 139 Notas de entrenamiento Torito 205


8 Eléctrico

Cubierta final del conmutador

 Verificar la resistencia di eléctrica entre la escobilla positiva y la cubierta CE usando 500ºV DC


Megger. La lectura del megger debe ser de más de 10 M-ohms. Si fuera menor de 10 M-ohms,
cambiar la escobilla de aislamiento alrededor de la escobilla positiva.

Re ensamblado
 Limpiar todas las partes completamente.
 Reemplazar las partes desgastadas, de haber alguna
 Re-ensamblar. El procedimiento es inverso al desmantelamiento, salvo que el resorte de la
escobilla debe mantenerse en posición usando soportes especiales hasta que la armadura esté en
su lugar.
 Reemplazar los anillos „O‟, empaquetadura y sellos de abrazadera con nuevos

Torque de ajuste
 Terminal positivo Tuerca 3 Nm
 Tornillo de fijación de la caja de escobillas 0.8 – 1.1 Nm

D Motor del arrancador eléctrico

O. DESCRIPCIÓN NO. DE PARTE BAL NO. DE PARTE VARROC CANT.


DE
SERI
E
1 GANCHO DE FIJACIÓN 24 11 1168 29 710 00000 1
2 CUBIERTA DEL EXTREMO JC 11 1009 44 341 00000 1
TRASERO
3 GANCHO INTERNO 24 11 1169 29 730 00000 1
4 ARMADURA 24 11 1170 29 750 00000 1
5 ABRAZADERA JC 11 1010 44 320 00000 1
6 EJE DE ENGRANAJE 24 11 1171 29 720 00000 1
(ACCIONADOR BENDIX)
7 CONJUNTO DE DK 11 1017 44 260 00000 1
ESCOBILLAS
8 PLACA DE ESCOBILLA DK 11 1018 44 142 00000 1
9 ANILLO EN O PARA 24 11 1173 29 700 00300 1
CANILLA
10 SELLO DE ABRAZADERA DK 11 1020 44 100 00200 1
11 PERNO DE AJUSTE DK 11 1021 44 100 00300 1
12 EMPAQUETADURA -- 29 700 00200 1

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 140 Notas de entrenamiento Torito 205


8 Eléctrico

Detección de fallas del motor del arrancador

No. Problema Causa Remedio


de
serie
1 El motor del - Verificar la traba de seguridad, - Operar de acuerdo al manual del
arrancador no de haber alguna usuario del vehículo
enciende - Interruptores de botón - Reemplazar el interruptor de
defectuosos botón
- Relé defectuoso - Reparar / reemplazar el relé
- Batería descargada / - Verificar con batería totalmente
defectuosa cargada. Si el arrancador
- Circuito de carga defectuoso funciona, atender la batería
- Conexiones sueltas o drenada / reemplazar
corroídas - Colocar correctamente
*Escobillas / resortes gastados - Limpiar todas las conexiones
*Conmutador sucio o aceitoso eléctricas y aplicar gelatina de
*Armadura defectuosa petróleo
*Reemplazar escobillas / resortes
según el caso.
*Limpiar el conmutador. Reemplazar
la armadura de ser necesario
*Reemplazar la armadura
2 Rotación de - Batería descargada / - Verificar que la batería esté
armadura lenta, defectuosa totalmente cargada. Si el
piñón no engancha, - Gotas pesadas en los arrancador funciona, asistir a la
piñón engancha contactos del relé batería drenada / reemplazar
pero el motor del - Conexiones eléctricas sueltas - Reparar / reemplazar el relé
arrancador no o corroídas - Limpiar todas las conexiones
maniobra el motor - Escobillas / resortes gastados eléctricas y untar con gelatina de
- Conmutador sucio o aceitoso petróleo
- Armadura defectuosa - Reemplazar las escobillas /
- Accionador defectuoso resortes según el caso
- Limpiar el conmutador.
Reemplazar la armadura de ser
necesario
- Reemplazar la armadura
- Reemplazar el accionador
3 Armadura gira pero - Movimiento lento del activador - Lubricar el buje del piñón y
el piñón no - Quemadura del piñón o vástagos en el activador así como
engancha engranaje de anillos el eje con aceite Servo T100
4 Girar armadura, - Activador resbala - Remover arrancador, reemplazar
piñón engancha - Armadura defectuosa el activador. Volver a probar el
pero no maniobra el - Batería baja motor del arrancador
motor - Reemplazar armadura
- Verificar la batería totalmente
cargada. Si el arrancador
funciona, asistir a la batería
drenada / reemplazar
5 El arrancador - Presionar el interruptor de - Golpear el interruptor para liberar
funciona botón pegajoso o desconectar la batería
continuamente - Relé pegajoso - Golpear el relé para liberar o
incluso después de - Quemaduras en el piñón o desconectar la batería. Reparar /
liberar el botón engranaje de anillo reemplazar relé
- Los bujes del activador del - Raspar y limpiar
tamaño del eje - Remover el arrancador,
reemplazar el activador, volver a
probar el arrancador y colocar
nuevamente en el vehículo

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 141 Notas de entrenamiento Torito 205


8 Eléctrico

D Diagramas de cableado GNV


CIRCUITO DE CARGA DE BATERÍA
REGULADOR

NEGRO

BLANCO/NEGRO
ROJO

VERDE/BLANCO

AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
ROJO
INDICADOR DE
CARGA
VERDE/BLANCO

BLANCO/NEGRO BLANCO/NEGRO
FUSIBLE 30 A

NEGRO
ROJO

NEGRO

BOBINA DE
CAPTACIÓN

BATERÍA

CONJUNTO DEL MAGNETO

CIRCUITO DE ENCENDIDO / DEL ARRANCADOR


RELÉ RELÉ DEL
INTERRUPTOR ROSADO A CDI ARRANCADOR
(SELECCIÓN DE UNIDAD DE IGNICIÓN DC
MODO DE GNV- ACOPLADOR NATURAL
VERDE CLARO

PETRÓLEO ACOPLADOR CON TRABA Y SELLO


APAGADO) AZUL CON
ROJO/AMARILLO
NEGRO/AMARILLO

TRABA SOLENOIDE DE GAS


VERDE CLARO

AZUL/BLANCO
MARRÓN
MARILLO/VERDE
ROJO/AMARILLO

BLANCO/ROJO
NEGRO
VERDE
BLANCO/AMARILLO

NARANJA/MARRÓN
NEGRO

ROJO/BLANCO ACOPLADOR AZUL


CON TRABA
ROJO BOTÓN DEL
AMARILLO/VERDE ARRANCADOR

BLANCO/AMARILLO
AMARILLO/ROJO

INTERRUPTOR NEUTRAL
SOLENOIDE
ROSADO
ACOPLADOR ROJO DE GAS

FUSIBLE 30 A
NARANJA/MARRÓN
ROJO
ROJO

RELÉ
negro
AL INTERRUPTOR DE POLVO NEGRO
INTERRUPTOR (SELECCION
NEGRO/BLANCO MOTOR
DE MODO PETROLEO CN-
ARRANCADOR
OFF)
CAJA DE FUSIBLES
BATERÍA

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 142 Notas de entrenamiento Torito 205


8 Eléctrico

D Diagramas de cableado GNV


CIRCUITO DEL INDICADOR LATERAL
VERDE
LUZ DEL INDICADOR
LATERAL DELANTERO
LH 12V-10W
NEGRO
LUZ PILOTO
LH 12V-5W
BLANCO LADO
DERECHO DEL
ACOPLADOR VERDE INTERRUPTOR DE IGNICIÓN INDICADOR
(TIPO TRABA) POSTERIOR
12V,10W
NEGRO

VERDE

NEGRO
CORTE DE

ANARANJAD
RELÉ

BLANCO/VERDE
CONSOLA DE INSTRUMENTOS

O
VERDE

FUSIBLE 30 A ROJO
INTERRUPTOR DE
PELIGROS

NEGRO
AZUL

BATERÍA
BLANCO

VERDE

INTERRUPTOR LH GRIS/ROJO
NEGRO

CONJUNTO DEL RELÉ


LUZ DEL INDICADOR (INTERMITENTE)
LATERAL
DELANTERO
LH 12V-10W LADO RH DEL
INDICADOR
LUZ PILOTO POSTERIOR
LH 12V-5W 12V,10W

CIRCUITO DE LUZ DE PARADA / COLA, PILOTO


INTERRUPTOR DE PARADA
(MECÁNICO) AZUL/BLANCO

NEGRO
BLANCO
LUZ PILOTO
AZUL/BLANCO
ROJO

AZUL

12V, 5W BLANCO
INTERRUPTOR RH GRIS
BLANCO

a LA FARO POSTERIOR /
BOCINA PARADA
LUZ DEL MEDIDOR FARO 12V.12/5W
DE TARIFA 12V- 5W
(PARA AUTO
RISHKA) NEGRO

LUZ
BOTON

INTERRUPTOR ON/OFF FUSIBLE 30 A


ROJO/BLANCO

INTERRUPTOR DE
ANARANJADO APAGADO DEL RELÉ
BLANCO/ NEGRO

CAJA DE FUSIBLES FARO POSTERIOR /


BLANCO/ NEGRO

ROJO PARADA
FARO 12V.12/5W

GRIS
BLANCO
NEGRO
BATERÍA

AZUL/BLANCO

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 143 Notas de entrenamiento Torito 205


8 Eléctrico

D Diagramas de cableado GNV

CIRCUITO DE LUZ ALTA, HAZ ALTO Y HAZ BAJO

SWITCH DERECHO
Rojo/blanco

INTERRUPTOR
DE IGNICIÓN AMARILLO/NEGRO
INDICADOR DE ROJO
HAZ ALTO ROJO
ROJO/BLANCO

FUSIBLE 30 A
BLANCO/ROJO
LUZ DE CORTE GNV DEL
LAMPARA RELÉ CAJA DE
12V, 5W FUSIBLES
/35W INTERRUPTOR
LH

AMARILLO/NEGR

AMARILLO/NEGRO
BLANCO/ROJO
O

ROJO/BLANCO
CAJA DE
FUSIBLES
BOTÓN DE INTERRUP
CUCHARA TOR LH

BOTÓN
INTERRUPTOR
LH
BATERÍA

CIRCUITO DE PELIGRO
VERDE VERDE

INTERRUPTOR DE IGNICIÓN

INDICADOR ROJO INDICADOR


DELANTERO POSTERIOR LADO
LADO RH ROJO/BLANCO RH
12V, 10W 12V, 10W
AMARRILLO/VERDE

CORTE GNV DEL


RELÉ
NEGRO

FUSIBLE 30 A

BLANCO/NEGRO
NEGRO
BLANCO/NEGRO
VERDE/AMARRILL
O

NEGRO

INTERMITEN
TE BATERÍA

VERDE INTERRUPTOR
DE PELIGROS
AZUL
BLANCO/VERDE
INDICADOR
DELANTERO
LADO LH GRIS/ROJO GRIS/ROJO
12V, 10W

AZUL

INDICADOR POSTERIOR
LADO LH 12V, 10W

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 144 Notas de entrenamiento Torito 205


8 Eléctrico

CIRCUITO DEL LIMPIAPARABRISAS Y CLAXON

NEGRO
ROJO/BLANCO
INTERRUPTOR DE
IGNICIÓN ROJO
INTERRUPTOR LH

ANARANJADO
MOTOR DEL
LIMPIAPARABRISAS

BLANCO/NEGRO
BOCINA

VERDE CLARO CORTE DEL RELÉ

CAJA DE FUSIBLES
FUSIBLE 30 A

NEGRO

BATERÍA

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 145 Notas de entrenamiento Torito 205


8 Eléctrico

E Diagramas de cableado GLP


CIRCUITO DE CARGA DE LA BATERÍA
REGULADOR

NEGRO

VERDE/BLANCO
ROJO

BLANCO/NEGRO
FUSIBLE 30 A

AMARRILLO

AMARRILLO
AMARRILLO
INTERRUPTOR DE CORTE DE
LA BATERÍA

INDICADOR DE CARGA
VERDE/BLANCO

BLANCO/NEGRO

NEGRO
NEGRO

BATERÍA

CONJUNTO DEL
MAGNETO
BOBINA DE CAPTACIÓN

CIRCUITO DE IGNICIÓN / DEL ARRANCADOR


INTERRUPTOR
UNIDAD DE
IGNICIÓN DC
(SELECCIÓN DE MODO DE
GLP-PETRÓLEO APAGADO) RELÉ DEL ARRANCADOR
RELÉ
ROSADO A CDI
ROJO/AMARRILLO ACOPLADOR AZUL
AZUL/BLANCO
GRIS

CON TRABA
VERDE CLARO

NEGRO

SOLENOIDE DE GAS
BLANCO/ROJO

ACOPLADOR
MARÓN
BLANCO/AMARRILLO

NATURAL CON
VERDE CLARO
NEGRO/AMARRILLO

TRABA Y SELLO

DEL MAGNETO
ROJO/MAR

DE CAPTACIÓN
ANARANJADO/MARRÓN
NEGRO

DE LA BOBINA
HT
ROJO/AMARRILLO
ROJO/BLANC
O
BLANCO/AMARRILLO

AMARRILLO/ROJO

ROJO
AMARRILLO/VERDE

APAGADO-ENCENDIDO
DEL INTERRUPTOR DE
FUSIBLE 30 A

ESTACIONAMIENTO BOTÓN DEL


ARRANCADOR

3.5
INTERRUPTOR DE CORTE
DE LA BATERÍA INTERRUPTOR
NEUTRAL
ROSADO
ROJO

NEGRO INTERRUPTOR
NEGRO
(SELECCIÓN DE MODO
MOTOR
ARRANCADOR
PETRÓLEO GLP-OFF)
CAJA DE
FUSIBLES
BATERÍA

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 146 Notas de entrenamiento Torito 205


8 Eléctrico

E Diagramas de cableado GLP


CIRCUITO DEL INDICADOR LATERAL
LUZ DEL INDICADOR LATERAL LADO RH DEL INDICADOR
DELANTERO LH 12V-10W POSTERIOR

LUZ PILOTO LH 12V-5W BLANCO

NEGRO
VERDE
ACOPLADOR VERDE
(TIPO TRABA)
VERDE
NEGRO

INTERRUPTOR DE
IGNICIÓN

VERDE

NEGRO
BLANCO/VERDE
CONSOLA DE INSTRUMENTOS

FUSIBLE 30 A
APAGADO DE
BATERÍA

INTERRUPTOR DE
PELIGROS
NEGRO

INTERRUPTOR LH
AZUL

NEGRO
AZUL

BATERÍA
BLANCO

NEGRO

VERDE

GRIS/ROJO

LUZ DEL INDICADOR LATERAL CONJUNTO DEL RELÉ


DELANTERO LH 12V-10W
(INTERMITENTE)
LADO LH DEL INDICADOR
LUZ PILOTO LH 12V-5W POSTERIOR

CIRCUITO DE LUZ DE PARADA / COLA, PILOTO


LUZ PILOTO LH 12V,5W
INTERRUPTOR DE PARADA
(MECÁNICO)
BLANCO/NEGRO
BLANCO AZUL/BLANCO
BLANCO/NEGRO
ROJO

AZUL

INTERRUPTOR LH
BLANCO
BLANCO

A LA
BOCINA NEGRO GRIS
LUZ DEL MEDIDOR DE
TARIFA 12V-5W FARO POSTERIOR /
(PARA AUTO RISHKA) PARADA
FARO 12V,21/5W
NEGRO
AZUL/BLANCO

LUZ
-BOTON

INTERRUPTOR ON/OFF AZUL/BLANCO


ROJO/BLANCO

ANARANJADO

APAGADO DE
BATERÍA
FUSIBLE 30 A

FARO POSTERIOR /
BLANCO/NEGRO

BLANCO/NEGRO
AZUL/BLANCO

PARADA
FARO 12V,21/5W

CAJA DE FUSIBLES NEGRO GRIS

ROJO BLANCO

AZUL/BLANCO
AMARRILLO/VERDE BATERÍA BLANCO/NEGRO

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 147 Notas de entrenamiento Torito 205


8 Eléctrico

CIRCUITO DE PELIGRO VERDE VERDE


LADO RH 12V, 10W

INDICADOR DELANTERO
LADO RH 12V, 10W

INTERRUPTOR DE IGNICIÓN
ROJO
ROJO/BLANCO

AMARRILLO/VERDE

NEGRO
FUSIBLE 30 A
NEGRO

BLANCO/NEGRO

VERDE/AMARRILLO
INTERRUPTOR DE
CORTE DE LA
BATERÍA

NEGRO

INTERMITENTE INDICADOR DE
BATERÍA PELIGRO

VERDE

ROJO/VERDE AZUL

GRIS/ROJO GRIS/ROJO
indicador delantero
lado LH 12V, 10W
AZUL

INDICATOR POSTERIOR
LADO LH 12V, 10W

CIRCUITO DEL LIMPIAPARABRISAS Y CLAXON


NEGRO

INTERRUPTOR DE IGNICIÓN

ROJO/BLANCO

ROJO
INTERRUPTOR
RH

AZUL/ROSA

MOTOR DEL BLANCO/NEGRO


LIMPIAPARABRISAS ANARANJADO
FUSIBLE 30 A

BLANCO/NEGRO
BOCINA VERDE CLARO

CAJA DE
FUSIBLES

INTERRUPTOR DE CORTE
DE LA BATERÍA

negro

BATERÍA

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 148 Notas de entrenamiento Torito 205


8 Eléctrico

E Diagramas de cableado GLP

(EN BLANCO)

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 149 Notas de entrenamiento Torito 205


8 Eléctrico

F Diagramas de cableado de petróleo

CIRCUITO DE CARGA DE LA BATERÍA


REGULADOR

ROJO
NEGRO

VERDE/BLANCO

BLANCO/NEGRO
AMARRILLO
AMARRILLO

AMARRILLO
FUSIBLE 30 A
INDICADOR DE CARGA
VERDE/BLANCO

BLANCO/NEGRO

INTERRUPTOR DE CORTE
DE LA BATERÍA

NEGRO
NEGRO

BATERÍA

CONJUNTO DEL MAGNETO

BOBINA DE CAPTACIÓN

CIRCUITO DE IGNICIÓN / DEL ARRANCADOR


UNIDAD DE
IGNICIÓN DC

A LA CAJA DE FUSIBLES RELÉ DEL


RELÉ
ROSADO A CDI ARRANCADOR
ROJO/AMARRILLO
NEGRO
AZUL/BLANCO
VERDE CLARO

BLANCO/ROJO

VERFE
VERDE CLARO
MARR{OM
NEGRO/AMARRILLO

ROJO/MAR

DE LA BOBINA HT

ROJO/AMARRILLO
ROJO/BLANCO

ROJO
AMARRILLO/VERDE

APAGADO-ENCENDIDO
DEL INTERRUPTOR DE
ESTACIONAMIENTO BOTÓN DEL
ARRANCADOR

FUSIBLE 30 A
INTERRUPTOR
NEUTRAL
ROSADO

INTERRUPTO
R DE CORTE
DE LA
BATERÍA
ROJO

NEGRO
NEGRO

MOTOR
ARRANCADOR
CAJA DE
FUSIBLES BATERÍA

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 150 Notas de entrenamiento Torito 205


8 Eléctrico

F Diagramas de cableado de petróleo


CIRCUITO DEL INDICADOR LATERAL
LADO RH DEL INDICADOR
LUZ DEL INDICADOR LATERAL POSTERIOR
DELANTERO LH 12V-10W

LUZ PILOTO LH 12V-5W

VERDE
NEGRO
BLANCO
CAJA DE FUSIBLES
ACOPLADOR VERDE
CON FUSIBLE

VERDE
(TIPO TRABA)

VERDE
ROJO/BLANCO
NEGRO

VERDE

INTERRUPTOR DE IGNICIÓN

VERDE/AMARRILLO
CONSOLA DE INSTRUMENTOS

AMARRILLO/VERDE

NEGRO
ROJO

INTERRUPTOR

FUSIBLE 30 A
DE
PELIGROS
INTERRUPTOR LH
NEGRO

NEGRO

AZUL

BATERÍA
NEGRO
AZUL

GRIS/ROJO
LUZ DEL INDICADOR LATERAL
CONJUNTO DEL RELÉ
DELANTERO LH 12V-10W
(INTERMITENTE)

LADO RH DEL INDICADOR


LUZ PILOTO LH 12V-5W BLANCO POSTERIOR

CIRCUITO DE LUZ DE PARADA / COLA, PILOTO


LUZ PILOTO LH 12V, 5W
INTERRUPTOR DE PARADA
BLANCO/NEGRO

(MECÁNICO)
BLANCO/NEGRO
AZUL/BLANCO
BLANCO
ROJO

AZUL

BLANCO
INTERRUPTOR RH
BLANCO

NEGRO GRIS

LUZ DE PARADA / COLA


LUZ 12V,21/5W
LUZ DEL MEDIDOR DE
TARIFA 12V-5W
(PARA AUTO RISHKA)
AZUL/BLANCO

LUZ NEGRO
BOTÓN

INTERRUPTOR ON/OFF
ROJO/BLANCO AZUL/BLANCO
ANARANJADO

INTERRUPTOR DE
CORTE DE LA
BATERÍA
FUSIBLE 30 A

BLANCO/NEGRO
BLANCO/NEGRO

LUZ DE PARADA / COLA


AZUL/BLANCO

CAJA DE LUZ 12V,21/5W


FUSIBLES NEGRO
ROJO

GRIS

BLANCO
BATERÍA BLANCO/NEGRO
AZUL/BLANCO

AMARRILLO/VERDE

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 151 Notas de entrenamiento Torito 205


8 Eléctrico

F Diagramas de cableado de petróleo


INDICADOR TRASERO
CIRCUITO DE PELIGRO LADO RH 12V, 10W
VERDE VERDE
INDICADOR
DELANTERO
LADO RH 12V, 10W

INTERRUPTOR
DE IGNICIÓN
ROJO

ROJO/BLANCO

AMARRILLO/VERDE

NEGRO
FUSIBLE 30 A
NEGRO

BLANCO/NEGRO

VERDE/AMARRILLO
INTERRUPTOR DE
CORTE DE LA
BATERÍA

NEGRO

INDICADOR DE
INTERMITENTE PELIGRO
batería
VERDE

ROJO/VERDE
GRIS/ROJO AZUL

AZUL GRIS/ROJO

INDICADOR
DELANTERO
LADO LH 12V, 10W INDICATOR POSTERIOR
LADO LH 12V, 10W

CIRCUITO DEL LIMPIAPARABRISAS


Y CLAXON
NEGRO

INTERRUPTOR DE IGNICIÓN

ROJO/BLANCO

ROJO
INTERRUPTOR
RH

AZUL/ROSA

BLANCO/NEGRO
MOTOR DEL ANARANJADO
LIMPIAPARABRISAS
FUSIBLE 30 A

BLANCO/NEGRO

BOCINA VERDE CLARO

CAJA DE FUSIBLES

INTERRUPTOR DE
CORTE DE LA BATERÍA
NEGRO

BATERÍA

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 152 Notas de entrenamiento Torito 205


8 Eléctrico

F Diagramas de cableado de petróleo

CIRCUITO DE LUZ ALTA, HAZ ALTO Y HAZ BAJO


INTERRUPTOR RH

INTERRUPTOR DE
IGNICIÓN
AMARRILLO/NEGRO
ROJO ROJO
ROJO/BLANCO

AMARRIL
LO

FUSIBLE 30 A
AMARRILLO
LUZ
DELANTERA
INTERRUPTOR DE
APAGADO DE
BATERÍA

AMARRILLO/NEGRO
NEGRO
MARRÓN/AZUL

ROJO/BLANCO
AMARRILLO/NEGRO

AMARRILL
BLANCO/ROJO
ROJO/AZUL

LUZ

O
CAJA DE
DELANTERA FUSIBLES
ROJO
AMARRILLO

AMARRILLO
BLANCO
MARR{ON/

VIOLETA

NEGRO
NEGRO
AZUL

BOTÓN DE
NEGRO CUCHARA

BATERÍA

BOTÓN
INTERRUPTOR LH
RELÉ DEL FARO RELÉ DEL FARO
ELEVADO ALTO
HAZ DE LUZ ALTO HAZ DE LUZ BAJO

Centro de Entrenamiento – Servicio Técnico 153 Notas de entrenamiento Torito 205

También podría gustarte