0% encontró este documento útil (0 votos)
124 vistas18 páginas

Unidad 3

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 18

Quechua Básico

3 SESION

I. QALLARINA

1. Ñawinchay, uyariy

¿Pitaq kanki?

Imaynallam kachkankichik.
Ñuqaqa Anam kani Huancayomantam
kani. Limapim tiyani. Hampina wasipim
llamkani. yachachiqmi kani.

2. Qillqay ñawinchasqaykimanhina

Rimanakuna Musuq huntachiqkuna Sutikuna


______________________ ………..…………….…………….. ………………………..
……………………………… ………..…………….…………….. ………………………..
……………………………… ………..…………….…………….. ………………………..
……………………………… ………..…………….…………….. ………………………..

3. ‘-pi ‘ utaq ‘-manta’ huntachiqwan tukupay

✓ ¿Maypitaq tiyanki? Lima________ tiyani.


✓ ¿Maymantataq kanki? Qusqu……….. kani.
✓ ¿Maypitaq llamkanki? Loreto………… llamkani.
✓ ¿Maymantataq kanki? Tacna……….. kani.

4. May kasqanmanta, maypi tiyasqanmanta yachaq masiykiwan tapunakuy


hinaspa qillqay
▪ ¿…………………………………….…….? ……………….……………………….
¿Dónde vives?
▪ ¿………………………………………..…? …………………………………………
¿De dónde eres?
▪ ¿……………………………...............…..? ...…………………………………
¿Dónde trabajas?

1
Quechua Básico

II. MUSUQ SIMIKUNA

a. Suti rantikunata riqsisun

Ñuqa Qam Pay


SINGULAR

Yo Tú Él/ella
1° 2° 3°
P
Ñuqanchik Ñuqayku Qamkunas Paykuna
PLURAL

Nosotros Nosotros Ustedes Ellos /ellas


(todos, (solo,
hablantes y hablante (es
oyentes. )

1° 1° 2° 3°

La primera persona del plural presenta dos formas:


1. Inclusiva o Incluyente (i): Es empleada cuando el hablante incluye a su comitiva;
al interlocutor (es) y está dado por la palabra “ñuqanchik”. Es decir, se refiere a
todos que se encuentran en el momento o contexto, tú y yo o ustedes también
ellos, es decir, a todos a los que les habla incluido el hablante.

2
Quechua Básico

2. Exclusiva o excluyente (e). El interlocutor(es) no forma parte o, no


participará de lo que diga el hablante y está dado por la palabra “ñuqayku”,
es decir, se refiere al mismo hablante y a una o más personas de su comitiva
o categoría (incluso pudiera estar ausente alguien), pero no a las persona
o personas que se dirige. Yo y los que están conmigo se excluye a los
oyentes (es necesario el oyente).

Ch. Conjugación en presente simple o general


Infinitivo: Los verbos en infinitivo son aquellos que se presentan en una
oración de forma no conjugada. En castellano acaban en ar, er e ir.
Mientras en quechua es cuando un verbo acaba en “y” como ejemplo:
hamuy ‘venir’, muchay ‘besar’, kallpay ‘correr’, etc.

Conjugación en presente simple o general: la conjugación de los verbos


es regular en el idioma quechua. la conjugación en presente simple
expresa un pasado presente y futuro, es decir, una acción general o acción
frecuente. Yachay wasipim llamkani. ‘Trabajo en escuela’ significa que
antes y después, soy trabajador frecuente en la escuela.

Ñawinchay:

3
Quechua Básico

• Ñuqa qillqa-ni 'Yo escribo'


• Qam qillqa-nki 'Tu escribes'
• Pay qillqa-n 'Ella escribe'
• Ñuqanchik qillqa-nchik 'Nosotros escribimos' I
• Ñuqayku qillqa-niku 'Nosotros escribimos' E
• Qamkuna qillqa-nkichik 'Ustedes escribís'
Qillqay
• Paykuna qillqa-nku 'Ellos escriben'

Se conjuga siguiendo las personas que cada pronombre indica; es decir, para
tener concordancia entre sujetos y verbos conjugados. Se quita ese ‘y’
infinitivo y queda la raíz verbal, a la que adhieren los sufijos de conjugación.

Ñawinchay:

• Ñuqa puri-ni 'Yo camino'


• Qam puri-nki 'Tu caminas'
• Pay puri-n ' Ella camina'
• Ñuqanchik puri-nchik 'Nosotros caminamos' I
• Ñuqayku puri-niku 'Nosotros caminamos' E
• Qamkuna puri-nkichik 'Ustedes caminan'
• Paykuna puri-nku 'Ellos caminan' Puriy

h. Iskay rimanata akllaspa rimachiy

__________ _________
Verbo verbo
• …………………………………….……. ………….………………..………….
• ………………………………………..… …………………………..……………
• ……………………………...............….. …………………………………………
• …………………………………….……. ……….…………………..…………….
• ………………………………………..… ………………….………………………

4
Quechua Básico

• ……………………………...............….. …………………………………………
• …………………………………….……. ………….……….…..…………………

i. Conjugación del verbo kay ’ser’


En comparación con los otros verbos regulares la conjugación del verbo
‘kay’ en presente simple en tercera persona es vacía. Según la secuencia
correspondería, ‘kan’. Pero esta palabra significa ‘existe’, ‘hay.

Lógica castellana Lógica quechua

'Yoa.soy’ Ñuqa ka-ni Ñuqa ka-ni 'Yo soy'


b.
'Tú eres’ Qam ka-nki Qam ka-nki 'Tu eres'
c. es’
'Ella/él Pay ∅ Pay ka-n 'Ella/él existe’
Nosotros
d. somos’ Ñuqanchik ka-nchik Ñuqanchik ka-nchik 'Nosotros somos'
'Nosotros somos’ Ñuqayku ka-niku Ñuqayku ka-niku 'Nosotros somos'
e.
Ustedes sois' Qamkuna ka-nkichik Qamkuna ka-nkichik Ustedes sois'
f.
'Ellos son’ Paykuna ka-nku Paykuna ka-nku 'Ellos son
g.

k. Pronombres interrogativos
Las preguntas con pronombres interrogativos, son preguntas abiertas y en
la respuesta pueden llevar el sufijo que tiene la noción de certeza –m-mi.
Pero en la pregunta también puede ir en forma –m dando la equivalencia
a –taq de pregunta.

1. Ima ‘Que’ se derivan / Imataq / Imam


2. May ‘Donde’ se derivan / Maypitaq/ Maymantataq/
3. Pi ‘Quién’ se derivan / Pitaq/
l. Ñawinchay, yachay

¿Pitaq kanki?

Ñuqaqa warmim kani Qamqa qarim kanki Payqa qarim

¿Pikunataq kankichik?

Ñuqanchikqa Qamkunaqa Paykunaqa


qarikunam kanchik Warmikunam kankichik Warmikunam
kanku

5
Quechua Básico

III. SIMI KAMAY


1. Huntachiqkunata riqsisun

Sufijos:
Tematizador (-qa): Da énfasis al tema de la oración, es decir, de
quien o del cual se habla. Además, como contraste va siempre en la
respuesta como correspondencia al tema preguntado. En otras
palabras, -qa se corresponde con aquello sobre lo cual se quiere
saber algo. La idea es que -qa marca la palabra que se considera
como el tema del que se está hablando, aquello que ya está presente
en la mente de los que hablan.

• Misiqa hatunmi.
• Ñuqaqa Reniec nisqanpim llamkani.

Interrogativo (-taq): En la pregunta tiene la función de sufijar a los


pronombres interrogativos y marcar una pregunta amable y
relativamente significa ‘es’ y ‘son’.
✓ ¿Imataq sutiyki ? Sutiyqa Pablom.
✓ ¿Maymantataq kanki? Ñuqaqa Limamantam.

NOTA: ¿Imam? Con –m es más directa la pregunta.


El sufijo –taq, además cuando no va en la pregunta equivalen a los
adverbios pues, por tanto, ya que es así, etc. Establece una
coordinación de tipo contrastivo.
2. Qillqaspa tukupay

¿Imataq sutiyki?

6
Quechua Básico

LUCÍA JUAN AMARU JOSÉ YINZU


Sutiyqa ………....... Sutiyqa Anam Sutiyqa ……….....
Luciam ……………. Josiymi ………….

3. Yachachiq yachakuqkunata tapun

¿Imataq sutiyki?
Suti ____________ __________ ____________ ___________ __________
Nombre Nombre Nombre Nombre Nombre

Respuesta
..

4. Rimay, ñawinchay

¿Imataq sutiyki?
Joseymi.
Ñuqapa sutiyqa Miriammi.

Sutiyqa Pedrom. Sutiyqa Haydeymi.

Anam.
Reneymi

NOTA. Cuando las palabras son agudas y terminan en ‘é’ o en ‘ú’ se aplica la
siguiente regla. Ejemplos:
▪ José donde [‘] se convierte en /y/ Josey
▪ Haydeé donde [‘] se convierte en /y/ Haydeey

▪ Perú donde [‘] se convierte en /w/ Piruw


▪ Lulú donde [‘] se convierte en /w/ luluw

7
Quechua Básico

Además, los nombres que acaban en ‘y’ para añadir m/-mi se hace la siguiente
tratativa.
▪ Nancym se oye Nanci por lo tanto se escribirá Nancym.
▪ Yonny se oye Yonni por lo tanto se escribirá Jonnym.

5. Sutiykita yachaq masiykiwan tapunakuy


……………………………...............….. …………………………………………
…………………………………….……. ……..………….………………………

Sufijo validador independiente (-m/-mi)

1. ¿Para qué se utiliza (-m/-mi)?


Para reportar algo directamente o dar fe de lo que uno dice
o habla.
• Mamaypa allqunmi. (En verdad que) es perro de mi
mama.
2. ¿Dónde se utiliza (-m/-mi)?
Se utiliza en el elemento que queremos destacar en una
oración.
• Ñuqapam allquy Es de mi mí perro.
• Ñuqapa allquymi De mi perro es realmente

3. ¿Cómo se utiliza (- m/-mi) ?


Se usa “-m” después de una vocal de una palabra y se
usa “-mi” después de consonante de una palabra.
• Anam. Es Ana.
• Allquymi. Es mi perro.

NOTA. Cuando se omite el verbo 'ser en 3ra persona


presente, -m/-mi enfatizan una afirmación, de modo que se
entiende más fácilmente que se dice que "algo o alguien es
X". Kaymi. Es esto.
• Sunquymi. Es mi corazón.

IV. Uyarisunchik
8
Quechua Básico

1. Yachasunchik
Las preguntas básicas se realizan en segunda persona y se responden en la
primera persona.

• SINGULAR
Ñuqa hamuni Respuesta Ñuqaqa Icamantam hamuni.
Qam hamunki pregunta ¿Maymantataq hamunki?
Pay hamun …………………………………………………….

• PLURAL
Ñuqanchik hamunchik
Ñuqayku hamuniku Respuesta Ñuqaykuqa Lima llaqtamantam
hamuniku.
Qamkuna hamunkichik pregunta ¿Maymantataq hamunkichik?
Paykuna hamunku

2. Huntachiqkunamanta riqsisun

Sufijos de caso:
• Ablativo (–manta) equivale a ‘de’, ‘desde’: Indica origen,
referencia y procedencia especial. Acción de movimiento de
alejamiento desde un punto en el espacio o en el tiempo, o de
procedencia.
• Limamantam hamuni. ‘Vengo de lima’
• Wasiymantam illani ‘Viajo de mi casa’
• Kunanmanta llamkasaq ‘desde ahora trabajare’. En
tiempo.

En otras acciones este sufijo es causa, motivo y de procedencia


material.
• Millwamantam wali ‘Falda de la lana de oveja.
• Juliamantam waqachkan ‘Llora por Julia’.
• kullumanta ‘de madera’ procedencia material.

Sufijos de caso:
Locativo (-pi) equivale a ‘en ’ : Indica la ubicación de la acción, 9
es decir donde se realiza esa acción. Puede ubicar en tiempo y
espacio. Se sufija al lugar donde se realiza esa acción.
• Limapim tiyani. ‘En lima vivo’
Quechua Básico

3. Preguntas y respuestas en presente simple para una construcción de


una presentación personal

a. PROCEDENCIA
• Pregunta en singular: ¿Maymantataq hamunki? ‘¿………………………………?’
Español

Martha Pedro Frank

Ñuqaqa Limamantam ………………………..……… ………………………………


hamuni. ……………………………….. ………………………………..

10
Quechua Básico

Tukupay qichwa simipi qillqaspa

…………………………………… ………………………………
……………………………
……………………………….. ……………………………
………………………...

Yo vengo de lima Tú vienes de Ica ÉL viene de Piura.

• Pregunta en plural: ¿Maymantataq hamunkichik ‘¿………………………………?’


Español

Anawan Juan Maríawan José Carlos, Pablo Pedrowan


Ñuqaykuqa ………………………..……… Ñuqaykuqa
Limamantam ………………………………... Cuscomantam
hamuniku. hamuniku.

Tukupay qichwa simipi qillqaspa

………………………… ……………………………… ……………………………


………………………… …………………………… ……………………………
……… …
11
Quechua Básico

Nosotros venimos de Lima. Ustedes vienen de Lircay. Ellos vienen de Huanta.


INCLUYENTE

Nosotros venimos de Tacna.


EXCLUYENTE

b. ORIGEN
• Pregunta en singular ¿Maymantataq kanki? ‘¿………………………………?’
Español

Martin Lucas Carlos


……… Limamantam Ñuqaqa Huancayo…….. ………………………..………
…………………………… ……………………………. ………………………………..

Tukupay qichwa simipi qillqaspa

………………………………… ……………………………… …………………………


………………………… …………………………… …………………………
………

Yo soy de Chile. Tú eres de EE. UU Él es de Cusco

12
Quechua Básico

• Pregunta en plural ¿Maymantataq kankichik? ‘¿………………………………?’


Español

Janetwan Juan pablowan Jorge Carlos, pablo Celiawan


Ñuqaykuqa Ñuqaykuqa ………………………..………
Limamantam kaniku. Icamantam kaniku. ………………………………..

Tukupay qichwa simipi qillqaspa

………………………………… ……………………………… …………………………


………………………… …………………………… …………………………
………

Nosotros somos de Ica. Ustedes son de Tacna. Ellos son de Huanta.

c. LUGAR DE RESIDENCIA:

• Pregunta en singular ¿Maypitaq tiyanki? ‘¿………………………………?’


Español
En quechua chanka vivir, es decir, Pasar la vida o parte de ella en un lugar
determinado se dicen con ‘yachay, sin embargo, en la estandarización del
quechua sureño se usa tiyay.

Andrés Juan Lucas

Ñuqaqa Limapim ………………………..……… ………………………..………


tiyani. ………………………………… ………………………………..

Tukupay qichawa simipi qillqaspa

………………………………… ……………………………… …………………………


………………………… …………………………… …………………………
………

13
Quechua Básico

Yo vivo en Chincha Tú vives en Cusco Ella vive en Moquegua


• Pregunta en plural ¿Maypitaq tiyankichik? ¿………………………………………?
Español

Ana, Juan María, Andrés Carla, Ana

Ñuqaykuqa Limapim ………………………..……… Ñuqaykuqa


tiyaniku. ………………………………… Loretopim kani.

Tukupay qichwa simipi qillqaspa

………………………………… ……………………………… …………………………


………………………… …………………………… …………………………
………

Nosotros vivimos en Lima. Ustedes viven en Lima Ellas viven en Lima.

D. LUGAR DE TRABAJO O ESTUDIO ¿Dónde trabajas? ¿Dónde estudias?

• Pregunta en singular ¿Maypitaq llamkanki? ¿………::::::::::::::………………………?


Español

Ana María Carlos


Ñuqaqa hampina Ñuqaqa Municipalidad Ñuqaqa yachay wasipim,
wasipim, Lima nisqanpim, Ica Ayacucho llaqtapim
llaqtapim llamkani. llaqtapim llamkani.
llamkani.

• Pregunta en singular ¿Maypitaq yachakunki? ¿………………………………………?


Español

Ana María Carlos

14
Quechua Básico

Ñuqaqa hatun Ñuqaqa José María ……………………………………….


Yachay wasipim, Arguedas nisqan yachay ……………………………………….
Lima llaqtapim wasipim, Ica llaqtapim ……………………………………….
yachakuni. yachakuni.

Tukupay qichwa simipi qillqaspa

………………………………… ……………………………… …………………………


………………………… …………………………… …………………………
………

Yo estudio en la universidad Tú trabajas en la mina, en Ella trabaja en la escuela,


CENTRO DE Huancayo. cerro de Pasco. en Loreto.

• Pregunta en plural ¿Maypitaq llamkankichik? ¿Maypitaq


yachakunkichik?
Anawan Juan Maríawan José Carlos Juan Pedrowan
Ñuqaykuna ………………………………………. ……………………………………….
Fiscalia nisqanpim ………………………………………. ……………………………………….
llamkaniku.

Tukupay qichwa simipi qillqaspa

………………………………… ……………………………… …………………………


………………………… …………………………… …………………………
………

Ustedes estudian en la Nosotros trabajamos en la Ellos trabajan en policía


Universidad CENTRO DE fiscalía. nacional, en Puno.
Huancayo.

E. PROFESIÓN: ¿Imataq kanki? ¿………………………….?

15
Quechua Básico

Ana María Carla

Ñuqaqa Ñuqaqa Enfermeram kani


yachachiqmi Amachaqmi kani.
kani..

Profesiones: otras profesiones


▪ Profesor Yachachiq, amawta ---------------- ----------------
▪ Abogado Amachaq ---------------- ----------------
▪ Medico hampiq ---------------- ----------------
▪ Enfermera unquchikuq -------------------- ----------------
▪ Contador yupaq -------------------- ----------------
▪ Musico takiq ---------------- - ---------------
▪ Pintor llimpiq ---------------- ----------------

V. Rimasunchik, ñawinchasunchik

1. Ñawinchay

JUAN: ¿Rimakuykullaykichik? Wawqi panilláy


ANA y RAÚL: Chaskikullaykikum.
JUAN: ¿Maymantataq kankichik?
ANA y RAÚL: Ñuqaykuqa Acobamba llaqtamantam kaniku.
JUAN: ¿Maypitaq llamkankichik?
ANA y RAÚL: Ñuqaykuqa hampina wasipim llamkaniku.

16
Quechua Básico

2. Kutichiy tapukuykunata ñawinchasqaykimanhina


¿Maypitaq Anawan Raúl llamkanku?......................................................................
¿………………………………………….? ñuqaqa hampina wasipim llamkani

3. Tukupasun qillqaspa

Ella: Turíy ¡Imaynallam kachkanki!


Él: Allimllam paníchay. ¿Qamqá?
Ella: ¿……………………?
El: Sutiyqa Raulmi. ¿Qampaqá?
Ella: Marielam
EL. Allinmi.

Rimanakuy:
Juan: ¿…………………………………..?
Raúl: Allinllam ¿Qamqá?
Juan: ………………..¿maypitaq llamkanki?
Raúl: ………………...
Juan: kusam .

4. Rimay yachaq masiyikiwan

MARTIN :¿Rimakuykullaykim
LUCIA : Chaskikullanim turilláy.
MARTIN :¿Imataq sutiyki?
LUCIA : Sutiyqa Anam
MARTIN ¿Maypitaq tiyanki?
LUCIA :Ñuqaqa Apurimaq llaqtapim tiyani. ¿Qamqá?
MARTIN : Ñuqaqa Ica llaqtapim.

17
Quechua Básico

VI. Rurasunchik. Qispichisunchik

1. Ñawinchay
¿Pitaq kanki?
Imaynallam kachkankichik. Sutiyqa Anam. Huancayomantam
kani. Hampina wasipim llamkani. Psicologam kani.
Tinkunanchikkama.

¿Pitaq kanki?
Turi ñañaykuna Sutiyqa Carlam. Apurimacmantam kani.
Yachay wasipim llamkani. Yachachiqmi kani
Huk punchawkama.

¿Pitaq kanki?
Wawqi Panikuna, rimaykullaykichikmi, imaynallam kachkankichik
sutiyqa Juanmi/ sutiymi Juan/ ñuqaqa Juanmi kani.
Chimbotimantam hamuni. Huancavelicamantam kani. Ñuqaqa
Limapim tiyani. Huantapim llamkani. Ñuqaqa psicólogom kani.
Tinkunanchikkama.

2. Qillqay kikiykipa riqsichikuyniykita hinaspa rimay (presentación


persona)

Saludo:
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Datos personales:
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Despedida:
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________

18

También podría gustarte