LATÍN I. IES Ramon Muntaner. Latín I. Nomen Et Cognomina

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 33

LATÍN I

IES Ramon Muntaner

Latín I

Nomen et cognomina: _________________


LATÍN I
IES Ramon Muntaner

DIOSES OLÍMPICOS

PLAN DE TRABAJO I

Lengua flexiva: casos, declinación y conjugación.


Categorías gramaticales.
Sintaxis: oración copulativa, transitiva e intransitiva.
Iniciación a la traducción.
La oración simple.
LENGUA LATINA Introducción a los casos y sus funciones. El enunciado.
1ª-2ª declinación.
Adjetivos 1ª-2ª declinación.
Introducción a la morfología verbal. El enunciado.
Presente, Imperfecto y Futuro de Indicativo (SUM y
verbos regulares).
Análisis morfológico
MORFOLOGÍA
nominal, adjetival, pronominal y verbal.
NOMINAL Y VERBAL
Declinar y conjugar.
Textos sobre los Dioses Olímpicos:
 Deae Romanae.
 Novem musae.
TEXTOS LATINOS Y  Dei deaeque Romani.
SU INTERPRETACIÓN  Mercurius et metalla.
 Bacchus, deus vini.
 Juppiter.
 Deorum nuntii.
Evolución semántica: patrimoniales, vulgarismos,
cultismos, semicultismos y dobletes.
EL LÉXICO LATINO Expresiones latinas: medium, placet, placebo, stricto
Y SU EVOLUCIÓN sensu, lato sensu, in situ, motu proprio, de incognito,
aurea mediocritas, rara avis, alma mater, verbi gratia,
vademecum, alias.
Marco geográfico de la Península Itálica.
ROMA Y SU LEGADO El indoeuropeo. Historia de la lengua latina. Lenguas
románicas.
LATÍN I
IES Ramon Muntaner

1ª declinación – Presente:
DEAE ROMANAE
In Italia multae deae sunt et provinciarum incolae deas in aris honorant.
Minerva, Diana Vestaque clarae Romanorum deae sunt.
Minerva dea sapientiam et victoriam in pugnis dat. Minerva pugnarum dea est. Est patrona etiam
sapientiae.
Dearum novella Diana est. dea in silva habitat, sagittas portat et ambulat cum feris sub luna. Diana
naturam, cavernas, densas silvas et parvas cervas vigilat. Saepe praedas aliis deis portat. Diana Lunae et beluarum
domina est.
Vesta puellarum et familiae dea est. Incolae Romae has deas amant, sed potentiam iramque etiam timent.
Igitur iis aras dicant et hostias in provinciis propinquis dicant. Romanorum matronae deis primitias praebent ac
puellae rosarum violarumque coronis simulacra ornant.
Minervae sacrae sunt noctua oleaque, Dianae cervae, Vestae flamma perpetua. Pater familias filiis ac
filiabus deorum dearumque reverentiam imponit. Romani Minervam, Dianam et Vestam amant et colunt.
Venus dea feminarum formam administrat. Puellae in nuptiis deam appellant nam nuptarum invidiam
habent. Deae fera alba columba est et in picturis statuisque ex aquis surgit.
Iuno, dearum domina, familiam et villam regit. Sed Iuno feminarum et dearum invidiosa est et saepe
magna ira inimicas vulnerat.
Ceres agricolarum terras, herbas et spicas curat.
Etiam Victoria et Fortuna sunt deae. Statuae Victoriae alas habent.

NOVEM MUSAE
Musae poetarum
patronae sunt. Musica grata est
Musis. Musae Iovis filiae sunt et in
Monte Parnaso cum Apollo
habitant. Illae scientiae diversas
areas regunt. Musicae musa Euterpe
est. Polyhymnia elocuentia curat. Clio historiam docet. Comoediae musa Talia est sed tragoediam Melpomene
procurat. Musa Erato lyrae poetas iuvat. Urania philosophiam imperat. Calliope musa heroicas fabulas inspirat.
Terpsichore, musarum ultima, scaenicas operas dirigit.

RESPONDE LATINE:
1. Cum quo Musae habitant?
2. Habitatne Diana in urbe? Ubi habitat?
3. Quae alas habet?
4. Quae dea columbam albam habet?
5. Quae inimicas vulnerat?
6. Quae musa heroicas fabulas inspirat?
7. Quae sapientiae, pugnae et Athenarum dea est?
8. Quid Clio docet?
9. Quot musae sunt?
10. Ubi Musae habitant?
LATÍN I
IES Ramon Muntaner

2ª declinación masculina - Imperfecto:


DEI DEAEQUE ROMANI
Primo Romani deos deasque
agrorum et silvarum et aquarum
adorabant. Di et Deae Romani aras
Dei deaeque Romani
prope vicos et in silvis habebant. Aras
quoque in viis vicorum et in ora
maritima habebant. Postea multos deos
Romani adorabant.
Juppiter, rex deorum, erat amicus incolarum terrae. Juppiter Romanos saepe iuvabat.
Habitabat in regia pulchra; a regia incolas terrae spectare amabat.
Juno erat regina deorum. Regina erat superba, sed erat feminis terrae cara. In magnis
oppidis et parvis vicis Juno aras habebat, sed in silvis aras non habebat.
Deus belli erat Mars; hastam et gladium portabat. Mars agriculturae quoque deus erat.
Multas aras in oppidis et in agris Italiae habebat.
Minerva, dea belli, sapientiae quoque dea erat. Arae Minervae erant in oppidis, non in silvis.
Venus erat pulchra dea amoris.
Diana erat dea benigna; Romanis cara erat. Diana silvas et bestias silvarum amabat. Arae
Dianae erant in silvis.
Romani deum Neptunum, regem fluviorum, adorabant. Neptunus multas aras in ora
maritima habebat. Romani in Oceano non saepe navigabant, quod tempestates timebant.
Mercurius, celer nuntius deorum, omnes celeritate superabat.
Vesta erat Romanis cara; multas aras in parvis casis et in magnis villis habebat. In aris
Vestae flammae semper ardebant. Vesta erat dea foci. Ceres dea frumenti; Vulcanus deus ignis;
Apollo omnia providebat et eum homines consultabant; Pluto erat rex Tartari et Proserpina, filia
pulchra Cereris, erat uxor eius atque Bacchus, deus vini.

COMPLE LATINE: COMPLE LATINE:


1. Maritus Junonis est __________. 6. In aris Vestae __________ semper
2. __________ hastam et gladium portabat. ardebant.
3. Venus pulchra dea __________ erat. 7. Dea frumenti est __________.
4. Deus aquae, maris, fluvii est __________. 8. Pluto rex __________ est.
5. Celer nuntius deorum est __________. 9. Maritus Proserpinae _________ est.
10. Bacchus deus __________ est.
LATÍN I
IES Ramon Muntaner

2ª declinación neutra:
MERCURIUS ET METALLA
Aurum, argentum et ferrum metalla sunt. In terra multae venae auri, argenti et ferri sunt.
Ferrum necessarium est; et aurum et argentum rara et pretiosa sunt. Antiqui
populi aurum, argentum, ferrum et alia metalla cognoscunt. Multa simulacra
ex auro et argento deorum templa ornant; ex ferro multa instrumenta et
arma sunt facta. Fabri in officinis metalla cudunt, et cultros gladiosque
fabricant.
Mercurius est deorum nuntius et fabrorum patronus. Aurei anuli
et argenteae fibulae matronarum ornamenta sunt. Fibulae aurae saepe
dearum statuas ornant. Statua Minervae ex auro est in Graecia. Multi nummi
ex aureo vel ex argento sunt; sunt etiam nummi aenei. Argentarii vel mensarii
pecuniam custodiunt. Metalla pretiosa saepe bellorum causa sunt.

BACCHUS, DEUS VINI


Bacchus deus vini et vindemiae erat. Bacchum Italici etiam
Liberum appellabant, quia vinum animos liberat curis. Bacchi
caerimoniae semper iucundae sunt, nonnumquam etiam effrenatae:
nota enim sunt orgia Bacchica. Itaque multi Bacchum despiciebant
neque convenienter honorabant; tum deus contra stultos inimicos
bella gerebat. Etiam Indiae populi Bacchum colebant: apud Nysam
deus cum Satyris saepe saltabat. Agricolae Asiae et Europae
Bacchum laeto animo celebrabant: viri feminaeque tympana et
taedas destringebant simulque saltabant.

CERTE / FALSUM:
1. Antiqui populi cum multis simulacris ex auro et argento deorum templa ornabant.
2. Antiqui populi lignea arma faciebant.
3. Aurum, argentum et ferrum stellae sunt.
4. Deus deaeque in templis metalla cudebant.
5. Deus vini et vindemiae Mercurius erat.
6. In Asia et Europa coloni Bacchi ceremonias celebrabant.
7. In Bacchi ceremoniis tympana et taedae eran.
8. Ornamenta feminae anuli et fibulae sunt.
9. Satyri in Mercurii ceremoniis saltabant.
10. Statua Minervae ex argento est.
LATÍN I
IES Ramon Muntaner

Futuro:
JUPPITER
Antiquitus Juppiter, rex deorum, dicebat, “Dividam orbem
terrarum in tria regna. Rex ero caeli terraeque. Juno Regina mea erit. In
Olympo habitamus, sed incolae terrae nos interdum in templis atque in silvis
videbunt.”
Deinde Juppiter dicebat, “Neptunus reget Oceanum et aquas quae
in Oceanum fluunt. Sceptrum non habebit; Semper tridentem portabit.”
Denique Juppiter dicebat, “Pluto erit rex mortuorum; sub terra in
regno Orci reget.”

DEORUM NUNTII
Saepe rex deorum nuntios ad Plutonem, ad Neptunum, ad regna terrae
mittere cupit. Itaque olim Mercurium Juppiter vocat et dicit, “Eris nuntius
deorum. Alas habebis, alas in soleis et alas in petaso. Caduceus tuus et ianuas et
portas semper aperiet.”
Itaque Mercurius etiam januas sepulchrorum aperit et mortuos ad
regnum Plutonis ducit. Dum Mercurius petasum gerit, mortales nuntium deorum
videre non possunt.
Juno, Regina deorum, nuntiam quoque habet. Iris, dea arcus pluvii, iussa
Junonis ad mortales portat. In palla deae multi sunt colores. Cum Iris per caelum
volat, multi colores sub radiis solis lucent.

ELIGE: ELIGE:
- Juppiter orbem terrarum dividet… - Nuntius deorum erit…
o Juno et Neptunus. o Neptunus.
o Neptuns et Pluto. o Pluto.
o Pluto et Juno. o Mercurius.
- Maritus Junonis erit… - Mercurius habebit alas in…
o Pluto. o Manu et petaso.
o Neptunus. o Petaso et soleis.
o Juppiter. o Soleis et manu.
- Dei deaeque habitabunt… - Cum caduceo Mercurius aperiet…
o In Olympo. o Templa.
o In Roma. o ianuas.
o In agro. o aquas.
- Neptunus, deus aquarum, portabit… - Nuntia reginae deorum erit…
o Sceptrum. o Ceres.
o Caduceum. o Juno.
o Tridentem. o Iris.
LATÍN I
IES Ramon Muntaner

Evolución semántica

Patrimoniales, Vulgarismos, Cultismos, Semicultismos y Dobletes.

Distribuye las siguientes palabras castellanas en su lugar correspondiente según sean cultas o
patrimoniales, junto al término latino del que proceden:

Acuario, estrecho, fumigar, habla, recuperar, caldo, laborar, digital, sobrar, colgar, llamar, estricto,
año, circo, filial, recobrar, clamar, íntegro, liar, hastío, rueda, entero, literal, anual ,doblar, humo,
puño, causa, letra, rotar, cosa, cerco, pluvioso, agua, hijo, ligar, repugnar, cálido, labrar, superar,
fábula, colocar, fastidio, lluvia, duplicar, dedal

ÉTIMO LATINO CULTISMO PATRIMONIAL


Annum
Aquam
Calidum
Causam
Circum
Clamare
Collocare
Digitalem
Fabulam
Fastidium
Filium
Fumum
Integrum
Laborare
Litteram
Lligare
Pluvial
Pugnum
Recuperare
Rotam
Strictum
Superare
LATÍN I
IES Ramon Muntaner

Dobles etimológicos
A veces, de una misma palabra latina se originaron dos voces castellanas: una vulgar y
otra culta; aunque esta distinción no siempre coincide con nuestra apreciación.
o Distribuye las siguientes palabras castellanas en su lugar correspondiente según sean
cultas o vulgares, junto al término latino del que proceden:

Concilio, ochavo, rezar, capítulo, jamelgo, laborar, lego, mancha, aurícula, concejo, colocar,
cálido, minuto, raudo, ojo, laico, cabildo, mácula, palabra, rápido, óculo, labrar, caldo, menudo,
octavo, santiguar, íntegro, frío, oreja, frígido, famélico, película, parábola entero, , santificar,
colgar, pelleja, recitar.

ÉTIMO LATINO CULTISMO PATRIMONIAL


Auriculam

Calidum

Capitulum

Collocare

Concilium

Famelicum

Frigidum

Integrum

Laborare

Laicum

Maculam

Minutum

Octavum

Oculum

Parabolam

Rapidum

Recitare

Sanctificare
LATÍN I
IES Ramon Muntaner

Expresiones Latinas

Alias: De otro modo, por otro nombre, de apodo.


Alma mater: “Madre nutricia”; se refiere a la Universidad en el sentido que te nutre de sabiduría.
Aurea mediocritas: Se emplea para cantar las excelencias de una mediana condición, sin
extravagancias.
De incognito: Sin darse a conocer.
In situ: en el lugar de origen.
Lato sensu: En sentido amplio, a grandes rasgos.
Médium: «Medio».Se refiere a la persona intermediaria entre las almas de los muertos o seres
divinos y los seres vivos.
Motu propio: Voluntariamente, por decisión personal.
Placebo: «Agradaré». Sustancia carente de cualquier virtud terapéutica que se usa en experimentos
clínicos compartidos o para suministrarse a pacientes con males imaginarios.
Placet: Que agrada, que tiene permiso.
Rara avis: Ave escasa, cosa inusitada, persona rara.
Stricto sensu: En sentido estricto, acción restringida
Vademécum: “Va conmigo”; hoy se refiere al libro que acompaña siempre a los médicos donde se
encuentran los prospectos de los medicamentos.
Verbi gratia: Por ejemplo.

1. _____ eres un gran amigo; si lo miramos despacio, ya no estoy tan seguro.


2. ¿Cómo es el dueño del bar? - _____, todos le rehuyen.
3. A la Universidad se la llama en lenguaje culto _____ .
4. El asesino se ha presentado a la policía _____ .
5. El peligroso delincuente Jaime Lloveras, _____ El Chico, fue detenido ayer.
6. En el mundo hay muchas cosas buenas, _____ la amistad.
7. En la entrevista me dieron el _____ y al día siguiente empecé a trabajar.
8. En la tele no está de moda el lema latino _____ ; cuanta más extravagancia, mejor.
9. Este año podremos ver _____ los mosaicos de Itálica.
10. Hicieron una sesión espiritista y la _____ gritaba palabras incoherentes.
11. Iba en bañador con sombrero y paraguas; era una ____ en medio del restaurante.
12. La policía llevó a cabo una investigación _____ para esclarecer el crimen.
13. Los famosos viajan frecuentemente _____ . No quieren ser reconocidos.
14. Los médicos recetan frecuentemente un _____ para tratar a enfermos hipocondríacos.
15. Para ser mayor de edad, _____ , es necesario haber cumplido los 18 años.
16. Ruperto Tierra, _____ el Farol, también vendrá a la fiesta.
17. Sin el _____ los médicos no podrían recetar en muchas ocasiones.
18. Un amigo de verdad ayuda _____ ; no es necesario que se lo pidas.
LATÍN I
IES Ramon Muntaner

MAPA FÍSICO DE LA P. ITÁLICA

MARES:
Adriático, Tirreno y Jónico.
Mare Nostrum = Mediterráneo.

OROGRAFÍA:
Los Alpes y Los Apeninos.
Volcán Etna.

HIDROGRAFÍA: Po, Arno, Tíber

MAPA POLÍTICO DE LA P. ITÁLICA:


REGIONES:

ISLAS:
Cerdeña y Sicilia.

CIUDADES:
Roma.
Florencia.
Milán.
Venecia.
Pompeya.
LATÍN I
IES Ramon Muntaner

DEL I.E. A LAS LENGUAS ROMANCES


MÉTODO COMPARATIVO.

DEFINICIÓN DE «indoeuropeo»:

DISPERSIÓN DEL I.E.:

Lenguas Shatem:

Lenguas Centum:

HISTORIA DEL LATÍN


- Latín arcaico 

- Latín clásico 

- Latín postclásico 

- Latín tardío 

- Latín vulgar 

o LENGUAS ROMANCES 

- Latín medieval 

- Latín renacentista 

- Latín actual 
LATÍN I
IES Ramon Muntaner

DIOSES OLÍMPICOS

PLAN DE TRABAJO II

Pretérito Perfecto y Pluscuamperfecto.


Imperativo de presente.
QUOD explicativo.
LA LENGUA
Infinitivo Concertado.
LATINA
Possum.
Pronombre personal.
3ª declinación.
MORFOLOGÍA Análisis morfológico nominal, adjetival,
NOMINAL Y pronominal y verbal.
VERBAL Declinar y conjugar.
Textos sobre los Dioses Olímpicos:
 Rex mortis.
TEXTOS LATINOS  Apollo.
Y SU
INTERPRETACIÓN  Daphne et Apollo.
 Vesta, foci dea.
Entregar: Diana, lunae dea.
Evolución fonética: las vocales largas y breves;
los diptongos.
Expresiones latinas: ad nauseam, alea iacta est,
EL LÉXICO
de facto, de iure, dura lex sed lex; excusatio non
LATINO
petita, accusatio manifesta; in albis, in dubio
Y SU EVOLUCIÓN
pro reo, in mente, in pectore, inter vivos, mea
culpa, quid, snob, sub iudice, summum, totum
revolutum.
ROMA
Nacimiento, niñez, educación y juegos.
Y SU LEGADO
LATÍN I
IES Ramon Muntaner

Pretérito Perfecto:

REX MORTIS
Initio di in summo Olympo habitabant; Titani in terra habitabant. Titani invidiosi
autem longis bellis pugnabant et Olympum occupare temptabant. Denique post multos annos di
Olympi Titanos superaverunt.
Post victoriam Juppiter in concilio deorum et dearum dixit, “Non iam Titani terram
habebunt; sub terra in Tartaro obscuro semper habitabunt. Ego et terram et caelum habebo.”
Neptuno Juppiter dixit, “Tibi, Neptune, regnum aquarum dabo; tu eris rex fluviorum et
Oceani.”
Deinde rex deorum dixit, “Tu, Pluto, eris rex Orci obscuri; tu regnum mortuorum
habebis.”
Itaque Pluto est rex regionis subterraneae; in magna regia habitat, sed regia non est
pulchra.
Canis triceps, Cerberus, prope ianuam regiae semper vigilat.
Circum regiam sunt silvae densae; in silvis umbrae mirae errant. Regnum
subterraneum semper obscurum est.
Circum Orcum est fluvius
Styx, frigidus et obscurus. Deus
Mercurius mortuos ad ripas fluvii ducit; parva navicula nauta
Charon mortuos trans fluvium frigidum portat.
Charon mortuos sine pecunia portare recusat. Itaque
mortuus qui pecuniam non habet prope ripam fluvii per
centum annos errat. Denique post centum annos Charon miseras umbras trans fluvium portabit
sine pecunia.

RESPONDE LATINE:
1. Qui in terra habitabant? Et in Olympo?
2. Cur Titani contra deos pugnabant?
3. Qui magnam pugnam vicerunt?
4. Qui rex fluviorum et Oceani erat?
5. Estne Pluto rex mortuorum? Ubi habitabat?
6. Quid Cerberus faciebat?
7. Estne magna lux in regnus subterraneus?
8. Qui mortuos ad regnum Plutonis ducit?
9. Qui Charon faciebat?
10. Quot annos mortui sine pecunia in ripa errabant?
LATÍN I
IES Ramon Muntaner

Quod explicativo – infinitivo concertado – Possum:

APOLLO

Phoebus Apollo est deus solis. Deus incolis terrae gratus est, quod radii solis sunt

Phoebi sagittae. Sagittae dei incolas et agros a periculo morbi defendant.

Apollo est deus iustus; populo bonas leges dat. Pacem amat,

sed arma non vitat. Phoebus arcum et sagittas habet. Phoebo cara est lyra,

quod est deus musicae. Graeci fabulam notam de lyra prima narrant.

Olim, ut fabula est, Apollo parvum deum Mercurium ex caelo

spectat. Mercurius est infans. Hodie inter saxa silvae parvus deus

testudinem subito videt. Testudinem celeriter necat; testam autem servat.

Chordas trans testam Mercurius ponit; tum e testa musicam evocat gratam. Apollo musicam

chordarum audit, et ad terram statim volat; parvum deum laudat.

“Lyra tua est bona; musica tuae lyrae mihi grata est,” dicit Apollo. “Dabisne mihi

lyram?” Parvus Mercurius invitus Phoebo lyram dat. Gaudium Phoebi est magnum. “Semper

lyram portabo,” dicit Apollo, “quod sum deus musicae.”

Deinde Apollo laetus Mercurio dicit, “Tibi caduceum magicum dabo. Semper

caduceum habebis; caduceus magicus te iuvabit. Trans terram et aquas Oceani volare poteris.”

COMPLE LATINE:

1. Apollo est deus iustus quia populo __________ __________ dat.


2. Apollo Mercurio __________ __________ donat.
3. Arma Apollonis sunt __________ et __________.
4. Cum caduceo Mercurius __________ poterit.
5. Cum lyram Phoebus habet, deus __________ est.
6. Mercurius __________ lyram donat.
7. Mercurius animal in silva videt: __________.
8. Mercurius trans testam __________ ponit et gratam __________ evocat.
9. Phoebus lyram habet quia __________ __________ est.
10. Radii solis sunt __________ __________.
LATÍN I
IES Ramon Muntaner

Imperativo:

DAPHNE ET APOLLO
In silvis Thessaliae habitat nympha Daphne. Daphne multis grata est, quod est pulchra.
Multi nympham in matrimonium ducere desiderant. Daphne autem matrimonium sempre recusat.
“Libera esse desidero,” dicit. “In silvis sola errare amo; matrimonium recuso.”
In silva propinqua autem parvus deus Cupido habitat. Per densam silvam errare amat
quoque Cupido. Olim Cupido in silva ambulat; in pharetra et sagittas aureas et sagittas plumbeas
portat. Deus Phoebus Apollo puerum videt parvum. Apollo jocose dicit, “Multas sagittas in tua
pharetra portas, sed tuae sagittae bestias necare non possunt. Pharetram habes magnam, sed in
pharetra sunt parvae sagittae aureae et plumbeae.”
Celeriter Cupido sagittam mittit auream. Sagitta vulnerat Phoebum. Mox Phoebus
Apollo pulchram nympham Daphnen videt; statim deus nympham in matrimonium ducere
desiderat.
“Te amo, Daphne,” dicit Phoebus. “Sagitta aurea parvi dei me
vulneravit. Sum deus medicinae, sed nulla medicina me iuvare potest. Tu
sola me iuvare poteris. Te amo; te in matrimonium ducere desidero.”
Daphne territa per silvam properat. Apolo quoque properat.
Denique Daphne properare non iam potest; territa nympha orat,
“Servate me, di benigni. Mutate formam meam! Tum Apollini grata non
ero.”
Statim di benigni formam nymphae mutant. Non iam comam,
sed folia habet Daphne. Non iam bracchia, sed ramos habet. Daphne est
pulchra laurus. Apollo laurum pulchram spectat et dicit, “Non iam es nympha, sed te amo,
Daphne. Mea laurus es, et corona laurea erit semper signum victoriae.”

CERTE / FALSUM:

1. Apollo Daphnem in matrimonium ducere desiderat.


2. Arma Cupidinis pharetra, sagittae aureae pulmbeaeque et arcus sunt.
3. Cupido cum aurea sagitta Daphnem vulnerat.
4. Cupido cum aurea sagitta Phoebum vulnerat.
5. Daphne, foeda nympha, in silvis Romae habitabat.
6. Daphne formam suam mutat: brachia sunt rami atque coma est folia.
7. Daphne, territa, plorat, orat et mutare formam desiderat.
8. Nympha Daphne matrimonium sempre desiderabat.
9. Pulchra laurus est nova forma Daphnis.
10. Signum victoriae corona rosae semper erit.
LATÍN I
IES Ramon Muntaner

Pronombre personal:

3ª Declinación:

VESTA, FOCI DEA


Initio dea Vesta in Olympo habitabat, sed maesta erat quod di deaeque inter se disputabant.
Vesta pacem amabat; itaque in terram descendere cupiebat. Denique Vesta dixit, “Incolae terrae flammas
habent, sed aras non habent.”
Iuppiter respondit, “” Ad terram te mittam; eris dea flammarum sacrarum. Incolae multarum
terrarum aras tuas aedificabunt et curabunt. Viri flammas ab aris tuis ad terras novas portabunt. Flammae
ab aris Vestae semper ascendant.”
Tum Vesta ad terram descendit. Multos post annos incolae Italiae urbem Romam
aedificaverunt. Media in urbe erat magnum templum deae Vestae. Primo flammae sacrae in ara semper
ardebant. Postea autem Romani aram non curabant; non iam flammae ab ara Vestae ascendebant.
Dea Vesta irata fuit. “Cur meas flammas non custoditis?”
rogavit. “Flammae semper in magna ara ardere debent. Si flammas diligenter
custodietis, tuta semper erit Roma; aliter di Romanos punient.”
Romani responderunt, “Puellas deligemus, quas ‘Virgines
Vestales’ nominabimus. Noctu atque interdiu Virgines Vestales flammas
sacras custodient; magnam aram curabunt. In templo Vestae flammae
semper ardebunt.”
Postea Romani semper flammas ab ara Vestae ad aedificium
novum portabant. In foco aedificii novi flammas sacras ponebant; dea foci
erat Vesta.

ELIGE: ELIGE:

- Dea Vesta habitabat in… - In media urbe Romae


o Olympo. aedificaverunt…
o Graecia. o Domus aurea.
o Italia. o Templum Neptuni.
- In templorum aris non erant… o Templum Vestae.
o Flores. - In templo Vestae semper…
o Flammas. o Dona habere debet.
o Dona. o Flammas habere debet.
- Vesta in terra descendebat quia… o Flores habere debet.
o Dea agri erat. - Vestales sunt puellae quae …
o Flammas habebat. o Agros curant.
o Pacem amabat. o Ceremonias Vestae curant.
o Flammas sacras Vestae curant.
LATÍN I
IES Ramon Muntaner

Texto para entregar: DIANA, LUNAE DEA


Olim in Italia prope densam silvam habitabat agricola. In silva erat templum Dianae
antiquum. Agricola deos agrorum et silvarum adorabat. Deam Dianam quoque
amabat, quod Diana erat dea silvarum.
Nauta, amicus agricolae, hieme in vico propinquo habitabat. Aestate
nauta procul ab Italia navigabat et multas terras spectabat. Nauta Neptunum
adorabat, quod Neptunus erat deus maritimus. Templa Neptuni erant orae
maritimae propinqua.
Agricola fabulas Diana amico narrabat, sed nauta semper dicebat, “In templo antiquo,
amice, dea non habitat. Sunt nullae flammae in ara; sunt nulla dona pro ara.”
Olim nauta noctu in silva obscura ambulat. Lunam in caelo videre non potest. Subito
autem prope templum Dianae flammas videt claras. Per ianuam apertam nauta deam pulchram
videre potest. Dea cum multis puellis prope aram stat.
Nauta audit verba deae. “Habebo multa templa in multis terris,” Diana puellis dicit,
“sed in hac terra incolae aras non servant meas; mihi dona non dant. In terra ubi incolae aram
deae non servant manere non possum. Date mihi lucernas, puellae; eritis stellae in caelo. Ego luna
in caelo ero.”
Puellae lucernas deae dant. Subito templum est obscurum; nullae flammae sunt in ara.
Sed luna est clara; stellae sunt clarae. Celeriter ex silva nauta properat et agricolam de dea
puellisque narrabat.
“Dea cum multis puellis erat in templo,” dicebat. “Nunc Diana est luna; puellae sunt
stellae in caelo. Noctu lunam et stellas videre possumus; Dianam et puellas in caelo videmus.”
RESPONDE LATINE:
1. Cui puellae lucernas dant?
2. Cur Nauta deum Neptunum adorabat?
3. Quando Nauta in silva obscura ambulabat?
4. Quid Diana et puellae in caelo sunt?
5. Ubi Agricola habitabat? Et Nauta?

COMPLE LATINE:
1. Agricola deam Dianam adorabat quia _________________________________________.
2. Diana dea __________ erat.
3. Diana non manere potest ubi incolae templa deae __________ __________.
4. Neptunus deus __________ erat.
5. Noctu in caelo nos __________ et __________ videre possumus.

CERTE / FALSUM:
1. Diana multa dona desiderat.
2. Diana stellae est et puellae luna sunt.
3. Hieme nauta navigabat et multas terras spectabat.
4. In templo antiquo multae flammae in ara erant.
5. Stellae et Luna in templo sunt.
LATÍN I
IES Ramon Muntaner

RESPONDE LATINE (1’5 p)


ANALIZAR EL TEXTO (2puntos) y TRADUCIR EL TEXTO (3 puntos)
DECLINAR (1’5 puntos)
Maritimus, -a, -um + Nauta, -ae (m)
Antiquus, -a, -um + Ager, agri (m)
Pulcher, -chra, -chrum + Hiems, hiemis (f)

CONJUGA (1 puntos)
Presente – Imperfecto – Futuro – Pto Perfecto – Pto pluscuamperfecto de:
Possum, posse, potui
Dico, -ere, dixi

ANÁLISIS MORFOLÓGICO (1 punto)


habebo – amice – hieme – dona – claras
audit – mihi – date – silvarum - eritis

VOCABULARIO:
adoro, -are, -avi meus, -a, -um
aestas, -atis (f): verano multus, -a, -um: mucho
ager, agri (m) narro, -are, -avi
agricola, -ae (m): campesino, agricultor nauta, -ae (m): marinero
ambulo, -are, -avi: vagar, caminar sin rumbo navigo, -are, -avi
amicus, -i (m) Neptunus, -i (m)
amo, -are, -avi noctu (adv): por la noche
antiquus, -a, -um non (adv neg)
apertus, -a, -um: abierto nullus, -a, -um: ningún/-a
ara, -ae (f): altar nunc (adv): ahora
audio, -ire, -ivi: escuchar obscurus, -a, -um
autem (adv): en cambio, sin embargo olim (adv): una vez, en cierta ocasión
caelum, -i (n): cielo ora, -ae (f): orilla, ribera
celeriter (adv): rápidamente per (prep ac): a través de, por
clarus, -a, -um: brillante, luminosa possum, posse, potui
cum (prep abl): con postea (adv): después
de (prep abl): de, acerca de pro (prep abl): delante de
dea, deae (f) procul ab (prep): lejos de
densus, -a, -um prope (prep ac)
deus, dei (m) propero, -are, -avi: acercarese
Diana, -ae (f): Diana propinquus, -a, -um: cercano
dico, -ere, dixi: decir puella, -ae (f): niña
do, dare, dedi: dar, entregar pulcher, -chra, -chrum: bonito, hermoso
donum, -i (n): regalo, don quod (conj expl)
ego, me, mei, mihi, me quoque (adv): también
et (conj) saepe (adv): a menudo
ex (prep abl): de, desde sed (conj): pero
fabula, -ae (f) semper (adv)
flamma, -ae (f): llama de fuego servo, -are, -avi: guardar, conservar
habeo, -ere, -ui silva, -ae (f)
habito, -are, -avi specto, -are, -avi
hac (abl fem sing): esta stella, -ae (f): estrella
hiems, hiemis (f): invierno sto, -are, steti: estar de pie
ianua, -ae (f): entrada, puerta subito (adv): de repente
in (prep abl) sum, esse, fui
incola, -ae (m) templum, -i (n)
Italia, -ae (f) terra, -ae (f)
lucerna, -ae (f): lucerna, lámpara de aceite ubi (conj lugar): donde
luna, -ae (f) verbum, -i (n): palabra
maneo, -ere, manui: permanecer, quedarse vicus, -i (m): aldea
maritimus, -a, -um: marítimo, del mar video, -ere, vidi: ver
IES Ramón Muntaner - Xirivella 19
LATÍN I

Evolución fonética: las vocales largas y breves.

Las vocales largas (ā, ē, ī, ō, ū) se conservan tanto en castellano como en valenciano. Las vocales
breves (ă, ĕ, ĭ, ŏ, ŭ) presentan diferente evolución y En sílaba postónica tienden a desaparecer:

Vocal latina Castellano Valenciano


ă: sacerdotem sacerdote sacerdot
ĕ: herbam hierba herba
ĭ: silvam selva selva
ŏ: sortem suerte sort
ŭ: currere correr córrer

Señala la evolución de estas palabras latinas a las lenguas de nuestra comunidad:

Latín Castellano Valenciano


tĕrram
pĕllem
pĭlum
sĭccum
mĕ l
pŏrtum
mŏrtem
ĭntrare
fŏntem
gŭbernare
vĕntum
rŏtam
cĭppum
cĕntum
cŏvam
pŏrcum
tĕmpus
bŭccam
IES Ramón Muntaner - Xirivella 20
LATÍN I

Evolución fonética: los diptongos.

Los diptongos al evolucionar a cualquiera de las lenguas de nuestra


comunidad, monoptongan:
Latín Castellano Valenciano
Au: paucum Poco Poc
Ae: praemium Premio Premi
Oe: poenam Pena Pena

1.- Señala la evolución a las lenguas románicas de nuestra comunidad de


las siguientes palabras latinas:

Latín Castellano Valenciano CULTISMO


Scaena
Comoediam
Aurum
Aedificare
Causam
Tragoediam
Aedilem
Amoenum
Aerarium
Taurum
Praetorem
IES Ramón Muntaner - Xirivella 21
LATÍN I

Expresiones Latinas

Ad nauseam: “Para vomitar”; Hasta provocar náuseas, que da asco, incita el vómito.
Alea iacta est: “Los dados son lanzados”, la suerte está echada.
De facto: De hecho.
De iure: De derecho.
Dura lex, sed lex: La ley es dura, pero es la ley.
Excusatio non petita, accusatio manifesta: El que se disculpa sin que se lo pidan, confiesa su culpabilidad.
In albis: En blanco, sin nada.
In dubio pro reo: Principio jurídico que indica en caso de duda, a favor del reo.
In mente: En la mente, en el pensamiento.
In pectore: “En el pecho”; que aún no se ha hecho oficialmente público; reservadamente. Opinión que no se da a conocer.
Inter vivos: Entre los vivos. Se emplea en el lenguaje jurídico para indicar que una persona dona en vida alguna propiedad
de acuerdo con lo establecido en el Derecho.
Mea culpa: Por mi culpa.
Quid: El qué; el punto más importante o delicado del asunto.
Snob: “Sine nobilitate”, se refiere al grupo de gente que no tiene título nobiliario pero intenta aparentar como si lo
tuviera.
Sub iudice: Bajo el juez; que está sujeto a la decisión del juez. Bajo la ley; legalmente.
Summum: Lo más.
Totum revolutum: Todo revuelto, revoltijo, lío.

1. Aquel examen no tenía sentido: era un _____ de cifras, datos y fechas.


2. Aunque el Parlamento es –legalmente- el poder _____ , los dictadores no lo respetan.
3. Aunque no me hubieras avisado, lo hubiera hecho igual; lo tenía _____.
4. Después de preparar el almuerzo con gran cuidado, ha venido Juan y me ha dejado _____ . ¡Se lo ha
comido todo!
5. Dijo corriendo “yo no he sido”. Nadie le había explicado que ___.
6. El _____ de la vagancia es morirse de hambre por no hacer comida.
7. El presidente no reveló los miembros del nuevo gobierno, los guardaba _____ .
8. En algunos países el poder _____ es el ejército: se gobierna por medio de la fuerza del ejército,
ilegalmente.
9. Este es el _____ de la cuestión.
10. Julio fue castigado, a pesar de haber entonado el _____ , a repetir el examen.
11. La aristocracia consideraba _____ a los nuevos ricos.
12. La casa donde vivo no es heredada, sino una donación _____ .
13. La excusa de algunos abogados de que el asunto está _____ es muy utilizada para no hablar del caso.
14. Lo sabía todo muy bien, pero al llegar al examen me quedé _____. Suspendí otra vez.
15. María, no podré acompañarte al viaje de fin de curso pues mis padres obstinadamente se niegan a
permitírmelo. ¡Qué vamos a hacer! _____, ellos ponen las normas y yo las acato.
16. No podemos dar más detalles del crimen ya está todo ____ . Es su decisión.
17. Nos contó la historia una y otra vez - _____ -; no lo resistíamos más.
18. Queda una hora para el examen, _____ , voy a despejarme dando un paseo. Ya no puedo hacer nada
más.
19. Siempre tenemos _____ realizar un maravilloso viaje a Italia. Algún día realizaremos nuestro sueño.
20. Somos los dueños del restaurante _____ , no _____ . Pues tenemos el local alquilado, legalmente
pertenece al Señor Pérez.
21. Sospechó que copiaba en el examen, pero aplicó el principio de _____ y no le suspendió.
22. Ya he declarado mi _____ por el retraso a la reunión.
23. Yo os diré el _____ del problema de esta familia.
IES Ramón Muntaner - Xirivella 22
LATÍN I

NACIMIENTO, NIÑEZ, EDUCACIÓN Y JUEGOS

NACIMIENTO:
Filium tollere:
Lustratio:
Bulla:
Nomen:
Expositio:
Adopción:
NIÑEZ:
Niños:
Niñas:
EDUCACIÓN:
Escuela Primaria:
Edad:
Ludus:
Litterator - Magister:
Paedagogus:
Prandium:
Horario:
Enseñanza y metodología:
Material:
Educación Secundaria:
Edad:
Niñas:
Grammaticus:
Enseñanza y metodología:
Estudios Superiores:
Edad:
Rhetor:
Escuelas de retórica:
Controversiae:
Suasoriae:
JUEGOS:
Plostella:
Canicas:
Turbo (peonza)
Orbis – Trochus:
Pila:
Pupae:
Caput aut navis (cara o cruz)
Nuces:
Otros:
IES Ramón Muntaner - Xirivella 23
LATÍN I

DIOSES OLÍMPICOS

PLAN DE TRABAJO III

Preposiciones y Adverbios.
Pronombres posesivos.
LA LENGUA La oración simple interrogativa.
LATINA 4ª declinación.
5ª declinación.
***REPASO***
MORFOLOGÍA Análisis morfológico nominal, adjetival,
NOMINAL Y pronominal y verbal.
VERBAL Declinar y conjugar.
Textos sobre los Dioses Olímpicos:
 Vulcanus, ferri focique deus.
TEXTOS LATINOS
Y SU  Donum Neptuni Minervaeque.
INTERPRETACIÓN  Ceres et Proserpina.
 Mercurius et Prometeus.
Entregar:Minerva et Medusa.
Evolución de las consonantes en sílaba inicial y
final.
EL LÉXICO Expresiones latinas: accesit, ad libidum, cogito
LATINO Y SU ergo sum, confer, ecce homo, et cetera, ex
EVOLUCIÓN cathedra, in illo tempore, in media res, in
fraganti, morituri te salutant, primus inter
pares, tu quoque fili mi, ultimatum.
ROMA Y SU
Boda. Matrimonio. Familia. Divorcio.
LEGADO
IES Ramón Muntaner - Xirivella 24
LATÍN I

Pronombres Posesivos:

VULCANUS, FERRI FOCIQUE DEUS

Vulcanus est deus peritus. Magna cum cura regias splendidas deorum

dearumque in Olympo aedificavit. Regiae erant aureae; ianuae erant aureae. A

fenestris apertis regiarum di Olympi terras et aquas Orbis terrarum videre

poterant. In summo Olympo erat magna regia Iovis. In regia Vulcanus splendidum atrium

aedificavit; huc Iuppiter concilium convocabat. In atrio erant magnae urnae; urnae gemmis erant

adornatae.

In Olympo Vulcanus fulmina Iovis, galeas aureas, scuta splendida, hastas validas

faciebat. Aliis quoque deis arma Vulcanus dabat. Iuppiter iratus Vulcanum vocavit. “Bene

laboravisti, Vulcane, sed inimicos meos iuvisti!” dixit rex deorum. “Quod inimicis meis arma

dedisti, te de Olympo iactabo.”

Mox Vulcanus miser ad terram cadebat. Post multas horas in insulam Siciliam

pervenit. In Sicilia est Aetna alta. Aetna flammas perpetuas emittit.

Vulcanus flammas Aetnae spectavit et dixit, “In Aetna meam incudem

habebo. Dona pulchra atque arma belli facere potero; ero amicus

incolarum terrae.”

Incolae Italiae flammas Aetnae saepe videre possunt, quod Sicilia Italiae propinqua est.

“Hodie flammae Aetnae sunt clarae,” dicunt. “Vulcanus incude laborat. Vulcanus est amicus

noster.”
RESPONDE LATINE:

1. Cur Iuppiter iratus erat?


2. Estne Aetna propinqua Graeciae?
3. Estne Sicilia insula?
4. Quid in Aetna Vulcanus facere poterit?
5. Quid Vulcanus curat?
6. Quid Vulcanus in Olympo aedificavit et fecit?
7. Ubi concilium erat?
8. Ubi est mons Aetna?
9. Ubi regia Iovis erat?
10. Unde terras et aquas dei videre possunt?
IES Ramón Muntaner - Xirivella 25
LATÍN I

La oración simple interrogativa:

DONUM NEPTUNI MINERVAEQUE


Neptunus, rex fluviorum, regiam sub aquis Oceani habebat. Minerva erat dea Romana
belli et sapientiae. Graeci deam belli et sapentiae ‘Athenam’ appellabant.
Olim Neptunus et Minerva oppidum novum viderunt. Oppidum erat prope oram
maritimam. Neptunus rogavit, “Habetne oppidum nomen?” Incolae oppidi responderunt,
“Minime. Oppidum est novum; nomen non habet.” Deinde Neptunus dixit, “Oppido nomen
dabo.”
Athena (nostra Minerva) quoque oppido nomen dare desederavit. Denique Iuppiter, rex
deorum, dixit, “Neptunus donum creabit; oppido novo donum dabit. Athena quoque donum
creabit et dabit. Creator doni optimi oppidum appellabit.”
Sine mora Neptunus primum donum creavit; donum Neptuni erat equus. “Equus
optimum donum est, quod equus incolas oppidi iuvabit. Equum creavi; oppido equum dabo.”
“Donum meum optimum erit,” Athena dixit. “Arborem novam creavi; olivam dabo.
Olivas bacas habet, et bacae oleum dant.”
Incolae oppidi dona spectaverunt et clamaverunt,
“Equus bonus est, sed oliva est donum optimum. Equus est
signum belli; oliva est signum pacis.” Tum Iuppiter
declaravit, “Oliva est donum optimum. Da, Athena, nomen
oppido!” Itaque hodie nomen oppidi noti Graeciae est
Athenae, quod antiquitus Athena creavit olivam.

COMPLE LATINE:

1. Cum olivae bacis __________ facere potest.


2. Equus optimum donum non erat quia ______________________________________.
3. Incolis oppidi grata erat __________ quia est signum __________.
4. Minerva in lingua Graeca est __________.
5. Minervae donum _________ erat.
6. Neptuni donum __________ erat.
7. Neptunus et Minerva oppidum prope __________ __________ dare nomen desiderabant.
8. Nomen oppidi Graeci est __________.
9. Oliva optimum donum erat quia __________________________________________.
10. Rex fluviorum, __________, in __________ sub aqua habitabat.
IES Ramón Muntaner - Xirivella 26
LATÍN I

4ª declinación:
CERES ET PROSERPINA
Ceres, filia Croni et Rheae, est dea Romana et prope oram in insula Sicilia habitat. Non
est dea pugnae, neque victoriae, sed frumenti, et agros et frumentum agricolarum curat. Certe
Ceres agros curare debet: nam frumentum bonum non est. Ex templo igitur parvam filiam mittit
ad ripam ubi sunt nymphae, parvae puellae in aqua habitant.
Filia Cereris est dea Proserpina. Proserpina multas rosas et lilia et violas legit.
Proserpina in terra non semper habitat. Sub terra saepe habitat quod uxor Plutonis est.
Olim Proserpina, puella pulchra, flores in agris legebat. Subito equos
nigros et currum spectat. Currus appropinquat. In curru est Pluto, rex
infernorum. Deus puellam pulchram repente videt et amat. Ad Proserpinam
igitur equos agit et puellam terret. Proserpinam raptat et puellam sub terram in
regnum suum portat. Nunc puella misera est captiva sed Proserpina in Inferis
cum deo vitam agere non vult. Nunc Proserpina Plutonis coniuge et in Inferis
Proserpina est regina, sed violas, lilia, et rosas non legit neque lunam videt.
Ceres ex agris ad templum celeriter properat ubi filiam exspectat. Sed Proserpina non
venit. Vita deae frumenti est misera. Iterim filiam quaerit, Ceres agros non iam curat; violae,
rosae, lilia in agris non sunt; frumentum non est. Et in oppidis et in agris vita populi misera est.
Agricolae in agris laborant atque frumentum habere debent, sed non habent.
Tum Iuppiter, rex deorum, Cererem vocat. “Per sex menses,” inquit, “Proserpina in
terra vivet; per sex menses cum Plutone sub terra vivet.” Itaque nunc per sex menses Ceres et terra
laetae sunt. Nunc in agris copia frumenti et violarum et rosarum est; nam Ceres agros iterum
curat. Terra flores et fruges pulchras fert. Ver est. Per sex menses, cum Proserpina sub terra est,
hiems in terra est. Terra non laeta sed frigida est; flores non fert. Agricolae terram non arant.

CERTE / FALSUM:

1. Ceres dea victoria pugnaeque est.


2. Ceres filia Iovis et Iunonis erat. Ceres in insula Sicilia habitabat.
3. Ceres filiam suam non videt et agros non curat. Ceres laetissima est quia sua filia abest.
4. Cum Proserpina bacis legebat, currus Plutonis cum albis equis appropinquat.
5. Cum Proserpina in terra abest, multas flores undique sunt, quia hiems est.
6. Cum Proserpina in terra est, multas flores undique sunt, quia hiems est.
7. Maritus Proserpinae Pluto est et sub terra saepe habitat.
8. Pluto pulchram Proserpinam raptat et sub terra habitant.
9. Proserpina cum marito suo per tres menses vivet et per novem menses cum sua matre.
10. Proserpina, filia Cereris, violas, rosas et multas flores legit.
IES Ramón Muntaner - Xirivella 27
LATÍN I

5ª declinación:
MERCURIUS ET PROMETEUS

Homines a dis immortalibus ignem petebant, sed flammam inperpetuum

servare nesciebant. Tum Prometheus, humanae progeniei fautor, ignem de caelo

surripit et hominibus donat. Ob hanc rem Mercurius, Iovis iussu, Prometheum in

monte Caucaso deligat ad saxum clavis ferreis et aquilam, avium reginam, apponit.

Aquila Promethei iecur avide exedit. Quantum die aquila vorabat, tantum nocte crescebat. Sed

post multos annos Hercules aquilam interficit et Prometheum liberat.

ELIGE: ELIGE:
- Homines a dis immortalibus - Mercurius Prometheum deligat in…
petebant… o Monte Caucaso.
o Cibum. o Monte Aetna.
o Focum. o Monte Olympo.
o Aquam. - Aquila …:
- Titanus ignem de caelo surripit: o Oculos Promethei exedit.
o Cronos. o Iecur Iovis exedit.
o Atlas. o Iecur Promethei exedit.
o Prometeus. - Heros Graecus Prometheum liberat:
- Iuppiter _____ deligere titanum iussit: o Hercules aquilam dormit.
o Prometeum. o Hercules aquilam occidit.
o Mercurium. o Hercules saxum rupit.
o Caucasum.

GUÍA PARA LA PREGUNTA DE MORFOLOGÍA


VERBO, ENUNCIADO, CONJUGACIÓN, PERS Y Nº, TIEMPO, INDICATIVO ACTIVO.
TRADUCCIÓN.

SUSTANTIVO, ENUNCIADO Y GÉNERO, DECLINACIÓN, CASO/S Y Nº. TRADUCCIÓN.


(TODAS LAS OPCIONES)

ADJETIVO (POSITIVO), ENUNCIADO, 2-1-2, CASO/S Y Nº. TRADUCCIÓN. (TODAS LAS


OPCIONES)

PRONOMBRE PERSONAL, 1/2/3 PERSONA, CASO Y Nº, TRADUCCIÓN.

PRONOMBRE-ADJETIVO POSESIVO, 1/2/3 PERSONA Y Nº, ENUNCIADO, CASO, GÉNERO


Y NÚMERO.
IES Ramón Muntaner - Xirivella 28
LATÍN I

Texto para entregar: MINERVA ET MEDUSA


Olim Medusa, puella pulchra, in terra obscura habitabat ubi neque sol neque luna apparebat.
Terra obscura puellae grata non erat. Medusa igitur Minervam adoravit.
“Dea sapientiae, audi me,” puella misera oravit. “Iuva me! Terra obscura, ubi habito, mihi
grata non est. Pulchra sum; pulchram comam atque faciem pulchram habeo. Nemo autem in terra
obscura me videre potest. Desidero in terra clara habitare.”
Dea autem Medusam iuvare recusavit. Tum puella irata Minervae dixit, “Invidiosa es quod tam pulchra
sum! Populum me videre non desideras!”
Tum dea irata pulchram comam puellae mutavit. “Tu fuisti superba propter comam pulchram atque
faciem pulchram. Ego comam tuam in serpentes mutabo,” dea dixit irata. “Non iam tua coma erit pulchra. Tua facies
erit pulchra, sed nemo te spectare poterit. In saxa tua facies viros mutabit.”

CERTE/FALSUM:
1. Medusa capillos vultumque pulchros habebat.
RESPONDE LATINE: 2. Medusa deam sapientiae adorabat.
1. Cur Minerva iratissima erat? 3. Medusae terra ubi habitabat grata erat.
2. Cur terra obscura erat? 4. Mesuda in terra obscura vivere desiderabat.
3. Estne Medusa foeda? 5. Omnes facies et oculos Medusae spectare poterunt.
4. Quam partem in serpentes Minerva mutavit?
5. Ubi Medusa habitabat? ELIGE:
- Minerva Medusam iuvare…
COMPLE LATINE: o Abnegavit.
1. Dea irata, __________, comam ________ mutavit. o Desideravit.
2. Medusa in terra cum __________ habitare desiderabat. o Voluit.
3. Ubi sol et luna numquam apparent, terra __________ est. - Medusa in terra __________ habitabat:
o clarissima
o cum multa luce
o sine luce
0.- Intellego textum? (1’5 punto)
1.- Análisis sintáctico del texto (2p) y Traducción del texto (3p).
2.- Declinar (1’25p)
Pulcher, -chra, -chrum + facies, -ei (f) / Tuus, -a, -um + vir, viri (m)
3.- Conjugar (1’25p)
Presente: possum, posse, potui / dico, -ere, dixi Pto Perfecto: dico, -ere, dixi / sum, esse, fui
Imperfecto: habito, -are, -avi / sum, esse, fui Pto Plusc: possum, posse, potui / video, -ere, vidi
Futuro: habeo, -ere, -ui / audio, -ire, -ivi Imperativo: iuvo, -are, -avi / audio, -ire, -ivi
4.- Análisis morfológico (1p)
poterit - mutavit - mutabit - es - desidero
mihi - tuam - facies - viros - pulchram

LÉXICO:
adoro, -are, -avi iratus, -a, -um: enfadado, cabreado quod (conj adv expl)
appareo, -ere, -ui iuvo, -are, -avi: ayudar recuso, -are, -avi: rehusar, negarse a
atque (conj): y luna, -ae (f) sapientia, -ae (f): sabiduría
audio, -ire, -ivi: escuchar Medusa, -ae (f) saxum, -i (n): roca
autem (conj): sin embargo miser, -a, -um: pobre, miserable sed (conj): pero
clarus, -a, -um: ilustre, importante muto, -are, -avi: cambiar, convertir serpens, -ntis (f)
coma, -ae (f): melena, cabellera nemo (pron irreg): nadie, ninguna sol, solis (m)
dea, -ae (f) persona specto, -are, -avi
desidero, -are, -avi: desear neque (conj): ni, y no sum, esse, fui
dico, -ere, dixi non (adv) superbus, -a, -um: soberbia, engreída
ego, me, mei, mihi, me obscurus, -a, -um tam (adv): tan, tanto
facies, -ei (f): cara, rostro olim (adv): cierto día, en cierta ocasión, terra, -ae (f)
gratus, -a, -um: agradable un día tu, te, tui, tibi, te
habeo, -ere, -ui oro, -are, -avi: llamar, convocar, gritar tum: entonces
habito, -are, -avi populus, -i (m) tuus, -a, -um
iam (adv): ya possum, posse, potui ubi (conj adv temp / lugar)
igitur (conj): así pues propter (prepa c): por, a causa de video, -ere, vidi
in (prep ac/abl): a, hacia / en puella, -ae (f) vir, viri (m): hombre
invidiosus, -a, -um pulcher, -chra, -chrum
IES Ramón Muntaner - Xirivella 29
LATÍN I

Evolución de las consonantes en sílaba inicial y final


Las consonantes en sílaba inicial se conservan, a excepción de la F-
en castellano, que puede conservarse si precede a un diptongo o bien
evolucionar a H-

Latín Castellano Valenciano


Fabam Haba Fava
Fontem Fuente Font

En sílaba final se pierden todas las consonantes excepto –L, -S y –


R (que pasa a sílaba interior: metátesis).
Latín Castellano Valenciano
-L: mel Miel Mel
-S: minus Menos Menys
-R: quattuor Cuatro Quatre

Señala la evolución:

Latín Castellano Valenciano CULTISMO


Formicam
Ferire
Falconem
Ferrum
Fumum
Ficum
Farinam
Filum
Facere
foenum
IES Ramón Muntaner - Xirivella 30
LATÍN I

Expresiones Latinas:

Accésit: Se acercó. Se denomina accésit a la recompensa qie se otorga en un certamen al que, sin
haber obtenido el premio, merece ser galardonado.
Ad libidum: A voluntad, a capricho.
Cogito, ergo sum: “Pienso, luego existo”; primer principio filosófico según Descartes.
Confer: compara, consulta. En abreviatura cfr.
Ecce homo: “He aquí al hombre”; denota algo lastimoso.
Et cetera: “y las demás cosas”
Ex catedra: “Desde la cátedra, como catedrático”
In illo tempore: En aquel tiempo, hace años.
In media res: En medio de las cosas. Se utiliza en literatura para indicar que el lector de una obra
se siente como si estuviera en medio de la acción narrada mientras lee.
Infraganti: Ser “pillado”en el mismo momento que se está cometiendo el delito.
Morituri te salutant: “Los que van a morir te saludan”.
Primus inter pares: “El primero entre los iguales”
Tu quoque, fili mi: “Tú también, hijo mío”, palabras de César a Bruto, al ver que le clavaba el
puñal con otros conjurados. Denota sorpresa ante la desconfianza.
Ultimátum: Último plazo, último aviso.

1. ¿A dónde vais? – Vamos a hacer el último examen; _____, amigo.


2. ¿A quién invitaremos a la cena de fin de curso? – Yo creo que al Director, ¿no?, él es el
_____ .
3. Con la boca llena de golosinas decía que no me gustaban; me pescaron _____ .
4. El capitán de un equipo es el _____; manda por encima de los demás.
5. El conferenciante pronunció un discurso _____ y no admitió ninguna pregunta de los
asistentes.
6. El ejército dio un _____ a los enemigos antes de comenzar el asalto de la ciudad.
7. El tema de la redacción de hoy es _____ .
8. En el concurso literario dieron tres _____, además del primer y segundo premio.
9. En el concurso literario organizado por el Ayuntamiento, Juan obtuvo el _____ .
10. En el zoo vemos leones, tigres, jirafas, _____ . Es como en la selva.
11. Es _____ que en algunos gobiernos impera la corrupción.
12. Estoy leyendo una novela que me hace sentirme el verdadero protagonista; la técnica literaria
_____ se desarrolla perfectamente.
13. La guerrilla ha dado un _____ para la renovación de las conversaciones sobre el alto al
fuego.
14. La policía pescó al ladrón _____ ; lo llevaron a la comisaría con el botín en las manos.
15. Le pegaron puñetazos y patadas y quedó convertido en un _____; daba pena.
16. Lo que cuentas sucedió _____ .
17. Si eso que dice Descartes de “_____”, es verdad, alguno no existe.
18. Si quieres ver el origen de este fenómeno, _____ el cap. XII.
IES Ramón Muntaner - Xirivella 31
LATÍN I

BODA. MATRIMONIO. FAMILIA. DIVORCIO.

BODA:

Vestimenta de la novia:

Partes de la ceremonia:

Cena nupcial:

Deductio:

MATRIMONIO:

Ius connubii:

Edad mínima:

Manus:

Matrimonio cum manu:

- Confarreatio:

- Coemptio:

- Usus:

Matrimonio sine manu:

FAMILIA:

Gens:

Familia:

Paterfamilias:

Matrona:

DIVORCIO:

Disfarreatio:

Matrimonio cum manu:

Matrimonio sine manu:

Univira:

Hijos:
IES Ramón Muntaner - Xirivella 32
LATÍN I

REPASO UNIDADES 1 – 2 – 3

CASO

FUNCIÓN

TRADUCC

DECLINACIONES

1ª Decl. (-a, -ae) 2ª Decl. (-us, -i) 2ª Decl. (-er/-ir, -i) 2ª Decl. (-um, -i)

3ª Decl. (---, -is) TC (m/f) 3ª Decl. (---, -is) TC (nt) 3ª Decl. (---, -is) TI (m/f) 3ª Decl. (---, -is) TI (nt)

4ª Decl. (-us, -us) 4ª Decl. (-u, -us) 5ª Decl. (-es, -ei) *NOTAS*

ADJETIVOS

-US, -A, -UM


2–1-2
-ER, -A, -UM

PRONOMBRES

PERSONALES POSESIVOS
IES Ramón Muntaner - Xirivella 33
LATÍN I

TIEMPOS VERBALES: VOZ ACTIVA

Presente Imperfecto Futuro Pt. Perfecto Pt. Plusc. Imperativo

SUM,

esse, fui

Presente Imperfecto Futuro Pt. Perfecto Pt. Plusc. Imperativo

POSSUM,

posse,

potui

VERBOS REGULARES

Enunciado: ____________________________________

Conjugaciones

1ª 2ª 3ª 4ª MXT

Tiempos Verbales

Presente

Imperativo

Imperfecto

Futuro

Pt. Perfecto

Pt. Pluscuam.

ORAC. SUBORDINADAS

Or. Sub. Sustant.

Or. Sub. Adjet.

Or. Sub. Adverb.

También podría gustarte