Los HONDUREÑISMOS

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 3

Los 

hondureñismos son vocablos propios de los hondureños, palabras que


han surgido unas del ingenio popular y otras se derivan de las lenguas
indígenas del país y de idiomas extranjeros.

Debido a este «bombazo» de palabras que a diario utilizamos los hondureños


es que la Real Academia de la Lengua Española decidió incluir en su
Diccionario de la lengua española más de 2,000 hondureñismos.

Es así que, en la Vigésima Primera edición del Diccionario de 1992, se


incluyeron un total de 302 hondureñismos y en la Vigésima Segunda edición
del 2001, se incluyeron 1,950. Sumando esto tenemos un total de 2,782
hondureñismos y modismos incluidos en los Diccionarios de la RAE y también
se incorporaron 400 gentilicios hondureños.

Cuando hablamos de hondureñismos, debemos entender que son todas


aquellas palabras que se usan en forma general en todo el pais y por todos los
hondureños sin distingo de edad, religión, educación o estrato social. Palabras
que aunque para muchos sean vulgares y por eso no las usan, pero cuando las
escuchan todos las entendemos, como por ejemplo: chingar, pisto, cachuda,
chuña, charoludo, timbón, chiri, culeco, chamba, guamazo, mamo, etc.

Hondureñismos incorporados en el DRAE

Se incluyeron palabras «vulgares o groseras», éstas están marcadas en el


diccionario como palabra «malsonante». Vale la pena también mencionar que,
en la edición del DRAE de 1992 se incluyeron pocos hondureñismos de la flora
y fauna de Honduras, pero en la edición del 2001 se incorporaron muchos.

A continuación encontrará una lista de hondureñismos que están


incluidos en las ediciones del Diccionario de la Real Academia de la Lengua
Española (DRAE), esto significa que son palabras oficialmente aceptadas por
la máxima Academia de la lengua española. Al lado de cada hondureñismo
encontrará su significado como aparece en el diccionario.

Plantas

 apinto – Planta de la familia de las amarilidáceas, con hojas o pencas…


 ayacaste – Planta de las cucurbitáceas, rastrera y de clima tropical…
 bijao – platanillo
 brassavola – Planta epifita, variedad de orquídea…
 capuca (redefinida) – Variedad de palmera de zonas altas y cálidas…
 caulote – Árbol de las esterculiáceas de la América tropical…
 chichimora – Planta cucurbitácea de tallos rojizos y zarcillos…
 chichipate – Árbol centroamericano de las leguminosas…
 macuelizo – Árbol de las bignoniáceas, de 30 m de altura…
 matasano – Árbol centroamericano de las rutáceas…

Aves
 bujaja – Ave americana ciconiforme, de cabeza grande…
 chorcha – Ave de color negro con Anaranjado
 sacudico o sacudecolchón – Ave del orden de las paseriformes…
 guardabarrancos – Nombre genérico de varias especies de aves americanas…
 estinquirín – Búho americano muy grande y fuerte…
 guaco o guangolola – Nombre genérico de varias especies de aves…

Peces

 filín – bagre
 congo – Pez de agua dulce, de boca grande…
 olomina – Nombre genérico de varias especies de peces
 cuyamel – Pez comestible de río de hasta 70 cm de longitud…
 guabina – Pez de río, de carne suave y gustosa…
 bumbulón – bumbulín

Animales

 carablanca – Mono de cabeza pequeña, hocico poco saliente…


 baula – Tortuga marina de las zonas cálidas
 micoleón – Animal vivérrido carnívoro, arborícola, del tamaño de un gato…
 olingo – Mono de cabeza grande con nariz aplanada y tronco robusto…

Palabras generales

 anexar – adjuntar
 apantallado – atónito
 autolote – Lugar donde venden autos
 bagre – Persona muy lista y escurridiza
 bubulín – renacuajo
 calendarizar – Fijar anticipadamente las fechas de ciertas actividades
 calendarización – Acción y efecto de calendarizar
 campeño – Campesino
 chavo – muchacho
 chaviza – Conjunto de jóvenes que suelen divertirse juntos y se visten a la
moda
 cholero – Que trabaja en oficios humildes mal remunerados
 cuchumbo – Intercambio de regalos entre un grupo de personas…
 discar – pulsar en un teléfono los números de otro
 discomóvil – Equipo musical de gran potencia montado en un automóvil
 encachimbado – enojado
 encular – enamorarse apasionadamente
 huevera – Recipiente para guardar huevos
 huevón – Animoso, valiente
 huevonada – necedad
 huevonear – Haraganear, perder el tiempo
 jodedera – Acción reiterada de molestar a alguien
 llantera – Establecimiento que se dedica a arreglar pinchazos de las llantas
 mable – canica, bola
 maje – tonto
 membresía – Condición de miembro de una entidad
 mara – Pandilla juvenil organizada, grupo de amigos
 marero – Dicho de una persona: Que es miembro activo de una mara
 pajeros – mentiroso
 papada – algo que no sirve
 pelis – Dicho de una persona: atenta
 pintoso – Persona que tiene buena presencia, apariencia corporal y vestimenta
 tuanis – Dicho de una cosa: De excelente calidad
 turunca – piedra grande
 vergón – Dicho de una persona: De carácter y trato amable
 vergueada – Serie de golpes
 vergueador – Dicho de una persona: Que golpea frecuentemente a los demás

Palabras de uso estudiantil

 Acordeón – apunte para copiar en los exámenes


 chepe – apunte para copiar en los exámenes
 chepear – Copiar, imitar
 olimpiada – Exámenes de recuperación de una o varias asignaturas
 gimnasiada – Competición de gimnasia en un centro educativo

Estos no son todos los hondureñismos agregados al DRAE, ni mucho menos


los que usamos a diario los hondureños, pues esos son incontables, tantos que
muchos extranjeros que llegan a Honduras muchas veces no entienden que
idioma o caliche hablamos.! Si nos preguntan podemos decir como Polache, en
Honduras hablamos español, a lo Catracho pero español.

La lengua es del pueblo que la habla y se construye día a día, por eso nuestra
lengua es el fiel reflejo de la creatividad y la idiosincrasia de los hondureños.

También podría gustarte