Genie Manual

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 38

Manual del operario Third Edition

Second Printing

con información de mantenimiento Part No. 1000060SP


Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión

Importante
Antes de poner en funcionamiento la máquina, lea
atentamente y cumpla todas las normas de seguridad
e instrucciones de funcionamiento. Sólo debe
permitirse utilizar la máquina a personal debidamente
formado y autorizado. Este manual debe considerarse
parte permanente de la máquina y deberá permanecer
en todo momento con ella. Si tiene alguna duda o
pregunta, póngase en contacto con Genie Industries.

Contenido
Página
Normas de seguridad ................................................. 1
Leyenda ..................................................................... 9
Controles ................................................................. 10
Inspección previa al manejo de la máquina .............. 12
Mantenimiento ......................................................... 14
Comprobación de las funciones ............................... 16
Inspección del lugar de trabajo ................................. 21
Instrucciones de funcionamiento .............................. 22
Instrucciones de transporte y elevación ................... 27
Pegatinas ................................................................. 30
Especificaciones ...................................................... 34

Póngase en contacto con Copyright © 1997 de Genie Industries

Primera edición: Decimoséptima impresión,


nosotros en: octubre de 2002

Internet: http://www.genielift.com Segunda edición: Tercera impresión,


Correo electrónico: [email protected] julio de 2004

Tercera edición: Segunda impresión,


febrero de 2006

“Genie” es una marca comercial registrada de


Genie Industries en EE.UU. y en otros países.
“GS” es una marca comercial de
Genie Industries.

Estas máquinas cumplen las normas


ANSI/SIA 92.6-1999.

Impreso en papel reciclado L

Impreso en EE.UU.

GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 N° de pieza 1000060SP


Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario

Normas de seguridad

Peligro
Cualquier incumplimiento de las
normas de seguridad e
instrucciones que aparecen en
este manual puede provocar
graves lesiones o incluso la
muerte.

No utilice la máquina a
menos que:
Conozca y aplique los principios de seguridad
de funcionamiento detallados en este manual
del operario.
1 Evite situaciones de riesgo.
Antes de continuar con la siguiente sección,
asegúrese de haber leído y comprendido las
normas de seguridad.
2 Inspeccione siempre la máquina antes de
comenzar cualquier trabajo.
3 Antes de utilizar la máquina, compruebe que
todas sus funciones operen correctamente.
4 Inspeccione el lugar de trabajo.
5 Utilice la máquina solamente con el fin para el
que fue diseñada.
Lea, comprenda y obedezca las normas de
seguridad y las instrucciones del fabricante que
aparecen en los manuales del operario y en las
pegatinas de la máquina.
Lea atentamente y cumpla las normas de
seguridad de la empresa responsable y del lugar
de trabajo.
Lea atentamente y cumpla todas las normas
gubernamentales pertinentes.
Esté adecuadamente formado para manejar la
máquina con seguridad.

N° de pieza 1000060SP GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 1


Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión

NORMAS DE SEGURIDAD

Riesgos de electrocución No impida el movimiento de la plataforma ni el


balanceo o combado de los cables eléctricos;
Esta máquina no está aislada eléctricamente y no resguárdela de los vientos fuertes o racheados.
protege en modo alguno si se aproxima o entra en
contacto con alguna fuente de energía eléctrica. Si la máquina entra en contacto con líneas
eléctricas activas, aléjese de ella. Ninguna
persona, ya se encuentre en el suelo o en la
plataforma, debe tocar ni manejar la máquina hasta
que las líneas eléctricas activas hayan sido
desconectadas.

No utilice la máquina en caso de tormenta o


relámpagos.

No utilice la máquina como conexión a tierra


(masa) para soldar.

Manténgase a una distancia prudencial de las


líneas y aparatos eléctricos, respetando las normas
gubernamentales pertinentes y el siguiente cuadro. Riesgos de volcado
Entre ocupantes, equipos y materiales no debe
Tensión Distancia mínima
Por tramos de seguridad
superarse la capacidad y dimensiones máximas
en metros que admite la plataforma.

0 a 300V Evite el contacto


Capacidad máxima - GS-2046
300V a 50kV 3,05
Plataforma replegada 544 kg
50kV a 200kV 4,60
Plataforma extendida - Sólo plataforma 431 kg
200kV a 350kV 6,10 Plataforma extendida - Sólo extensión 113 kg
350kV a 500kV 7,62 Número máximo de ocupantes - ANSI y CSA 4
500kV a 750kV 10,67 Número máximo de ocupantes - Australia 2
750kV a 1.000kV 13,72

544 kg Sólo extensión Sólo plataforma


113 kg 431 kg

2 GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 N° de pieza 1000060SP


Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario

NORMAS DE SEGURIDAD

Capacidad máxima - GS-2646 No eleve la plataforma si la máquina no se


encuentra sobre una superficie firme y nivelada.
Plataforma replegada 454 kg

Plataforma extendida - Sólo plataforma 340 kg


Plataforma extendida - Sólo extensión 113 kg

Número máximo de ocupantes - ANSI y CSA 3

Número máximo de ocupantes - Australia 2

No confíe en la alarma de inclinación como


454 kg Sólo extensión Sólo plataforma indicador de nivelación. La alarma de inclinación
113 kg 340 kg
instalada en el chasis sólo suena cuando la
Capacidad máxima - GS-3246 máquina se encuentra en una pendiente.

Plataforma replegada 318 kg Cuando suene la alarma de inclinación:


Baje la plataforma. Sitúe la máquina en una
Plataforma extendida - Sólo plataforma 204 kg superficie firme y nivelada. Si la alarma de
Plataforma extendida - Sólo extensión 113 kg inclinación suena estando la plataforma elevada,
Número máximo de ocupantes - ANSI y CSA 2 extreme las precauciones al bajarla.

Número máximo de ocupantes - Australia No modifique ni inutilice los limitadores.


Uso en exteriores 1
Uso exclusivo en interiores 2 No conduzca a más de 1,0 km/h con la plataforma
elevada.

318 kg Sólo extensión Sólo plataforma


113 kg 204 kg

N° de pieza 1000060SP GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 3


Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión

NORMAS DE SEGURIDAD

No eleve la plataforma si la velocidad del viento es Fuerza manual máxima admisible


superior a 12,5 m/s. Si la velocidad del viento es
superior a 12,5 m/s cuando la plataforma está GS-2046
elevada, baje la plataforma y no siga utilizando la ANSI y CSA - 4 personas 890 N
máquina. Australia - Sólo en interiores - 2 personas 400 N
Australia - Uso en exteriores - 2 personas 400 N
No utilice la máquina con viento fuerte o racheado.
No aumente la superficie de la plataforma ni la GS-2646
ANSI y CSA - 3 personas 667 N
carga. Si se aumenta la superficie expuesta al
Australia - Sólo en interiores - 2 personas 400 N
viento, se reducirá la estabilidad de la máquina. Australia - Uso en exteriores - 2 personas 400 N

GS-3246
ANSI y CSA - 2 personas 467 N
Australia - Sólo en interiores - 2 personas 400 N
Australia - Uso en exteriores - 1 persona 200 N

No modifique ni inutilice
en modo alguno
componentes de la
máquina que podrían
Estando la plataforma elevada, no conduzca la afectar a su seguridad
máquina por terrenos irregulares ni inestables, ni se o estabilidad.
aproxime a los mismos; evite también las
situaciones de peligro. No coloque ni
enganche cargas fijas
Cuando conduzca la máquina en posición ni sobresalientes a
replegada a través de terrenos irregulares, ninguna parte de la
suciedad, superficies inestables o deslizantes, o máquina.
cerca de agujeros y pendientes, extreme las
medidas de precaución y conduzca a baja No transporte herramientas ni materiales a menos
velocidad. que estén distribuidos de forma uniforme y que las
personas que se encuentren en la plataforma los
No conduzca la máquina en una pendiente que puedan manejar de forma segura.
exceda los valores de pendiente y de pendiente de
talud establecidos. El valor de pendiente se aplica
a las máquinas en posición replegada.

Valor máximo de pendiente, posición replegada


GS-2046 y GS-2646 30% (17°)
GS-3246 25% (14°)

Valor máximo de talud, posición replegada


GS-2046 y GS-2646 30% (17°)
GS-3246 25% (14°)

Nota: el valor de la pendiente está sujeto a las


condiciones del terreno y la tracción adecuada. No coloque escaleras ni andamios en la plataforma
ni los apoye en ninguna parte de la máquina.
No empuje ni tire de ningún objeto situado fuera de
la plataforma.

4 GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 N° de pieza 1000060SP


Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario

NORMAS DE SEGURIDAD

No modifique ninguna plataforma de trabajo en Riesgos de caída


altura sin permiso previo y por escrito del
fabricante. La fijación de enganches El sistema de barandillas ofrece protección contra
portaherramientas u otros materiales a la caídas. Si los ocupantes de la plataforma tienen
plataforma, a la tabla de pie o al sistema de que llevar un equipo de protección personal contra
barandillas puede aumentar el peso y la superficie caídas (PFPE) debido a las normas del lugar de
de la plataforma o de la carga. trabajo o de la empresa, el equipo PFPE y su uso
deben ajustarse a las instrucciones del fabricante y
No sustituya ninguno de los elementos vitales para a los requisitos gubernamentales pertinentes.
la estabilidad de la máquina por otros elementos de
peso o características diferentes. No se siente ni se suba en las barandillas de la
plataforma. En todo momento deberá tener los pies
No utilice la máquina sobre vehículos o superficies bien apoyados en el suelo de la plataforma.
que puedan moverse o estén en movimiento.

Asegúrese de que todos los neumáticos se


encuentren en buen estado, las tuercas de corona
bien apretadas y los pasadores de chaveta
correctamente colocados.
No utilice baterías que pesen menos que las
originales. Las baterías se utilizan como
contrapeso y son fundamentales para la estabilidad
de la máquina. Cada batería debe pesar 30 kg.

No utilice la máquina como una grúa. No descienda de la plataforma cuando esté


elevada.
No empuje la máquina ni otros objetos con la
plataforma. Mantenga limpio de escombros el suelo de la
plataforma.
No permita que la plataforma entre en contacto con
estructuras adyacentes. Antes de poner en funcionamiento la máquina,
enganche la cadena de entrada a la plataforma o
No ate la plataforma a estructuras adyacentes. cierre la puerta de entrada.
No coloque cargas fuera del perímetro de la No utilice la máquina a menos que las barandillas
plataforma. estén bien colocadas y la entrada bien cerrada.
No utilice la máquina si las bandejas del chasis
están abiertas.

No utilice los controles de la plataforma para


liberarla si está aprisionada o enganchada, o si su
movimiento normal se encuentra limitado por
alguna estructura adyacente. Antes de proceder a
liberar la plataforma usando los controles desde el
suelo, haga que descienda de ella todo el personal.

N° de pieza 1000060SP GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 5


Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión

NORMAS DE SEGURIDAD

Riesgos de colisión No conduzca la máquina de forma temeraria ni


juegue con ella.
Durante la conducción o
utilización de la máquina, No baje la plataforma mientras haya alguna
tenga en cuenta las persona u obstáculo en la zona situada por debajo
limitaciones del alcance de ella.
visual y los puntos ciegos.

Al mover la máquina, tenga en cuenta la posición


extendida de la plataforma.

Antes de soltar los frenos, la máquina deberá


encontrarse sobre una superficie nivelada o estar
bien inmovilizada.

Los operarios deben cumplir con las normas de la


empresa, del lugar de trabajo y las normas
gubernamentales que se refieren al uso de equipos Adecue la velocidad de desplazamiento al estado
de protección personal. del suelo, la congestión, inclinación, ubicación del
personal y cualquier otro factor que pudiera causar
Compruebe el área de trabajo por si hubiese una colisión.
obstáculos elevados u otros factores de peligro.
No utilice la máquina si se encuentra en la
trayectoria de una grúa o máquina elevada en
movimiento, a menos que los controles de la grúa
estén bloqueados o se hayan tomado precauciones
para evitar cualquier posibilidad de colisión.

Riesgos de aplastamiento
Mantenga las manos y demás partes del cuerpo
alejadas de las tijeras.

No opere bajo la plataforma o en las articulaciones


Recuerde que puede pillarse los dedos si se agarra de la tijera sin el brazo de seguridad en su sitio.
a la barandilla de la plataforma. Cuando utilice la máquina con la palanca de mando
Observe y utilice las flechas de dirección desde el suelo, actúe con sentido común y
codificadas con colores que se encuentran en los planificación. Mantenga una distancia segura entre
controles y en la placa adhesiva de la plataforma y el operario, la máquina y los objetos fijos.
que describen las funciones de conducción y
dirección.

6 GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 N° de pieza 1000060SP


Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario

NORMAS DE SEGURIDAD

Riesgo de dañar los Leyenda de las pegatinas


componentes Las pegatinas de los productos Genie utilizan
No utilice la máquina como conexión a tierra símbolos, códigos de colores y palabras clave para
(masa) para soldar. las siguientes funciones:

Riesgo de incendio y explosión


Símbolo de alerta de seguridad:
No utilice la máquina en lugares peligrosos o en los utilizado para alertar al personal de
que pueda haber partículas o gases explosivos o posibles riesgos de lesiones. Para
inflamables. evitar posibles lesiones o incluso
la muerte, respete todos los
Riesgos al utilizar máquinas mensajes de seguridad que siguen
dañadas a este símbolo.

No utilice ninguna máquina dañada o que no Rojo: utilizado para indicar la


funcione correctamente. presencia de un riesgo inminente
que, de no evitarse, ocasionará
Antes de comenzar un nuevo turno de trabajo, graves lesiones o incluso la
inspeccione la máquina y compruebe todas las muerte.
funciones. Identifique y retire inmediatamente del
servicio cualquier máquina dañada o averiada. Naranja: utilizado para indicar la
presencia de un riesgo potencial
Asegúrese de haber realizado todas las tareas de
que, de no evitarse, podría
mantenimiento siguiendo las indicaciones de este
ocasionar graves lesiones o
manual y del manual de mantenimiento
incluso la muerte.
correspondiente.
Compruebe que todas las pegatinas estén en su Amarillo con símbolo de alerta de
sitio y sean legibles. seguridad: utilizado para indicar la
presencia de un riesgo potencial
Compruebe que los manuales de seguridad, de que, de no evitarse, podría
responsabilidades y del operario estén completos, provocar lesiones leves o
sean legibles y se encuentren en el cajetín de moderadas.
documentación de la plataforma.
Amarillo sin símbolo de alerta de
Riesgo de lesiones físicas seguridad: utilizado para indicar la
presencia de un riesgo potencial
No utilice la máquina si existe alguna fuga de aire o
que, de no evitarse, podría
de aceite hidráulico. Las fugas de aire o del circuito
provocar daños materiales.
hidráulico pueden atravesar la piel y quemarla.
El contacto indebido con cualquiera de los Verde: utilizado para indicar
componentes situados debajo de las cubiertas información sobre el
puede causar graves lesiones. Sólo el personal de mantenimiento o manejo de la
mantenimiento debidamente formado debe tener máquina.
acceso a los compartimentos. Sólo se recomienda
el acceso del operario a estos componentes
cuando esté realizando una inspección previa al
funcionamiento. Todos los compartimentos deben
permanecer cerrados y asegurados durante el
funcionamiento.

N° de pieza 1000060SP GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 7


Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión

NORMAS DE SEGURIDAD

Seguridad de las baterías Peligro de dañar los


componentes
Riesgos de quemaduras
No cargue las baterías con un cargador de más
Las baterías contienen ácido. Siempre que de 24V.
manipule las baterías, utilice ropa aislante y gafas
protectoras. Riesgos de electrocución
Conecte el cargador
exclusivamente a un enchufe
de CA de 3 cables con toma de
tierra.
Compruebe diariamente que no
haya conductores, cables ni
hilos dañados. Antes de utilizar
la máquina, sustituya cualquier
elemento deteriorado.
Evite derramar o tocar el ácido de las baterías. Evite las descargas eléctricas producidas por el
Neutralice cualquier vertido accidental de ácido con contacto con los bornes de la batería. Quítese
bicarbonato sódico y agua. todos los anillos, relojes o joyas.
Evite que las baterías o el cargador entren en
contacto con agua o lluvia mientras se estén
Riesgo de volcado
cargando. No utilice baterías que pesen menos que las
originales. Las baterías se utilizan como
Riesgos de explosión contrapeso y son fundamentales para la estabilidad
Evite la presencia de de la máquina. Cada batería debe pesar 30 kg.
chispas, llamas o
cigarrillos encendidos
Riesgos durante la elevación
cerca de las baterías. Al elevar las baterías, emplee un número apropiado
Las baterías de personas y una técnica de elevación correcta.
desprenden un gas
explosivo.

La bandeja de las
baterías debería
permanecer abierta
durante el ciclo de
carga completo.

No toque los bornes de las baterías ni las


abrazaderas para cables con herramientas que
puedan producir chispas.

8 GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 N° de pieza 1000060SP


Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario

Leyenda

1 Punto de anclaje para el 8 Alarma de inclinación 16 Botón de la bomba manual de


cable (bajo cubierta) liberación del freno y botón de
2 Puerta o cadena de entrada a 9 Mando de descenso auxiliar liberación del freno
la plataforma 10 Enganche para el transporte 17 Cargador de baterías (en la
3 Pedal de la extensión de la 11 Neumático direccional parte opuesta de la máquina)
plataforma 12 Dispositivo antibaches 18 Enganche para transporte/
4 Armario de los manuales de escalera de entrada
13 Lectura de los LED de
documentación diagnósticos 19 Brazo de seguridad
5 Controles de la plataforma (GS-3246: brazo de
14 Controles desde el suelo
6 Salida GFCI seguridad situado sobre el
15 Neumático no direccional montaje del cilindro)
7 Barandillas de la plataforma

N° de pieza 1000060SP GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 9


Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión

Controles

Panel de controles desde el suelo


1 Protector contra cortocircuitos de 7A para
circuitos eléctricos
2 Llave de contacto para la selección del control
desde la plataforma/apagado/desde el suelo
3 Cuentahoras
4 Conmutador de palanca de elevación/descenso
de la plataforma
5 Botón rojo de parada de emergencia

10 GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 N° de pieza 1000060SP


Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario

CONTROLES

Controles de la plataforma
1 Botón rojo de parada de emergencia 5 Palanca de control proporcional y conmutador
2 Lectura de LED de diagnóstico/Indicador de de activación de funciones para las funciones
carga de la batería de elevación y desplazamiento

3 Botón de selección de la función de elevación 6 Pulsador oscilante para funciones de dirección

4 Botón de bocina 7 Botón de velocidad de desplazamiento


8 Botón de selección de la función de
desplazamiento

N° de pieza 1000060SP GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 11


Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión

Inspección previa al manejo


de la máquina
Principios básicos
El operario es responsable de efectuar una
inspección previa al manejo de la máquina, así
como de llevar a cabo el mantenimiento rutinario.

La inspección previa al manejo de la máquina es


una inspección visual que el operario debe realizar
No utilice la máquina a antes de cada turno de trabajo. El objetivo es
menos que: detectar cualquier posible daño en la máquina
antes de que el operario compruebe las funciones.
Conozca y aplique los principios de seguridad
de funcionamiento detallados en este manual La inspección previa al manejo de la máquina
del operario. también sirve para determinar si será necesario
realizar algún procedimiento de mantenimiento
1 Evite situaciones de riesgo.
rutinario. El operario deberá realizar únicamente
2 Inspeccione siempre la máquina antes de aquellos procedimientos de mantenimiento rutinario
comenzar cualquier trabajo. especificados en este manual.

Antes de pasar a la siguiente sección, Consulte la lista de la siguiente página y


asegúrese de haber leído y comprendido el compruebe cada uno de los elementos.
apartado sobre la inspección previa al
manejo de la máquina. Si detecta algún daño o alteración no autorizada
con respecto a las condiciones en que recibió la
3 Antes de utilizar la máquina, compruebe que máquina de fábrica, identifíquela con una etiqueta
todas sus funciones operen correctamente. distintiva y retírela del servicio.
4 Inspeccione el lugar de trabajo. Las reparaciones de la máquina sólo deben
5 Utilice la máquina solamente con el fin para el encomendarse a un técnico de mantenimiento
que fue diseñada. cualificado, de acuerdo con las especificaciones
del fabricante. Una vez realizadas las reparaciones,
el operario deberá volver a efectuar una inspección
previa al manejo de la máquina antes de comenzar
a comprobar las funciones.
Las inspecciones de mantenimiento programadas
deberán encomendarse a técnicos de
mantenimiento cualificados, siguiendo las
especificaciones del fabricante y los requisitos que
aparecen en el manual de responsabilidades.

12 GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 N° de pieza 1000060SP


Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario

INSPECCIÓN PREVIA AL MANEJO DE LA MÁQUINA

Inspección previa al manejo de


la máquina ❏ Dispositivos antibaches
❏ Extensión de la plataforma
❏ Compruebe que los manuales del operario, de
seguridad y de responsabilidades estén ❏ Pasadores de tijera y elementos de fijación
completos, sean legibles y se encuentren en el
armario de documentación que hay en la ❏ Palanca de control de la plataforma
plataforma. ❏ Generador (si existe)
❏ Compruebe que todas las pegatinas estén en su ❏ Contrapeso (si existe)
sitio y sean legibles. Consulte la sección
Pegatinas. Revise toda la máquina por si hubiera:
❏ Compruebe el nivel de aceite hidráulico y ❏ Grietas en soldaduras o componentes
asegúrese de que no haya pérdidas. Añada estructurales;
aceite si es necesario. Consulte la sección
❏ Abolladuras o daños en la máquina;
Mantenimiento.
❏ Óxido, corrosión u oxidación excesivos.
❏ Compruebe el nivel del líquido de la batería y
asegúrese de que no haya pérdidas. Añada ❏ Asegúrese de que no falte ningún componente
agua destilada si es necesario. Consulte la estructural o crítico y de que los
sección Mantenimiento. correspondientes pasadores y elementos de
Revise los siguientes componentes o áreas por si fijación estén en su sitio y bien apretados.
hubiera daños, modificaciones no autorizadas, ❏ Asegúrese de que las barandillas laterales estén
faltaran piezas o éstas estuvieran mal instaladas: instaladas y los pernos bien fijados.
❏ Componentes eléctricos, cableado y cables ❏ Asegúrese de que las bandejas del chasis estén
eléctricos cerradas y sujetas, y las baterías bien
conectadas.
❏ Unidad motriz hidráulica, tanque, tubos,
conexiones, cilindros y distribuidores Nota: Si hay que elevar la plataforma para
❏ Conexiones y paquete de baterías inspeccionar la máquina, asegúrese de que el
brazo de seguridad esté en su sitio. Consulte la
❏ Motores de tracción sección Instrucciones de funcionamiento.
❏ Pastillas de fricción
❏ Neumáticos y llantas
❏ Cintas de fijación al chasis
❏ Limitadores, alarmas y bocina
❏ Tuercas, pernos y otros elementos de
fijación
❏ Cadena de entrada a la plataforma (si existe)
❏ Puerta de entrada a la plataforma (si existe)
❏ Baliza y alarmas (si existen)
❏ Componentes de liberación del freno
❏ Brazo de seguridad

N° de pieza 1000060SP GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 13


Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión

Mantenimiento

Comprobación del nivel de


aceite hidráulico

Para garantizar un correcto funcionamiento de la


Cumpla las siguientes máquina, es fundamental mantener el nivel
instrucciones: adecuado de aceite hidráulico. Un nivel incorrecto
de aceite hidráulico puede dañar los componentes
El operario deberá realizar únicamente los del sistema hidráulico. Las revisiones diarias
procedimientos de mantenimiento rutinario permiten al inspector detectar cambios en el nivel
especificados en este manual. de aceite que podrían indicar la presencia de
problemas en el sistema hidráulico.
Las inspecciones de mantenimiento
programadas deberán ser realizadas por Realice este procedimiento con la
técnicos de mantenimiento cualificados, plataforma totalmente replegada.
siguiendo las especificaciones del fabricante y
1 Inspeccione visualmente el nivel de aceite en el
los requisitos que aparecen en el manual de
tanque hidráulico.
responsabilidades.
Resultado: el nivel de aceite hidráulico deberá
estar sobre la marca FULL (LLENO) del tanque.
2 Añada aceite si es necesario. No sobrepase el
Leyenda de los símbolos de mantenimiento límite.
En este manual se utiliza una serie
Especificaciones del aceite hidráulico
de símbolos para ayudarle a
identificar el propósito de cada Tipo de aceite hidráulico Chevron Rykon
instrucción. Cuando aparezcan uno Equivalente a Premium MV
o más símbolos al comienzo de un
procedimiento de mantenimiento,
su significado será el explicado a
continuación.

Indica que se necesitarán herramientas


para llevar a cabo este procedimiento.

Indica que se necesitarán piezas de


repuesto para llevar a cabo este
procedimiento.

14 GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 N° de pieza 1000060SP


Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario

MANTENIMIENTO

Comprobación de las baterías Mantenimiento programado


Los procedimientos de mantenimiento trimestrales,
anuales y bienales deben ser llevados a cabo por
una persona formada y cualificada para realizar el
Es fundamental mantener las baterías en buen
mantenimiento de esta máquina siguiendo los
estado para garantizar un uso seguro y un buen
pasos descritos en su manual de mantenimiento.
rendimiento del motor. Niveles de líquido
inadecuados o cables y conexiones dañados Las máquinas que lleven sin funcionar más de tres
pueden afectar a los componentes del motor y meses deberán pasar la inspección trimestral antes
provocar situaciones de peligro. de devolverlas al servicio.
Esta comprobación no será
necesaria en máquinas equipadas
con baterías selladas o que no
necesiten mantenimiento.
Riesgo de electrocución. El
ADVERTENCIA
contacto con cualquier circuito
bajo tensión o con corriente puede
ocasionar graves lesiones e
incluso la muerte. Quítese todos
los anillos, relojes o joyas.
Riesgo de lesiones físicas. Las
ADVERTENCIA
baterías contienen ácido. Evite
derramar o tocar el ácido de las
baterías. Neutralice cualquier
vertido accidental de ácido con
bicarbonato sódico y agua.
Realice esta prueba después de
cargar completamente las
baterías.

1 Póngase ropa aislante y gafas protectoras.


2 Asegúrese de que las conexiones del cable de
la batería estén ajustadas y no presenten
indicios de corrosión.
3 Asegúrese de que los elementos de fijación de
la batería estén correctamente colocados.
4 Retire los tapones de ventilación de la batería.
5 Compruebe el nivel de ácido de cada batería. Si
fuera necesario, añada agua destilada hasta la
parte inferior del tubo de llenado de la batería.
No sobrepase el límite.
6 Coloque los tapones de ventilación.

N° de pieza 1000060SP GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 15


Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión

Comprobación de las funciones

Principios básicos
El objetivo de comprobar todas las funciones de la
máquina es detectar cualquier defecto de
funcionamiento antes de ponerla en servicio. El
operario debe seguir las instrucciones paso a paso
para probar todas las funciones de la máquina.
No utilice la máquina a Nunca utilice una máquina que no funcione
menos que: correctamente. Si se descubren anomalías en el
funcionamiento, la máquina deberá identificarse
Conozca y aplique los principios de seguridad con una etiqueta distintiva y retirarse del servicio.
de funcionamiento detallados en este manual Las reparaciones de la máquina sólo deben
del operario. encomendarse a un técnico de mantenimiento
1 Evite situaciones de riesgo. cualificado, de acuerdo con las especificaciones
del fabricante.
2 Inspeccione siempre la máquina antes de
comenzar cualquier trabajo. Una vez finalizada la reparación, el operario deberá
efectuar una inspección previa al manejo y
3 Antes de utilizar la máquina, compruebe comprobar de nuevo todas las funciones antes de
que todas sus funciones operen poner la máquina en servicio.
correctamente.
Antes de continuar con la siguiente sección,
asegúrese de haber leído y comprendido los
procedimientos de comprobación de las
funciones.
4 Inspeccione el lugar de trabajo.
5 Utilice la máquina solamente con el fin para el
que fue diseñada.

16 GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 N° de pieza 1000060SP


Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario

COMPROBACIÓN DE LAS FUNCIONES

1 Elija una zona firme, llana y sin obstáculos para Comprobación del descenso auxiliar
realizar la comprobación.
10 Active la función de elevación y eleve la
2 Asegúrese de que el grupo de baterías esté plataforma 60 cm aproximadamente.
conectado.
11 Tire del mando de descenso auxiliar.
En los controles desde el suelo
Resultado: la plataforma deberá descender. La
3 Tire de los botones rojos de parada de alarma de descenso no sonará.
emergencia de los controles de la plataforma y
desde el suelo para ponerlos en la posición de GS-3246: Al utilizar el descenso auxiliar, es posible
encendido. que el conjunto de articulaciones superior no
descienda completamente.
4 Gire la llave de contacto hasta la posición de
control desde el suelo. 12 Gire la llave de contacto hasta la posición de
5 Observe la lectura de los LED de diagnósticos. control desde la plataforma.
Resultado: el LED debe parecerse En los controles de la
al dibujo de la derecha.
Comprobación de la parada de emergencia
plataforma
6 Pulse el botón rojo de parada de emergencia de Comprobación de la parada de emergencia
los controles desde el suelo para ponerlo en la 13 Pulse el botón rojo de parada de emergencia de
posición de apagado. la plataforma para ponerlo en la posición de
Resultado: todas las funciones deberán apagado.
permanecer desactivadas.
Resultado: todas las funciones deberán
7 Tire del botón rojo de parada de emergencia permanecer desactivadas.
para ponerlo en la posición de encendido.
Comprobación de la bocina
Comprobación de las funciones de elevación/
descenso 14 Tire del botón rojo de parada de emergencia
Todas las señales sonoras de advertencia de esta para ponerlo en la posición de encendido.
máquina y de la bocina estándar proceden de la 15 Pulse el botón de la bocina.
misma alarma central. La bocina es de tono
constante. La alarma de descenso emite Resultado: la bocina deberá sonar.
60 señales sonoras por minuto. La alarma que se
dispara cuando los dispositivos antibaches no se
han desplegado emite 300 señales sonoras por
minuto. La alarma que se dispara cuando la
máquina no está nivelada emite 600 señales
sonoras por minuto. También está disponible
opcionalmente una bocina de tipo automóvil.
8 Active la función de elevación.
Resultado: la plataforma deberá elevarse.
9 Active la función de descenso.
Resultado: la plataforma deberá descender. La
alarma de descenso debe sonar mientras
desciende la plataforma.

N° de pieza 1000060SP GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 17


Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión

COMPROBACIÓN DE LAS FUNCIONES

Comprobación del conmutador de activación Comprobación de la dirección


de funciones
Nota: cuando lleve a cabo las pruebas de las
16 No mantenga presionado el conmutador de funciones de desplazamiento y dirección,
activación de funciones de la palanca de permanezca en la plataforma en el lado de
control. dirección de la máquina.
17 Mueva lentamente la palanca de control en la 23 Presione el conmutador de
dirección indicada por la flecha azul, y luego en selección de la función de
la dirección indicada por la flecha amarilla. desplazamiento.
Resultado: todas las funciones deberán 24 Mantenga presionado el
permanecer desactivadas. conmutador de activación de
funciones de la palanca de control.
Comprobación de las funciones
de elevación/descenso 25 Presione el pulsador oscilante situado en la
parte superior de la palanca de control en la
18 Presione el botón de selección
dirección identificada por el triángulo azul del
de la función de elevación.
panel de control.
19 Mantenga presionado el
Resultado: las ruedas direccionales deberán
conmutador de activación de funciones de la
girar en la dirección que indique el triángulo azul
palanca de control.
en el panel de control.
20 Mueva lentamente la palanca de control en la
26 Presione el pulsador oscilante en la dirección
dirección indicada por la flecha azul.
indicada por el triángulo amarillo en el panel
Resultado: la plataforma deberá elevarse. Los de control.
dispositivos antibaches deberán desplegarse.
Resultado: las ruedas direccionales deberán
21 Suelte la palanca de control. girar en la dirección que indique el triángulo
amarillo en el panel de control.
Resultado: la plataforma deberá dejar de
elevarse.
22 Mantenga presionado el conmutador de
activación de funciones. Mueva lentamente la
palanca de control en la dirección indicada por la
flecha amarilla.
Resultado: la plataforma deberá descender. La
alarma de descenso debe sonar mientras
desciende la plataforma.

18 GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 N° de pieza 1000060SP


Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario

COMPROBACIÓN DE LAS FUNCIONES

Comprobación del desplazamiento y los frenos 32 Presione el conmutador de selección de la


función de desplazamiento.
27 Mantenga presionado el conmutador de
activación de funciones de la palanca de 33 Mantenga presionado el conmutador de
control. activación de funciones de la palanca de
control. Mueva lentamente la palanca de control
28 Mueva lentamente la palanca de control en la a la posición de máxima velocidad.
dirección indicada por la flecha azul del panel de
control hasta que la máquina comience a Resultado: la velocidad de desplazamiento
moverse, y luego devuelva la palanca a la máxima alcanzable con la plataforma elevada
posición central. no deberá superar los 23 cm por segundo.

Resultado: la máquina deberá moverse en la Si la velocidad de desplazamiento con la


dirección señalada por la flecha azul del panel plataforma elevada supera los 23 cm por segundo,
de control, y después detenerse bruscamente. identifique inmediatamente la máquina con una
etiqueta distintiva y póngala fuera de servicio.
29 Mueva lentamente la palanca de control en la
dirección indicada por la flecha amarilla del Comprobación del funcionamiento del sensor
panel de control hasta que la máquina comience de inclinación
a moverse, y luego devuelva la palanca a la
posición central. Nota: realice esta prueba desde el suelo, utilizando
el controlador de la plataforma. No permanezca en
Resultado: la máquina deberá moverse en la la plataforma.
dirección señalada por la flecha amarilla del
panel de control y después detenerse 34 Baje completamente la plataforma.
bruscamente. 35 Coloque un bloque de madera de 10 x 5 cm o
Nota: Los frenos deben ser capaces de detener la una pieza similar bajo cada rueda de un lateral
máquina en cualquier pendiente por la que pueda de la máquina.
subir. 36 Eleve la plataforma a unos 2,1 m del suelo.
Comprobación de la velocidad de Resultado: la plataforma se detendrá y la alarma
desplazamiento limitada de inclinación emitirá 600 señales sonoras por
minuto.
30 Presione el botón de selección de la función de
elevación. 37 Mueva la palanca de control de desplazamiento
en la dirección indicada por la flecha azul y,
31 Mantenga presionado el conmutador de
luego, en la dirección indicada por la flecha
activación de funciones de la palanca de
amarilla.
control. Eleve la plataforma a unos 1,2 m desde
la posición replegada. Resultado: la función de desplazamiento no
deberá funcionar en ninguna dirección.
Resultado: los dispositivos antibaches deberán
desplegarse. 38 Baje la plataforma y retire ambos bloques de
madera.

N° de pieza 1000060SP GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 19


Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión

COMPROBACIÓN DE LAS FUNCIONES

Comprobación de los dispositivos antibaches


Nota: los dispositivos antibaches deben
desplegarse automáticamente al elevar la
plataforma. Los dispositivos antibaches activan
dos limitadores que controlan la velocidad de
desplazamiento de la máquina. Si los dispositivos
antibaches no se despliegan y la plataforma se
eleva por encima de 1,8 m, sonará la alarma y la
máquina no se desplazará.

39 Eleve la plataforma.
Resultado: cuando la plataforma se eleve a
1,2 m del suelo, deberán desplegarse los
dispositivos antibaches.
40 Presione sobre los dispositivos antibaches de
un lado y, a continuación, sobre los del otro.
Resultado: los dispositivos antibaches no
deberán moverse.
41 Baje la plataforma.
Resultado: los dispositivos antibaches deberán
regresar a la posición replegada.
42 Coloque un bloque de madera de 10 x 5 cm o
una pieza similar bajo uno de los dispositivos
antibaches. Eleve la plataforma.
Resultado: antes de que la plataforma se eleve
a 2,1 m del suelo, sonará una alarma y la
función de desplazamiento no funcionará.
43 Baje la plataforma y retire el bloque de madera
de 10 x 5 cm.

20 GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 N° de pieza 1000060SP


Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario

Inspección del lugar de trabajo

Inspección del lugar de trabajo


Tenga en cuenta las siguientes situaciones de
riesgo y evítelas:

· Desniveles o agujeros
· Baches, obstáculos en el suelo o escombros
No utilice la máquina a · Superficies en pendiente
menos que:
· Superficies inestables o deslizantes
Conozca y aplique los principios de seguridad
· Obstáculos elevados o cables de alta tensión
de funcionamiento detallados en este manual
del operario. · Lugares peligrosos
1 Evite situaciones de riesgo. · Superficies sin la estabilidad suficiente para
resistir todas las fuerzas de carga que ejerce la
2 Inspeccione siempre la máquina antes de
máquina
comenzar cualquier trabajo.
· Condiciones meteorológicas y del viento
3 Antes de utilizar la máquina, compruebe que
todas sus funciones operen correctamente. · Presencia de personal no autorizado
4 Inspeccione el lugar de trabajo. · Otras posibles situaciones de riesgo
Antes de pasar a la siguiente sección,
asegúrese de haber leído y comprendido el
apartado sobre la inspección del lugar de
trabajo.
5 Utilice la máquina solamente con el fin para el
que fue diseñada.

Principios básicos
Mediante la inspección del lugar de trabajo, el
operario puede determinar si éste es adecuado para
utilizar la máquina con total seguridad. El operario
debe comprobar el lugar de trabajo antes de llevar
la máquina hasta allí.

Es responsabilidad del operario leer y recordar los


riesgos inherentes a cada lugar de trabajo.
Téngalos presentes y evítelos siempre que ponga
en movimiento, prepare o utilice la máquina.

N° de pieza 1000060SP GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 21


Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión

Instrucciones de funcionamiento

Principios básicos
La sección Instrucciones de funcionamiento
proporciona información sobre todos los aspectos
del funcionamiento de la máquina. Es obligación
del operario seguir todas las normas de seguridad e
instrucciones recogidas en los manuales del
No utilice la máquina a operario, de seguridad y de responsabilidades.
menos que: Usar la máquina con un fin distinto al de elevar
personas, herramientas y material hasta un lugar
Conozca y aplique los principios de seguridad de trabajo elevado es inseguro y peligroso.
de funcionamiento detallados en este manual
del operario. Sólo debe permitirse utilizar la máquina a personal
debidamente formado y autorizado. Si está previsto
1 Evite situaciones de riesgo. que varios operarios utilicen la máquina en
2 Inspeccione siempre la máquina antes de diferentes momentos durante un mismo turno de
comenzar cualquier trabajo. trabajo, todos ellos deben disponer de la
cualificación necesaria y seguir todas las normas
3 Antes de utilizar la máquina, compruebe que de seguridad e instrucciones de los manuales del
todas sus funciones operen correctamente. operario, de seguridad y de responsabilidades. Esto
4 Inspeccione el lugar de trabajo. significa que cada nuevo operario debe efectuar
una inspección previa al manejo, comprobar las
5 Utilice la máquina solamente con el fin funciones e inspeccionar el lugar de trabajo antes
para el que fue diseñada. de utilizar la máquina.

22 GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 N° de pieza 1000060SP


Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Parada de emergencia Para situar la plataforma

Para detener todas las funciones, presione el botón 1 Presione el botón de selección
rojo de parada de emergencia que se encuentra en de la función de elevación.
los controles de la plataforma o en los controles 2 Mantenga presionado el
desde el suelo para ponerlo en la posición de conmutador de activación de
apagado. funciones de la palanca de
Si alguna función sigue en marcha después de control.
pulsar cualquiera de los botones rojos de parada de 3 Mueva la palanca de control de acuerdo con las
emergencia, repárela. marcas del panel de control.
Descenso auxiliar Para controlar la dirección

1 Tire del mando de descenso auxiliar. 1 Presione el botón de selección de la función de


desplazamiento.
GS-3246: Al utilizar el descenso auxiliar, es posible
que el conjunto de articulaciones superior no 2 Mantenga presionado el conmutador de
descienda completamente. activación de funciones de la palanca de
control.
Manejo desde el suelo 3 Gire las ruedas direccionales con el pulsador
1 Gire la llave de contacto hasta la posición de oscilante situado en la parte superior de la
control desde el suelo. palanca de control.

2 Tire de los dos botones rojos de parada de


emergencia para colocarlos en la posición de
encendido.
3 Antes de poner en funcionamiento la máquina,
asegúrese de que el grupo de baterías esté
conectado.
Para situar la plataforma
1 Cambie de posición el conmutador de palanca
de elevación/descenso de acuerdo con las
marcas del panel de control.
Las funciones de desplazamiento y dirección no
están disponibles en los controles desde el suelo.

Manejo desde la plataforma


1 Gire la llave de contacto hasta la posición de
control desde la plataforma.
2 Tire de los botones rojos de parada de
emergencia de los controles de la plataforma y
desde el suelo para ponerlos en la posición de
encendido.
3 Antes de poner en funcionamiento la máquina,
asegúrese de que el grupo de baterías esté
conectado.

N° de pieza 1000060SP GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 23


Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Para desplazarse Conducción en una pendiente


1 Presione el botón de selección Determine los valores de pendiente y de talud para
de la función de desplazamiento. la máquina y determine el grado de la pendiente.
2 Mantenga presionado el
conmutador de activación de Valor máximo de pendiente, 25% (14°)
posición replegada
funciones de la palanca de
control. Valor máximo de talud, 25% (14°)
posición replegada
3 Para aumentar la velocidad: aleje lentamente la
palanca de control del centro.
Para reducir la velocidad: desplace lentamente Nota: el valor de la pendiente está sujeto a las
la palanca de control hacia el centro. condiciones del terreno y la tracción adecuada.
Para detener la máquina: devuelva la palanca de Para conducir en una pendiente presione el botón
control al centro o libere el conmutador de de velocidad de desplazamiento hasta el modo de
activación de funciones. velocidad de desplazamiento rápido.
Utilice las flechas de dirección codificadas con Para determinar el grado de la pendiente:
colores que hay en los controles de la plataforma y
en la plataforma para identificar la dirección en la Mida la pendiente con un inclinómetro digital O
que se desplazará la máquina. lleve a cabo el siguiente procedimiento.

Si la plataforma está elevada, la velocidad de Necesitará:


desplazamiento de la máquina será limitada.
Nivel de carpintero
El estado de las baterías influirá en el rendimiento Listón de madera recto, de al menos 1 m de
de la máquina. La velocidad de desplazamiento y largo
de funcionamiento de la máquina se reducirá
cuando el indicador del nivel de la batería Cinta métrica
parpadee.
Coloque el listón sobre la pendiente.
Para reducir la velocidad de desplazamiento Coloque el nivel sobre el lado superior de la parte
Los controles de desplazamiento pueden funcionar más baja del listón y eleve éste hasta nivelarlo.
en dos modos distintos de velocidad de Mantenga nivelado el listón y mida la distancia
desplazamiento. Si la luz del botón de velocidad de desde el lado inferior hasta el suelo.
desplazamiento está encendida, el modo de
velocidad de desplazamiento lento está activo. Si Divida la distancia que indica la cinta métrica
la luz del botón está apagada, el modo de (vertical) por la longitud del listón (horizontal) y
velocidad de desplazamiento rápido está activo. multiplique por 100.
Para seleccionar la velocidad de
desplazamiento deseada, presione el
botón de velocidad de desplazamiento.

24 GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 N° de pieza 1000060SP


Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Ejemplo: Horizontal Indicador del nivel de la batería

Vertical Lleno Baja


Utilice la lectura de los LED de diagnóstico para
determinar el nivel de la batería.
Horizontal = 3,6 m
Manejo desde el suelo con el
Vertical = 0,3 m
controlador
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = 8,3%
Mantenga una distancia segura entre el operario, la
Si la pendiente supera los valores de pendiente o máquina y los objetos fijos.
de talud establecidos, la máquina debe elevarse
utilizando un cabrestante, o transportarse pendiente Cuando utilice la palanca de control, tenga en
arriba o abajo. Consulte la sección de transporte y cuenta la dirección en la que se desplazará la
elevación. máquina.

Lectura indicadora de error Después de cada uso


Si la lectura de los LED de 1 Elija un lugar de estacionamiento seguro con
diagnóstico muestra un código de una superficie firme y llana, sin obstáculos ni
error, como p. ej. LL, pulse y tire del tráfico.
botón rojo de parada de emergencia 2 Baje la plataforma.
para reiniciar el sistema.
3 Gire la llave de contacto a la posición de
Para extender o replegar apagado y extráigala para evitar el uso no
la plataforma autorizado.
4 Bloquee las ruedas.
1 Pise el pedal de extensión de la plataforma en la
tabla de pie de la plataforma. 5 Cargue las baterías.
2 Agarre las barandillas de la plataforma y empuje Cómo utilizar el brazo de
con cuidado para extender la plataforma hasta
que haga tope en su posición intermedia.
seguridad
3 Vuelva a pisar el pedal de extensión y empuje 1 Eleve la plataforma a unos 2,4 m del suelo.
hasta extender totalmente la plataforma. 2 Gire el brazo de seguridad alejándolo de la
No se suba a la extensión de la plataforma máquina y déjelo suspendido.
mientras intenta extenderla. 3 Baje la plataforma hasta que el brazo de
4 Pise el pedal de extensión de la plataforma y seguridad quede colocado correctamente en la
tire para replegar la plataforma hasta que haga articulación. Al bajar la plataforma, manténgase
tope en su posición intermedia. Vuelva a pisar alejado del brazo de seguridad.
para replegar totalmente la plataforma.

N° de pieza 1000060SP GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 25


Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Baterías estándar
3 Quite los tapones de ventilación de la batería y
compruebe el nivel de ácido. Si fuese necesario,
añada agua destilada hasta cubrir las placas. No
rellene excesivamente antes del ciclo de carga.
4 Vuelva a colocar los tapones de ventilación de
Instrucciones del cargador y de la batería.
la batería 5 Conecte el cargador de baterías a un circuito de
CA con toma de tierra.
Cumpla las siguientes 6 Cuando la batería esté totalmente cargada, el
instrucciones: cargador lo indicará.
7 Compruebe el nivel de ácido de la batería
No utilice un cargador externo ni una batería de
cuando termine el ciclo de carga. Vierta agua
refuerzo.
destilada hasta la parte inferior del tubo de
Cargue la batería en una zona bien ventilada. llenado. No sobrepase el límite.
Utilice una tensión de entrada de CA adecuada
para cargar la batería, tal como se indica en el
cargador. Instrucciones de carga y llenado
Utilice sólo baterías y cargadores autorizados de la batería en seco
por Genie.
1 Quite los tapones de ventilación de la batería y
retire permanentemente el sello de plástico que
cubre las aberturas de ventilación de la batería.
Para cargar la batería
2 Rellene cada celda con ácido para baterías
1 Antes de cargar las baterías, asegúrese de que (electrolito) hasta que el nivel sea suficiente
estén conectadas. para cubrir las placas.
2 Abra el compartimento de la batería. El No llene hasta el nivel máximo hasta después de
compartimento deberá permanecer abierto completar el ciclo de carga. Un llenado excesivo
durante todo el ciclo de carga. puede hacer que el ácido rebose durante el proceso
de carga. Neutralice cualquier vertido accidental de
Baterías que no necesitan mantenimiento ácido con bicarbonato sódico y agua.
3 Conecte el cargador de baterías a un circuito de 3 Coloque los tapones de ventilación de la batería.
CA con toma de tierra.
4 Cargue la batería.
4 Cuando la batería esté totalmente cargada, el
cargador lo indicará. 5 Compruebe el nivel de ácido de la batería
cuando termine el ciclo de carga. Vierta agua
destilada hasta la parte inferior del tubo de
llenado. No sobrepase el límite.

26 GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 N° de pieza 1000060SP


Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario

Instrucciones de transporte y elevación

Liberación del freno


1 Bloquee las ruedas para
impedir que la máquina se mueva.
2 Compruebe que la línea del cabrestante esté
bien sujeta a los puntos de fijación del chasis y
que no haya obstáculos en la trayectoria.
Cumpla las siguientes
instrucciones: 3 Pulse el botón negro de liberación del freno para
abrir la válvula del freno.
Al elevar la máquina con una grúa o carretilla
4 Bombee el botón rojo de la bomba manual de
elevadora, actúe con sentido común y
liberación del freno.
planificación a la hora de controlar el
movimiento de la máquina. Después de cargar la máquina:
El vehículo de transporte debe estar aparcado 1 Bloquee las ruedas para impedir que la máquina
en una superficie nivelada. se mueva.
El vehículo de transporte deberá estar bien 2 Presione el botón de selección de la función de
sujeto para impedir que se desplace mientras se desplazamiento. Mantenga presionado el
carga la máquina. conmutador de activación de funciones de la
palanca de control. Aleje del centro la palanca
Asegúrese de que la capacidad del vehículo, las
de control para reajustar los frenos.
superficies de carga y las cadenas o correas
sean capaces de soportar el peso de la No se recomienda remolcar los modelos Genie
máquina. Consulte el peso de la máquina en la GS-2046, GS-2646 o GS-3246. Si tuviera que
etiqueta de serie. remolcar la máquina, no supere 3,2 km/h.
Antes de soltar los frenos, la máquina deberá
encontrarse sobre una superficie nivelada o
estar bien inmovilizada.
No deje caer las barandillas cuando retire los
pivotes de resorte. Sujete con firmeza las
barandillas cuando las esté bajando.
No conduzca la máquina en una pendiente que
exceda los valores de pendiente o de talud
establecidos. Consulte la sección Conducción
en una pendiente en las instrucciones de
funcionamiento.
Si la pendiente del chasis del vehículo de
transporte excede el máximo permitido, la
máquina debe cargarse y descargarse utilizando
un cabrestante tal y como se ha descrito.

N° de pieza 1000060SP GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 27


Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión

INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE Y ELEVACIÓN

Centro de gravedad Eje X Eje Y

Modelos ANSI y CSA

GS-2046 89,4 cm 59,9 cm

GS-2646 88,9 cm 64,4 cm

GS-3246 83,0 cm 68,2 cm


Cumpla las siguientes
Modelos para Australia
instrucciones:
GS-2046 82,7 cm 56,8 cm
Instale y eleve la máquina sólo con poleas
apropiadas. GS-2646 88,2 cm 56,7 cm
Asegúrese de que la capacidad de la grúa, las GS-3246 83,7 cm 59,9 cm
superficies de carga y las correas o cadenas
sean capaces de soportar el peso de la
máquina. Consulte la etiqueta de serie.

Instrucciones de elevación
Baje completamente la plataforma. Asegúrese de
que la cubierta de extensión, los controles y las
bandejas de componentes estén correctamente
colocados. Retire todos los elementos sueltos de la
máquina.
Determine el centro de gravedad de la máquina con
ayuda de la tabla y el dibujo de esta página.

Enganche el cordaje sólo a los puntos de elevación


provistos en la máquina. En la parte frontal de la
máquina hay dos agujeros de 2,5 cm y otros dos
agujeros en la escalera.

Ajuste el cordaje para evitar dañar la máquina y


mantenerla nivelada.

Eje Y

Eje X

28 GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 N° de pieza 1000060SP


Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario

INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE Y ELEVACIÓN

Fijación en un camión o
remolque para transporte
Utilice siempre el bloqueo de la cubierta de
extensión cuando esté transportando la máquina.

Gire la llave de contacto hasta la posición de


apagado y extráigala antes de transportar la
máquina.

Revise toda la máquina por si hubiera elementos


sueltos o mal sujetos.
Utilice cadenas o correas con suficiente capacidad
de carga.

Utilice al menos dos cadenas o dos correas.

Ajuste el cordaje para evitar dañar las cadenas.

N° de pieza 1000060SP GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 29


Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión

Pegatinas

Inspección de las pegatinas que


contienen texto
Determine si las pegatinas de la máquina contienen
texto o símbolos. Realice una inspección adecuada
para comprobar que todas las pegatinas estén en
su sitio y sean legibles.

Part No. Description Quantity Part No. Description Quantity


28164 Notice - Hazardous Materials 1 72970 Notice - Battery Charger 1
28171 Label - No Smoking 1 Operating Instructions

28174 Label - Power to Platform, 230V 2 82366 Label - Chevron Rykon 1

28175 Caution - Compartment Access 1 82447 Label - Auxiliary Lowering 1

28176 Notice - Missing Manuals 1 82557 Label - Platform Controls Location 1

28235 Label - Power to Platform, 115V 2 82558 Warning - Skin Injection Hazard 1

28236 Warning - Failure To Read . . . 1 82559 Notice - Annual Inspection 1

31060 Danger - Do Not Alter Limit Switch 1 82561 Danger - Crushing Hazard 2

31508 Notice - Power to Battery Charger 1 82567 Ground Control Panel 1

40434 Label - Lanyard Anchorage 5 82657 Notice - Battery Connection Diagram 1

43089 Notice - Operating Instructions, Ground 1 82703 Label - Wheel Load, GS-2046 4

43617 Danger - Tip-over (batteries) 1 82704 Label - Wheel Load, GS-2646 4

43618 Label - Directional Arrows 2 82705 Label - Wheel Load, GS-3246 4

43619 Label - Safety Arm 1 82710 Notice - Max Cap 1200 lbs, GS-2046 1

43658 Label - Power to Charger, 230V 1 82726 Notice - Max Cap 1000 lbs, GS-2646 1

43696 Danger - Electrocution Hazard 2 82727 Notice - Max Cap 700 lbs, GS-3246 1

44255 Danger - Crushing Hazard 4 82728 Notice - Side Force, GS-2046, 1


ANSI & CSA
44736 Danger - Tilt Alarm 1
82729 Notice - Side Force, GS-2646, 1
44737 Danger - Tip-over, Trays Open 2 ANSI & CSA
44753 Label - LED Diagnostic Readout 1 82730 Notice - Side Force, GS-3246, 1
44980 Label - Power to Charger, 115V 1 ANSI & CSA
44981 Label - Air to Platform, 110 PSI 2 97662 Notice - Side Force, GS-3246, Australia 1
46262 Danger - Battery/Charger Safety 1 97663 Notice - Side Force, GS-2046, 1
GS-2646, Australia
46287 Notice - Tire Specification 4
97712 Danger/Notice - Brake Release 1
52475 Label - Transport Tie-down 5 Safety & Operating Instructions
62056 Cosmetic - Genie GS-2046 2 97772 Platform Control Panel 1
62057 Cosmetic - Genie GS-2646 2 1000042 Danger - General Safety Rules 1
62058 Cosmetic - Genie GS-3246 2 1000143 Notice - Operating Instructions, Platform 1
65052 Label - ECU Fault Codes 1
72143 Label - Emergency Stop 1
72853 Danger - Improper Use Hazard 1

30 GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 N° de pieza 1000060SP


Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario

PEGATINAS

Decal Part Numbers


each model requires 1 Capacity decal and 1 Side Force decal

GS-2046 GS-2646 GS-3246


Capacity 82710 82726 82727
ANSI Side Force 82728 82729 82730 40434
Capacity 82710 82726 82727 82557
CSA
Side Force 82728 82729 82730
97772
Capacity 82710 82726 82727
Australia
Side Force 97663 97663 97662

44736
40434

1000042
1000143
62056 40434
or 62057
or 62058 40434
43618
28174 28236
or 28235 28176
43618 40434
Ground 62056
44255 or 62057
Controls Side or 62058
82561
44981
43619
72853
43696
44753
82703
Battery Side
or 82704
or 82705
46287
97712 44255
52475 (2)
31060
82366
72143 43696
82567 28171
Serial label
65052 82561
43089
28175 28174
or 28235
28164
82559 82703
or 82704
82558 or 82705
44737 44981
46287
82703 82447 82703
or 82704 or 82704 46262 44737 82657 43658
or 82705 46287 52475 (3) or 82705 46287 43617 72970 or 44980 31508

N° de pieza 1000060SP GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 31


Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión

PEGATINAS

Inspección de las pegatinas que


contienen símbolos
Determine si las pegatinas de la máquina contienen
texto o símbolos. Realice una inspección adecuada
para comprobar que todas las pegatinas estén en
su sitio y sean legibles.

N° de pieza Descripción Cantidad N° de pieza Descripción Cantidad


28174 Etiqueta: Alimentación a 2 82495 Peligro: Instrucciones de seguridad y 1
la plataforma, 230V manejo de la liberación de freno
28235 Etiqueta: Alimentación a 2 82502 Etiqueta: Lectura de los 1
la plataforma, 115V LED de diagnóstico
40434 Etiqueta: Anclaje para el cable 5 82560 Advertencia: Riesgo de perforación 1
de la piel
43618 Etiqueta: Flechas de dirección 2
82562 Peligro: Riesgo de aplastamiento 4
43658 Etiqueta: Alimentación al cargador, 230V 1
82567 Panel de controles desde el suelo 1
44980 Etiqueta: Alimentación al cargador, 115V 1
82703 Etiqueta: Carga de la rueda, GS-2046 4
44981 Etiqueta: Toma de aire 2
en la plataforma, 7,58 bar 82704 Etiqueta: Carga de la rueda, GS-2646 4
52475 Etiqueta: Enganche para el transporte 5 82705 Etiqueta: Carga de la rueda, GS-3246 4
62056 Cosmética: Genie GS-2046 2 82731 Peligro: Capacidad máxima, GS-2046 1
62057 Cosmética: Genie GS-2646 2 82732 Peligro: Capacidad máxima, GS-2646 1
62058 Cosmética: Genie GS-3246 2 82733 Peligro: Capacidad máxima, GS-3246 1
72143 Etiqueta: Parada de emergencia 1 82734 Peligro: Fuerza lateral, GS-2046 1
72853 Danger: Risque d'utilisation inappropriée 1 82735 Peligro: Fuerza lateral, GS-2646 1
82474 Advertencia: Calzo de seguridad 2 82736 Peligro: Fuerza lateral, GS-3246 1
82476 Peligro: Riesgo de electrocución 2 97719 Etiqueta: Brazo de seguridad 1
82481 Peligro: Seguridad del cargador/baterías 1 97772 Panel de controles desde la plataforma 1
82482 Etiqueta: Descenso auxiliar 1
82487 Etiqueta: Lea el manual 2

32 GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 N° de pieza 1000060SP


Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario

PEGATINAS

97772 40434

40434

82731
ó 82732
ó 82733
82487
62056 40434
ó 62057
ó 62058 40434
43618
28174 82734
ó 28235 ó 82735
43618 ó 82736
40434
Lateral de los 62056
82562 controles desde ó 62057
ó 62058
97719 el suelo 44981
82474
82476
82502 Lateral de la
82703
ó 82704 batería
ó 82705

82495 82562
52475 (2)
72143
82476
82567
Etiqueta
de serie 82474
82487
82560 28174
ó 28235
82703
ó 82704
ó 82705
44981
82482
82703 82703
ó 82704 ó 82704 43658
ó 82705 52475 (3) ó 82705 82481 ó 44980

N° de pieza 1000060SP GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 33


Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión

Especificaciones

Modelo GS-2046 Dimensiones de la plataforma

Altura máxima de funcionamiento 8,1 m Largo x ancho 2,26 x 1,15 m

Altura máxima de la plataforma 6,1 m Longitud de extensión de la plataforma 99 cm

Altura máxima, replegada 2,13 m Valor máximo de pendiente, 30% (17°)


posición replegada
Altura máxima, replegada, 1,55 m
barandillas plegadas Valor máximo de talud, 30% (17°)
posición replegada
Altura máxima, 1,04 m
plataforma replegada Nota: el valor de la pendiente está sujeto a las
condiciones del terreno y la tracción adecuada.
Ancho 1,17 m
Velocidades de desplazamiento
Longitud, replegada 2,42 m
Máxima con la plataforma replegada 3,4 km/h
Longitud con la plataforma extendida 3,32 m
Máxima con la plataforma elevada 1,0 km/h
Capacidad máxima de carga 544 kg 45,5 s
12,2 m/45,5 s
Velocidad máxima del viento 12,5 m/s
Información de carga sobre el suelo
Distancia entre ejes 1,85 m
Carga máxima del neumático
Radio de giro (exterior) 2,29 m
ANSI/CSA 923 kg
Radio de giro (interior) 0 cm AUS 964 kg

Altura libre sobre el suelo 10,2 cm Presión de contacto de los neumáticos


ANSI/CSA 14,32 kg/cm2
Altura libre sobre el suelo, 1,9 cm 1.403 kPa
dispositivos antibaches desplegados AUS 14,96 kg/cm2
1.465 kPa
Peso Consulte la etiqueta
(el peso de la máquina varía de serie Presión sobre suelo ocupado
dependiendo del equipamiento opcional) ANSI/CSA 899 kg/m2
8,82 kPa
Emisiones de ruido aéreo <70 dB AUS 963 kg/m2
Nivel máximo de ruido en estaciones de trabajo 9,45 kPa
en funcionamiento normal (ponderado A)

Fuente de alimentación 4 baterías, 6V 225AH Nota: esta información de carga sobre el suelo es
aproximada y no incorpora las distintas
Controles Proporcionales configuraciones opcionales. Solamente debería
utilizarse en combinación con los factores de
Salida de CA en la plataforma Estándar
seguridad adecuados.
Presión hidráulica máxima 241 bares
(funciones)

Tamaño de los neumáticos 15 x 5 x 111/4

34 GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 N° de pieza 1000060SP


Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario

ESPECIFICACIONES

Modelo GS-2646 Dimensiones de la plataforma

Altura máxima de funcionamiento 9,9 m Largo x ancho 2,26 x 1,15 m

Altura máxima de la plataforma 7,9 m Longitud de extensión de la plataforma 99 cm

Altura máxima, replegada 2,25 m Valor máximo de pendiente, 30% (17°)


posición replegada
Altura máxima, replegada, 1,66 m
barandillas plegadas Valor máximo de talud, 30% (17°)
posición replegada
Altura máxima, 1,16 m
plataforma replegada Velocidades de desplazamiento

Ancho 1,17 m Máxima con la plataforma replegada 3,5 km/h

Longitud, replegada 2,41 m Máxima con la plataforma elevada 1,0 km/h


45,5 s
Longitud con la plataforma extendida 3,32 m 12,2 m/45,5 s
Capacidad máxima de carga 454 kg Información de carga sobre el suelo
Velocidad máxima del viento 12,5 m/s Carga máxima del neumático
ANSI/CSA 975 kg
Distancia entre ejes 1,85 m
AUS 1 136 kg
Radio de giro (exterior) 2,29 m
Presión de contacto de los neumáticos
Radio de giro (interior) 0 cm ANSI/CSA 15,13 kg/cm2
1.483 kPa
Altura libre sobre el suelo 10,2 cm AUS 17,63 kg/cm2
1.727 kPa
Altura libre sobre el suelo, 1,9 cm
dispositivos antibaches desplegados Presión sobre suelo ocupado
ANSI/CSA 922 kg/m2
Peso Consulte la etiqueta 9,05 kPa
(el peso de la máquina varía de serie AUS 1 110 kg/m2
dependiendo del equipamiento opcional) 10,89 kPa

Emisiones de ruido aéreo <70 dB


Nivel máximo de ruido en estaciones de trabajo Nota: esta información de carga sobre el suelo es
en funcionamiento normal (ponderado A) aproximada y no incorpora las distintas
configuraciones opcionales. Solamente debería
Fuente de alimentación 4 baterías, 6V 225AH utilizarse en combinación con los factores de
Controles Proporcionales seguridad adecuados.

Salida de CA en la plataforma Estándar

Presión hidráulica máxima 241 bares


(funciones)

Tamaño de los neumáticos 15 x 5 x 111/4

N° de pieza 1000060SP GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 35


Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión

ESPECIFICACIONES

Modelo GS-3246 Dimensiones de la plataforma

Altura máxima de funcionamiento 11,75 m Largo x ancho 2,26 x 1,15 m

Altura máxima de la plataforma 9,8 m Longitud de extensión de la plataforma 99 cm

Altura máxima, replegada 2,41 m Valor máximo de pendiente, 25% (14°)


posición replegada
Altura máxima, replegada, 1,80 m
barandillas plegadas Valor máximo de talud, 25% (14°)
posición replegada
Altura máxima, 1,28 m
plataforma replegada Velocidades de desplazamiento

Ancho 1,17 m Máxima con la plataforma replegada 3,5 km/h

Longitud, replegada 2,39 m Máxima con la plataforma elevada 1,0 km/h


45,5 s
Longitud con la plataforma extendida 3,32 m 12,2 m/45,5 s
Capacidad máxima de carga 318 kg Información de carga sobre el suelo
Velocidad máxima del viento 12,5 m/s Carga máxima del neumático
ANSI/CSA 1 021 kg
Distancia entre ejes 1,85 m
AUS 1 183 kg
Radio de giro (exterior) 2,29 m
Presión de contacto de los neumáticos
Radio de giro (interior) 0 cm ANSI/CSA 15,84 kg/cm2
1.552 kPa
Altura libre sobre el suelo 10,2 cm AUS 18,36 kg/cm2
1.799 kPa
Altura libre sobre el suelo, 1,9 cm
dispositivos antibaches desplegados Presión sobre suelo ocupado
ANSI/CSA 1 026 kg/m2
Peso Consulte la etiqueta 10,07 kPa
(el peso de la máquina varía de serie AUS 1 198 kg/m2
dependiendo del equipamiento opcional) 11,75 kPa

Emisiones de ruido aéreo <70 dB


Nivel máximo de ruido en estaciones de trabajo Nota: esta información de carga sobre el suelo es
en funcionamiento normal (ponderado A) aproximada y no incorpora las distintas
configuraciones opcionales. Solamente debería
Fuente de alimentación 4 baterías, 6V 225AH utilizarse en combinación con los factores de
Controles Proporcionales seguridad adecuados.

Salida de CA en la plataforma Estándar

Presión hidráulica máxima 241 bares


(funciones)

Tamaño de los neumáticos 15 x 5 x 111/4

36 GS-2046 • GS-2646 • GS-3246 N° de pieza 1000060SP

También podría gustarte