Examen Bimestral Comunicación - 2do Año Lee I Bimestre
Examen Bimestral Comunicación - 2do Año Lee I Bimestre
Examen Bimestral Comunicación - 2do Año Lee I Bimestre
CURSO: COMUNICACIÓN-LEE
Apellidos y nombres:
Docente:
En 1982 murió Kart von Frisch a los 95 años de edad, ganador del Premio Nobel de Medicina en 1973 –
conjuntamente con dos colaboradores: K. Lorenz y N. Tinberger-. Von Frisch fue el que descifró el lenguaje de las abejas.
Nacido en Viena, von Frisch pasó prácticamente toda su vida en la Universidad de Munich, habiendo dedicado veinte
años al estudio del “idioma de las abejas” al que llamó “Uno de los sistemas más notables de comunicación que ha
desarrollado la naturaleza”.
Es sabido que la abeja melífera –productora de miel- se alimenta del néctar de las flores (o de otra fuente de
azúcares, si puede encontrarla) el que procesa y almacena en su colmena. Desde tiempos inmemoriables el hombre,
aficionado a la miel de abeja que es uno de los alimentos más nutritivos y puros, ha observado cómo las abejas buscan
su alimento.
Una vez instalada la colmena, las abejas exploradoras salen a recorrer los alrededores hasta ubicar una fuente
de alimento; apenas lo logran, vuelven directamente a la colmena y casi de inmediato (menos de un minuto) un grupo
de abejas se dirige directamente al lugar ubicado por la exploradora. Al cabo de una hora se pueden contar cientos de
abejas en el lugar.
Pero, a diferencia de las hormigas u otros insectos que exploran dejando huellas químicas, la abeja va por el aire,
donde no puede dejar huella. Lo lógico era suponer que la exploradora que encontró el alimento guiara a las demás
abejas habiendo “aprendido” el camino; pero, cuando se comprobó que la “descubridora” se quedaba en la colmena,
mientras las otras salían directamente al lugar descubierto, resultó obvio que habían recibido instrucciones.
Pero las instrucciones comprenden una información tan completa que resulta virtualmente imposible
TEXTO II
Si lo dice ese pasquín no me merece mayor crédito; nos decía un amigo refiriéndose a
la noticia aparecida en un periódico de estilo sensacionalista y poco objetivo. En América, en
efecto, la palabra pasquín designa un periódico escandaloso, de estilo violento y sensacionalista;
pasquín es también todo folletos escrito injurioso. En España pasquín es, por último, un escrito
anónimo que se fija en sitios públicos y que contiene expresiones satíricas contra una persona
o autoridad.
Esta última acepción es la más próxima a su significado originario. Porque… ¿de dónde
proviene la palabra pasquín?
Pasquino fue un famoso zapatero de la antigua Roma, conocido por las sátiras que hacía
contra todo el mundo. Los romanos, entonces, bautizaron con el nombre de Pasquino a una
estatua –de Hércules o quizá de Ayax- en cuyo pedestal se fijaron por mucho tiempo invectivas
y epigramas manuscritos. La práctica consistía en una especie de contrapunto, ya que, sobre
una estatua cercana a Pasquino –a la que se bautizó con el nombre de Marforio- se grababan
las réplicas a las burlas inscriptas sobre la anterior.
Marforio (si alguna vez existió) quedó en el olvido, pero Pasquino conquistó la fama –
aunque de manera poco elegante- transformado en el sustantivo pasquín.
7. El pasquín no es:
a) Un periódico escandaloso de estilo violento y sensacionalista.
b) Un escrito anónimo que suele pegarse en sitios públicos y que contiene expresiones satíricas contra
una persona o autoridad.
c) Un folleto o escrito injurioso y poco objetivo.
d) Un escrito objetivo y mesurado.
e) Una noticia que merece gran crédito.
TEXTO III
Trabajando un Gusano su capullo, la Araña, que tejía a toda prisa, de esta suerte le habló
con falsa risa, muy propia de su orgullo:
“¿Qué dice de mi tela el señor Gusano? Esta mañana la empecé temprano, y ya estará
acabada a mediodía. Mire qué sutil es, mire qué bella…”
El Gusano con sorna respondía: “¡Usted tiene razón: así sale de ella!”
Moraleja: