Actuadores Multivueltas SA 07.2 - SA 16.2 SAR 07.2 - SAR 16.2 Unidad de Mando: Electromecánica Con Control de Actuador AC 01.2 Intrusivo

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 104

Actuadores multivueltas

SA 07.2 – SA 16.2
SAR 07.2 – SAR 16.2
Unidad de mando: electromecánica
con control de actuador
AC 01.2 Intrusivo

Control
Paralelo
Profibus DP
Profinet
Modbus RTU
Modbus TCP/IP
EtherNet/IP
Foundation Fieldbus
→ HART

Instrucciones de servicio Montaje y puesta en servicio


SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Índice AC 01.2 Intrusivo HART

¡Lea primero las instrucciones!



Observe las instrucciones de seguridad.

Estas instrucciones son parte del producto.

Conserve las instrucciones durante la vida útil del producto.

Entregue las instrucciones al usuario o propietario posterior del producto.

Grupo de destino:
Este documento contiene información destinada al personal de montaje, puesta en servicio y mantenimiento.

Documentos de referencia:

Manual (Operación y ajuste) del control de actuador AC 01.2 HART

Manual (Bus de campo de integración de dispositivos) del control de actuador AC 01.2 HART
Puede encontrar documentación de referencia en Internet en http://www.auma.com.

Índice Página
1. Instrucciones de seguridad................................................................................................... 5
1.1. Requisitos para la manipulación segura del producto 5
1.2. Rango de aplicación 5
1.3. Avisos y advertencias 6
1.4. Indicaciones y símbolos 6
2. Descripción breve.................................................................................................................. 7
3. Placa de características......................................................................................................... 9
4. Transporte y almacenamiento............................................................................................... 13
4.1. Transporte 13
4.2. Almacenamiento 15
5. Montaje.................................................................................................................................... 17
5.1. Posición de montaje 17
5.2. Montar el volante 17
5.3. Montar el actuador en la válvula 17
5.3.1. Vista general de acoplamientos 18
5.3.2. Acoplamiento A 18
5.3.2.1. Montar el actuador multivueltas con acoplamiento A 19
5.3.2.2. Mecanización final de la tuerca de roce del acoplamiento A 21
5.3.3. Acoplamientos B /C /D y E 22
5.3.3.1. Montar el actuador multivueltas con acoplamiento B 23
5.4. Accesorios de montaje 24
5.4.1. Tubo de protección para válvulas de husillo ascendente 24
5.5. Posiciones de montaje de los mandos locales 25
5.5.1. Cambiar las posiciones de montaje 25
6. Conexión eléctrica................................................................................................................. 27
6.1. Notas generales 27
6.2. Conexión eléctrica S/SH/SD (conector múltiple AUMA) 30
6.2.1. Abrir el recinto de terminales (para conexión a la red eléctrica) 31
6.2.2. Conexión de los cables 32
6.2.3. Cerrar el recinto de terminales (para conexión a la red eléctrica) 34
6.2.4. Abrir el recinto de terminales HART (versión con pletina de conexión HART) 35

2
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Índice

6.2.5. Conectar los cables HART 36


6.2.6. Cerrar el recinto de terminales HART (versión con pletina de conexión HART) 38
6.3. Accesorios para la conexión eléctrica 39
6.3.1. Control de actuador en soporte mural 39
6.3.2. Marco 40
6.3.3. Marco intermedio DS para sellado doble 40
6.3.4. Toma de tierra exterior 41
7. Operación................................................................................................................................ 42
7.1. Operación manual 42
7.1.1. Accionar la válvula en la operación manual 42
7.2. Operación motorizada 43
7.2.1. Operación local del actuador 43
7.2.2. Operación remota del actuador 44
7.3. Manejo del menú mediante los pulsadores (para ajustes y visualización) 44
7.3.1. Estructura y navegación 45
7.4. Nivel de usuario, contraseña 46
7.4.1. Introducir contraseña 47
7.4.2. Cambiar contraseña 47
7.4.3. Bloqueo temporal en caso de entrada incorrecta de la contraseña 48
7.5. Idioma en pantalla 48
7.5.1. Cambiar idioma 48
8. Indicadores............................................................................................................................. 50
8.1. Indicaciones durante la puesta en servicio 50
8.2. Indicaciones en pantalla 50
8.2.1. Señales de actuador y válvula 51
8.2.2. Indicaciones de estado según la clasificación de AUMA 53
8.2.3. Indicaciones de estado según la recomendación NAMUR 54
8.3. Lámparas indicadoras en los mandos locales 55
8.4. Indicadores opcionales 56
8.4.1. Indicador mecánico de posición mediante marca en la tapa 56
9. Señales (señales de salida)................................................................................................... 57
9.1. Señales mediante HART 57
9.2. Señales de estado mediante contactos de salida (salidas digitales) 57
9.2.1. Configuración de las salidas 57
9.2.2. Codificación de las salidas 57
9.3. Señales analógicas (salidas analógicas) 57
10. Puesta en servicio (ajustes básicos)................................................................................... 59
10.1. Ajuste del tipo de desconexión 59
10.2. Ajustar la dirección HART (dirección esclavo) 60
10.3. Abrir el recinto de interruptores 61
10.4. Ajuste de los limitadores de par 61
10.5. Ajustar el final de carrera 62
10.5.1. Ajuste de la posición final CERRADO (sector negro) 63
10.5.2. Ajuste de la posición final ABIERTO (sector blanco) 63
10.6. Ajuste de posiciones intermedias 64
10.6.1. Ajustar el sentido de maniobra CERRAR (sector negro) 64
10.6.2. Ajustar el sentido de maniobra ABRIR (sector blanco) 64
10.7. Maniobra de prueba 65
10.7.1. Comprobar el sentido de giro en el indicador mecánico de posición 65

3
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Índice AC 01.2 Intrusivo HART

10.7.2. Comprobar el sentido de giro en el eje hueco/husillo 66


10.7.3. Comprobar el final de carrera 66
10.7.4. Realización de la operación de referencia de la señal de posición 67
10.8. Cerrar el recinto de interruptores 67
11. Puesta en servicio (ajustes de equipos opcionales).......................................................... 68
11.1. Transmisor electrónico de posición EWG 01.1 68
11.1.1. Ajustar el rango de medición 69
11.1.2. Adaptar valores de corriente 70
11.1.3. Conectar/desconectar el LED de señalización de posiciones finales 70
11.2. Potenciómetro 71
11.2.1. Ajuste del potenciómetro 71
11.3. Transmisor electrónico de posición RWG 71
11.3.1. Ajustar el rango de medición 72
11.4. Ajuste del indicador mecánico de posición 73
12. Solución de fallos................................................................................................................... 74
12.1. Fallos durante la puesta en servicio 74
12.2. Señales de fallo y avisos 75
12.3. Fusibles 79
12.3.1. Fusibles en el control del actuador 79
12.3.2. Cambiar los fusibles 80
12.3.2.1. Cambiar los fusibles F1/F2 80
12.3.2.2. Cambiar/comprobar los fusibles F3/F4 80
12.3.3. Protección del motor (vigilancia térmica) 81
13. Mantenimiento y reparaciones.............................................................................................. 82
13.1. Medidas preventivas para la reparación y para un funcionamiento seguro 82
13.2. Mantenimiento 83
13.3. Disposición y reciclado 83
14. Datos técnicos........................................................................................................................ 84
14.1. Datos técnicos del actuador multivueltas 84
14.2. Datos técnicos del control de actuador 87
14.3. Pares de apriete de tornillos 93
15. Lista de piezas de repuesto.................................................................................................. 94
15.1. Actuadores multivueltas SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 94
15.2. Control de actuador AC 01.2 con conexión eléctrica S 96
15.3. Control de actuador AC 01.2 con conexión eléctrica SD 98
Índice alfabético..................................................................................................................... 100

4
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Instrucciones de seguridad

1. Instrucciones de seguridad
1.1. Requisitos para la manipulación segura del producto
Normas/Directivas El usuario de la instalación y el constructor de la misma deberán observar todos los
requisitos legales, directivas, disposiciones, reglamentos nacionales y
recomendaciones en lo tocante a montaje, instalación eléctrica, puesta en servicio
y funcionamiento en el lugar de instalación.

Instrucciones de seguri- Las personas que trabajen con este dispositivo deben familiarizarse con las
dad/ instrucciones de seguridad y las indicaciones de aviso de estas instrucciones y
Avisos deben observarlas. Las instrucciones de seguridad y las indicaciones de aviso en
el producto se deben observar para evitar daños personales y materiales.

Cualificación del perso- El montaje, la conexión eléctrica, la puesta en servicio, la operación y el


nal mantenimiento deben ser realizados sólo por personal especializado y formado que
haya sido autorizado por el usuario de la instalación o por el constructor de la misma.
Antes de proceder a trabajar con este producto, el personal debe haber leído y
entendido estas instrucciones, así como conocer y observar los reglamentos
reconocidos en materia de seguridad laboral.

Puesta en servicio Antes de proceder a la puesta en servicio se debe comprobar si todos los ajustes
coinciden con los requisitos de la aplicación. Un ajuste incorrecto puede suponer
peligros relacionados con la aplicación, como p. ej., el deterioro de la válvula o de
la instalación. El fabricante no se hará responsable de los posibles daños resultantes
de ello. Ese riesgo será asumido completamente por el usuario.

Funcionamiento Condiciones para una operación correcta y segura:


● Transporte, almacenamiento, colocación, montaje y puesta en servicio correctos.
● Operar el producto sólo en un estado perfecto bajo observancia de estas ins-
trucciones.
● Informar inmediatamente de fallos y daños y eliminarlos (encomendar su elimi-
nación).
● Observar los reglamentos reconocidos de seguridad laboral.
● Observar las disposiciones nacionales.
● Durante el funcionamiento, la carcasa se calienta y las temperaturas de sus
superficies pueden llegar a ser > 60 °C. Como protección contra posibles
quemaduras, recomendamos medir la temperatura del dispositivo con un ter-
mómetro adecuado antes de proceder a realizar los trabajos y, de ser necesario,
utilizar guantes protectores.

Medidas de seguridad El responsable de la toma de medidas de seguridad necesarias en el lugar de la


instalación, como cubiertas o dispositivos de protección personal, es el usuario de
la instalación o el constructor de la misma.

Mantenimiento Las instrucciones de mantenimiento aquí descritas deben ser observadas para poder
garantizar un funcionamiento seguro del dispositivo.
Los cambios en el dispositivo solo están permitidos previo consentimiento por escrito
del fabricante.
1.2. Rango de aplicación
Los actuadores multivueltas SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 AUMA están
diseñados para la maniobra de válvulas industriales, p.ej., válvulas de globo,
compuerta, mariposa, bola, etc.
Otras aplicaciones precisan de la autorización expresa (por escrito) del fabricante.

Así, su uso no está permitido para:


● Vehículos industriales terrestres según EN ISO 3691
● Elevadores según EN 14502

5
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Instrucciones de seguridad AC 01.2 Intrusivo HART

● Ascensores para personas según DIN 15306 y 15309


● Montacargas según EN 81-1/A1
● Escaleras mecánicas
● Funcionamiento permanente
● Montaje bajo tierra
● Utilización subacuática permanente (obsérvese el grado de protección ambien-
tal)
● Atmósferas explosivas
● Zonas expuestas a la radiación en plantas nucleares
No nos responsabilizaremos por las consecuencias que pueda acarrear un uso
incorrecto o no adecuado.
La observancia de estas instrucciones se considera como parte del uso adecuado.
Información Las instrucciones tienen validez para el modelo estándar con “giro en sentido horario”,
es decir, el aje accionado gira en sentido horario para cerrar la válvula.
1.3. Avisos y advertencias

Para resaltar procesos relevantes para la seguridad en estas instrucciones, tienen


validez las siguientes indicaciones de aviso que vienen caracterizadas con la palabra
de advertencia correspondiente (PELIGRO, ADVERTENCIA, ATENCIÓN, AVISO).

Situación peligrosa inmediata con alto riesgo. La no observancia de este aviso


tiene como consecuencia la muerte o graves lesiones para la salud.

Situación posiblemente peligrosa con riesgo medio. La no observancia de


este aviso puede suponer la muerte o graves lesiones para la salud.

Situación posiblemente peligrosa con riesgo bajo. La no observancia de este


aviso puede suponer lesiones leves o de gravedad media. Puede utilizarse
también en combinación con la advertencia de daños materiales.

Situación posiblemente peligrosa. La no observancia de este aviso puede


acarrear daños materiales. No se utiliza para advertir de daños personales.

El símbolo de seguridad avisa del peligro de sufrir lesiones.


La palabra señalizadora (aquí, PELIGRO) indica el grado del riesgo.
1.4. Indicaciones y símbolos

En estas instrucciones se utilizan las siguientes indicaciones y símbolos:

Información El término Información que precede al texto da importantes indicaciones e informa-


ciones.
Símbolo para CERRADO (válvula cerrada).
Símbolo para ABIERTO (válvula abierta).
Mediante el menú al parámetro
Describe la ruta en el menú hasta el parámetro. Mediante los pulsadores de los
mandos locales se puede encontrar rápidamente en la pantalla el parámetro buscado.
Los textos de pantalla se presentan con fondo gris: Pantalla.
➥ Resultado de una intervención
Describe el resultado de la intervención anterior.

6
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Descripción breve

2. Descripción breve
Actuador multivueltas Definición según EN 15714-2/EN ISO 5210:
Un actuador multivueltas es un actuador que transmite a la válvula un par de una
revolución completa como mínimo.
Actuador multivueltas Figura 1: Actuador multivueltas AUMA SA 10.2
AUMA

[1] Actuador multivueltas con motor y volante


[2] Control de actuador
[3] Mandos locales con pantalla, (a) switch selector y (b) pulsador
[4] Conexión de válvula, p. ej., acoplamiento A
Los actuadores multivueltas AUMA SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 se
operan con un motor eléctrico. Para el ajuste y la operación de emergencia se
dispone de un volante.
La desconexión en las posiciones finales se puede realizar por final de carrera o
por limitador de par.
Para el control y el procesamiento de las señales del actuador, es imprescindible
un control de actuador.

En la versión intrusiva (unidad de mando: electromecánica), el ajuste de carrera y


de par se realiza mediante los switches en el actuador.
En la versión no intrusiva (unidad de mando: electrónica), el ajuste de carrera y de
par se realiza mediante el control de actuador; la carcasa del actuador o del control
no se deben abrir para ello. Para ello se ha montado un MWG (transmisor magnético
de carrera y par) en el actuador que posibilita también una señal analógica de
respuesta/visualización del par y una señal de posición/indicador de posición
analógica/o en una salida del control de actuador.
En combinación con el acoplamiento A, el actuador puede absorber también fuerzas
de empuje.
Control de actuador El control de actuador AC 01.2 se puede montar directamente en el actuador o en
un soporte mural.
Mediante los mandos locales del control de actuador se puede operar el actuador
con ayuda de pulsadores, así como realizar ajustes en el menú del control de
actuador. La pantalla muestra informaciones del actuador y de los ajustes del menú.
Las funciones del control de actuador van desde el control convencional de la válvula
en la operación ABRIR – CERRAR, hasta las regulaciones de posición, regulaciones
de procesos, registro de datos de servicio, funciones de diagnosis y el control
mediante distintos interfaces (como p. ej., bus de campo, Ethernet y HART.
App y software

Con ayuda del software AUMA CDT para ordenadores de Windows (portátil o tablet)
y con ayuda de la app AUMA Assistant, se puede leer y seleccionar datos del

7
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Descripción breve AC 01.2 Intrusivo HART

actuador, cambiar ajustes y guardarlos. La conexión entre el ordenador y el actuador


AUMA se realiza sin cables mediante un interface Bluetooth. Con AUMA Cloud
ofrecemos una plataforma interactiva con la que se pueden recopilar y evaluar datos
detallados de dispositivo de todos los actuadores de una instalación.
Figura 2: Comunicación vía Bluetooth

AUMA CDT AUMA CDT es un programa de ajuste y manejo de fácil uso para actuadores AUMA.
El software AUMA CDT se puede descargar gratuitamente desde nuestra página
web www.auma.com.

La AUMA Cloud es el corazón del mundo digital de AUMA. Es una plataforma


interactiva que permite organizar el mantenimiento de los actuadores AUMA de
forma eficiente y orientada a los costes. En la AUMA Cloud se pueden recopilar los
datos del dispositivo de todos los actuadores de una instalación y representarlos de
AUMA Cloud forma clara. Análisis detallados dan indicaciones sobre la necesidad de un
mantenimiento. Funciones adicionales simplifican el Asset Management.

La app AUMA Assistant permite el ajuste y la diagnosis remotos de actuadores


AUMA vía Bluetooth con un smartphone o una tablet.
La app AUMA Assistant se puede descargar gratuitamente de Play Store (Android)
App AUMA Assistant o de App Store (iOS).
Figura 3: Enlace a AUMA Assistant App

8
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Placa de características

3. Placa de características
Figura 4: Ubicación de las placas de características

[1] Placa de características del actuador


[2] Placa de características del control de actuador
[3] Placa de características del motor
[4] Placa adicional, p. ej., placa KKS

Placa de características del actuador


Figura 5: Placa de características del actuador (ejemplo)

(= logotipo del fabricante); (= marcado CE)


[1] Nombre del fabricante
[2] Dirección del fabricante
[3] Denominación del tipo
[4] Número de pedido
[5] Número de serie
[6] Velocidad
[7] Rango de par en sentido CERRAR
[8] Rango de par en sentido ABRIR
[9] Tipo de lubricante
[10] Temperatura ambiente admisible
[11] A utilizar libremente por el cliente
[12] Grado de protección ambiental
[13] Código DataMatrix

9
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Placa de características AC 01.2 Intrusivo HART

Placa de características del control de actuador


Figura 6: Placa de características del control de actuador (ejemplo)

[1] Denominación del tipo


[2] Número de pedido
[3] Número de serie
[4] Esquema eléctrico del actuador
[5] Diagrama de cableado del control de actuador
[6] Tensión de red
[7] Clase de potencia AUMA de los conmutadores
[8] Temperatura ambiente admisible
[9] Grado de protección ambiental
[10] Control
[11] Código DataMatrix

Placa de características del motor


Figura 7: Placa de características del motor (ejemplo)

(= logotipo del fabricante); (= marcado CE)


[1] Tipo de motor
[2] Número de artículo del motor
[3] Número de serie
[4] Tipo de corriente, tensión de red
[5] Potencia nominal
[6] Intensidad nominal
[7] Modo de operación
[8] Grado de protección ambiental
[9] Protección del motor (protección térmica)
[10] Clase de aislamiento
[11] Velocidad
[12] Factor de potencia cos phi
[13] Frecuencia de red
[14] Código DataMatrix

10
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Placa de características

Descripciones de los datos de la placa de características

Denominación del tipo Tabla 1:


Descripción de la denominación del tipo (en el ejemplo de SA 07.2-F07)
SA 07.2 -F10
SA Tipo SA = actuadores multivueltas para servicio todo-nada
Tipo SAR = actuadores multivueltas para servicio de regulación
07.2 Tamaño
Estas instrucciones son válidas para los tamaños 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6,
16.2
F10 Tamaño de brida

Tabla 2:
Descripción de la denominación del tipo del control de actuador (ejemplo de AC 01.2)
AC 01.2
AC Tipo AC = Control de actuador AUMATIC
01.2 Tamaño 01.2

Número de pedido Con este número se puede identificar el producto y determinar los datos técnicos y
del pedido del dispositivo.
Para cualquier consulta sobre el producto, le rogamos que indique siempre este
número.
En nuestra página web http://www.auma.com > Service & Support > myAUMA, le
ofrecemos un servicio mediante el cual un usuario autorizado puede descargar
documentos relacionados con el pedido, como diagramas de cableado y datos
técnicos (en inglés y alemán), certificado de inspección, instrucciones de servicio y
otras informaciones, introduciendo el número de pedido.

Número de serie del ac- Tabla 3:


tuador Descripción del número de serie (en el ejemplo 0520MD12345)
05 20 MD12345
05 Posiciones 1+2: Semana de montaje = semana 05
20 Posiciones 3+4: Año de fabricación = 2020
MD12345 Número interno para una identificación inequívoca del producto

Esquema eléctrico del 9. posición según TPA: Modelo de transmisor electrónico de posición
actuador 0 = sin transmisor de posición
A, B, J, K, L, N, R, T = Potenciómetro
C, D, E, G, H, M, P, S, U = Transmisor electrónico de posición

Clase de potencia AUMA Los conmutadores utilizados en el control de actuador


de los conmutadores (contactores-inversores/tiristores) se dividen en clases de potencia de AUMA (p. ej.,
A1, B1, ...). La clase de potencia indica hasta qué potencia nominal máx. admisible
(del motor) está dimensionado el conmutador. La potencia nominal del motor del
actuador se indica en kW en la placa de características del motor. La asignación de
las clases de potencia AUMA a las potencias nominales de los tipos de motor se
puede consultar en las hojas de datos eléctricos aparte.
En los conmutadores sin asignación de la clase de potencia, en la placa de
características del control de actuador no se indica la clase de potencia, sino la
potencia nominal máx. admisible directamente en kW.

11
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Placa de características AC 01.2 Intrusivo HART

Control Tabla 4:
Ejemplos de control (datos en la placa de características del control de actuador)
Señal de entrada Descripción
HART Control mediante interface HART
HART/24 V DC Control mediante interface HART y tensión de mando para control ABRIR -
CERRAR mediante entradas digitales (ABRIR, PARO, CERRAR)

Código DataMatrix Con nuestra AUMA Assistant App puede escanear el código DataMatrix y obtener
así como usuario autorizado acceso directo a documentos del producto relacionados
con el pedido sin tener que introducir el número de pedido o de serie.
Figura 8: Enlace a AUMA Assistant App:

Para más Service & Support, Software/Apps/... véase www.auma.com.

12
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Transporte y almacenamiento

4. Transporte y almacenamiento
4.1. Transporte

Actuador El transporte hasta el lugar de colocación se debe realizar en un embalaje resistente.

¡Carga en suspensión!
Peligro de muerte o de graves lesiones.
→ NO permanezca bajo cargas en suspensión.
→ Fije el elevador a la carcasa, no al volante.
→ En caso de actuadores montados en una válvula: fije el elevador a la válvula,
NO al actuador.
→ En caso de actuadores montados con un reductor: fije el elevador al reductor
con ayuda de armellas, NO lo fije al actuador.
→ En caso de actuadores con un control: fije el elevador al actuador y NO al
control.
→ Observe el peso total de la estructura (actuador, control de actuador, reductor,
válvula)
→ Asegure la carga contra caídas, deslizamientos o vuelcos.
→ Realice una carrera de prueba a baja altura, elimine peligros previsibles, por
ejemplo, debido a vuelcos.

Figura 9: Ejemplo: elevación del actuador

Pesos Tabla 5:
Peso del control de actuador AC 01.2
con conexión eléctrica del tipo: Peso aprox. [kg]
Conector múltiple AUMA con terminales atornillados 7

13
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Transporte y almacenamiento AC 01.2 Intrusivo HART

Tabla 6:
Pesos de actuadores multivueltas SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
con motores de corriente trifásica
Denominación del tipo Tipo de motor1) Peso2)
del actuador aprox. [kg]
SA 07.2/ VD... 19
SAR 07.2 AD... 20
SA 07.6/ VD... 20
SAR 07.6 AD... 21
SA 10.2/ VD... 22
SAR 10.2 AD... 25
SA 14.2/ VD... 44
SAR 14.2 AD... 48
SA 14.6/ VD... 46
SAR 14.6 AD... 53
SA 16.2/ VD... 67
SAR 16.2 AD... 83

1) Véase la placa de características del motor


2) El peso indicado incluye el actuador multivueltas AUMA NORM con motor de corriente trifásica,
conexión eléctrica estándar, acoplamiento B1 y volante. En otros acoplamientos hay que tener en
cuenta pesos adicionales.

Tabla 7:
Pesos de actuadores multivueltas SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
con motores de corriente alterna
Denominación del tipo Tipo de motor1) Peso2)
del actuador aprox. [kg]
SA 07.2/ VB... 21
SAR 07.2 VE... 21
AE... 28
SA 07.6/ VB... 21
SAR 07.6 VE... 25
AE... 28
AC... 37
SA 10.2/ VE...48-4... 28
SAR 10.2 VE...48-2... 31
AC... 56-4... 40
AC... 56-2... 43
SA 14.2/ VE... 59
SAR 14.2 VC... 61
AC... 63
SA 14.6/ VE... 63
SAR 14.6 VC... 66

1) Véase la placa de características del motor


2) El peso indicado incluye el actuador multivueltas AUMA NORM con motor de corriente alterna,
conexión eléctrica estándar, acoplamiento B1 y volante. En otros acoplamientos hay que tener en
cuenta pesos adicionales.

14
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Transporte y almacenamiento

Tabla 8:
Pesos de actuadores multivueltas SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
con motores de corriente continua
Denominación del tipo Tipo de motor1) Peso2)
del actuador aprox. [kg]
SA 07.2/ FN... 63-... 29
SAR 07.2 FN... 71-... 32
SA 07.6/ FN... 63-... 30
SAR 07.6 FN... 80-... 44
SA 10.2/ FN... 63-... 33
SAR 10.2 FN... 71-... 36
FN... 90-... 56
SA 14.2/ FN... 71-... / FN... 80-... 68
SAR 14.2 FN... 90-... 100
SA 14.6/ FN... 80-... / FN... 90-... 76
SAR 14.6 FN... 112-... 122
SA 16.2/ FN... 100-... 123
SAR 16.2

1) Véase la placa de características del motor


2) El peso indicado incluye el actuador multivueltas AUMA NORM con motor de corriente continua,
conexión eléctrica estándar, acoplamiento B1 y volante. En otros acoplamientos hay que tener en
cuenta pesos adicionales.

Tabla 9:
Pesos de los acoplamientos
Denominación del tipo Tamaño de brida [kg]
A 07.2 F07 1,1
F10 1,3
A 10.2 F10 2,8
A 14.2 F14 6,8
A 16.2 F16 11,7

4.2. Almacenamiento

¡Peligro de corrosión por un almacenamiento incorrecto!


→ El almacenamiento debe tener lugar en un recinto bien ventilado y seco.
→ Como protección contra la humedad, almacénese en una estantería o sobre
una rejilla de madera.
→ Cúbrase para protegerlo contra el polvo y la suciedad.
→ Trate las superficies sin pintar con un agente protector contra la corrosión.

Posibles daños por temperaturas demasiado bajas.


→ El control de actuador sólo se puede almacenar de forma prolongada hasta
una temperatura de –30 °C.
→ Previa solicitud, el control de actuador se puede transportar en casos especiales
a temperaturas de hasta –60 °C durante un tiempo breve.

Almacenamiento prolon- En caso de almacenamiento prolongado (más de 6 meses), observe los siguientes
gado puntos:
1. Antes de almacenar:
Proteja las superficies metálicas con un agente protector contra la corrosión
de efecto duradero, sobre todo las partes de la salida y las superficies de
montaje.

15
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Transporte y almacenamiento AC 01.2 Intrusivo HART

2. A intervalos de aprox. 6 meses:


Controle si se ha formado corrosión. Aplique nuevamente agente protector si
es necesario.

16
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Montaje

5. Montaje

5.1. Posición de montaje

Si se utiliza grasa como tipo de lubricante, el producto aquí descrito se puede operar
en cualquier posición de montaje.
Si se utiliza aceite en lugar de grasa en la carcasa de engranajes del actuador, es
obligatoria la posición de montaje vertical con la brida hacia abajo. El tipo de
lubricante utilizado está indicado en la placa de características del actuador
(abreviaturas F...= grasa; O...= aceite).
5.2. Montar el volante

Para evitar daños en el transporte, los volantes se suministran parcialmente sueltos.


En este caso, el volante debe montarse antes de la puesta en servicio.

Figura 10: Volante

[1] Distanciador
[2] Eje de entrada
[3] Volante
[4] Circlip

Procedimiento 1. En caso necesario, inserte el distanciador [1] en el eje de entrada [2].


2. Inserte el volante [3] en el eje de entrada.
3. Fije el volante [3] con el circlip [4].
Información: El circlip [4] se encuentra (junto con estas instrucciones) en la
bolsa impermeable fijada al dispositivo en la entrega.
5.3. Montar el actuador en la válvula

Corrosión por daños en la pintura o por la formación de agua de condensación.


→ Después de realizar trabajos en el dispositivo, retoque los daños en la pintura.
→ Una vez montado el dispositivo, realice inmediatamente su conexión eléctrica
para que la calefacción evite la formación de condensación.

17
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Montaje AC 01.2 Intrusivo HART

5.3.1. Vista general de acoplamientos

Tabla 10: Vista general de los acoplamientos


Acoplamiento Aplicación Descripción Montaje
A ● Para husillo ascendente no giratorio ➭ página 18, Acoplamiento A ➭ página 19, Montar el actuador
● Para la absorción de fuerzas de em- multivueltas con acoplamiento A
puje
● No adecuado para fuerzas radiales
B, B1 – B4 ● Para husillo giratorio no ascendente ➭ página 22, Acoplamientos B /C /D y ➭ página 23, Montar el actuador
C ● No adecuados para absorber fuerzas E multivueltas con acoplamiento B
D de empuje
S

5.3.2. Acoplamiento A
Figura 11: Acoplamiento A

[1] Brida de conexión


[2] Tuerca de roce
[3] Husillo de válvula
Descripción breve El acoplamiento A se compone de una brida de conexión [1] con tuerca de roce con
alojamiento axial [2]. La tuerca de roce transmite el par del eje hueco del actuador
al husillo de válvula [3]. El acoplamiento A puede absorber fuerzas de empuje.
Para adaptar los actuadores a acoplamientos A del cliente ya existentes con bridas
de los tamaños F10 y F14 del año de construcción 2009 y anteriores, es necesario
un adaptador. Éste se puede pedir a AUMA.

18
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Montaje

5.3.2.1. Montar el actuador multivueltas con acoplamiento A

1. Si el acoplamiento A ya está montado en el actuador: Suelte los tornillos [3] al


actuador multivueltas y retire el acoplamiento A [2].
Figura 12: Actuador multivueltas con acoplamiento A

[1] Actuador multivueltas


[2] Acoplamiento A, de izquierda a derecha:
Con tuerca de roce completamente mecanizada, en bruto o con orificio pi-
loto.
[3] Tornillos al actuador multivueltas

Información En el caso de una tuerca de roce en bruto o con orificio piloto, se debe completar
el mecanizado de la tuerca de roce para el alojamiento en el husillo de válvula antes
de realizar los pasos siguientes: ➭ página 21, Mecanización final de la tuerca de
roce del acoplamiento A
2. Engrase ligeramente el husillo de la válvula.
3. Coloque el acoplamiento A [2] sobre el husillo de la válvula y enrósquelo hasta
que descanse sobre la brida de la válvula [4].
4. Gire el acoplamiento A [2] hasta que los agujeros de fijación coincidan.
5. Enrosque los tornillos [5] entre la válvula y el acoplamiento A [2], pero no los
apriete todavía.
Figura 13:

19
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Montaje AC 01.2 Intrusivo HART

6. Coloque el actuador sobre el husillo de la válvula de modo que los arrastradores


de la tuerca de roce entren en el casquillo de salida.
Figura 14:

➥ En tal caso, las bridas quedan superpuestas y a ras.


7. Oriente el actuador multivueltas de modo que los agujeros de fijación coincidan.
8. Fije el actuador multivueltas con los tornillos [3].
9. Apriete los tornillos [3] en diagonal con los pares de la tabla.
Tabla 11:
Pares de apriete de tornillos
Rosca Par de apriete [Nm]
Clase de resistencia A2-80/A4–80
M8 24
M10 48
M16 200
M20 392

10. En la operación manual, gire el actuador multivueltas en sentido ABRIR hasta


que la brida de la válvula [4] y el acoplamiento A [2] queden superpuestos y fijos.
Figura 15:

11. Apriete los tornillos [5] entre la válvula y el acoplamiento A en diagonal con los
pares indicados en la tabla.

20
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Montaje

5.3.2.2. Mecanización final de la tuerca de roce del acoplamiento A

Este paso de trabajo sólo es necesario con tuercas de roce en bruto o con orificio
piloto.
Información Versión exacta el producto, véase la hoja de datos del pedido o la AUMA Assistant
App.
Figura 16: Acoplamiento A

[1] Tuerca de roce


[2] Rodamiento de agujas axial
[2.1] Disco de rodamiento axial
[2.2] Corona de agujas axial
[3] Anillo de centraje

Procedimiento 1. Desenrosque el anillo de centraje [3] del acoplamiento.


2. Extraiga la tuerca de roce [1] junto con los rodamientos de agujas axiales [2].
3. Extraiga los discos de rodamiento axial [2.1] y las coronas de agujas axiales
[2.2] de la tuerca de roce [1].
4. Taladre la tuerca de roce [1], mandrílela y corte la rosca.
5. Limpie la tuerca de roce mecanizada.
6. Lubrique las coronas de agujas axiales [2.2] y los discos de rodamientos axiales
[2.1] con suficiente grasa multiuso EP de litio saponificado de modo que todos
los espacios huecos queden llenos de grasa.
7. Inserte las coronas de agujas axiales [2.2] y los discos de rodamientos axiales
[2.1] engrasados en la tuerca de roce [1].
8. Inserte la tuerca de roce [1] con los rodamientos de agujas axiales [2] de nuevo
en el acoplamiento.
9. Enrosque el anillo de centraje [3] y apriételo hasta el tope.

21
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Montaje AC 01.2 Intrusivo HART

5.3.3. Acoplamientos B /C /D y E
Figura 17: Principio de montaje

[1] Brida de actuador multivueltas (por ejemplo: F07)


[2] Eje hueco
[3] Casquillo de salida (ejemplos de ilustración)
[4] Eje de reductor/válvula
Descripción breve Conexión entre el eje hueco y válvula o reductor mediante el casquillo de salida, el
cual está fijado al eje hueco del actuador multivueltas mediante un circlip.
Sustituyendo el casquillo de salida es posible cambiar posteriormente a otro
acoplamiento.
● Acoplamiento B /E:
Casquillo de salida con orificio según DIN 3210
● Acoplamientos B1/B3:
Casquillo de salida con orificio según DIN ISO 5210
● Acoplamientos B2/B4:
Casquillo de salida con orificio según los deseos del cliente
B4 también con orificios especiales como orificio sin chavetero, cuadrado inte-
rior, hexágono interior, dentado interior
● Acoplamiento C:
Casquillo de salida con acoplamiento de garras según EN ISO 5210 o según
DIN 3338
● Acoplamiento D:
Extremo de eje con chaveta según EN ISO 5210 o según DIN 3210
Información Efectúe el centraje de las bridas de las válvulas con holgura.

22
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Montaje

5.3.3.1. Montar el actuador multivueltas con acoplamiento B

Figura 18: Montaje de acoplamientos B

[1] Actuador multivueltas


[2] Válvula/reductor
[3] Eje de válvula/reductor

Procedimiento 1. Compruebe si las bridas de conexión cuadran.


2. Compruebe si el acoplamiento del actuador multivueltas [1] coincide con el
acoplamiento del reductor/la válvula o el eje de válvula/reductor [2/3].
3. Aplique una capa fina de grasa al eje de válvula/reductor [3].
4. Coloque el actuador multivueltas [1] teniendo en cuenta el centrado y el pleno
contacto de las bridas.
5. Fije el actuador multivueltas con tornillos según la tabla.
Información: Para evitar la corrosión por contacto, recomendamos aplicar
sellador de roscas a los tornillos.
6. Apriete los tornillos en diagonal con los pares de la tabla.
Tabla 12:
Pares de apriete de tornillos
Rosca Par de apriete [Nm]
Clase de resistencia A2-80/A4–80
M8 24
M10 48
M16 200
M20 392

23
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Montaje AC 01.2 Intrusivo HART

5.4. Accesorios de montaje

5.4.1. Tubo de protección para válvulas de husillo ascendente


Figura 19: Montaje del tubo de protección de husillo

[1] Tapa de protección para el tubo de protección del husillo de encaje


[1]* Opción: tapa de protección de acero de rosca
[2] Tubo de protección de husillo
[3] Junta anular (junta en V)

Procedimiento 1. Selle todas las roscas con estopa, cinta de teflón, sellador de roscas o hebras
selladoras de roscas.
2. Enrosque el tubo de protección de husillo [2] en la rosca y apriételo.
Información: En los tubos de protección de husillos compuestos por dos o
más piezas parciales, enrosque firmemente todas las piezas parciales.
Figura 20: Tubo de protección compuesto por piezas parciales y manguitos ros-
cados (>900 mm)

[2] Pieza parcial del tubo de protección del husillo


[3] Junta anular (junta en V)
[4] Manguito roscado
3. Baje la junta anular [3] hasta que entre en contacto con la carcasa.
Información: Al montar las piezas parciales, desplace las juntas anulares de
las piezas parciales hasta los manguitos (piezas de unión).

24
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Montaje

4. Compruebe si se dispone de la tapa de protección [1] del tubo de protección


del husillo, que no esté dañada y colóquela o enrósquela firmemente en el tubo.

Los tubos de protección con una longitud superior a 2 m pueden flexionarse


o vibrar.
Existe la posibilidad de que el husillo y/o el tubo de protección presenten daños.
→ Los tubos de protección con una longitud superior a 2 m se deben apoyar por
medio de una construcción segura.

5.5. Posiciones de montaje de los mandos locales

Figura 21: Posiciones de montaje

La posición de montaje de los mandos locales se determina en el pedido. Si después


del montaje de los mandos locales en la válvula o en el reductor los mandos locales
tienen una mala posición, ésta se podrá cambiar también posteriormente. Aquí son
posibles cuatro posiciones giradas 90° (máximo 180° en una dirección).

5.5.1. Cambiar las posiciones de montaje

Descarga eléctrica por tensión peligrosa.


La no observancia tiene como consecuencia la muerte o graves lesiones para la
salud.
→ Antes de abrir, desconecte la tensión.

¡Descarga electrostática ESD!


Deterioro de componentes electrónicos.
→ Conecte a tierra personas y dispositivos.

1. Afloje los tornillos y retire los mandos locales.


2. Compruebe que la junta anular no está dañada, coloque correctamente la junta
anular.
3. Gire los mandos locales a las nuevas posiciones e instálelos de nuevo.

25
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Montaje AC 01.2 Intrusivo HART

¡Deterioro de los cables por retorcimiento o atrapamiento!


Fallos de funcionamiento posibles.
→ Gire los mandos locales como máx. 180°.
→ Ensamble cuidadosamente los mandos locales de modo que ningún cable
quede atrapado.

4. Apriete los tornillos homogéneamente en diagonal.

26
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Conexión eléctrica

6. Conexión eléctrica
6.1. Notas generales

Descarga eléctrica por tensión peligrosa.


La no observancia puede suponer la muerte, graves lesiones para la salud o daños
materiales.
→ La conexión eléctrica debe ser realizada sólo por personal especializado y for-
mado.
→ Antes de proceder a la conexión, obsérvense las notas generales de este capí-
tulo.
→ Después de la conexión pero antes de conectar la tensión, observar los capítulos
<Puesta en servicio> y <Maniobra de prueba>.

Diagrama de cablea- El diagrama de cableado/esquema eléctrico aplicable (en alemán y en inglés) se


do/Esquema eléctrico encuentra dentro de una bolsa impermeable junto con estas instrucciones de servicio
en el dispositivo. Este se puede obtener también indicando el número de pedido
(véase la placa de características) o descargarse directamente de Internet
(http://www.auma.com).

Formas de red admisi- Los controles de actuador (actuadores) son aptos para tensiones nominales de un
bles (redes de distribu- máximo de 690 V AC para el uso en redes TN y TT con punto neutro directamente
ción) conectado a tierra. El uso en la red IT está admitido para tensiones nominales de
600 V AC como máximo. Si se va a utilizar en una red IT, se necesita un controlador
de aislamiento adecuado y homologado, por ejemplo, un controlador de aislamiento
con método de medida de impulso codificado.

Tipo de corriente, ten- El tipo de corriente, la tensión de red y la frecuencia de red deben coincidir con los
sión de red, frecuencia datos de las placas de características del control de actuador y del motor. Véase
de red también el capítulo <Identificación>/<Placa de características>.
Figura 22: Ejemplo: placa de características del motor

[1] Tipo de corriente


[2] Tensión de red
[3] Frecuencia de red

Alimentación externa del En caso de alimentación externa de la electrónica, la alimentación de tensión del
sistema eléctrico control de actuador debe presentar un aislamiento reforzado contra la tensión de
red conforme a IEC 61010-1 y estar limitada a una potencia de salida de 150 VA.

Protección por fusibles Para proteger contra cortocircuito y para desconectar el actuador del suministro
y dimensionamiento del eléctrico, son necesarios fusibles y seccionadores del cliente.
cliente
Los valores de corriente para el dimensionamiento de la protección por fusibles
resultan del consumo de corriente del motor (véase la placa de características del
motor) más el consumo de corriente del control.
Recomendamos dimensionar los aparatos de conexión según la corriente máxima
(Imáx.), así como seleccionar y ajustar el relé de sobrecarga conforme a las
indicaciones en la hoja de datos eléctricos.

27
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Conexión eléctrica AC 01.2 Intrusivo HART

Tabla 13:
Consumo de corriente del control
Tensión de red Intensidad máx. de entrada
Tolerancia admisible de la tensión de red ±10 % ±30 %
100 a 120 V AC 750 mA 1 200 mA
208 a 240 V AC 400 mA 750 mA
380 a 500 V AC 250 mA 400 mA
515 a 690 V AC 200 mA 400 mA

Tabla 14:
Protección máxima admisible
Dispositivo de maniobra de motor Potencia nominal Protección máx.
(Conmutador con clase de potencia)1)
Contactor-inversor A1 hasta 1,5 kW 16 A (gL/gG)
Contactor-inversor A2 hasta 7,5 kW 32 A (gL/gG)
Contactor-inversor A3 hasta 15 kW 63 A (gL/gG)
Tiristor B1 hasta 1,5 kW 16 A (g/R) I²t<1 500A²s
Tiristor B2 hasta 3 kW 32 A (g/R) I²t<1 500A²s
Tiristor B3 hasta 5,5 kW 63 A (g/R) I²t<5 500A²s

1) La clase de potencia AUMA (A1, B1, ...) se indica en la placa de características del control de ac-
tuador

Si se utilizan disyuntores de circuito se debe observar la intensidad de arranque (IA)


del motor (véase hoja de datos eléctricos). Para los disyuntores de circuito
recomendamos la característica de disparo D o K según IEC 60947-2. Para la
protección de controles con tiristores recomendamos utilizar fusibles en lugar de
disyuntores de circuito, estando permitido sin embargo de forma general el uso de
disyuntores de circuito.
Recomendamos renunciar al uso de interruptores de protección de corriente de
defecto (FI). Si pese a ello se utiliza un FI en el lado de red, sólo está permitido uno
del tipo B.

En la versión con sistema de calefacción en el control de actuador y alimentación


externa del sistema electrónico, el cliente debe proteger el sistema de calefacción
(véase el diagrama de cableado F4 ext.).

Tabla 15:
Protección del sistema de calefacción
Denominación en el diagrama de cableado = F4 ext.
Alimentación de tensión externa 115 V AC 230 V AC
Fusible 2AT 1AT

Si el control de actuador se monta separado del actuador (control de actuador sobre


soporte mural): Tenga en cuenta la longitud y la sección transversal del cable de
conexión a la hora de dimensionar la protección.

Potencial de las conexio- Para las posibilidades de potenciales separados, véanse los Datos técnicos.
nes del cliente
Estándares de seguridad Las medidas y dispositivos de seguridad deben cumplir las normativas nacionales
vigentes del lugar de instalación. Todos los dispositivos conectados de forma externa
deben cumplir los estándares de seguridad aplicables del lugar de instalación.

Cables de conexión, ● Recomendamos dimensionar los cables y terminales de conexión según su


prensaestopas, reduccio- intensidad nominal (IN), (véase la placa de características o la hoja de datos
nes, tapones eléctricos).
● Para garantizar el aislamiento del dispositivo, utilice cables adecuados (resis-
tentes a la tensión). Dimensione los cables para la tensión nominal máxima
posible.

28
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Conexión eléctrica

● Para evitar la corrosión por contacto, se recomienda utilizar un sellador de


roscas en los prensaestopas y en los tapones metálicos.
● Utilice un cable de conexión con una temperatura nominal mínima adecuada.
● Si los cables de conexión se van a ver sometidos a radiación UV (p. ej., al aire
libre), se deben utilizar cables resistentes a la radiación UV.
● Para la conexión de transmisores de posición se deben utilizar cables apanta-
llados.

Tendido de cables con Los cables de señal y de bus de campo son sensibles a las interferencias. Los cables
compatibilidad electro- de fuerza son fuente de interferencias.
magnética ● Los cables sensibles a las interferencias y los cables fuente de interferencias
se deben tender con la máxima distancia posible entre ellos.
● La resistencia a las interferencias de los cables de señal y de bus de campo
aumenta cuando los cables se tienden muy próximos al potencial a masa.
● Evite los cables largos en la medida de lo posible o asegúrese de tenderlos en
zonas de pocas interferencias.
● Evite tramos en paralelo con distancias entre cables reducidas de cables sen-
sibles a las interferencias y cables fuente de interferencias.

Recomendación de ca- Cable trenzado de dos conductores, apantallado.


bles HART: Con longitud de cable <1 500 m: Sección transversal mín. 0,2 mm²
Con longitud de cable >1 500 m: Sección transversal mín. 0,5 mm²
No se deben utilizar cables "multiple-twisted pair".
Antes de tender los cables, recuerde:
● La conexión se realiza en topología punto a punto.
● Los cables HART se deben tender con una distancia mínima de 20 cm a otros
cables. A ser posible, se deben tender en una canaleta aparte que sea conduc-
tora y tenga toma de tierra.
● Asegúrese de que no haya diferencias de potencial entre los participantes.
● La longitud de cable máxima depende de la característica de los dispositivos
conectados (impedancia), del cable utilizado (capacidad y resistencia) y de la
impedancia de todos los dispositivos que estén instalados entre dos terminales.

29
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Conexión eléctrica AC 01.2 Intrusivo HART

6.2. Conexión eléctrica S/SH/SD (conector múltiple AUMA)

Figura 23: Conexión eléctrica S, SH y SD

[1] Tapa
[2] Conector hembra con terminales de rosca
[3] Carcasa de conexión (con tapa)
[3A] Entradas de cables de conexión de la red eléctrica (contactos de fuerza y de
mando)
[3B] Entradas de cables HART
Descripción breve Conexión eléctrica enchufable con terminales de rosca para contactos de fuerza y
de mando. Contactos de mando opcionalmente también como conexión crimpada.
Versión S (estándar) con tres entradas de cables. Versión SH (superior) con entradas
de cables adicionales. Para conectar los cables se extrae el conector múltiple AUMA
y el conector hembra de la tapa.
Versión SD. Para conectar los contactos de fuerza y de mando se extrae el conector
múltiple AUMA y el conector hembra de la tapa. Para conectar los cables HART
solo se debe retirar la tapa.
Datos técnicos Tabla 16:
Conexión eléctrica del conector múltiple de AUMA
Contactos de fuerza Contactos de mando
N.° máximo de contactos 6 (3 equipados) + conductor 50 pasadores/casquillos
de toma de tierra (PE)
Nombres U1, V1, W1, U2, V2, W2, PE 1 a 50
Tensión de conexión máx. 750 V 250 V
Intensidad máx. 25 A 16 A
Tipo de conexión del cliente Conexión atornillada Atornillada, crimpada (opción)
2 2
Sección máxima de conexión 6 mm (flexible) 2,5 mm
2
10 mm (rígido) (flexible o rígido)

Información En algunos motores especiales, la conexión de los terminales de fuerza (U1, V1,
W1, U2, V2, W2) no se realiza con un conector múltiple AUMA, sino mediante una
regleta de bornas directamente en el motor.

30
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Conexión eléctrica

6.2.1. Abrir el recinto de terminales (para conexión a la red eléctrica)

Figura 24: Abrir el recinto de terminales

[1A] Tapa S/SH (la imagen muestra la versión S)


[1B] Carcasa de conexión (versión SD)
[2] Tornillos
[3] Junta tórica
[4] Tornillos del conector hembra
[5] Conector hembra
[6] Entrada de cable
[7] Tapón
[8] Prensaestopas (no incluido en el volumen de suministro)

Información En la versión S/SH, la conexión de los cables HART se realiza en el conector hembra.
En la versión SD, la conexión de los cables HART se hace separada de la conexión
a la red eléctrica (véase <Abrir del recinto de terminales HART>).

Descarga eléctrica por tensión peligrosa.


La no observancia tiene como consecuencia la muerte o graves lesiones para la
salud.
→ Antes de abrir, desconecte la tensión.

1. Suelte los tornillos [2] y retire la tapa [1A] o la carcasa de conexión [1B].
2. Suelte los tornillos [4] y saque el conector hembra [5] de la tapa [1A] o de la
carcasa de conexión [1B].

31
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Conexión eléctrica AC 01.2 Intrusivo HART

3. Coloque los prensaestopas [8] adecuados para el tamaño de los cables de


conexión.
➥ El grado de protección ambiental IP... indicado en la placa de características
sólo se puede asegurar utilizando los prensaestopas adecuados.
Figura 25: Ejemplo: Placa de características de grado de protección ambiental
IP68

4. Selle las entradas de cables no utilizadas [6] con tapones adecuados [7].
6.2.2. Conexión de los cables

Tabla 17:
Secciones transversales de conexión y pares de apriete de los terminales
Nombre Secciones transversales de conexión Pares de apriete
2
Contactos de fuerza 1,0 – 6 mm (flexible) 1,2 – 1,5 Nm
2
(U1, V1, W1, U2, V2, W2) 1,5 – 10 mm (rígido)
2
Conexión del conductor de toma de 1,0 – 6 mm (flexible) con orejetas 1,2 – 2,2 Nm
2
tierra (PE) 1,5 – 10 mm (rígido) con anillos
2
Contactos de mando 0,25 – 2,5 mm (flexible) 0,5 – 0,7 Nm
2
(1 a 50) 0,34 – 2,5 mm (rígido)

1. Pele los cables.


2. Introduzca los cables en los prensaestopas.
3. Apriete los prensaestopas al par prescrito para garantizar el grado de protección
correspondiente.
4. Retire el aislamiento de los hilos.
→ Control aprox. 6 mm, motor aprox. 10 mm
5. En caso de cables flexibles: utilice punteras según DIN 46228.
6. Conecte los cables de acuerdo con el diagrama de cableado correspondiente.

32
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Conexión eléctrica

En caso de fallo: ¡tensión peligrosa si el conductor de toma de tierra NO está


conectado!
Posibilidad de descarga eléctrica.
→ Conecte todos los conductores de toma de tierra.
→ Una la conexión para el conductor de toma de tierra con el conductor de toma
de tierra externo del cable de conexión.
→ ¡Ponga en marcha el dispositivo sólo con el conductor de toma de tierra conec-
tado!

7. Atornille firmemente el conductor de toma de tierra con orejetas (cables flexibles)


o anillos (cables rígidos) a la conexión del conductor de toma de tierra.
Figura 26: Conexión del cable de tierra

[1] Conector hembra


[2] Tornillo
[3] Arandela
[4] Arandela
[5] Conductor de toma de tierra con orejetas/anillos
[6] Conexiones de conductores, símbolo:
8. En el caso de cables apantallados: una el extremo de la pantalla del cable a
la carcasa mediante el prensaestopas (puesta a tierra)

33
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Conexión eléctrica AC 01.2 Intrusivo HART

6.2.3. Cerrar el recinto de terminales (para conexión a la red eléctrica)

Figura 27: Cerrar el recinto de terminales

[1A] Tapa (versión S)


[1B] Carcasa de conexión (versión SD)
[2] Tornillos
[3] Junta tórica
[4] Tornillos del conector hembra
[5] Conector hembra
[6] Prensaestopas (no incluido en el volumen de suministro)
[7] Tapón

Cortocircuito si los cables se quedan atrapados.


Posibilidad de descarga eléctrica y de fallos de funcionamiento.
→ Coloque cuidadosamente el conector hembra de modo que ningún cable quede
atrapado.

1. Coloque el conector hembra [5] en la tapa [1A] o en la carcasa de conexión


[1B] y fíjelo con tornillos [4].
2. Limpie las superficies de contacto de la tapa [1A] o de la carcasa de conexión
[1B] y de la carcasa.
3. Compruebe que la junta tórica [3] no está dañada, en caso de estarlo, sustitú-
yala por una nueva.
4. Aplique una fina capa de grasa no ácida (p. ej., vaselina) a la junta tórica.
5. Coloque la tapa [1A] o la carcasa de conexión [1B] y apriete uniformemente
los tornillos [2] en diagonal.

34
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Conexión eléctrica

6. Apriete los racores de cables y los tapones con el par prescrito para garantizar
el grado de protección correspondiente.
6.2.4. Abrir el recinto de terminales HART (versión con pletina de conexión HART)

Figura 28: Abrir la tapa del recinto de terminales HART

[1] Tapa (recinto de terminales HART)


[2] Tornillos de la tapa
[3] Junta tórica
[4] Entradas de cables HART
[5] Tapón
Sólo en la versión con conexión eléctrica SD, con pletina de conexión HART.

Descarga eléctrica por tensión peligrosa.


La no observancia tiene como consecuencia la muerte o graves lesiones para la
salud.
→ Antes de abrir, desconecte la tensión.

¡Descarga electrostática ESD!


Deterioro de componentes electrónicos.
→ Conecte a tierra personas y dispositivos.

1. Afloje los tornillos [2] y retire la tapa [1].

35
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Conexión eléctrica AC 01.2 Intrusivo HART

2. Coloque los prensaestopas adecuados para los cables HART.


➥ El grado de protección ambiental IP... indicado en la placa de características
sólo se puede asegurar utilizando los prensaestopas adecuados.
Figura 29: Ejemplo: Placa de características de grado de protección ambiental
IP68

3. Las entradas de cables no utilizadas deben ser selladas con tapones adecua-
dos.
6.2.5. Conectar los cables HART

Pletinas de conexión Figura 30: Variantes de las pletinas de conexión HART

[X] Terminal de apantallado


[XM] Conexión para módem HART
[X1/2] Cable HART 4 – 20 mA
[J] Puente enchufable para apantallamiento

Tabla 18:
Variante Categoría de dispositivo Art. n° de AUMA en el adhesivo
1)

D40.03 Actuador Z117.962/01


D40.04 Current Output Z117.962/02

1) Adhesivo con número de artículo en la pletina de conexión

Asignación de conexiones en la categoría de dispositivo «Actuator»

Tabla 19:
X1, terminal de rosca 3 bornas: conexión analógica con señal HART («Actuator»)
Pin Señal Tipo de señal Función
1 AIN+_H Corriente con HART Entrada positiva (analógica) (setpoint) con señal
HART
2 Shield (Drain) Apantallado (protec- Conductor o apantallado del cable de entrada
ción CEM)
3 AIN-_H Corriente con HART Entrada negativa (analógica) (setpoint) con señal
HART

36
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Conexión eléctrica

Tabla 20:
J: Puente enchufable para apantallamiento
Pos Posición Función
1 Puente enchufable de CAP a Apantallado mediante condensador (2,2 nF/200 V) a PE
SHIELD
2 Puente enchufable de horizon- Apantallado directamente a PE (por defecto)
tal a SHIELD
3 Puente enchufable de OFF a Apantallado no en PE (no recomendado)
SHIELD

Tabla 21:
XM 3 bornas: Señal de monitorización HART «Actuator»
Pin Nombre de señal Tipo de señal Explicación/función
1 AIN+_H Corriente con HART Entrada positiva (analógica) (setpoint) con señal
HART tras protección contra la sobretensión
2 Shield (Drain) no utilizado en sub-conjunto interno
3 AIN-_H Corriente con HART Entrada negativa (analógica) (setpoint) con señal
HART tras protección contra la sobretensión

Asignación de conexiones en la categoría de dispositivo «Current Output»

Tabla 22:
X2, terminal de rosca 3 bornas: conexión analógica con señal HART («Current Output»)
Pin Nombre de señal Tipo de señal Función
1 AOUT+_H Corriente con HART Salida positiva (analógica) (valor real) con señal
HART
2 Shield (Drain) Apantallado (protec- Conductor o apantallado del cable de entrada
ción CEM)
3 AOUT-_H Corriente con HART Salida negativa (analógica) (valor real) con señal
HART

Tabla 23:
J: Puente enchufable para apantallamiento
Pos Posición Función
1 Puente enchufable de CAP a Apantallado mediante condensador (2,2 nF/200 V) a PE
SHIELD
2 Puente enchufable de horizon- Apantallado directamente a PE (por defecto)
tal a SHIELD
3 Puente enchufable de OFF a Apantallado no en PE (no recomendado)
SHIELD

Tabla 24:
XM 3 bornas: Señal de monitorización HART «Current Output»
Pin Nombre de señal Tipo de señal Explicación/función
1 AIN+_H Corriente con HART Entrada positiva (analógica) (setpoint) con señal
HART tras protección contra la sobretensión
2 Shield (Drain) no utilizado para "Monitoring"
3 AIN-_H Corriente con HART Entrada negativa (analógica) (setpoint) con señal
HART tras protección contra la sobretensión

37
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Conexión eléctrica AC 01.2 Intrusivo HART

6.2.6. Cerrar el recinto de terminales HART (versión con pletina de conexión HART)

Figura 31: Cerrar el recinto de terminales HART

[1] Tapa (recinto de terminales HART)


[2] Tornillos de la tapa
[3] Junta tórica
[4] Entradas de cables HART
[5] Tapón

1. Limpie las superficies de contacto de la tapa [1] y de la carcasa.


2. Aplique una fina capa de grasa no ácida (p. ej., vaselina) a las superficies de
contacto.
3. Compruebe que la junta tórica (3) no está dañada, coloque correctamente la
junta tórica.
4. Coloque la tapa [1] y apriete uniformemente los tornillos [2] en diagonal.
5. Apriete los racores de cables y los tapones con el par prescrito para garantizar
el grado de protección correspondiente.

38
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Conexión eléctrica

6.3. Accesorios para la conexión eléctrica


6.3.1. Control de actuador en soporte mural
Estructura Figura 32: Estructura con soporte mural (ejemplo)

[1] Soporte mural


[2a] Conexión/Control del motor
[2b] Señales del actuador
[3] Conexión eléctrica del soporte mural (XM)
[4] Conexión eléctrica del actuador (XA)
[5] Conexión eléctrica del control de actuador (XK)
Aplicación El soporte mural permite montar el control de actuador separado del actuador:
● Si el montaje del actuador lo hace inaccesible.
● Si las temperaturas en el actuador son altas.
● Si la válvula presenta fuertes vibraciones.
Instrucciones para la instalación con soporte mural
● La longitud de cable admisible entre el control de actuador en el soporte mural
y el actuador es de 100 m como máximo.
● Si hay un transmisor de posición (EWG, RWG) en el actuador:
- Utilice cables flexibles y apantallados adecuados.
- Conecte a tierra la pantalla del cable a ambos lados.
- Las versiones con potenciómetro en el actuador no son adecuadas aquí.
● Recomendamos utilizar un juego de cables «LSW» de AUMA.
● Si no se va a utilizar el juego de cables de AUMA: Utilice cables flexibles y
apantallados adecuados.

39
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Conexión eléctrica AC 01.2 Intrusivo HART

● Si hay cables de conexión, p. ej., de la calefacción o interruptores, que deben


conectarse directamente del actuador al conector del cliente XK (XA-XM-XK,
véase diagrama de cableado), estos cables de conexión deben someterse a
una prueba de aislamiento según EN 50178. Quedan excluidos de ello los ca-
bles de conexión del transmisor de posición (EWG, RWG, IWG, potenciómetro).
Estos no deben someterse a la prueba de aislamiento.
6.3.2. Marco
Figura 33: Marco, ejemplo con conector múltiple AUMA y tapa

Aplicación Marco para guardar de forma segura un conector desenchufado o una tapa.
Protección para evitar que se toquen de los contactos y contra las influencias
ambientales.
6.3.3. Marco intermedio DS para sellado doble
Figura 34: Conexión eléctrica con marco intermedio DS

[1] Conexión eléctrica


[2] Marco intermedio DS
Aplicación Cuando se retira la conexión eléctrica o si los prensaestopas presentan falta de
estanqueidad, puede penetrar polvo y humedad en el interior de la carcasa. El
montaje del marco intermedio DS (sellado doble) [2] entre la conexión eléctrica [1]
y la carcasa del aparato lo evita de forma efectiva. El grado de protección ambiental
del dispositivo (IP68) se mantiene también cuando se ha retirado la conexión eléctrica
[1].

40
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Conexión eléctrica

6.3.4. Toma de tierra exterior


Figura 35: Toma de tierra del actuador multivueltas

Aplicación Toma de tierra exterior (estribo) para la integración en la conexión equipotencial.

Tabla 25:
Secciones transversales de conexión y pares de apriete de la toma de tierra
Tipo de conductor Secciones transversales de cone- Pares de apriete
xión
Conductores de uno o más hilos 2,5 mm² a 6 mm² 3 – 4 Nm
Hilo fino 1,5 mm² a 4 mm² 3 – 4 Nm
En cables de hilo fino (flexibles), conexión con terminal de cable/terminal de cable anular. En la conexión
de dos cables individuales bajo un estribo de apriete, estos cables deben tener la misma sección.

41
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Operación AC 01.2 Intrusivo HART

7. Operación

7.1. Operación manual


Para realizar ajustes y la puesta en servicio, así como en caso de fallo del motor o
de la red eléctrica, el actuador se puede operar en la operación manual. El mando
manual se acopla mediante una mecánica de conmutación integrada.
La operación manual se desacopla automáticamente cuando se conecta el motor.
Durante el funcionamiento del motor, el volante está parado.

7.1.1. Accionar la válvula en la operación manual

Daños en la conmutación manual/el acoplamiento del motor por un manejo


incorrecto.
→ Acople la operación manual sólo con el motor parado.
→ Para accionarla, NO utilice prolongaciones a modo de palanca.

Procedimiento 1. Pulse el botón.


2. Gire el volante en el sentido que desee.
Figura 36:

➥ El sentido de cierre está marcado en el volante.

Tabla 26: Marca en el volante (ejemplos)


Para cerrar la válvula, gire el volante en sentido a la punta de la flecha:

cierre en sentido horario cierre en sentido anti-horario


El eje del actuador (válvula) gira en sentido El eje del actuador (válvula) gira en sentido
horario en sentido CERRAR. anti-horario en sentido CERRAR.

Protección contra sobre- Para proteger la válvula se dispone opcionalmente de una protección contra
carga para la operación sobrecarga para la operación manual. Si el par del volante supera un valor
manual determinado (véase la hoja de datos técnicos del pedido), los pasadores cizallables
se rompen y protegen así a la válvula de los daños. El volante ya no puede transmitir
el par (= el volante gira). En el operación motorizada sigue siendo posible realizar
la activación. En caso de romperse los pasadores cizallables tras una sobrecarga,
se debe sustituir el buje de seguridad.

42
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Operación

Figura 37: Volante sin/con protección contra sobrecarga

[1] Volante sin protección contra sobrecarga (estándar)


[2] Volante con protección contra sobrecarga/buje de seguridad (opcional)

7.2. Operación motorizada

¡Daños en la válvula en caso de un ajuste básico incorrecto!


→ Antes de proceder al manejo eléctrico del actuador se deben realizar los ajustes
básicos de «Tipo de desconexión» y «Limitadores de par».

7.2.1. Operación local del actuador


La operación del actuador se realiza localmente mediante los pulsadores de los
mandos locales del control de actuador.
Figura 38: Mandos locales

[1] Pulsador para orden de maniobra en sentido ABRIR


[2] Pulsador STOP
[3] Pulsador para orden de maniobra en sentido CERRAR
[4] Pulsador RESET
[5] Selector

43
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Operación AC 01.2 Intrusivo HART

Es posible que las superficies estén calientes debido a, p. ej., elevadas tempe-
raturas ambiente o por fuerte radiación solar.
Posibles quemaduras
→ Compruebe la temperatura de la superficie y lleve guantes de protección de
ser necesario.

→ Ponga el selector [5] en la posición Operación local (LOCAL).

➥ El actuador se puede manejar ahora con los pulsadores [1 – 3].


- Maniobrar el actuador en sentido ABRIR: Presione el pulsador [1] .
- Parar el actuador: Presione el pulsador [2] STOP.
- Maniobrar el actuador en sentido CERRAR: Presione el pulsador [3] .
Información Las órdenes de maniobra ABRIR y CERRAR se pueden configurar como contacto
mantenido o con auto-retención. Con auto-retención, el actuador maniobra tras
presionarse el pulsador hasta la posición final, si no ha recibido otra orden. Para
más información, véase el manual (Operación y ajuste).

7.2.2. Operación remota del actuador

¡El actuador puede arrancar de inmediato al conectarlo!


Posibilidad de daños personales o daños en la válvula.
→ Si el actuador arranca inesperadamente: ponga inmediatamente el selector en
la posición 0 (OFF).
→ Compruebe las señales de entrada y las funciones.

→ Ponga el selector en la posición Operación remota (REMOTO).

➥ El actuador se puede manejar ahora desde REMOTO mediante setpoints


analógicos (4 – 20 mA) o con ayuda de comandos digitales HART.
Información En los actuadores con posicionador es posible cambiar entre Control ABRIR - CE-
RRAR (Remoto ABRIR-CERRAR) y Control de setpoint (Remoto SETPOINT).
Para más información, véase el manual (Operación y ajuste).

7.3. Manejo del menú mediante los pulsadores (para ajustes y visualización)
El manejo del menú para visualización y ajustes se realiza mediante los pulsadores
[1 – 4] de los mandos locales.
Para manejar el menú, el selector [5] debe estar en la posición 0 (OFF).

La última línea de la pantalla [6] sirve de ayuda para la navegación e indica qué
pulsadores [1– 4] se pueden utilizar para manejar el menú.

44
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Operación

Figura 39:

[1–4] Pulsadores o ayuda para la navegación


[5] Selector
[6] Pantalla

Tabla 27: Funciones importantes de los pulsadores para el manejo del menú
Pulsador Ayuda para la Funciones
navegación en
pantalla
[1] Arrib. ▲ Cambiar página/selección
Cambiar valores
Introducir cifras de 0 a 9
[2] Abajo ▼ Cambiar página/selección
Cambiar valores
Introducir cifras de 0 a 9
[3] Ok Confirmar una selección
Guardar Guardar
Editar Ir al menú Cambiar
Detalles Mostrar otros detalles
[4] C Config. Cambiar al menú principal
Esc Cancelar proceso
Volver a la indicación anterior

Retroiluminación ● Durante el funcionamiento normal, la iluminación es blanca. En caso de avería,


la iluminación es roja.
● Cuando se acciona un pulsador, la pantalla luce en un tono más claro. Cuando
no se acciona ningún pulsador durante 60 segundos, la pantalla se vuelve más
oscura.
7.3.1. Estructura y navegación

Grupos Las indicaciones en pantalla se dividen en 3 grupos.


Figura 40: Grupos

[1] Menú inicial


[2] Menú de estado
[3] Menú principal

ID El menú de estado y el menú principal están caracterizados con una ID.

45
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Operación AC 01.2 Intrusivo HART

Figura 41: Caracterización con ID

S ID empieza con S = Menú de estado


M ID empieza con M = Menú principal
Cambiar de grupos Se puede cambiar entre el menú de estado S y el menú principal M:
Para ello, con el selector en la posición 0 (OFF), mantenga presionado el pulsador
C durante aprox. 2 segundos hasta que se visualice una página con la ID M....
Figura 42: Cambiar de grupos de menú

Se vuelve al menú de estado cuando:


● durante 10 minutos no se acciona ningún pulsador de los mandos locales
● o se pulsa brevemente sobre C

Llamada directa median- En el menú principal se pueden llamar páginas directamente (sin hacer clics)
te ID introduciendo la ID.
Figura 43: Llamada directa (ejemplo)

En la última línea de la indicación se lee: Ir a


1. Presione el pulsador Ir a.
En la pantalla se visualiza: Ir al menú M0000
2. Con el pulsador Arrib. ▲ Abajo ▼ elija cifras de 0 a 9.
3. Con el pulsador Ok, confirme la primera cifra.
4. Repita los pasos 2 y 3 para las demás cifras.
5. Para cancelar el proceso: pulse C Esc.
7.4. Nivel de usuario, contraseña
Nivel de usuario El nivel de usuario determina qué opciones de menú o parámetros se le muestran
al usuario registrado o cuáles puede modificar éste.
Existen 6 usuarios distintos. El nivel de usuario se indica en la línea superior:
Figura 44: Indicación del nivel de usuario (ejemplo)

Contraseña Para poder cambiar parámetros, se debe introducir una contraseña. En la pantalla
aparece entonces la indicación: Contraseña 0***
Cada usuario tiene su propia contraseña y tiene derecho a realizar diferentes
acciones.

46
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Operación

Tabla 28:
Usuarios y derechos
Usuario (nivel) Derecho/Contraseña
Observador (1) Comprobar ajustes
No se precisa contraseña
Operador (2) Cambiar ajustes
Contraseña de fábrica: 0000
Mantenimiento (3) Previsto para ampliaciones posteriores
Especialista (4) Cambiar la configuración del dispositivo
p. ej., tipo de desconexión, configuración de contactos de salida
Contraseña de fábrica: 0000
Servicio (5) Personal de servicio
Cambiar ajustes de configuración
AUMA (6) Administrador de AUMA

El acceso no autorizado es más fácil con una contraseña no segura.


→ Se recomienda encarecidamente cambiar la contraseña durante la primera
puesta en servicio.

7.4.1. Introducir contraseña

1. Seleccione el menú que desee y mantenga presionado el pulsador durante


aprox. 3 segundos.
➥ La indicación muestra el nivel de usuario ajustado, p. ej., Observador (1)
2. Con Arrib. ▲ seleccione un nivel de usuario más alto y confirme con Ok.
➥ En la pantalla se visualiza: Contraseña 0***
3. Con el pulsador Arrib. ▲ Abajo ▼, elija cifras de 0 a 9.
4. Con el pulsador Ok, confirme la primera cifra de la contraseña.
5. Repita los pasos 3 y 4 para las demás cifras.
➥ Cuando se haya confirmado la última cifra con Ok, se podrá acceder a todos
los parámetros dentro del nivel de usuario si se ha introducido correctamente
la contraseña.

7.4.2. Cambiar contraseña


Sólo se pueden cambiar las contraseñas que tengan el mismo nivel de usuario o
uno inferior.
Ejemplo: El usuario está registrado como Especialista (4), entonces puede cambiar
las contraseñas de los niveles de usuario (1) a (4).
Config. dispositivo M0053
Funciones de servicio M0222
Cambiar contraseñas M0229
La opción de menú Funciones de servicio M0222 está sólo visible cuando el nivel
de usuario está ajustado a Especialista (4) o superior.

Seleccionar el menú 1. Ponga el selector en la posición 0 (OFF).


principal

2. Mantenga presionado el pulsador C Config. durante aprox. 3 segundos.


➥ La indicación cambia al menú principal y muestra: ▶ Pantalla...

47
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Operación AC 01.2 Intrusivo HART

Cambiar contraseñas 3. Seleccione el parámtero Cambiar contraseñas, o bien:


→ mediante el menú haciendo clic hasta el parámetro, o bien
→ mediante llamada directa: pulse e introduzca la ID M0229
- En la pantalla se visualiza: ▶ Cambiar contraseñas
- En la primera línea se indica el nivel del usuario (1 – 6), p. ej.:

- En el nivel de usuario 1 (sólo visualizar) no se puede cambiar ninguna contra-


seña. Para cambiar contraseñas se debe cambiar a un nivel de usuario superior.
Para ello se debe introducir una contraseña mediante un parámetro.
4. En un nivel de usuario de 2 – 6: presione el pulsador Ok.
➥ La indicación muestra el nivel de usuario más alto, p. ej.: Para usuario 4
5. Con el pulsador Arrib. ▲ Abajo ▼ seleccione el nivel de usuario y confirme
con Ok.
➥ En la pantalla se visualiza: ▶ Cambiar contraseñas Contraseña 0***
6. Introduzca la contraseña actual (→ Introducir contraseña).
➥ En la pantalla se visualiza: ▶ Cambiar contraseñas Contraseña (nueva) 0***
7. Introduzca la contraseña nueva (→ Introducir contraseña).
➥ En la pantalla se visualiza: ▶ Cambiar contraseñas Para usuario 4 (ejemplo)
8. Con el pulsador Arrib. ▲ Abajo ▼ seleccione el nivel de usuario siguiente o
cancele el proceso con Esc.
7.4.3. Bloqueo temporal en caso de entrada incorrecta de la contraseña
El control de actuador está equipado con un bloqueo temporal en caso de entrada
incorrecta de la contraseña. De este modo se evita el uso no autorizado mediante
el procedimiento de prueba y error sistemático. El bloqueo temporal se activa tanto
en caso de entradas incorrectas a través de los mandos locales, como en caso de
entradas incorrectas mediante herramientas de software (AUMA CDT, app AUMA
Assistant). Tras cinco intentos fallidos consecutivos se bloquea la entrada durante
un minuto. Tras cada intento fallido siguiente, este tiempo de bloqueo se duplica.
El bloqueo activo se visualiza en la pantalla. Cada nivel de usuario tiene un bloqueo
temporal individual. Esto significa que, por ejemplo, si el nivel de usuario 4 está
bloqueado, puede iniciar sesión con el nivel de usuario 3.
El contador de intentos fallidos se restablece de dos maneras:
1. Mediante una autorización exitosa con la contraseña correcta.
2. Transcurridas ocho horas tras el último intento fallido.
7.5. Idioma en pantalla
El idioma en pantalla se puede cambiar.
7.5.1. Cambiar idioma

Pantalla... M0009
Idioma M0049

Seleccionar el menú 1. Ponga el selector en la posición 0 (OFF).


principal

2. Mantenga presionado el pulsador C Config. durante aprox. 3 segundos.


➥ La indicación cambia al menú principal y muestra: ▶ Pantalla...

48
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Operación

Cambiar idioma 3. Pulse Ok .


➥ En la pantalla se visualiza: ▶ Idioma
4. Pulse Ok .
➥ La indicación muestra el idioma ajustado, p. ej.: ▶ Deutsch
5. La última línea de la indicación muestra:
→ Guardar → continúe con el paso 10
→ Editar → continúe con el paso 6
6. Pulse Editar .
➥ En la pantalla se visualiza: ▶ Observador (1)
7. Con Arrib. ▲ Abajo ▼ seleccione el nivel de usuario, los símbolos significan:
→ triángulo negro: ▶ = ajuste actual
→ triángulo blanco: ▷ = selección (aún sin guardar)
8. Pulse Ok .
➥ En la pantalla se visualiza: Contraseña 0***
9. Introduzca la contraseña (→ Introducir contraseña).
➥ En la pantalla se visualiza: ▶ Idioma y Guardar (última línea)
Selección de idioma 10. Seleccione un nuevo idioma con Arrib. ▲ Abajo ▼, los símbolos significan:
→ triángulo negro: ▶ = ajuste actual
→ triángulo blanco: ▷ = selección (aún sin guardar)
11. Confirme la selección con Guardar.
➥ La indicación cambia al nuevo idioma. El nuevo ajuste de idioma se ha guarda-
do.

49
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Indicadores AC 01.2 Intrusivo HART

8. Indicadores
8.1. Indicaciones durante la puesta en servicio
Prueba de LEDs Después de conectar la tensión de alimentación, todos los LEDs de los mandos
locales deben iluminarse durante aprox. 1 segundo. Esta señal óptica indica que el
control recibe tensión y que todos los LEDs funcionan correctamente.
Figura 45: Prueba de LEDs

Selección de idioma Durante la autocomprobación se puede activar la selección de idioma para que
inmediatamente después de concluir el proceso de arranque, las indicaciones de
pantalla se visualicen en el idioma que desee. Para ello, el selector debe estar en
la posición 0 (OFF).
Activar la selección de idioma:
1. En la última línea de la indicación se lee: ¿Language selection menu? 'Reset'
2. Presione y mantenga presionado el pulsador RESET hasta que en la última línea
se lea el texto: Language menu loading, please wait.
Figura 46: Autocomprobación

El menú de selección de idioma aparece después del menú de inicialización.


Menú de inicialización Durante el proceso de inicialización, en la pantalla se indica la versión actual de
firmware.
Figura 47: Menú de inicialización con versión de firmware: 05.00.00–xxxx

Si durante la autocomprobación se ha activado la selección de idioma, ahora aparece


el menú de selección del idioma de pantalla. Encontrará más información sobre el
ajuste de idioma en el capítulo <Idioma de pantalla>.
Figura 48: Selección de idioma

Si no se realiza ninguna entrada durante un periodo prolongado de tiempo (aprox.


1 minuto), la pantalla vuelve automáticamente al primer indicador de estado.
8.2. Indicaciones en pantalla

Los menús y las funciones dependen del firmware del control de actuador.
→ Si echa en falta menús o funciones, diríjase al servicio de AUMA.

50
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Indicadores

Línea de estado En la línea de estado (línea superior de la pantalla) se indican el modo de operación
[1], la presencia de un fallo [2] y el número de ID [3] de la indicación actual.
Figura 49: Informaciones en la línea de estado (arriba)

[1] Modo de operación


[2] Símbolo de avería (sólo para fallos y avisos)
[3] Número de ID: S = Página de estado
Ayuda para la navega- Si hay disponibles otros detalles o más informaciones sobre la indicación, en la
ción ayuda para la navegación (última línea de la pantalla) aparecen las indicaciones
Detalles o Más. En este caso, se pueden visualizar más informaciones con ayuda
del pulsador .
Figura 50: Ayuda para la navegación (abajo)

[1] muestra una lista de señales detalladas


[2] muestra más informaciones
La ayuda para la navegación (última línea) se oculta transcurridos aprox. 3 segundos.
Para visualizar de nuevo la ayuda para la navegación (con el selector en posición
0 (OFF) ) se debe presionar cualquier pulsador.
8.2.1. Señales de actuador y válvula

Las indicaciones en pantalla dependen del equipamiento del actuador.


Posición de la válvula (S0001)
Esta indicación tiene sólo lugar si hay montado un transmisor de posición
(potenciómetro, EWG, RWG o MWG) en el actuador.
● La indicación S0001 muestra la posición de la válvula en % de la carrera.
● Tras aprox. 3 segundos aparece la indicación de barras.
● Cuando se emite una orden de maniobra, una flecha indica el sentido de ma-
niobra (ABRIR/CERRAR).
Figura 51: Posición de la válvula e indicación del sentido de maniobra

Cuando se alcanzan las posiciones finales ajustadas, esto se indica adicionalmente


con los símbolos (CERRADO) y (ABIERTO).

51
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Indicadores AC 01.2 Intrusivo HART

Figura 52: Posición final CERRADO/ABIERTO alcanzada

0 % El actuador está en la posición final CERRADO


100 %El actuador está en la posición final ABIERTO

Órdenes de maniobra (S0003)


La indicación S0003 muestra:
● órdenes de maniobra activas como por ejemplo: maniobra en sentido CERRAR
o maniobra en sentido ABRIR
● el valor real E2 como indicación de barras y como valor entre 0 y 100 %.
● en el control de setpoint (posicionador): el setpoint E1
● en el modo por pasos o con posiciones intermedias con perfil de actuación:
puntos de pivote y comportamiento de operación de los puntos de pivote
Transcurridos aprox. 3 segundos, la ayuda para la navegación (última línea) se
oculta y se visualiza(n) el (los) eje(s) de los puntos de pivote.
Control ABRIR - CE- Las órdenes de maniobra activas (ABRIR, CERRAR, ...) se visualizan por encima
RRAR de la indicación de barras. La imagen muestra la orden de maniobra en sentido
CERRAR.
Figura 53: Indicación de control ABRIR - CERRAR

E2 Valor real de posición

Control de setpoint Cuando el posicionador está desbloqueado y activado, la indicación de barras para
E1 (setpoint de posición) está visible.
El sentido de la orden de maniobra se indica mediante una flecha por encima de la
indicación de barras. La imagen muestra la orden de maniobra en sentido CERRAR.
Figura 54: Indicación para control de setpoint (posicionador)

E1 Setpoint de posición
E2 Valor real de posición
Eje de punto de pivote En el eje de punto de pivote se indican los puntos de pivote y su comportamiento
de operación (perfil de actuación) mediante símbolos.
Los símbolos sólo se visualizan si está activada como mínimo una de las siguientes
funciones:
Perfil actuación M0294
Modo pasos CERRAR M0156
Modo pasos ABRIR M0206

52
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Indicadores

Figura 55: Ejemplos: a la izquierda, puntos de pivote (posiciones intermedias); a la


derecha, modo por pasos

Tabla 29: Símbolos del eje de punto de pivote


Símbolo Punto de pivote (posición interme- Modo por pasos
dia) con perfil de actuación
| Punto de pivote sin reacción Fin de modo por pasos
Paro en sentido CERRAR Inicio de modo por pasos en sentido
CERRAR
Paro en sentido ABRIR Inicio de modo por pasos en sentido
ABRIR
Paro en sentido ABRIR y CERRAR –
Pausa en sentido CERRAR –
Pausa en sentido ABRIR –
Pausa en sentido ABRIR y CERRAR –

8.2.2. Indicaciones de estado según la clasificación de AUMA

Estas indicaciones están disponibles cuando el parámetro Clasif. diagnosis M0539


está ajustado al valor AUMA.
Avisos (S0005)
Cuando se emite un aviso, en la pantalla se indica S0005:
● el número de avisos emitidos
● tras aprox. 3 segundos, parpadea un signo de interrogación
Figura 56: Avisos

Para más información, véase también <Solución de fallos>.


No listo REMOTO (S0006)
La indicación S0006 muestra las señales del grupo No listo REMOTO.
Cuando se emite una señal de ese tipo, en la pantalla se indica S0006:
● el número de señales emitidas
● tras aprox. 3 segundos, parpadea una línea transversal
Figura 57: Señales No listo REMOTO

Para más información, véase también <Solución de fallos>.


Fallo (S0007)
Cuando se emite un fallo, en la pantalla se indica S0007:
● el número de fallos emitidos
● tras aprox. 3 segundos, parpadea un signo de admiración

53
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Indicadores AC 01.2 Intrusivo HART

Figura 58: Fallo

Para más información, véase también <Solución de fallos>.


8.2.3. Indicaciones de estado según la recomendación NAMUR

Estas indicaciones están disponibles cuando el parámetro Clasif. diagnosis M0539


está ajustado al valor NAMUR.
Fuera de especificación (S0008)
La indicación S0008 muestra las señales fuera de la especificación según la
recomendación NAMUR NE 107.
Cuando se emite una señal de ese tipo, en la pantalla se indica S0008:
● el número de señales emitidas
● tras aprox. 3 segundos, parpadea un triángulo con un signo de interrogación
Figura 59: Fuera de especificación

Para más información, véase también <Solución de fallos>.


Comprobación de funciones (S0009)
La indicación S0009 muestra señales de la comprobación de funciones según la
recomendación NAMUR NE 107.
Cuando se emite una señal a través de la comprobación de funciones, en la pantalla
se indica S0009:
● el número de señales emitidas
● tras aprox. 3 segundos, parpadea un triángulo con una llave dentro
Figura 60: Comprobación de funciones

Para más información, véase también <Solución de fallos>.


Mantenimiento requerido (S0010)
La indicación S0010 muestra señales de mantenimiento según la recomendación
NAMUR NE 107.
Cuando se emite una señal de ese tipo, en la pantalla se indica S0010:
● el número de señales emitidas
● tras aprox. 3 segundos, parpadea un cuadrado con una aceitera dentro

54
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Indicadores

Figura 61: Mantenimiento requerido

Para más información, véase también <Solución de fallos>.


Avería (S0011)
La indicación S0011 muestra las causas de la señal de avería según la
recomendación NAMUR NE 107.
Cuando se emite una señal de ese tipo, en la pantalla se indica S0011:
● el número de señales emitidas
● tras aprox. 3 segundos, parpadea un círculo con una equis dentro
Figura 62: Avería

Para más información, véase también <Solución de fallos>.


8.3. Lámparas indicadoras en los mandos locales
Figura 63: Ubicación y significado de las lámparas indicadoras

[1] Caracterización con símbolos (estándar)


[2] Caracterización con cifras 1 – 6 (opción)
1 Posición final CERRADO alcanzada, (parpadea: maniobra en sentido CE-
RRAR)
2 Tc Fallo de limitador de par CERRAR
3 Protección de motor actuada
4 To Fallo de limitador de par ABRIR
5 Posición final ABIERTO alcanzada, (parpadea: maniobra en sentido ABRIR)
6 Conexión Bluetooth activa

Cambiar lámparas indicadoras (indicaciones)

A los LEDs 1 – 5 se les pueden asignar diversas señales.


Config. dispositivo M0053
Mandos locales M0159
Lámp.ind. 1 (izda.) M0093
Lámp.ind. 2 M0094
Lámp.ind. 3 M0095
Lámp.ind. 4 M0096
Lámp.ind. 5 (dcha.) M0097
Señal pos.intermedia M0167
Valores por defecto (Europa):

55
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Indicadores AC 01.2 Intrusivo HART

Lámp.ind. 1 (izda.) = P.F.CERRADO,interm.


Lámp.ind. 2 = Fallo par CERRAR
Lámp.ind. 3 = Fallo térmico
Lámp.ind. 4 = Fallo par ABRIR
Lámp.ind. 5 (dcha.) = P.F.ABIERTO,interm.
Señal pos.intermedia = ABIERTO/CERR. = Off
Otros valores de ajuste:
Véase manual (operación y ajuste).
8.4. Indicadores opcionales

8.4.1. Indicador mecánico de posición mediante marca en la tapa


Figura 64: Indicador mecánico de posición

[1] Posición final ABIERTO alcanzada


[2] Posición final CERRADO alcanzada
[3] Marca en la tapa
Propiedades ● Independiente del suministro de corriente
● Sirve de indicador de marcha: El disco indicador gira cuando el actuador ma-
niobra y muestra así continuamente la posición de la válvula
(En la versión con «cierre en sentido horario», los símbolos / se mueven
en sentido anti-horario durante la maniobra en sentido CERRAR)
● Indica que se han alcanzado las posiciones finales (ABRIR/CERRAR)
(Los símbolos (ABIERTO)/ (CERRADO) apuntan a la marca en la tapa)

56
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Señales (señales de salida)

9. Señales (señales de salida)


9.1. Señales mediante HART

Con HART se dispone de distintas señales.


Detalles de las señales mediante interface HART, véase el Manual (integración de
dispositivos) HART.
9.2. Señales de estado mediante contactos de salida (salidas digitales)
Propiedades Mediante los contactos de salida se pueden emitir señales de estado (p. ej., cuando
se alcanza la posición final, la posición del selector, averías, ...) como señales
binarias al puesto de mando.
Las señales de estado sólo tienen dos estados: activo o no activo. Activo quiere
decir que se cumplen las condiciones para la señal.
9.2.1. Configuración de las salidas

Los contactos de salida (salidas DOUT 1 – 6) se pueden configurar con diversas


señales.
Nivel de usuario necesario: Especialista (4) o superior.
Config. dispositivo M0053
Interface I/O M0139
Salidas digitales M0110
Señal DOUT 1 M0109
Valores por defecto:
Señal DOUT 1 = Fallo
Señal DOUT 2 = Pos.final CERRADO
Señal DOUT 3 = Pos.final ABIERTO
Señal DOUT 4 = Selector REMOTO
Señal DOUT 5 = Fallo par CERRAR
Señal DOUT 6 = Fallo par ABRIR
9.2.2. Codificación de las salidas

Las señales de salida Codificación DOUT 1–Codificación DOUT 6 se pueden conectar


como High active o Low active.
● High active = Contacto de salida cerrado = Señal activa
● Low active = Contacto de salida abierto = Señal activa
Señal activa quiere decir que se cumplen las condiciones para la señal.
Nivel de usuario necesario: Especialista (4) o superior.
Config. dispositivo M0053
Interface I/O M0139
Salidas digitales M0110
Codificación DOUT 1 M0102
Valores por defecto:
Codificación DOUT 1 = Low active
Codificación DOUT 2–Codificación DOUT 6 = High active
9.3. Señales analógicas (salidas analógicas)
Condiciones Las señales analógicas sólo están disponibles bajo las siguientes condiciones:
● El control de actuador está equipado con señales de entrada adicionales.
● El actuador está equipado con un transmisor de posición (potenciómetro, RWG
o EWG)

Posición de válvula Señal: E2 = 0/4 – 20 mA (aislada galvánicamente)

57
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Señales (señales de salida) AC 01.2 Intrusivo HART

Denominación en el diagrama de cableado: AOUT1 (posición)


Para más información sobre este tema, véase el manual (Operación y ajuste).

58
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Puesta en servicio (ajustes básicos)

10. Puesta en servicio (ajustes básicos)


1. Ponga el selector en la posición 0 (OFF).

Información: El selector no es un interruptor eléctrico. En la posición 0 (OFF)


se evita el control del actuador. La tensión de alimentación del control
permanece.
2. Conecte la tensión de alimentación.
Información: A temperaturas inferiores a –30 °C, observe el tiempo de
precalentamiento.
3. Realice los ajustes básicos.
10.1. Ajuste del tipo de desconexión

¡Daños en la válvula por un ajuste incorrecto!


→ El ajuste del tipo de desconexión (por final de carrera o por limitador de par)
debe ser el adecuado para la válvula.
→ El ajuste sólo se debe cambiar previo consentimiento del fabricante de la válvula.

Ajustes del cliente M0041


Tipo desconexión M0012
Pos.final CERRADO M0086
Pos.final ABIERTO M0087
Valor por defecto: Carrera
Valores de ajuste:
Carrera Desconexión en las posiciones finales mediante finales de carrera.
Par Desconexión en las posiciones finales mediante limitadores de par.

Seleccionar el menú 1. Ponga el selector en la posición 0 (OFF).


principal

2. Mantenga presionado el pulsador C Config. durante aprox. 3 segundos.


➥ La indicación cambia al menú principal y muestra: ▶ Pantalla...
Seleccionar parámetros 3. Seleccione los parámetros, o bien:
→ mediante el menú haciendo clic hasta el parámetro, o bien
→ mediante llamada directa: Pulse e introduzca el ID M0086 o M0087
➥ En la pantalla se visualiza: Pos.final CERRADO
CERRAR o ABRIR 4. Seleccione con Arrib. ▲ Abajo ▼:
→ ▶ Pos.final CERRADO
→ ▶ Pos.final ABIERTO
➥ El triángulo negro ▶ indica la selección actual.
5. Pulse Ok.
➥ La indicación muestra el siguiente ajuste: Carrera o Par
➥ La última línea de la indicación muestra o bien:
- Editar → continúe con el paso 6, o bien
- Guardar → continúe con el paso 10

59
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Puesta en servicio (ajustes básicos) AC 01.2 Intrusivo HART

6. Pulse Editar.
➥ En la pantalla se visualiza: ▶ Especialista (4)
Registrar usuario 7. Seleccione el usuario con Arrib. ▲ Abajo ▼:
Información: Nivel de usuario necesario: Especialista (4) o superior.
➥ Los símbolos significan:
- triángulo negro: ▶ = ajuste actual
- triángulo blanco: ▷ = selección (aún sin guardar)
8. Pulse Ok.
➥ En la pantalla se visualiza: Contraseña 0***
9. Introduzca la contraseña (→ Introducir contraseña).
➥ La indicación muestra con un triángulo negro ▶ el tipo de desconexión ajustado
(▶Carrera o ▶Par).
Cambiar el ajuste 10. Seleccione el nuevo ajuste con Arrib. ▲ Abajo ▼.
➥ Los símbolos significan:
- triángulo negro: ▶ = ajuste actual
- triángulo blanco: ▷ = selección (aún sin guardar)
11. Guarde la selección con Guardar.
➥ El tipo de desconexión queda ajustado.
12. Volver al paso 4 (CERRAR o ABRIR): pulse Esc.
10.2. Ajustar la dirección HART (dirección esclavo)
El ajuste de la dirección HART es necesario sólo en el modo Multidrop. Sin el modo
Multidrop, el ajuste de la dirección debe ser 0.
Ajustes del cliente M0041
HART M1238
Dirección M1253
Valor por defecto: 0
Rango de ajuste: 0 – 63

Seleccionar el menú 1. Ponga el selector en la posición 0 (OFF).


principal

2. Mantenga presionado el pulsador C Config. durante aprox. 3 segundos.


➥ La indicación cambia al menú principal y muestra: ▶ Pantalla...
Ajustar la dirección 3. Seleccione los parámetros, o bien:
HART (haciendo clics por el menú)

→ o bien, pulsando e introduciendo la ID M1253 (llamada directa)
➥ En la pantalla se visualiza: Dirección
4. Pulse Ok.
➥ La indicación muestra la dirección ajustada.
5. La última línea de la indicación muestra:
→ Editar→ continúe con el paso 6
→ Arrib. ▲ Abajo ▼ → continúe con el paso 10
6. Pulse Editar.
➥ En la pantalla se visualiza: Observador (1)

60
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Puesta en servicio (ajustes básicos)

7. Con Arrib. ▲ Abajo ▼ seleccione el nivel de acceso, los símbolos significan:


→ triángulo negro: ▶ = ajuste actual
→ triángulo blanco: ▷ = selección (aún sin guardar)
Información: Nivel de acceso necesario: Especialista (4) o superior.
8. Pulse Ok.
➥ En la pantalla se visualiza: Contraseña 0***
9. Introduzca la contraseña (→ Introducir contraseña).
➥ La indicación muestra la dirección ajustada
10. Con Arrib. ▲ Abajo ▼ introduzca la nueva dirección.
Información: El rango de direcciones se muestra en la pantalla entre paréntesis.
11. Guarde la selección con Guardar.
➥ La dirección HART está ajustada.

10.3. Abrir el recinto de interruptores

El recinto de interruptores se debe abrir para realizar los siguientes ajustes.

1. Suelte los tornillos [2] y retire la tapa [1] del recinto de interruptores.

2. Si hay un disco indicador [3]:


Extraiga el disco indicador [3] con una llave fija (haciendo palanca).
Información: Para evitar daños en la pintura, coloque un objeto suave, por
ejemplo un paño, debajo de la llave fija.

10.4. Ajuste de los limitadores de par


Cuando se alcanza el par de desconexión ajustado aquí, se accionan los limitadores
de par (protección contra sobrecarga de la válvula).
Información El limitador de par puede activarse también en el modo manual.

61
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Puesta en servicio (ajustes básicos) AC 01.2 Intrusivo HART

¡Daños en la válvula por un ajuste demasiado elevado del par de desconexión!


→ El par de desconexión debe ser adecuado para la válvula.
→ El ajuste sólo se debe cambiar previo consentimiento del fabricante de la válvula.

Figura 65: Cabezales de medición de par

[1] Cabezal de medición negro para par en sentido CERRAR


[2] Cabezal de medición blanco para par en sentido ABRIR
[3] Tornillos de seguridad
[4] Discos

1. Afloje los dos tornillos de seguridad [3] del dial.


2. Gire el disco [4] hasta el valor de par deseado (1 da Nm = 10 Nm). Ejemplo:
- Cabezal de medición negro ajustado a aprox. 25 da Nm ≙ 250 Nm para sentido
CERRAR
- Cabezal de medición blanco ajustado a aprox. 20 da Nm ≙ 200 Nm para sentido
ABRIR
3. Apriete de nuevo los tornillos de seguridad [3].
Información: Par máximo de apriete: 0,3 – 0,4 Nm
➥ El limitador de par queda ajustado.

10.5. Ajustar el final de carrera


El final de carrera registra el recorrido de operación. Cuando se alcanza la posición
ajustada, se accionan interruptores.

62
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Puesta en servicio (ajustes básicos)

Figura 66: Elementos de ajuste para el final de carrera

Sector negro:
[1] Tornillo de ajuste: Posición CERRADO
[2] Indicador: Posición CERRADO
[3] Punto: Posición final CERRADO ajustada
Sector blanco:
[4] Tornillo de ajuste: Posición ABIERTO
[5] Indicador: Posición ABIERTO
[6] Punto: Posición final ABIERTO ajustada

10.5.1. Ajuste de la posición final CERRADO (sector negro)

1. Active la operación manual.


2. Gire el volante en sentido horario hasta que la válvula esté cerrada.
3. Gire en sentido contrario el volante aprox. ½ vuelta (post-recorrido).
4. Con ayuda de un destornillador, gire el tornillo de ajuste [1] presionándolo
constantemente en el sentido de la flecha y observando el indicador [2]:
cuando se siente y se escucha un ruido de carraca, el indicador [2] salta 90°.
5. Si el indicador [2] se encuentra 90° delante del punto [3]: gire más lentamente.
6. Si el indicador [2] salta al punto [3]: no siga girando y suelte el tornillo de ajuste.
➥ La posición final CERRADO está ajustada.
7. Si se ha girado demasiado (ruido de carraca después de que el indicador haya
saltado): siga girando el tornillo de ajuste en el mismo sentido y repita el proceso
de ajuste.
10.5.2. Ajuste de la posición final ABIERTO (sector blanco)

1. Active la operación manual.


2. Gire el volante en sentido anti-horario hasta que la válvula esté abierta.
3. Gire en sentido contrario el volante aprox. ½ vuelta (post-recorrido).
4. Con ayuda de un destornillador, gire el tornillo de ajuste [4] (figura ) presionán-
dolo constantemente en el sentido de la flecha y observando el indicador [5]:
cuando se siente y se escucha un ruido de carraca, el indicador [5] salta 90°.
5. Si el indicador [5] se encuentra 90° delante del punto [6]: gire más lentamente.
6. Si el indicador [5] salta al punto [6]: no siga girando y suelte el tornillo de ajuste.
➥ La posición final ABIERTO está ajustada.
7. Si se ha girado demasiado (ruido de carraca después de que el indicador haya
saltado): siga girando el tornillo de ajuste en el mismo sentido y repita el proceso
de ajuste.

63
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Puesta en servicio (ajustes básicos) AC 01.2 Intrusivo HART

10.6. Ajuste de posiciones intermedias


Los actuadores con final de carrera DUO tienen dos interruptores de posiciones
intermedias. Se puede ajustar una posición intermedia por cada sentido de maniobra.
Figura 67: Elementos de ajuste para el final de carrera

Sector negro:
[1] Tornillo de ajuste: sentido CERRAR
[2] Indicador: sentido CERRAR
[3] Punto: posición intermedia CERRADO ajustado
Sector blanco:
[4] Tornillo de ajuste: sentido de maniobra ABRIR
[5] Indicador: sentido de maniobra ABRIR
[6] Punto: posición intermedia ABIERTO ajustado

Información Los interruptores de posición intermedia habilitan de nuevo el contacto tras


177 vueltas (unidad de mando para 2 – 500 vueltas/carrera) o tras 1769 vueltas
(unidad de mando para 2 – 5000 vueltas/carrera).
10.6.1. Ajustar el sentido de maniobra CERRAR (sector negro)

1. Opere la válvula en sentido CERRAR hasta alcanzar la posición intermedia


deseada.
2. Si ha girado demasiado: gire la válvula en sentido contrario y opere de nuevo
a la posición intermedia en sentido CERRAR.
Información: La operación a la posición intermedia se debe realizar siempre
en el mismo sentido que en la operación eléctrica posterior.
3. Con ayuda de un destornillador, gire el tornillo de ajuste [1] presionándolo
constantemente en el sentido de la flecha y observando el indicador [2]:
cuando se siente y se escucha un ruido de carraca, el indicador [2] salta 90°.
4. Si el indicador [2] se encuentra 90° delante del punto [3]: gire más lentamente.
5. Si el indicador [2] salta al punto [3]: no siga girando y suelte el tornillo de ajuste.
➥ La posición intermedia en el sentido de maniobra CERRAR está ajustada.
6. Si se ha girado demasiado (ruido de carraca después de que el indicador haya
saltado): siga girando el tornillo de ajuste en el mismo sentido y repita el proceso
de ajuste.
10.6.2. Ajustar el sentido de maniobra ABRIR (sector blanco)

1. Opere la válvula en sentido ABRIR hasta alcanzar la posición intermedia de-


seada.
2. Si ha girado demasiado: gire la válvula en sentido contrario y opere la posición
intermedia en sentido ABRIR (la operación a la posición intermedia se debe
realizar siempre en el mismo sentido que en la operación eléctrica posterior).

64
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Puesta en servicio (ajustes básicos)

3. Con ayuda de un destornillador, gire el tornillo de ajuste [4] presionándolo


constantemente en el sentido de la flecha y observando el indicador [5]:
cuando se siente y se escucha un ruido de carraca, el indicador [5] salta 90°.
4. Si el indicador [5] se encuentra 90° delante del punto [6]: gire más lentamente.
5. Si el indicador [5] salta al punto [6]: no siga girando y suelte el tornillo de ajuste.
➥ La posición intermedia en el sentido de maniobra ABRIR está ajustada.
6. Si se ha girado demasiado (ruido de carraca después de que el indicador haya
saltado): siga girando el tornillo de ajuste en el mismo sentido y repita el proceso
de ajuste.
10.7. Maniobra de prueba
Realice la maniobra de prueba sólo cuando se hayan llevado a cabo todos los ajustes
descritos anteriormente.
Si se dispone de indicador mecánico de posición, se puede comprobar el sentido
de giro en el indicador de posición. (Capítulo <Comprobar el sentido de giro en el
indicador mecánico de posición>)
Si no se dispone de indicador mecánico de posición, se debe comprobar el sentido
de giro en el eje hueco/husillo. (Capítulo <Comprobar el sentido de giro en el eje
hueco/husillo>)
10.7.1. Comprobar el sentido de giro en el indicador mecánico de posición

¡Daños en la válvula por un sentido de giro incorrecto!


→ Si el sentido de giro no es el correcto, desconecte inmediatamente (pulse STOP).
→ Elimine la causa, p. ej., corrija la secuencia de fases en el soporte mural.
→ Repita la maniobra de prueba.

Información Antes de alcanzar la posición final, desconecte.


1. En la operación manual, lleve el actuador a la posición intermedia o manióbrelo
a una distancia suficiente de la posición final.
2. Conecte el actuador en sentido CERRAR y observe el sentido de giro en el
indicador mecánico de posición.
→ En el caso de indicador mecánico de posición mediante marca en la
tapa:
➥ El sentido de giro es correcto cuando el actuador maniobra en sentido
CERRAR y los símbolos ( / ) giran en sentido anti-horario:
Figura 68: Sentido de giro / (en la versión con «cierre en sentido ho-
rario»)

65
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Puesta en servicio (ajustes básicos) AC 01.2 Intrusivo HART

10.7.2. Comprobar el sentido de giro en el eje hueco/husillo


Figura 69: Sentido de giro del eje hueco/husillo en la maniobra en sentido CERRAR
(versión «cierre en sentido horario»)

[1] Tapón roscado


[2] Junta
[3] Eje hueco
[4] Tapón del tubo de protección
[5] Husillo
[6] Tubo de protección de husillo

¡Daños en la válvula por un sentido de giro incorrecto!


→ Si el sentido de giro no es el correcto, desconecte inmediatamente (pulse STOP).
→ Elimine la causa, p. ej., corrija la secuencia de fases en el soporte mural.
→ Repita la maniobra de prueba.

Comprobación del senti- 1. En la operación manual, lleve el actuador a la posición intermedia o manióbrelo
do de giro a una distancia suficiente de la posición final.
2. Dependiendo del equipamiento: Desenrosque el tapón roscado [1] con la junta
[2], el tapón [4] o el tubo de protección de husillo [6].
3. Conecte el actuador en sentido CERRAR y observe el sentido de giro en el eje
hueco [3] o en el husillo [5]:
➥ El sentido de giro es correcto cuando el actuador maniobra en sentido CERRAR
y el eje hueco gira en sentido horario, o bien el husillo se desplaza hacia
abajo.
4. Coloque/enrosque correctamente el tapón roscado [1] con la junta [2], el tapón
[4] o el tubo de protección del husillo [6], apriete firmemente la rosca.
10.7.3. Comprobar el final de carrera

1. Ponga el selector en la posición Operación local (LOCAL).

66
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Puesta en servicio (ajustes básicos)

2. Accione el actuador mediante el selector ABRIR, PARO, CERRAR.


➥ El final de carrera está correctamente ajustado si (señalización estándar):
- la lámpara indicadora amarilla/LED1 luce en la posición final CERRADO
- la lámpara indicadora verde/LED5 luce en la posición final ABIERTO
- las lámparas indicadoras se apagan después de la maniobra en sentido con-
trario
➥ El final de carrera está mal ajustado si:
- el actuador se queda parado antes de alcanzar la posición final
- una de las lámparas indicadoras rojas/LEDs luce (fallo de par)
- el indicador de estado S0007 de la pantalla emite un fallo.
3. Si las posiciones finales están mal ajustadas: ajuste de nuevo el final de carrera.
10.7.4. Realización de la operación de referencia de la señal de posición
En el caso de actuadores con señal de posición (RWG, potenciómetro), se debe
realizar una operación de referencia tras cada reajuste para que la señal de posición
(0/4 – 20 mA) emita valores correctos:

→ Opere el actuador eléctricamente (mediante los pulsadores ABRIR y CERRAR


de los mandos locales) una vez a la posición final ABIERTO y una vez a la po-
sición final CERRADO.

10.8. Cerrar el recinto de interruptores

✔ Si hay disponibles varias opciones (por ejemplo: potenciómetro, transmisor de


posición): cierre el recinto de interruptores después de haber ajustado todos los
equipos opcionales en el actuador.

Corrosión por daños en la pintura.


→ Después de realizar trabajos en el dispositivo, retoque los daños en la pintura.

1. Limpie las superficies de contacto de la tapa y de la carcasa.


2. Compruebe que la junta tórica [3] no está dañada, en caso de estarlo, sustitú-
yala por una nueva.
3. Aplique una fina capa de grasa no ácida (p. ej., vaselina) a la junta tórica.
Figura 70:

4. Coloque la tapa [1] del recinto de interruptores.


5. Apriete los tornillos [2] homogéneamente en diagonal.

67
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Puesta en servicio (ajustes de equipos opcionales) AC 01.2 Intrusivo HART

11. Puesta en servicio (ajustes de equipos opcionales)


11.1. Transmisor electrónico de posición EWG 01.1
El transmisor electrónico de carrera EWG 01.1 se puede utilizar para la visualización
remota de la posición o, de forma general, para las señales de posición de la válvula.
A partir de la posición de la válvula registrada por sensores Hall, genera una señal
de corriente de 0 – 20 mA ó 4 – 20 mA.
Datos técnicos Tabla 30: EWG 01.1
Datos Sistema de 3 y 4 hilos Sistema de 2 hilos
Corriente de salida Ia 0 – 20 mA, 4 – 20 mA 4 – 20 mA
Tensión de alimentación UV1) 24 V DC (18 – 32 V) 24 V DC (18 – 32 V)
Consumo máx. de corriente LED apagado = 26 mA, 20 mA
LED encendido = 27 mA
Carga máxima RB 600 Ω (UV – 12 V)/20 mA
Influencia de la alimentación de 0,1 %
tensión
Influencia de la carga 0,1 %
Influencia de la temperatura < 0,1 ‰/K
Temperatura ambiente2) –60 °C a +80 °C

1) Suministro de tensión posible mediante: controles de actuador AC, AM o fuente de alimentación


externa
2) En función del rango de temperatura del actuador: véase la placa de características

Elementos de ajuste El EWG se encuentra en el recinto de interruptores del actuador. El recinto de


interruptores se debe abrir para realizar los ajustes. Véase <Abrir el recinto de
interruptores>.
Todos los ajustes se realizan mediante los pulsadores [S1] y [S2].
Figura 71: Vista de la unidad de mando con el recinto de interruptores abierto

[S1] Pulsador: ajustar 0/4 mA


[S2] Pulsador: ajustar 20 mA
LED Ayuda visual para el ajuste
[1] Punto de medida (+) 0/4 – 20 mA
[2] Punto de medida (–) 0/4 – 20 mA
En los puntos de medida [1] y [2] se puede comprobar la corriente de salida (rango
de medición 0 – 20 mA).

68
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Puesta en servicio (ajustes de equipos opcionales)

Tabla 31:
Sinopsis de las funciones de los pulsadores
Pulsador Función
[S1] + [S2] → Mantener pulsados simultáneamente durante 5 s: activar el modo de ajuste
[S1] → Mantener pulsado durante 3 s en el modo de ajuste: ajustar 4 mA
→ Mantener pulsado durante 6 s en el modo de ajuste: Ajuste 0 mA (sólo posible en la
versión con 3/4 conductores)
→ Mantener pulsado durante 3 s durante el funcionamiento: conectar/desconectar el LED
de señalización de posiciones finales
→ Pulsar en posición final: reducir el valor de corriente en 0,02 mA
[S2] → Mantener pulsado durante 3 s en el modo de ajuste: ajustar 20 mA
→ Mantener pulsado durante 3 s durante el funcionamiento: conectar/desconectar el LED
de señalización de posiciones finales
→ Pulsar en posición final: aumentar el valor de corriente en 0,02 mA

11.1.1. Ajustar el rango de medición

Para el ajuste debe llegar la tensión de alimentación al transmisor de posición.


Para controlar la corriente de salida se puede conectar un medidor de 0 – 20 mA
en los puntos de medición (+/-), (en los sistemas de 2 hilos es obligatorio conectar
un medidor).
Información ● Se puede ajustar tanto un rango de medición de 0/4 – 20 mA, como un rango
de medición de 20 – 0/4 mA (operación inversa).
El rango de medición (operación normal o inversa) viene determinado en este
ajuste por la asignación de los pulsadores S1/S2 a las posiciones finales.
● En los sistemas de 2 hilos se deben desconectar primero los <LED de señali-
zación de posiciones finales> para ajustar el rango de medición.
● La activación del modo de ajuste borra el ajuste en ambas posiciones finales
y ajusta la corriente de salida a un valor de 3,5 mA. Después de activar, se
deben ajustar de nuevo los dos valores finales (0/4 y 20 mA).
● Si el ajuste es accidentalmente incorrecto, éste se puede restablecer en todo
momento activando de nuevo el modo de ajuste (pulsando [S1] y [S2] simultá-
neamente).

Activar el modo de ajus- 1. Pulse simultáneamente las dos teclas [S1] y [S2] y manténgalas pulsadas du-
te rante aprox. 5 segundos:

➥ Un parpadeo doble a impulsos del LED indica que el modo de ajuste está co-
rrectamente activado:

➥ Si la secuencia del parpadeo del LED es otra (parpadeo simple/triple): véase


<Fallos durante la puesta en servicio>.
Ajustar el rango de medi- 2. Opere la válvula a una de las posiciones finales (CERRADO/ABIERTO).
ción

69
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Puesta en servicio (ajustes de equipos opcionales) AC 01.2 Intrusivo HART

3. Ajuste la corriente de salida que desee (0/4 mA o 20 mA):


→ Para 4 mA: mantenga pulsado [S1] durante aprox. 3 segundos
hasta que el LED parpadee lentamente .
→ Para 0 mA: mantenga pulsado [S1] durante aprox. 6 segundos (sólo
posible en la versión con 3/4 conductores)
hasta que el LED parpadee rápidamente .
→ Para 20 mA: mantenga pulsado [S2] durante aprox. 3 segundos
hasta que el LED luzca .
Información: en el sistema de 2 hilos, los valores de la corriente se leen en el
aparato de medición.
4. Opere la válvula a la posición final opuesta.
➥ El valor ajustado en la posición final (0/4 mA o 20 mA) no varía durante esta
maniobra en el modo de ajuste.
5. Realice el ajuste de forma análoga en la 2. posición final.
6. Opere la válvula de nuevo a ambas posiciones finales para comprobar el
ajuste.
→ Si el rango de medición no se puede ajustar:
Véase <Fallos durante la puesta en servicio>.
→ Si los valores de corriente (0/4/20 mA) no son correctos:
Véase <Adaptar valores de corriente>.
→ Si el valor de corriente fluctúa (p. ej., entre 4,0 – 4,2 mA):
Desconecte el LED de señalización de posiciones finales.
Para la desconexión véase <Conexión/desconexión del LED de seña-
lización de posiciones finales>.
11.1.2. Adaptar valores de corriente

Los valores de corriente ajustados en las posiciones finales (0/4/20 mA) se pueden
adaptar en todo momento. Los valores típicos son, p. ej., 0,1 mA (en lugar de 0 mA)
o 4,1 mA (en lugar de 4 mA).
Información Si el valor de corriente fluctúa (p. ej., entre 4,0 – 4,2 mA), el <LED de señalización
de posiciones finales> se debe desconectar para poder adaptar el valor de corriente.
→ Opere la válvula a la posición final que desee (CERRADO/ABIERTO).
→ Reducir el valor de corriente: presionar el pulsador [S1]
(con cada pulsación, la corriente se reduce en 0,02 mA)
→ Aumentar el valor de corriente: presionar el pulsador [S2]
(con cada pulsación, la corriente se aumenta en 0,02 mA)
11.1.3. Conectar/desconectar el LED de señalización de posiciones finales
El LED se puede ajustar de modo que parpadee o luzca cuando se alcancen las
posiciones finales o que permanezca apagado cuando se alcancen las posiciones
finales. Durante el modo de ajuste, la señalización de posiciones finales está
conectada.

Conectar/desconectar 1. Opere la válvula a una de las posiciones finales (CERRADO/ABIERTO).

70
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Puesta en servicio (ajustes de equipos opcionales)

2. Mantenga presionado el pulsador [S1] o [S2] durante aprox. 3 segundos.


➥ La señalización de posiciones finales se conecta o desconecta.
Tabla 32:
Comportamiento del LED con la señalización de posiciones finales conectada
Corriente de salida ajustada Comportamiento del LED en la posición final
4 mA
El LED parpadea lentamente
0 mA
El LED parpadea rápidamente
20 mA
El LED luce

11.2. Potenciómetro
El potenciómetro sirve de sensor de recorrido para detectar la posición de la válvula.
Elementos de ajuste El potenciómetro se encuentra en el recinto de interruptores del actuador. El recinto
de interruptores se debe abrir para realizar los ajustes. Véase <Abrir el recinto de
interruptores>.
El ajuste se realiza mediante el potenciómetro [1].
Figura 72: Vista de la unidad de mando

[1] Potenciómetro

11.2.1. Ajuste del potenciómetro

Información Debido a la graduación del engranaje reductor, no siempre se opera todo el rango
de resistencia/carrera. Por ello se debe prever una posibilidad de compensación
externa (potenciómetro de ajuste).
1. Opere la válvula hasta la posición final CERRADO.
2. Gire el potenciómetro [1] en sentido horario hasta el tope.
➥ La posición final CERRADO corresponde a 0 %
➥ La posición final ABIERTO corresponde a 100 %
3. Gire el potenciómetro parcialmente en sentido contrario [1].
4. Realice el ajuste fino del punto cero mediante un potenciómetro externo de
ajuste (para visualización remota).
11.3. Transmisor electrónico de posición RWG
El transmisor electrónico de posición RWG sirve para detectar la posición de la
válvula. A partir del valor real de posición registrado por el potenciómetro (sensor
de recorrido), genera una señal de corriente de 0 – 20 mA ó 4 – 20 mA.

71
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Puesta en servicio (ajustes de equipos opcionales) AC 01.2 Intrusivo HART

Datos técnicos Tabla 33: RWG 4020


Datos Sistema de 3 y 4 hilos Sistema de 2 hilos
Corriente de salida Ia 0 – 20 mA, 4 – 20 mA 4 – 20 mA
Tensión de alimentación UV1) 24 V DC (18 – 32 V) 14 V DC + (I x RB), máx. 30 V
Consumo máx. de corriente 24 mA con a 20 mA de intensidad 20 mA
de salida
Carga máxima RB 600 Ω (UV – 14 V)/20 mA
Influencia de la alimentación de 0,1 %/V 0,1 %/V
tensión
Influencia de la carga 0,1 %/(0 – 600 Ω) 0,1 %/100 Ω
Influencia de la temperatura < 0,3 ‰/K
Temperatura ambiente2) –60 °C a +80 °C
Potenciómetro de sensor 5 kΩ

1) Suministro de tensión posible mediante: controles de actuador AC, AM o fuente de alimentación


externa
2) En función del rango de temperatura del actuador: véase la placa de características

Elementos de ajuste El RWG se encuentra en el recinto de interruptores del actuador. El recinto de


interruptores se debe abrir para realizar los ajustes. Véase <Abrir el recinto de
interruptores>.
El ajuste se realiza mediante los tres potenciómetros [1], [2] y [3].
Figura 73: Vista de la unidad de mando con el recinto de interruptores abierto

[1] Potenciómetro (sensor de recorrido)


[2] Potenciómetro mín. (0/4 mA)
[3] Potenciómetro máx. (20 mA)
[4] Punto de medida (+) 0/4 – 20 mA
[5] Punto de medida (–) 0/4 – 20 mA
En los puntos de medida [4] y [5] se puede comprobar la corriente de salida (rango
de medición 0 – 20 mA).

11.3.1. Ajustar el rango de medición

Para el ajuste debe llegar la alimentación de tensión al transmisor de posición

1. Opere la válvula hasta la posición final CERRADO.


2. Conecte el miliamperímetro para 0 – 20 mA a los puntos de medida [4 y 5].
3. Gire el potenciómetro [1] en sentido horario hasta el tope.
4. Gire parcialmente en sentido contrario el potenciómetro [1].
5. Gire el potenciómetro [2] hacia la derecha hasta que la corriente de salida au-
mente.

72
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Puesta en servicio (ajustes de equipos opcionales)

6. Gire en sentido contrario el potenciómetro [2] hasta que se alcance el siguiente


valor:
- para 0 – 20 mA aprox. 0,1 mA
- para 4 – 20 mA aprox. 4,1 mA
➥ De este modo se asegura que la señal estará siempre por encima del punto
cero eléctrico.
7. Opere la válvula hasta la posición final ABIERTO.
8. Con el potenciómetro [3], ajuste al valor final de 20 mA.
9. Opere la válvula de nuevo a la posición final CERRADO y compruebe el valor
mínimo (0,1 mA o 4,1 mA). Reajuste si es necesario.
Información Si no se alcanza el valor máximo, se debe comprobar si se ha elegido el engranaje
reductor adecuado.

11.4. Ajuste del indicador mecánico de posición

1. Coloque el disco indicador sobre el eje.


2. Maniobre la válvula hasta la posición final CERRADO.
3. Gire el disco indicador inferior hasta que el símbolo (CERRAR) coincida con
la marca de la tapa.

4. Maniobre el actuador a la posición final ABIERTO.


5. Sujete el disco indicador inferior y gire el disco superior con el símbolo
(ABRIR) hasta que este coincida con la marca de la tapa.

6. Maniobre la válvula de nuevo hasta la posición final CERRADO.


7. Comprobar el ajuste:
En caso de que el símbolo (CERRAR) no coincida con la marca de la
tapa:
7.1 Repita el ajuste.
7.2 En caso necesario, compruebe la elección del engranaje reductor.

73
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Solución de fallos AC 01.2 Intrusivo HART

12. Solución de fallos

12.1. Fallos durante la puesta en servicio

Tabla 34:
Fallos durante el manejo/la puesta en servicio
Fallo Descripción/Causa Solución
No se puede ajustar el indicador me- El engranaje reductor no es adecuado para las Ajuste la etapa del engranaje reductor.
cánico de posición. vueltas/carrera del actuador.
Aunque el final de carrera mecánico Durante el ajuste del final de carrera no se ha teni- ● Determine el post-recorrido: Post-recorrido =
está ajustado, el actuador se despla- do en cuenta el post-recorrido. Trayecto recorrido entre la desconexión y la
za hasta el tope de la válvula o del El post-recorrido tiene lugar debido a la masa osci- parada.
actuador. lante del actuador y de la válvula y por el retardo ● Ajuste de nuevo el final de carrera teniendo en
de desconexión del control de actuador. consideración el post-recorrido. (Gire en senti-
do contrario el volante el recorrido correspon-
diente al post-recorrido).
El rango de medición de 0/4 – 20 mA El engranaje reductor no es adecuado para las Ajuste la etapa del engranaje reductor.
o el valor máximo 20 mA en el trans- vueltas/carrera del actuador.
misor de posición no se puede ajustar
o emite un valor incorrecto.
El rango de medición 0/4 – 20 mA en El LED del EWG parpadea en el modo de ajuste Llamar al servicio técnico.
el transmisor de posición EWG no se en secuencia a) simple o b) triple:
puede ajustar.

a) El EWG no está calibrado.


b) Las posiciones del imán en el EWG se han
desplazado.
Los interruptores de final de carrera Interruptores/Limitadores de par defectuosos o mal Compruebe el ajuste, en caso necesario, reajuste
y/o limitadores de par no conmutan. ajustados. las posiciones finales.
Véase <Comprobar los interruptores>, en caso
necesario, cambie los interruptores/limitadores de
par.
El volante gira sobre el eje, pero no Actuador en la versión con protección contra sobre- Desmontar el volante. Sustituir la protección contra
transmite un par. carga para la operación manual: pasador cizallable sobrecarga y volver a montar el volante.
roto debido a un par demasiado elevado en el vo-
lante.

Comprobar el interruptor
Los interruptores se pueden accionar manualmente mediante los botones de prueba
[1] y [2]:

1. Girar el botón de prueba [1] en el sentido de la flecha LPC (DSR): el limitador


de par CERRAR se activa.
2. Girar el botón de prueba [2] en el sentido de la flecha TSO (DÖL): el limitador
de par ABRIR se activa.
Si el actuador lleva integrado un final de carrera DUO (opcional), los interruptores
de posiciones intermedias se activan también con los limitadores de par.
1. Girar el botón de prueba [1] en el sentido de la flecha LSC (WSR): el final de
carrera CERRAR se activa.
2. Girar el botón de prueba [2] en el sentido de la flecha WÖL: el final de carrera
ABRIR se activa.

74
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Solución de fallos

12.2. Señales de fallo y avisos

Los fallos interrumpen o impiden la operación eléctrica del actuador. Cuando se


produce un fallo, la indicación en la pantalla luce en rojo.
Los avisos no tienen influencia en la operación eléctrica del actuador. Sólo tienen
carácter informativo. La pantalla permanece en blanco.
Las señales colectivas contienen otras señales. Éstas se pueden visualizar con el
pulsador Detalles. La pantalla permanece en blanco.

Tabla 35:
Fallos y avisos a través de indicaciones de estado en la pantalla
Indicación en pantalla Descripción/Causa Solución
S0001 La indicación muestra un texto de estado en lugar Para la descripción de los textos de estado, véase
de la posición de la válvula. el manual (Funcionamiento y ajuste).
S0005 Señal colectiva 02: Si el valor de la indicación es > 0: Presione el pulsa-
Avisos Indica el número de avisos presentes. dor Detalles.
Para los detalles, véase la tabla <Avisos y fuera de
especificación>.
S0006 Señal colectiva 04: Si el valor de la indicación es > 0: Presione el pulsa-
No listo REMOTO Indica el número de señales presentes. dor Detalles.
Para los detalles, véase la tabla <No listo REMOTO
y comprobación de funciones>.
S0007 Señal colectiva 03: Si el valor de la indicación es > 0: Presione el pulsa-
Fallo Indica el número de fallos presentes. dor Detalles para ver una lista de señales deta-
El actuador no se puede maniobrar. lladas.
Para los detalles, véase la tabla <Fallos y averías>.
S0008 Señal colectiva 07: Si el valor de la indicación es > 0: Presione el pulsa-
Fuera de especif. Señal según la recomendación NAMUR NE 107 dor Detalles.
El actuador se opera fuera de las condiciones de Para los detalles, véase la tabla <Avisos y fuera de
servicio normales. especificación>.
S0009 Señal colectiva 08: Si el valor de la indicación es > 0: Presione el pulsa-
Comprob. funciones Señal según la recomendación NAMUR NE 107 dor Detalles.
Se está trabajando en el actuador, las señales de Para los detalles, véase la tabla <No listo REMOTO
salida carecen temporalmente de validez. y comprobación de funciones>.
S0010 Señal colectiva 09: Si el valor de la indicación es > 0: Presione el pulsa-
Mantenim. requerido Señal según la recomendación NAMUR NE 107 dor Detalles para ver una lista de señales deta-
Recomendación de mantenimiento lladas.
S0011 Señal colectiva 10: Si el valor de la indicación es > 0: Presione el pulsa-
Avería Señal según la recomendación NAMUR NE 107 dor Detalles para ver una lista de señales deta-
Fallo de funcionamiento en el actuador, las señales lladas.
de salida no tienen validez Para los detalles, véase la tabla <Fallos y averías>.

Tabla 36:
Avisos y fuera de especificación
Indicación en pantalla Descripción/Causa Solución
Aviso configuración Señal colectiva 06: Presione el pulsador Detalles para ver señales
Causa posible: individuales.
La configuración ajustada no es correcta. Para la descripción de las señales individuales,
El dispositivo se puede seguir operando con restric- véase el manual (Funcionamiento y ajuste).
ciones.
Aviso interno Señal colectiva 15: Presione el pulsador Detalles para ver señales
Avisos de dispositivos individuales.
El dispositivo se puede seguir operando con restric- Para la descripción de las señales individuales,
ciones. véase el manual (Funcionamiento y ajuste).
24 V DC externo La tensión de alimentación externa de 24 V DC del Compruebe la tensión de alimentación de 24 V DC.
control de actuador queda fuera de los límites de
tensión de alimentación.
Av Modo op. Tiempo marcha Aviso duración (ED) máx. ciclo de servicio rebasa- ● Compruebe el comportamiento de regulación
da. del actuador.
● Compruebe el parámetro Tiempo marcha admi-
sible M0356, en caso necesario, reajuste.

75
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Solución de fallos AC 01.2 Intrusivo HART

Avisos y fuera de especificación


Indicación en pantalla Descripción/Causa Solución
Av Modo op. Arrancadas Aviso duración (ED) máx. número de arrancadas ● Compruebe el comportamiento de regulación
rebasada. del actuador.
● Compruebe el parámetro Arrancadas admisibles
M0357, en caso necesario, reajuste.
Comp.fallo activo El comportamiento en fallo está activo ya que los Compruebe las señales:
setpoints o los valores reales no son correctos. ● Setpoint E1
● Valor real E2
● Variable de proceso E4
Av entrada AIN 1 Aviso: Pérdida de señal en la entrada analógica 1 Compruebe el cableado.
Av entrada AIN 2 Aviso: Pérdida de señal en la entrada analógica 2 Compruebe el cableado.
Av pos.setpoint Aviso: Pérdida de señal de posición de setpoint Compruebe la señal de setpoint.
Causas posibles:
En un rango de setpoint ajustado de
p. ej., 4 – 20 mA la señal de entrada es = 0 (pérdida
de señal).
En un rango de setpoint de 0 – 20 mA no es posible
la vigilancia.
Av tiempo man. El tiempo ajustado (parámetro Tiemp.op.perm.ma- Las señales de aviso se borran automáticamente
nu. M0570) se ha rebasado. El tiempo de maniobra cuando se ejecuta una nueva orden de maniobra.
ajustado se ha rebasado al recorrer la carrera ● Compruebe la válvula.
completa desde la posición final ABIERTO hasta la ● Compruebe el parámetro Tiemp.op.perm.manu.
posición final CERRADO. M0570 .
Av temp. control Temperatura en la carcasa del control demasiado Mida/reduzca la temperatura ambiente.
alta.
Hora no ajustada El reloj de tiempo real (RTC) no se ha ajustado aún. Ajuste el reloj.
Tensión RTC La tensión de la pila redonda del RTC es demasiado Cambie la pila redonda.
baja.
Fallo PVST El Partial Valve Stroke Test (PVST) no se ha podido Compruebe el actuador (ajustes de PVST).
realizar correctamente.
Cancel. PVST El Partial Valve Stroke Test (PVST) ha sido cance- Ejecute un RESET o inicie de nuevo el PVST.
lado o no se ha podido iniciar.
Av, sin reacción El actuador no reacciona a las órdenes de maniobra ● Compruebe el movimiento en el eje de salida.
dentro del tiempo de reacción ajustado. ● Compruebe el parámetro Tiempo de reacción
M0634 .
Av par ABRIR Valor límite para aviso de par ABRIR excedido. Compruebe el parámetro Par aviso ABRIR M0768
en caso necesario, reajuste.
Av par CERRAR Valor límite para aviso de par CERRAR excedido. Compruebe el parámetro Par aviso CERRAR M0769
en caso necesario, reajuste.
Fallo SIL1) Se ha producido un fallo del módulo SIL. Véase el manual aparte Seguridad funcional.
PVST requerida Se necesita la ejecución del PVST (Partial Valve
Stroke Test).
Mantenimiento requerido Se precisa mantenimiento.

1) Para controles de actuador en versión SIL

76
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Solución de fallos

Tabla 37:
Fallos y averías
Indicación en pantalla Descripción/Causa Solución
Error configuración Señal colectiva 11: Presione el pulsador Detalles para ver señales
Se ha producido un fallo de configuración individuales.
Para la descripción de las señales individuales,
véase el manual (Funcionamiento y ajuste).
Fallo conf. REMOTO Señal colectiva 22: Presione el pulsador Detalles para ver señales
Se ha producido un fallo de configuración Remoto individuales.
Para la descripción de las señales individuales,
véase el manual (Funcionamiento y ajuste).
Fallo interno Señal colectiva 14: Personal de servicio de AUMA
Se ha producido un fallo interno. Presione el pulsador Detalles para ver señales
individuales.
Para la descripción de las señales individuales,
véase el manual (Funcionamiento y ajuste).
Fallo par CERRAR Fallo de limitador de par en sentido CERRAR Tome una de las siguientes medidas:
● Emita una orden de maniobra en sentido
ABRIR.
● Ponga el selector en posición de Operación
local (LOCAL) y resetee la señal de fallo me-
diante el pulsador RESET.
● Ejecute la orden Reset mediante el bus de
campo.
Fallo par ABRIR Fallo de limitador de par en sentido ABRIR Tome una de las siguientes medidas:
● Emita una orden de maniobra en sentido CE-
RRAR.
● Ponga el selector en posición de Operación
local (LOCAL) y resetee la señal de fallo me-
diante el pulsador RESET.
● Ejecute la orden Reset mediante el bus de
campo.
Fallo de fase ● En caso de conexión a una red de corriente tri- Compruebe/conecte las fases
fásica y alimentación interna del sistema elec-
trónico de 24 V DC: se ha perdido la fase 2.
● En caso de conexión a una red de corriente tri-
fásica o alterna y alimentación externa del sis-
tema electrónico de 24 V DC: se ha perdido
una de las fases L1, L2 o L3.
Sec.fases incorrecta Las conexiones de los conductores externos L1, L2 Cambie la secuencia de las conexiones de los
y L3 no se han realizado en la secuencia correcta. conductores externos L1, L2 y L3 intercambiando
Sólo en caso de conexión a una red de corriente dos fases.
trifásica.
Calidad sum.eléctrico Por motivo de una mala calidad de la red, el control ● Compruebe la tensión de red.
de actuador no puede reconocer la secuencia de La tolerancia admisible de la tensión de red con
fases (secuencia de las conexiones de conductores corriente trifásica/alterna es de ±10 % (opcional-
externos L1, L2 y L3) dentro del tiempo de vigilancia mente, ±30 %). La tolerancia admisible de la
ajustado. frecuencia de red es de ±5 %
● Compruebe el parámetro Tiempo disparo
M0172 en caso necesario, prolongue el tiempo.
Fallo térmico Protección del motor actuada ● Dejar enfriar, esperar
● Si la señal de fallo se sigue visualizando des-
pués de dejar enfriar:
- Ponga el selector en posición de Operación
local (LOCAL) y resetee la señal de fallo
mediante el pulsador RESET.
- Ejecute la orden Reset mediante el bus de
campo.
● Comprobar los fusibles
Fallo sin reacción El actuador no reacciona a las órdenes de maniobra Compruebe el movimiento en el eje de salida.
dentro del tiempo de reacción ajustado.

77
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Solución de fallos AC 01.2 Intrusivo HART

Fallos y averías
Indicación en pantalla Descripción/Causa Solución
Potenciómetro Out of Range La señal del potenciómetro se encuentra fuera del Compruebe la configuración del dispositivo:
rango admisible. El parámetro Límite inf. Uspan M0832 debe ser
menor que el parámetro Ampl tens potenc M0833.
LPV no listo1) LPV: Lift Plug Valve Funktion
El actuador principal emite un fallo
Av entrada AIN 1 Pérdida de señal en la entrada analógica 1. Compruebe el cableado.
Av entrada AIN 2 Pérdida de señal en la entrada analógica 2. Compruebe el cableado.
Sentido de giro incorrecto El motor gira en el sentido opuesto al configurado Compruebe el control de las órdenes de maniobra.
y al de la orden de maniobra activa. En la red de corriente trifásica, active la vigilancia
de fases (parámetro Adaptar sentido giro M0171).
Compruebe el ajuste de la configuración del dispo-
sitivo (parámetro Giro para cerrar M0176).
Para borrar la señal de fallo: Desconecte el control
de actuador de la corriente y reinícielo.
DMF Fallo ABRIR2) El par medido con la brida de medición de par en Compruebe el parámetro DMF Par de desconexión
el eje de salida en sentido de maniobra ABRIR es ABRIR.
demasiado alto. Compruebe el parámetro Nivel de fallo DMF.
DMF Fallo sentido ABRIR2) El par medido con la brida de medición de par en Compruebe el parámetro DMF Par de desconexión
el eje de salida en sentido de maniobra CERRAR CERRAR.
es demasiado alto. Compruebe el parámetro Nivel de fallo DMF.
Señal colectiva FQM3) Señal colectiva 25: Presione el pulsador Detalles para ver señales
individuales.
Para la descripción de las señales individuales,
véase el manual (Funcionamiento y ajuste).

1) Para la variante del producto Lift Plug Valve


2) Para actuadores con brida de medición de par conectada
3) Para actuadores con unidad Fail-Safe

Tabla 38:
No listo REMOTO y comprobación de funciones (señal colectiva de fallo 04)
Indicación en pantalla Descripción/Causa Solución
Ord. oper. errónea Señal colectiva 13: ● Compruebe las órdenes de maniobra (restablez-
Causas posibles: ca / borre todas las órdenes de maniobra y
● varias órdenes de maniobra (p. ej, ABRIR y emita sólo una orden de maniobra).
CERRAR simultáneamente o ABRIR y operar ● Ajuste el parámetro Posicionador a Función
a SETPOINT simultáneamente) activa .
● hay un setpoint presente y el posicionador no ● Compruebe el setpoint.
está activo Presione el pulsador Detalles para ver señales
individuales.
Para la descripción de las señales individuales,
véase el manual (Funcionamiento y ajuste).
Selector no REMOTO El selector no está en posición REMOTO. Ponga el selector en la posición REMOTO.
Servicio activo Servicio mediante interface de servicio (Bluetooth) Finalice el software de servicio.
y software de servicio AUMA CDT.
Bloqueado El actuador se encuentra en el modo de operación Compruebe el ajuste y el estado de la función <Li-
Bloqueado. berar mandos locales>.
Paro EMERG. activo Se ha presionado el interruptor de PARADA DE ● Desbloquee el interruptor de paro de EMER-
EMERGENCIA. Se ha interrumpido la corriente de GENCIA.
alimentación del control del motor (contactores o ● Desactive el estado de paro de EMERGENCIA
tiristores). mediante la orden Reset.
Comp.EMERG. activo El modo de operación EMERGENCIA está activo ● Determine la causa de la señal EMERGENCIA.
(se ha transmitido la señal EMERGENCIA). ● Compruebe el origen del fallo.
A la entrada EMERGENCIA llegan 0 V. ● Aplique +24 V DC a la entrada EMERGENCIA.
Interface I/O El actuador se controla mediante el interface I/O Compruebe la entrada Interface I/O.
(paralelo)
Volante activo La operación manual está activada. Inicie la operación motorizada.

78
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Solución de fallos

No listo REMOTO y comprobación de funciones (señal colectiva de fallo 04)


Indicación en pantalla Descripción/Causa Solución
FailState bus La conexión del bus de campo existe, pero no se Compruebe la configuración del maestro.
realiza ninguna transmisión de datos útiles por el
maestro.
PARO local Un PARO local está activo. Suelte el pulsador STOP.
Se ha presionado el pulsador STOP de los mandos
locales.
Interlock Un interlock está activo. Compruebe la señal de interlock.
Interlock Bypass La función bypass está bloqueada. Compruebe el estado de la válvula principal y de la
válvula de bypass.
PVST activa El Partial Valve Stroke Test (PVST) está activo. Espere hasta que la función PVST haya concluido.
Función SIL activa1) La función SIL está activa

1) Para controles de actuador en versión SIL

12.3. Fusibles
12.3.1. Fusibles en el control del actuador

F1/F2 Tabla 39:


Fusibles primarios F1/F2 (para la fuente de alimentación)
Fusible G F1/F2 Art. n° de AUMA
Tamaño 6,3 x 32 mm
Contactor-inversor 1 A T; 500 V K002.277
Tensión de alimentación ≤ 500 V
Contactor-inversor 2 A FF; 690 V K002.665
Tensión de alimentación > 500 V
Tiristores para potencia de motor hasta 1,5 kW 1 A T; 500 V K002.277
Tiristores para potencia de motor hasta 3,0 kW
Tiristores para potencia de motor hasta 5,5 kW

F3 Alimentación interna 24 V DC

Tabla 40:
Fusible secundario F3 (alimentación interna de 24 V DC)
Fusible G conforme a IEC 60127-2/III F3 Art. n° de AUMA
Tamaño 5 x 20 mm
Salida de tensión (fuente de alimentación) = 24 V 2,0 A T; 250 V K006.106
Salida de tensión (fuente de alimentación) = 115 V 2,0 A T; 250 V K006.106

F4 Tabla 41:
Fusible secundario F4 (alimentación interna de AC)1)
Fusible G conforme a IEC 60127-2/III F4 Art. n° de AUMA
Tamaño 5 x 20 mm
Salida de tensión (fuente de alimentación) = 24 V 1,25 A T; 250 V K001.184
Salida de tensión (fuente de alimentación) = 115 V — —

1) Fusible para: calefacción del recinto de interruptores, control de contactores-inversores, dispositivo


de disparo de los termistores (sólo con 24 V AC), con 115 V AC también entradas de control ABRIR,
PARO, CERRAR

F5 Fusible de rearme automático como protección contra el cortocircuito para la


alimentación externa de 24 V DC para el cliente (véase el diagrama de cableado)

79
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Solución de fallos AC 01.2 Intrusivo HART

12.3.2. Cambiar los fusibles

12.3.2.1. Cambiar los fusibles F1/F2

Descarga eléctrica por tensión peligrosa.


La no observancia tiene como consecuencia la muerte o graves lesiones para la
salud.
→ Antes de abrir, desconecte la tensión.

1. Retire la conexión eléctrica del control de actuador.


Figura 74:

2. Saque el portafusibles del portaclavijas, abra la tapa de los fusibles y cambie


los fusibles antiguos por nuevos.
12.3.2.2. Cambiar/comprobar los fusibles F3/F4

1. Afloje los tornillos [1] y abra la tapa [2] que se encuentra en el lado posterior
del control del actuador.
Figura 75:

Comprobar los fusibles 2. En la fuente de alimentación se encuentran puntos de medición (clavijas solda-
das) mediante los cuales se puede realizar una medición de resistencia (prueba
de continuidad):
Tabla 42:
Comprobación de Puntos de medición
F3 MTP5 – MTP6
F4 MTP7 – MTP8

80
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Solución de fallos

3. Para cambiar fusibles defectuosos: Suelte la fuente de alimentación [3] y retí-


rela con cuidado. (Los fusibles se encuentran en el lado equipado de la pletina
de la fuente de alimentación).

¡Deterioro de los cables por atrapamiento!


Fallos de funcionamiento posibles.
→ Monte cuidadosamente la fuente de alimentación de modo que ningún cable
quede atrapado.

12.3.3. Protección del motor (vigilancia térmica)

Como protección contra el sobrecalentamiento y las temperaturas altas inadmisibles


en la superficie del actuador, en el devanado del motor se han integrado termistores
o termostatos. La protección del motor se activa en cuanto se alcanza la temperatura
máxima admisible en el devanado.
El actuador se para y se emiten las siguientes señales de fallo:
● El LED 3 (protección del motor actuada) de los mandos locales luce.
● El indicador de estado S0007 o S0011 Avería muestra un fallo.
En Detalles se muestra el fallo Fallo térmico.
Antes de poder continuar maniobrando, el motor se debe enfriar.
En función del ajuste del parámetro (comportamiento de protección del motor),
después o bien tiene lugar un reset automático de la señal de fallo, o bien se debe
confirmar la señal de fallo con el pulsador RESET y el selector en posición Operación
local.
Comprobación de la protección del motor

La capacidad de funcionamiento de la protección del motor se puede comprobar.

Información En los controles de actuador en soporte mural con protección climática que controlan
un actuador con protección anti-explosión se debe comprobar la capacidad de fun-
cionamiento de la protección del motor a más tardar durante la realización de un
mantenimiento (véase el capítulo <Reparación y mantenimiento>).
La comprobación se realiza con una simulación de la señal de protección del motor
mediante los mandos locales del control de actuador:
Nivel de acceso necesario: Especialista (4) o superior.
Diagnosis M0022
TMS Proof Test M1950
Desarrollo de la compro- 1. Ponga el selector en la posición 0 (OFF).
bación: 2. Cambie al menú principal y en el parámetro TMS Proof Test M1950 seleccione
el valor de simulación: Prueba térmica.
3. Para activar la simulación de la protección del motor: Presione el pulsador Ok.
La función de seguridad es correcta si no se emite ninguna señal de fallo.
4. Restablecer la simulación: Presione el pulsador Ok o salga del menú de simu-
lación y vuelva a poner el selector en su posición original.

81
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Mantenimiento y reparaciones AC 01.2 Intrusivo HART

13. Mantenimiento y reparaciones

¡Daños por un mantenimiento incorrecto!


→ Los trabajos de reparación y mantenimiento deben ser realizados sólo por
personal especializado que haya sido autorizado por el usuario de la instalación
o por el constructor de la misma. Para tales actividades, recomendamos ponerse
en contacto con nuestro servicio.
→ Los trabajos de reparación y mantenimiento deben ser realizados sólo con el
equipo fuera de servicio.

AUMA
AUMA ofrece amplias prestaciones de servicio, como reparación y mantenimiento,
Service & Support o también cursillos para los clientes. Las direcciones de contacto se pueden consultar
en Internet (www.auma.com).

13.1. Medidas preventivas para la reparación y para un funcionamiento seguro

Las siguientes medidas son necesarias para que el producto funcione de forma
segura durante la operación:
6 meses después de la puesta en servicio y, después, anualmente
● Control visual:
Compruebe la fijación y la estanqueidad de entradas de cables, prensaestopas,
tapones roscados, tapones, etc. De ser necesario, reapriete los prensaestopas
y los tapones con el par especificado en las indicaciones del fabricante.
Compruebe si el actuador presenta deterioros o fugas de grasa o aceite.
● Si se utiliza en zonas con peligro de explosión por la formación de polvo, realice
regularmente controles visuales en cuanto a acumulación de polvo o suciedad.
Limpie los dispositivos cuando sea necesario.
● Compruebe si los tornillos de fijación entre el actuador y la válvula/reductor
están bien apretados. En caso necesario, apriete los tornillos con los pares in-
dicados en el capítulo <Montaje>.
● En caso de operación esporádica: realice una maniobra de prueba.
● En dispositivos con acoplamiento A: Con ayuda de una bomba de engrase,
inyecte grasa multiuso EP de litio saponificado en base a aceite mineral a través
del engrasador.
Figura 76: Acoplamiento A

[1] Acoplamiento A
[2] Engrasador

● La lubricación del husillo de la válvula se debe realizar por separado.


Excepción: En el acoplamiento A en versión con lubricación de husillo (opción),
el husillo se lubrica junto con el acoplamiento. Si las especificaciones del fabri-
cante de la válvula para la frecuencia de la lubricación de la válvula son más
cortas, tienen validez los intervalos de lubricación más cortos del fabricante de
la válvula.

82
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Mantenimiento y reparaciones

Tabla 43:
Cantidad de grasa para el rodamiento del acoplamiento A
Acoplamiento A 07.2 A 10.2 A 14.2 A 16.2
Cantidad [g] 1) 1,5 3 5 10

1) Para grasa con una densidad r = 0,9 kg/dm³

13.2. Mantenimiento
Operación manual Durante el mantenimiento se deben comprobar las partes mecánicas de la
conmutación con volante, especialmente el embrague motor y el muelle de retención.
Las piezas que presenten un desgaste visible se deben cambiar.

Lubricación ● En fábrica, el actuador se rellena de grasa de alta calidad.


● Durante la operación, no es necesaria una lubricación adicional del actuador.
● El cambio de grasa se realiza durante el mantenimiento.
- Para servicio de regulación, se recomienda cada 4 – 6 años.
- Para servicio todo-nada, operación frecuente, se recomienda cada 6 – 8
años.
- Para servicio todo-nada, operación esporádica, se recomienda cada 10–12
años.
● Recomendamos también sustituir la grasa cuando se cambian las juntas.
13.3. Disposición y reciclado
Nuestros dispositivos son productos que disfrutan de una larga vida útil. En cualquier
caso, siempre llegará un momento en el que tengan que ser sustituidos. Los
dispositivos tienen una estructura modular, por lo que se pueden separar y clasificar
en función de sus materiales por:
● Chatarra electrónica
● Metales varios
● Plásticos
● Grasas y aceites
Recomendaciones generales:
● Las grasas y aceites polucionan el agua y no deben llegar al medio ambiente.
● El material desmontado se debe eliminar correctamente o llevar a su reciclado
por separado.
● Observar las regulaciones nacionales en materia de tratamiento de residuos.

83
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Datos técnicos AC 01.2 Intrusivo HART

14. Datos técnicos


Información En las tablas siguientes se indican, además de la versión estándar, diversas opciones.
La versión exacta se debe consultar en la hoja de datos técnicos del pedido. La
hoja de datos técnicos del pedido se puede descargar de Internet en
http://www.auma.com en alemán y en inglés (previa entrada del número de pedido).

14.1. Datos técnicos del actuador multivueltas

Equipamiento y funciones
Modo de operación Estándar: Operación breve S2 - 15 min, clases A y B según EN 15714-2
(Actuadores multivueltas para servi- Opción: Con motor de corriente trifásica:
cio todo-nada)
Operación breve S2 - 30 min, clases A y B según EN 15714-2
A la tensión nominal y a una temperatura ambiente de +40 ºC y bajo una carga de aprox. 35 % del par
máximo
Modo de operación Estándar: Operación intermitente S4 - 25 %, clase C según EN 15714-2
(Actuadores multivueltas para servi- Opción: Con motor de corriente trifásica:
cio de regulación)
Operación intermitente S4 - 50 %, clase C según EN 15714-2
Servicio intermitente S5 - 25 % (clase de aislamiento H requerido), clase C según
EN 15714-2
Con la tensión nominal, a una temperatura ambiente de +40 °C y bajo una carga con par de regulación.
Motores Estándar: Motor asíncrono de corriente trifásica, diseño IM B9 según IEC 60034-7, método de refri-
geración IC410 según IEC 60034-6
Opciones: Motor de corriente alterna monofásico con condensador de servicio (PSC), diseño IM B9
según IEC 60034-7, método de refrigeración IC410 según IEC 60034-6
Motor de corriente alterna monofásico con condensador de arranque y dispositivo de
conmutación en arranque (CSIR), diseño IM B9 según IEC 60034-7, método de refrigera-
ción IC410 según IEC 60034-6
Motor eléctrico con derivación de corriente continua, diseño IM B14 según IEC 60034-7,
método de refrigeración IC410 según IEC 60034-6
Motor compound de corriente continua, diseño IM B14 según IEC 60034-7, método de
refrigeración IC410 según IEC 60034-6
Tensión de red, frecuencia de red Véase la placa de características del motor y del control de actuador
Tolerancia admisible de la tensión de red: ±10 %
Tolerancia admisible de la frecuencia de red: ±5 % (para motores de corriente alterna y trifásica)
Categoría de sobretensión Categoría III según IEC 60364-4-443
Clase de aislamiento Estándar: F, tropicalizado
Opción: H, tropicalizado (con motor de corriente trifásica)
Protección del motor Estándar: Termostato (NC) para motores de corriente trifásica y alterna)
Motores de corriente continua: sin protección
Opción: Termistor (PTC según DIN 44082)
Los termistores necesitan además un dispositivo de disparo adecuado en el control de
actuador.
Autobloqueo Autoblocante: Velocidades de hasta 90 1/min (50 Hz), 108 1/min (60 Hz)
NO autoblocante: Velocidades desde 125 1/min (50 Hz), 150 1/min (60 Hz)
Los actuadores multivueltas son autoblocantes cuando por efecto del par en la salida del actuador la
posición de parada de la válvula no cambia.
Calefacción del motor (opcional) Tensiones: 110 – 120 V AC, 220 – 240 V AC o 380 – 480 V AC en motores de corriente trifásica
Potencia en función del tamaño 12,5 – 25 W
Mando manual Mando manual para el ajuste y la operación de emergencia, parado en operación eléctrica.
Opción: Volante con candado
Prolongación del husillo del volante
Modo de emergencia con herramienta eléctrica cuadrada de 30 o 50 mm
Señalización de operación manual Señal de operación manual activa/no activa mediante interruptor sencillo (1 contacto conmutado)
(opcional)

84
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Datos técnicos

Equipamiento y funciones
Conexión eléctrica Estándar: Conector múltiple AUMA con terminales atornillados
La conexión de algunos motores DC se puede realizar también mediante una regleta de
bornes separada
Opción: Terminales o conexión crimpada
Conector de control con refuerzo dorado (hembrillas y conectores)
Rosca para entradas de cable Estándar: Uniones roscadas métricas
Opción: Roscas Pg, NPT, G
Esquema eléctrico El esquema eléctrico correspondiente al número de pedido se incluye en el suministro
Conexión a la válvula Estándar: B1 según EN ISO 5210
Opción: A, B2, B3, B4, C, D según EN ISO 5210
A, B, D, E según DIN 3210
C según DIN 3338
Acoplamientos especiales: AF, AK, AG, B3D, ED, DD, IB1, IB3
A preparado para lubricación permanente del husillo

Unidad de mando electromecánica


Final de carrera Mecanismo cuenta-vueltas para posiciones finales ABIERTO y CERRADO
Vueltas por carrera: 2 a 500 (estándar) o 2 a 5 000 (opción)
Estándar: Interruptor sencillo (1 NC y 1 NO) por cada posición final, sin aislamiento galvánico
Opciones: Interruptor tándem (2 NC y 2 NO) para cada posición final, con aislamiento galvánico
Interruptor triple (3 NC y 3 NO) por cada posición final, con aislamiento galvánico
Interruptores de posiciones intermedias (final de carrera DUO), de libre ajuste según el
sentido del movimiento.
Limitadores de par Limitadores de par ajustables de forma continua para los sentidos ABRIR y CERRAR
Estándar: Interruptor sencillo (1 NC y 1 NO) por sentido, sin aislamiento galvánico
Opción: Interruptor tándem (2 NC + 2 NO) por cada sentido, con aislamiento galvánico
Materiales de contacto del switch Estándar: Plata (Ag)
Opción: Oro (Au), recomendado para controles de actuador con tensiones bajas
Señal de posición, analógica Potenciómetro o 0/4 – 20 mA (transmisor electrónico de posición)
(opciones):
Indicador mecánico de posición Indicador continuo, disco indicador ajustable con símbolos ABRIR y CERRAR
(opción):
Indicador de marcha Intermitente (opción en actuadores para servicio de regulación)
Calefacción en el recinto de interrup- Estándar: Calefacción PTC autorregulada, 5 – 20 W, 110 – 250 V AC/DC
tores
Opciones: 24 – 48 V AC/DC (para actuadores con motores de corriente trifásica/alterna/continua)
o 380 – 400 V AC (para actuadores con motores de corriente trifásica)
En combinación con los controles de actuador AM o AC, en el actuador hay montada una calefacción
de resistencia de 5 W, 24 V AC.
En combinación con el control de actuador ACExC, en el actuador hay montada una calefacción de
resistencia de 5 W, 24 V AC.

Condiciones de servicio
Uso Uso permitido en recintos interiores y en el exterior
Posición de montaje cualquiera
Altitud de instalación ≤ 2000 m sobre el nivel del mar
> 2000 m sobre el nivel del mar, si se solicita
Temperatura ambiente Véase la placa de características del actuador
Humedad del aire Hasta 100 % de humedad relativa del aire en todo el rango de temperatura admisible

85
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Datos técnicos AC 01.2 Intrusivo HART

Condiciones de servicio
Grado de protección ambiental (se- Estándar: IP68 (con motor de corriente trifásica/alterna/continua de AUMA)
gún EN 60529) Otro grado de protección ambiental en motores especiales (véase la placa de caracterís-
ticas del motor)
Opción: DS, el recinto de terminales está adicionalmente sellado contra el interior (double sealed)
El grado de protección ambiental IP68 cumple los siguientes requisitos según AUMA:
● Profundidad de agua: máximo 8 m de columna de agua
● Duración de la inmersión bajo agua: máximo 96 horas
● Hasta 10 operaciones durante la inmersión
● El servicio de regulación no es posible durante la inmersión
Versión exacta, véase la placa de características del actuador.
Grado de polución según Grado de polución 4 (en estado cerrado), grado de polución 2 (internamente).
IEC 60664-1
Resistencia a vibraciones según 2 g, de 10 a 200 Hz (para actuadores de la versión AUMA NORM)
IEC 60068-2-6 1 g, de 10 a 200 Hz (para actuadores con control de actuador AUMA integrado)
Resistente a las oscilaciones y vibraciones durante el arranque de la instalación y en caso de fallo de
la misma. Ello no significa que la resistencia sea permanente. Las indicaciones son válidas para los
actuadores con motor de corriente trifásica AUMA y conector múltiple AUMA. No tienen validez en
combinación con reductores.
Protección anti-corrosión Estándar: KS: Apto para su uso en zonas con elevada carga de sal, condensación permanente y
elevado nivel de polución.
Opción: KX: Apto para su uso en zonas con carga de sal extremadamente elevada, condensación
permanente y elevado nivel de polución.
KXG: igual a KX, con partes exteriores libres de aluminio
Recubrimiento Recubrimiento de polvo de dos capas
Combinación hierro-mica de dos componentes
Color Estándar: Gris plateado AUMA (similar a RAL 7037)
Opción: Se pueden suministrar otros colores bajo demanda
Vida útil Los actuadores multivueltas AUMA cumplen o superan los requisitos de vida útil de la norma EN 15714–2.
Puede obtener más información previa solicitud.
Nivel de ruido < 72 dB (A)

Información adicional
Directivas de la UE Directiva sobre Máquinas 2006/42/CE
Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE
Directiva CEM 2014/30/UE
Directiva RoHS 2011/65/UE
Directiva RED 2014/53/UE

86
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Datos técnicos

14.2. Datos técnicos del control de actuador

Equipamiento y funciones
Tensión de alimentación Véase la placa de características
Tolerancia admisible de la tensión de red: ±10 %
Tolerancia admisible de la tensión de red: ±30 % (opcional)
Tolerancia admisible de la frecuencia de red: ±5 %
Alimentación externa del sistema 24 V DC: +20 %/–15 %
eléctrico (opcional) Consumo de corriente: Modelo básico aprox. 250 mA, con opciones, hasta 500 mA
En caso de alimentación externa de la electrónica, la alimentación de tensión del control integrado debe
presentar un aislamiento reforzado contra la tensión de red conforme a IEC 61010-1 y estar limitada a
una potencia de salida de 150 VA.
Consumo de corriente Consumo de corriente del control de actuador en función de la tensión de red:
Con una tolerancia admisible de la tensión de red ±10 %:
● 100 a 120 V AC = máx. 740 mA
● 208 a 240 V AC = máx. 400 mA
● 380 a 500 V AC = máx. 250 mA
● 515 V AC = máx. 200 mA
Con una tolerancia admisible de la tensión de red ±30 %:
● 100 a 120 V AC = máx. 1 200 mA
● 208 a 240 V AC = máx. 750 mA
● 380 a 500 V AC = máx. 400 mA
● 515 a 690 V AC = máx. 400 mA
Categoría de sobretensión Categoría III según IEC 60 364-4-443
Potencia nominal El control de actuador se ha dimensionado para la potencia nominal del motor, véase la placa de carac-
terísticas del motor
Dispositivo de maniobra de motor Estándar: Contactor-inversor (con enclavamiento mecánico y eléctrico) para clase de potencia A1/A2
de AUMA
Opciones: Contactor-inversor (con enclavamiento mecánico y eléctrico) para clase de potencia A3
de AUMA
Unidad de tiristores para tensiones de red de hasta 500 V AC (recomendado para actua-
dores de regulación) para las clases de potencia B1, B2 y B3 de AUMA
Los contactores-inversores se han diseñado para una vida útil de 2 millones de arrancadas. Para los
casos de aplicación con una frecuencia de conmutación superior, recomendamos el uso de unidades
de inversión de tiristor.
Asignación de las clases de potencia AUMA, véanse Datos eléctricos del actuador
Control y señal de posición Mediante interface HART
Categoría del dispositivo: Actuador
Setpoint 4 – 20 mA con comunicación digital HART
Categoría de dispositivo: Current Output
Señal de posición analógica de 4 – 20 mA con comunicación digital HART
Interface HART con señales de en- Categoría de dispositivo: "Actuador":
trada adicionales (opción) ● Entradas ABRIR, PARO, CERRAR, EMERGENCIA, Interface I/O, (vía optoacoplador, de ellos
ABRIR, PARO, CERRAR, con un potencial común y EMERGENCIA, interface I/O con potencial
separado cada una)
- Entradas de control ABRIR, PARO, CERRAR, EMERGENCIA
- Interface I/O: Selección del tipo de control ( HART o señales de entrada adicionales)
- MODE: Selección entre servicio todo-nada (ABRIR, PARO, CERRAR) o servicio de regulación
(setpoint de posición 0/4 – 20 mA)
- Adicionalmente 1 entrada analógica (0/4 – 20 mA) para setpoint de posición
Categoría de dispositivo: «Current Output»
● Entradas ABRIR, PARO, CERRAR, EMERGENCIA, Interface I/O, MODE (vía optoacoplador, de
ellos ABRIR, PARO, CERRAR, MODE con un potencial común y EMERGENCIA, interface I/O con
potencial separado cada una)
- Entradas de control ABRIR, PARO, CERRAR, EMERGENCIA
- Interface I/O: Selección del tipo de control ( HART o señales de entrada adicionales)
- MODE: Selección entre servicio todo-nada (ABRIR, PARO, CERRAR) o servicio de regulación
(setpoint de posición 0/4 – 20 mA)
- Adicionalmente 1 entrada analógica (0/4 – 20 mA) para setpoint de posición y 1 entrada analó-
gica (0/4 – 20 mA) vara valor real del proceso

87
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Datos técnicos AC 01.2 Intrusivo HART

Equipamiento y funciones
Tensión de mando/consumo de co- Estándar: 24 V DC, consumo de corriente: aprox. 10 mA por entrada
rriente para entradas de control
Opciones: 48 V DC, consumo de corriente: aprox. 7 mA por entrada
60 V DC, consumo de corriente: aprox. 9 mA por entrada
100 – 125 V DC, consumo de corriente: aprox. 15 mA por entrada
100 – 120 V AC, consumo de corriente: aprox. 15 mA por entrada
Todas las señales de entrada se deben alimentar con el mismo potencial.
Señales de estado Mediante interface HART
Interface HART con señales de sali- Señales de salida binarias adicionales (solo disponibles en combinación con señales de entrada adicio-
da adicionales (opción) nales (opción))
● 6 contactos de salida programables:
- 5 contactos NO libres de potencial con un común, máx. 250 V AC, 1 A (carga resistiva)
Configuración estándar: Posición final ABIERTO, posición final CERRADO, fallo de par CERRAR,
fallo de par ABRIR
- 1 contacto conmutado libre de potencial, máx. 250 V AC, 5 A (carga resistiva)
Configuración estándar: Señal colectiva de fallo (fallo de par, pérdida de fase, protección del
motor actuada)
● 6 contactos de salida programables:
- 5 contactos conmutados libres de potencial con un común, máx. 250 V AC, 1 A (carga resistiva)
- 1 contacto conmutado libre de potencial, máx. 250 V AC, 5 A (carga resistiva)
● 6 contactos de salida programables:
- 6 contactos conmutados libres de potencial sin común, máx. 250 V AC, 5 A (carga resistiva)
● 6 contactos de salida programables:
- 4 contactos NO a prueba de fallo de red con potencial común, máx. 250 V AC, 1 A (carga resis-
tiva), 1 contacto NO libre de potencial, máx. 250 V AC, 1 A (carga resistiva), 1 contacto conmu-
tado libre de potencial, máx. 250 V AC, 5 A (carga resistiva)
● 6 contactos de salida programables:
- 4 contactos NO libres de potencial a prueba de fallo de red, máx. 250 V AC, 5 A (carga resistiva),
2 contactos NO libres de potencial, máx. 250 V AC, 5 A (carga resistiva)
Todas las señales binarias de salida se deben alimentar con el mismo potencial.
En combinación con la categoría de dispositivo: "Actuador":
● Señal de salida analógica para indicar posición
- Señal de posición aislada galvánicamente 0/4 – 20 mA (carga máx. 500 Ω).
Salida de tensión Estándar: Tensión auxiliar 24 V DC: máx. 100 mA para alimentar las entradas de control, aislada
galvánicamente de la alimentación interna
Opción: Tensión auxiliar 115 V AC: máx. 30 mA para alimentar las entradas de control, aislada
galvánicamente de la alimentación interna
(No es posible con dispositivo de disparo de los termistores)
Salida analógica (opción) 2 salidas analógicas:
Con la opción de transmisor de posición: Emisión de recorrido de operación y par como valores continuos
de 0/4 a 20 mA
Entrada analógica (opción) 2 entradas analógicas:
Con la opción de posicionador / controlador de procesos: Entrada del valor real de posición / valor real
del proceso como valores continuos de 0/4 – 20 mA
Mandos locales Estándar: ● Selector: LOCAL – OFF – REMOTO (bloqueable con candado en las tres posiciones)
● Pulsador ABRIR, PARO, CERRAR, RESET
- PARO local
Con el selector en posición REMOTO, el actuador se puede parar mediante el
pulsador STOP de los mandos locales. (Viene de fábrica sin activar)
● 6 lámparas indicadoras:
- Posición final CERRADO e indicador de marcha en sentido CERRAR (amarillo),
fallo de par en sentido CERRAR (rojo), protección del motor actuada (rojo), fallo
de par en sentido ABRIR (rojo), posición final ABIERTO e indicador de marcha
en sentido ABRIR (verde), Bluetooth (azul)
● Pantalla gráfica LCD: con iluminación
Opción: ● Colores especiales para las lámparas indicadoras:
- Posición final CERRADO (verde), Fallo de par en sentido CERRAR (azul), Fallo
de par en sentido ABRIR (amarillo), Protección del motor actuada (violeta), Posi-
ción final ABIERTO (rojo)

88
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Datos técnicos

Equipamiento y funciones
Interface de comunicación Bluetooth con chip clase II, versión 2.1 con un alcance de hasta 10 m en entornos industriales, soporta
Bluetooth el perfil de Bluetooth SPP (Serial Port Profile).
Accesorios necesarios:
● AUMA-CDT (herramienta de puesta en servicio y diagnosis para PCs basados en Windows)
● AUMA Assistant App (herramienta de puesta en servicio y diagnosis para dispositivos Android)
Funciones de aplicación Estándar: ● Tipo de desconexión: ajustable por final de carrera o por limitador de par para posición
final ABIERTO y para posición final CERRADO
● By-pass de limitador de par: Duración ajustable (con limitación de par ajustable (Peak
Torque) durante el tiempo de arranque)
● El inicio del modo de pasos, el final del modo de pasos, el tiempo de marcha y de
pausa, de 1 a 1 800 segundos, se pueden ajustar independientemente del sentido
ABRIR/CERRAR
● 8 posiciones intermedias de libre ajuste: ajustables entre 0 y 100 %, la reacción y el
comportamiento de señal se pueden parametrizar
● Indicadores de marcha intermitentes: ajustable
● Posicionador
- Setpoint de posición mediante Interface HART
- Comportamiento parametrizable para el caso de pérdida de señal
- Ajuste automático de banda muerta (se puede elegir el comportamiento adaptivo)
- Operación con rango partido
- Conmutación entre control ABRIR - CERRAR y control de setpoint mediante in-
terface HART

Opciones: ● Regulador de procesos PID: con posicionador adaptativo, entradas analógicas de


0/4 – 20 mA para setpoint de procesos y valor real de procesos.
● Multiport Valve: hasta 16 posiciones, señales (impulso o flanco), exactitud < 0,2 %
● Sistema automático de lavado: hasta 5 intentos de maniobra, tiempo de maniobra
ajustable en sentido opuesto
● Registro de par estático y dinámico en ambos sentidos de giro con accesorio brida
de medición de par
Funciones de seguridad Estándar: ● Operación de EMERGENCIA: (Comportamiento programable)
- Entrada digital: Low activa (opcional)
- Se puede elegir la reacción: Paro, Opera a posición final CERRADO, Opera a
posición final ABIERTO, Opera a posición intermedia
- Vigilancia de par en caso de operación de EMERGENCIA
- By-pass de protección térmica en caso de operación de EMERGENCIA (sólo en
combinación con termostato, no con termistor)

Opciones: ● PARO local


- Con el selector en posición REMOTO, el actuador se puede parar mediante el
pulsador Stop de los mandos locales. (Viene de fábrica sin activar.)
● Interlock para válvula principal/by-pass: Habilitación de las órdenes de maniobra
ABRIR o CERRAR mediante Interface HART
● Pulsador de paro de EMERGENCIA (con retención): interrumpe el servicio eléctrico
independientemente de cual sea la posición del selector
● PVST (Partial Valve Stroke Test): para comprobar el funcionamiento del control y del
actuador, parametrizable: sentido, carrera, tiempo de maniobra, tiempo de inversión
Funciones de vigilancia ● Protección contra sobrecarga de la válvula: programable, provoca la desconexión y emite una señal
de fallo
● Vigilancia de la temperatura del motor (vigilancia térmica): provoca la desconexión y emite una señal
de fallo
● Vigilancia de la calefacción en el actuador: emite señal de aviso
● Vigilancia del tiempo de marcha y del número de arrancadas admisibles: ajustable, emite señal de
aviso
● Vigilancia del tiempo de operación: programable, emite señal de aviso
● Vigilancia de pérdida de fase: provoca la desconexión y emite una señal de fallo
● Corrección automática del sentido de giro en caso de secuencia falsa de fases (corriente trifásica)

89
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Datos técnicos AC 01.2 Intrusivo HART

Equipamiento y funciones
Funciones de diagnosis ● Identificación electrónica del dispositivo con datos de pedido y producto
● Registro de datos operativos: Un contador reseteable y un contador total para:
- Tiempo de funcionamiento del motor, arrancadas, desconexiones por limitador de par en posición
final CERRADO, desconexiones por final de carrera en posición final CERRADO, desconexiones
por limitador de par en posición final ABIERTO, desconexiones por final de carrera en posición
final ABIERTO, fallos de limitador de par CERRAR, fallos de limitador de par ABRIR, descone-
xiones por protección del motor
● Protocolo de eventos con sello de tiempo y con historial de ajuste, operación y fallos.
● Señales de estado según la recomendación NAMUR NE 107: "Avería", "Comprobación de funciones",
"Fuera de especificación", "Mantenimiento requerido"
● Curvas de par (en las versiones con MWG en el actuador):
- 3 curvas de par (curva característica par-carrera) que se pueden guardar por separado para el
sentido de apertura y el de cierre.
- Las curvas de par guardadas se pueden visualizar en la pantalla.
Evaluación de la protección del Estándar: Vigilancia de la temperatura del motor en combinación con termostatos en el motor del
motor actuador
Opciones: ● Contacto térmico de sobrecorriente en el control en combinación con termostatos en
el actuador
● Dispositivo de disparo de los termistores en combinación con termistores en el motor
del actuador
Conexión eléctrica Estándar: Conector múltiple AUMA con terminales atornillados
Opción: Conector de control con refuerzo dorado (hembrillas y conectores)
Rosca para entradas de cable Estándar: Uniones roscadas métricas
Opciones: ● Roscas Pg, NPT, G
● Terminales o conexión crimpada
Diagrama de cableado Véase la placa de características

Ajustes/Programación del interface HART


Ajuste de la dirección HART El ajuste de la dirección HART se realiza con el comando HART 6 o, alternativamente, mediante la
pantalla del control de actuador AC 01.2 (valor por defecto: 0)

90
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Datos técnicos

Datos generales del interface HART


Protocolo de comunicación HART conforme a IEC 61158 e IEC 61784 (CPF 9)
Topología de red Cableado punto a punto
Señal de comunicación HART, tasa de transferencia de baudios 1,2 kbit/s
Categoría de dispositivo: "Actuador"
● FSK (Frequency Shift Key) modulada a señal de setpoint de 4 – 20 mA
● Impedancia de entrada: 250 Ω. Las impedancias de otros dispositivos HART conectados (en para-
lelo o serial) deben quedar dentro de la especificación HART
● Cableado punto a punto
● Rango de señal: 4 – 20 mA
● Rango de trabajo: 2 – 22 mA
● Tensión de funcionamiento mínima 7 V (con 22 mA)
● Protección integrada contra polaridad incorrecta
Categoría de dispositivo: "Current Output":
● FSK (Frequency Shift Key) modulada a señal de posición de 4 – 20 mA
● Impedancia de entrada: 40 kΩ. Las impedancias de otros dispositivos HART conectados (en para-
lelo o serial) deben quedar dentro de la especificación HART
● Conexión punto a punto o cableado Multidrop
● Salida de corriente activa, resistente al cortocircuito. No se permite ninguna otra alimentación de
tensión externa
Especificación de cable HART véase Especificación HART
Alimentación de tensión Alimentación de tensión interna del interface HART mediante el control de actuador (no necesita más
alimentación aparte de la alimentación de tensión HART)
Identificación del dispositivo Manufacturer Name: AUMA
Manufacturer ID: 0x607C
Revisión de protocolo HART: 7.4
Número de variables del dispositivo: 12
Model Name: AUMATIC AC 01.2 / ACExC 01.2
Device Type Code: 0xE1FD
Comandos HART soportados ● Universal Commands
● Common Practice Commands:
- Command 33 (Read Device Variables)
- Command 40 (Enter/Exit Fixed Current Mode)
- Command 42 (Perform Device Reset)
- Command 45 (Trim Loop Current Zero)
- Command 46 (Trim Loop Current Gain)
- Command 50 (Read Dynamic Variable Assignments)
- Command 79 (Write Device Variable)
- Command 95 (Read Device Communication Statistics)
● Device Specific Commands:
- Command 128 (Write Operation Command)
- Command 131 (Read Software Version)
- Command 132 (Reset to Factory Default)
- Command 133 (Reset Operational Data)
- Command 134 (Reset HART Configuration)
- Command 160 (Read Parameter)
- Command 161 (Write Parameter)
- Command 162 (Read Process Data)

91
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Datos técnicos AC 01.2 Intrusivo HART

Órdenes y señales del interface HART


Datos de salida Categoría de dispositivo: "Actuador"
Tipos de control soportados:
● Modo Loop Current activado:
Señal de control analógica de 4 – 20 mA para setpoint de posición
● Modo Loop Current desactivado:
Comandos digitales HART para setpoint de posición (0 – 100,0 %) o para órdenes de maniobra
discretas en sentido de maniobra ABRIR y CERRAR
Categoría de dispositivo: "Current Output":
● Modo Loop Current activado:
Señal de salida analógica de 4 – 20 mA para señal de posición (conexión punto a punto)
Comandos digitales HART para setpoint de posición (0 – 100,0 %) o para órdenes de maniobra
discretas en sentido de maniobra ABRIR y CERRAR
● Modo Loop Current desactivado: Señal de salida analógica para señal de posición fijada a 4 mA
(cableado Multidrop)
Comandos digitales HART para setpoint de posición (0 – 100,0 %) o para órdenes de maniobra
discretas en sentido de maniobra ABRIR y CERRAR
Señales Posición final ABIERTO, CERRADO
Valor real de posición
Valor real de par, requiere un transmisor magnético de carrera y par (MWG) en el actuador
Selector en posición LOCAL/REMOTO
Indicador de marcha (depende del sentido)
Limitadores de par ABRIR, CERRAR
Finales de carrera ABRIR, CERRAR
Accionamiento manual mediante volante o mandos locales
Entradas del cliente analógicas (2) y digitales (4)
Informaciones Device Status
● Field Device Status
● Device Specific Status
● Extended Device Status Information
● Standardized Status
● Analog Channel Saturated
● Analog Channel Fixed
Señales de fallo Protección del motor actuada
Limitador de par activado antes de posición final
Pérdida de una fase
Fallo de las entradas analógicas del cliente

Condiciones de servicio
Uso Uso permitido en recintos interiores y en el exterior
Posición de montaje cualquiera
Altitud de instalación ≤ 2 000 m sobre el nivel del mar
> 2 000 m sobre el nivel del mar, si se solicita
Temperatura ambiente Véase la placa de características del control de actuador
Humedad del aire Hasta 100 % de humedad relativa del aire en todo el rango de temperatura admisible
Grado de protección ambiental se- Estándar: IP68
gún DIN EN 60529
Opción: El recinto de terminales está sellado también contra el interior del control (double sealed)
El grado de protección ambiental IP68 cumple los siguientes requisitos según AUMA:
● Profundidad del agua: máximo 8 m de columna de agua
● Inmersión continua en agua: máximo 96 horas
● Durante la inmersión: hasta 10 operaciones
● El servicio de regulación no es posible durante la inmersión.
Modelo exacto, véase la placa de características del control del actuador.
Grado de polución según Grado de polución 4 (en estado cerrado), grado de polución 2 (internamente)
IEC 60664-1
Resistencia a vibraciones según 1 g, para 10 a 200 Hz
IEC 60068-2-6 Resistente a las oscilaciones y vibraciones durante el arranque de la instalación y en caso de fallo de
esta. Ello no significa que la resistencia sea permanente. (No tiene validez en combinación con reduc-
tores)

92
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Datos técnicos

Condiciones de servicio
Protección anti-corrosión Estándar: KS: Apto para su uso en zonas con elevada carga de sal, condensación permanente y
elevado nivel de polución.
Opción: KX: Apto para su uso en zonas con carga de sal extremadamente elevada, condensación
permanente y elevado nivel de polución.
Recubrimiento Recubrimiento de polvo de dos capas
Combinación hierro-mica de dos componentes
Color Estándar: Gris plateado AUMA (similar a RAL 7037)
Opción: Se pueden suministrar otros colores previa solicitud

Accesorios
Soporte mural Para la fijación del control de actuador separado del actuador, inclusive conector.
Se puede solicitar el cable de conexión.
Recomendado cuando la temperatura ambiente es alta, cuando el acceso es difícil o cuando se producen
fuertes oscilaciones durante el funcionamiento.
Las longitudes de los cables entre el actuador y el control de actuador deben ser de un máx. de 100 m.
Para la señal de posición se requiere un MWG en el actuador.
Programa de configuración AUMA-CDT (herramienta de puesta en servicio y diagnosis para PCs basados en Windows)
AUMA Assistant App (herramienta de puesta en servicio y diagnosis para dispositivos Android)
Brida de medición de par DMF Accesorio para medición de par SA/SAR 07.2 a SA/SAR 16.2

Información adicional
Peso aprox. 7 kg (con conector múltiple AUMA)
Directivas de la UE Directiva sobre Máquinas 2006/42/CE
Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE
Directiva CEM 2014/30/UE
Directiva RoHS 2011/65/UE

14.3. Pares de apriete de tornillos

Tabla 44:
Pares de apriete de tornillos
Rosca Par de apriete [Nm]
Grado de resistencia
A2-70/A4-70 A2-80/A4-80
M6 7,4 10
M8 18 24
M10 36 48
M12 61 82
M16 150 200
M20 294 392
M30 1 015 1 057
M36 1 769 2 121

93
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Lista de piezas de repuesto AC 01.2 Intrusivo HART

15. Lista de piezas de repuesto


15.1. Actuadores multivueltas SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2

94
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Lista de piezas de repuesto

Con cada pedido de piezas de repuesto, especifique el tipo de dispositivo y nuestro número de pedido (véase placa de características). Sólo
se deben utilizar piezas originales de AUMA. El uso de otras piezas de repuesto supone la pérdida de los derechos de garantía y de recla-
maciones de responsabilidad. Las piezas de repuesto que se suministren pueden tener un aspecto distinto al representado aquí.

N.º ref. Nombre Tipo N.º ref. Nombre Tipo


001.0 Carcasa Sub-conjunto 542.0 Volante con maneta Sub-conjunto
002.0 Brida Sub-conjunto 549.0 Acoplamientos B/B1/B2/B3/B4/C/E Sub-conjunto
003.0 Eje hueco Sub-conjunto 549.1 Casquillo de salida B/B1/B2/B3/B4/C/E Sub-conjunto
005.0 Eje motriz Sub-conjunto 551.1 Chaveta
005.1 Embrague motor 553.0 Indicador mecánico de posición Sub-conjunto
005.3 Embrague mando manual 554.0 Conector hembra de conector de motor Sub-conjunto
con haz de cables
006.0 Corona 556.0 Potenciómetro como transmisor de posi- Sub-conjunto
ción
009.0 Engranaje manual Sub-conjunto 556.1 Potenciómetro sin piñón Sub-conjunto
017.0 Palanca limitador de par Sub-conjunto 557.0 Calefacción
018.0 Segmento dentado 558.0 Intermitente, con terminales incluidos (sin Sub-conjunto
disco de impulso ni placa aislante)
019.0 Corona de transmisión 559.0-1 Unidad de mando electromecánica con in- Sub-conjunto
terruptores, incl. cabezales de medición
para el limitador de par
022.0 Piñón II para limitador de par Sub-conjunto 559.0-2 Unidad de mando electrónica con transmi- Sub-conjunto
sor magnético de carrera y par (MWG)
023.0 Rueda de transmisión final de carrera Sub-conjunto 560.0-1 Bloque de interruptores sentido ABRIR Sub-conjunto
024.0 Piñón final de carrera Sub-conjunto 560.0-2 Bloque de interruptores sentido CERRAR Sub-conjunto
025.0 Placa de retención Sub-conjunto 560.1 Interruptor carrera o par Sub-conjunto
058.0 Cable de tierra Sub-conjunto 560.2-1 Caja del interruptor para sentido ABRIR
070.0 Motor (solo con motores V... incluye n.º ref. Sub-conjunto 560.2-2 Caja del interruptor para sentido CERRAR
079.0)
079.0 Engranaje planetario del lado del motor Sub-conjunto 566.0 Transmisor de posición RWG Sub-conjunto
(solo con motores V...)
155.0 Engranaje reductor Sub-conjunto 566.1 Potenciómetro para RWG sin piñón Sub-conjunto
500.0 Tapa Sub-conjunto 566.2 Pletina de transmisor de posición para Sub-conjunto
RWG
501.0 Conector hembra completo con terminales Sub-conjunto 566.3 Juego de cables para RWG Sub-conjunto
502.0 Conector macho sin terminales Sub-conjunto 567.1 Piñón para potenciómetro Sub-conjunto
503.0 Terminal hembra mando Sub-conjunto 568.1 Tubo de protección de husillo (sin tapón)
504.0 Terminal hembra motor Sub-conjunto 568.2 Tapón del tubo de protección
505.0 Terminal macho mando Sub-conjunto 568.3 Junta en V
506.0 Terminal macho motor Sub-conjunto 568.4 Manguito roscado
507.0 Tapa para conexión eléctrica Sub-conjunto 575.1 Tuerca de roce de acoplamiento A
511.0 Tapón roscado Sub-conjunto 583.0 Embrague motor en eje motor Sub-conjunto
514.0 Acoplamiento A (sin tuerca de roce) Sub-conjunto 583.1 Pin para embrague motor
514.1 Rodamiento de agujas axial Sub-conjunto 584.0 Muelle de retención para embrague motor Sub-conjunto
514.2 Junta radial de salida A 614.0 Transmisor de posición EWG Sub-conjunto
516.0 Acoplamiento D Sub-conjunto 627.0 Tapa MWG 05.3
516.1 Eje del acoplamiento D S1 Juego de juntas, pequeño Juego
535.1 Anillo elástico S2 Juego de juntas, grande Juego
539.0 Tapón roscado Sub-conjunto

95
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Lista de piezas de repuesto AC 01.2 Intrusivo HART

15.2. Control de actuador AC 01.2 con conexión eléctrica S

96
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Lista de piezas de repuesto

Con cada pedido de piezas de repuesto, especifique el tipo de dispositivo y nuestro número de pedido (véase placa de características). Sólo
se deben utilizar piezas originales de AUMA. El uso de otras piezas de repuesto supone la pérdida de los derechos de garantía y de recla-
maciones de responsabilidad. Las piezas de repuesto que se suministren pueden tener un aspecto distinto al representado aquí.

Nr. ref. Nombre Tipo


001.0 Carcasa Sub-conj.
002.0 Mandos locales Sub-conj.
002.3 Pletina mandos locales Sub-conj.
002.4 Carátula de la pantalla
006.0 Fuente de alimentación Sub-conj.
008.1 Pletina I/O Sub-conj.
009.0 Pletina lógica Sub-conj.
011.1 Pletina de contacto Sub-conj.
012.0 Pletina opcional
501.0 Conector hembra completo con terminales Sub-conj.
502.0 Conector macho sin terminales
503.0 Terminal hembra mando Sub-conj.
504.0 Terminal hembra motor Sub-conj.
505.0 Terminal macho mando Sub-conj.
506.0 Terminal macho motor Sub-conj.
507.0 Tapa para conexión eléctrica Sub-conj.
508.0 Dispositivo de maniobra de motor Sub-conj.
509.1 Candado Sub-conj.
510.0 Juego de fusibles Juego
611.0 Tapa Sub-conj.
S Juego de juntas Juego

97
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Lista de piezas de repuesto AC 01.2 Intrusivo HART

15.3. Control de actuador AC 01.2 con conexión eléctrica SD

98
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Lista de piezas de repuesto

Con cada pedido de piezas de repuesto, especifique el tipo de dispositivo y nuestro número de pedido (véase placa de características). Sólo
se deben utilizar piezas originales de AUMA. El uso de otras piezas de repuesto supone la pérdida de los derechos de garantía y de recla-
maciones de responsabilidad. Las piezas de repuesto que se suministren pueden tener un aspecto distinto al representado aquí.

N.º ref. Nombre Tipo


001.0 Carcasa Módulo
002.0 Mandos locales Módulo
002.3 Pletina mandos locales Módulo
002.4 Carátula de la pantalla
006.0 Fuente de alimentación Módulo
008.1 Pletina bus de campo
009.0 Pletina lógica Módulo
011.1 Pletina de contacto Módulo
012.0 Platina opcional
050.1 Pletina conexión de bus de campo Módulo
500.0 Tapa Módulo
501.0 Conector hembra completo con terminales Módulo
502.0 Conector macho sin terminales Módulo
503.0 Terminal hembra mando Módulo
504.0 Terminal hembra motor Módulo
505.0 Terminal macho mando Módulo
506.0 Terminal macho motor Módulo
507.0 Conexión eléctrica para bus de campo sin pletina de conexión (050.1) Módulo
507.1 Marco para conexión eléctrica Módulo
508.0 Dispositivo de maniobra de motor Módulo
509.1 Candado Módulo
510.0 Juego de fusibles Juego
611.0 Tapa Módulo
S Juego de juntas Juego

99
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Índice alfabético AC 01.2 Intrusivo HART

C
Índice alfabético Cable de conexión 39
Cables 28
A Cables de conexión 28, 28
Accesorios (conexión eléctri- 39 Calefacción del motor 84
ca) Cambiar contraseña 47
Accesorios de montaje 24 Campo de aplicación 5
Acoplamiento A 18 Categoría de sobretensión 84, 87
Acoplamientos 18 CDT 8
Acoplamientos B 22 CEM 29
Ajuste local 44 Certificado de inspección 11
Alimentación de tensión del 27 Clase de aislamiento 10, 84
sistema electrónico Clase de potencia 10
Almacenamiento 15 Clase de potencia de los 11
Altitud de instalación 92 conmutadores
Año de fabricación 11 Código DataMatrix 12
Año de la fabricación 11 Color 93
App AUMA Assistant 8 Comprobación de funciones 54
Assistant App 12 - Indicación en pantalla
AUMA Assistant App 12 Comprobar los interruptores 74
AUMA Cloud 8 Conexión a la válvula 85
Autobloqueo 84 Conexión de válvula 18
Auto-retención 44 Conexión eléctrica 27, 85
Avería - Indicación en panta- 55 Consumo de corriente 27
lla Contacto mantenido 44
Avisos - Indicación en panta- 53 Contactos de salida 57
lla Contraseña 46
B Control 10, 12
Bastidor intermedio 40 Corriente de entrada 12
Bloqueo temporal 48 Cualificación del personal 5
Bluetooth 8 D
Datos técnicos 84
Denominación del tipo 9, 10
Diagrama de cableado 11, 27
Diagrama de cableado del 10
control de actuador
Dirección esclavo 60
Dirección HART 60
Directivas 5
Disco indicador 73
Disposición 83
Double Sealed 40

E
Eje hueco 66
Entrada incorrecta 48
Entradas de cable 85
Equipamiento y funciones 90
Esquema eléctrico 27, 85
Esquema eléctrico del actua- 10, 11
dor
Estándares de seguridad 28
EWG 68

100
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
AC 01.2 Intrusivo HART Índice alfabético

F M
Factor de potencia 10 Mandos locales 43
Fallo 74 Manejo del menú 44
Fallo - Indicación en pantalla 51, 53 Maniobra de prueba 65
Final de carrera 62 Mantenimiento 5, 82, 83
Finales de carrera 66 Mantenimiento requerido - 54
Finales de carrera DUO 64 Indicación en pantalla
Formas de red 27 Marca 56
Frecuencia de red 10, 10, 84 Marco 40
Fuera de especificación - Indi- 54 Medidas de seguridad 5, 28
cación en pantalla Menú de estado 45
Funcionamiento 5 Menú principal 45
Fusibles 79 Modo de operación 10, 84
Montaje 17
G Motores 84
Grado de protección ambien- 9, 10, 10, 86, 92
tal N
Nivel de usuario 46
H No intrusivo 7
Humedad del aire 85 No listo REMOTO - Indicación 53
Husillo 66 en pantalla
Husillo de válvula 24 Normas 5
Número de pedido 9, 10, 11
I
Número de serie 9, 10, 11
Idioma en pantalla 48
Indicación de posición inter- 55 O
media mediante LEDs Operación 42
Indicaciones en pantalla 50 Operación de referencia 67
Indicador de marcha 56 Operación inversa (20 – 0/4 69
Indicador de posición 56, 73 mA)
Indicadores 50 Operación local 43
Indicador mecánico de posi- 56, 73 Operación local del actuador 43, 43
ción Operación manual 42, 84
Instrucciones de seguridad 5 Operación motorizada 43
Instrucciones de seguri- 5 Operación remota del actua- 44, 44
dad/Avisos dor
Intensidad nominal 10 Órdenes de maniobra - Indica- 52
Interruptor de protección de 28 ción en pantalla
corriente de defecto (FI)
Introducir contraseña 47
Intrusivo 7

J
Juego de cables 39

L
Lámparas indicadoras 55
LED de señalización de posi- 70
ciones finales
LEDs (lámparas indicadoras) 55
Limitadores de par 61
Lista de piezas de repuesto 94
Llamada directa mediante ID 46
Lubricación 83

101
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Unidad de mando: electromecánica
Índice alfabético AC 01.2 Intrusivo HART

P S
Pantalla (indicaciones) 50 Salidas digitales 57
Placa de características 9 Sentido de giro 65, 66
Posicionador - Indicación en 52 Señal de entrada 12
pantalla Señales 57
Posición de la válvula - Indica- 51 Señales (analógicas) 57
ción en pantalla Señales analógicas 57
Posición de montaje 92 Señales de estado 57
Posiciones intermedias 64 Señales de estado de poten- 28
Potencial de entradas de 28 cial
control Señales de salida 57
Potencial de señales de entra- 28 Señalización de posiciones 70
da finales
Potencial de señales de sali- 28 Service 82
da Setpoint - Indicación en pan- 52
Potencia nominal 10 talla
Potenciómetro 71 Sistema de calefacción 28
Prensaestopas 28 Solución de fallos 74
Protección anti-corrosión 15, 86, 93 Soporte mural 39
Protección contra cortocircui- 27 Support 82
tos
Protección del motor 10, 84 T
Protección de sobrecarga 42 Tamaño 11
Protección por parte del 27 Tamaño de brida 11
cliente Tapones 28
Protección térmica 10 Temperatura ambiente 9, 10, 85, 92
Puesta en servicio 5 Tensión de mando 12
Puesta en servicio (indicacio- 50 Tensión de red 10, 10, 27, 84
nes en la pantalla) Tipo 11
Tipo de corriente 10, 27
R Tipo de lubricante 9
Rango de aplicación 5 Tipo de motor 10
Rango de frecuencias 27 Toma de tierra 41
Rango de par 9 Transmisor de carrera EWG 68
Rango de tensión 27 Transmisor de posición 11
Reciclado 83 Transmisor de posición EWG 68
Recubrimiento 93 Transmisor de posición RWG 71
Redes de distribución 27 Transmisor electrónico de 68, 71
Reducciones 28 posición
Reparaciones 82 Transporte 13
Resistencia a la fatiga por 92 Tubo de protección de husillo 24
oscilaciones Tuerca de roce 21
RWG 71
V
Valor real - Indicación en 52
pantalla
Velocidad 9, 10
Vida útil 86
Volante 17

102
103
AUMA Riester GmbH & Co. KG
P.O. Box 1362
DE 79373 Muellheim
Tel +49 7631 809 - 0
Fax +49 7631 809 - 1250
[email protected]
www.auma.com

AUMA Iberia, S.L.U.


ES 43480 Vila-Seca (Tarragona)
Tel. +34 977 391 109
[email protected]
www.auma.com

Y006.505/007/es/1.21

Encontrará información detallada sobre los productos de AUMA en Internet: www.auma.com

También podría gustarte