Imp120 Esla-20

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 6

IMP120_ESLA 20

Serie 120
Interruptores de presión y de presión
diferencial a prueba de explosiones U N I T E D E L E C T R I C
CONTROLS
Tipos
J120, J120K, H121, H121K, H122, H122K
Instrucciones de instalación y
SIL2
Certified mantenimiento
Lea todas las instrucciones con atención y totalmente antes de comenzar. Consulte la última página para ver la lista de Prácticas
recomendadas, responsabilidades y garantías. Para aplicaciones de seguridad funcionales, consulte el manual de seguridad que se
puede descargar de www.ueonline.com

GENERALIDADES PARA EVITAR LA IGNICIÓN DE ATMÓSFERAS PELIGROSAS,


DESCONECTE LOS CIRCUITOS DE SUMINISTRO ANTES DE
EL MAL USO DE ESTE DISPOSITIVO PUEDE CAUSAR ABRIR. MANTENGA LA TAPA BIEN CERRADA CUANDO LOS
EXPLOSIONES Y LESIONES PERSONALES. USTED DEBE CIRCUITOS TENGAN ENERGÍA.
LEER ESTAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN Y NO SE DEBEN EXCEDER LOS LÍMITES DE PRESIÓN DE
ENTENDERLAS ANTES DE INSTALAR EL DISPOSITIVO. PRUEBA* DEFINIDOS EN LA DOCUMENTACIÓN Y LA PLACA
DE IDENTIFICACIÓN, INCLUSO POR SOBRETENSIONES EN EL
SISTEMA. ES ACEPTABLE EL FUNCIONAMIENTO OCASIONAL
DE LA UNIDAD A LA TEMPERATURA MÁXIMA (POR EJEMPLO,
Número de cert. Consulte ATEX o IEC (véase más abajo) DURANTE LA PUESTA EN MARCHA O LAS PRUEBAS). SIN EMBARGO,
Área de aplicación EL FUNCIONAMIENTO CONTINUO NO DEBE EXCEDER EL LÍMITE DE
Marcas SOBREPRESIÓN DESIGNADO** O EL INTERVALO DE PRESIÓN DE
Normas aplicables TRABAJO***.
*Presión de prueba: La presión máxima a la cual se puede someter
ocasionalmente un sensor de presión, que no causa daños
Número de cert. DEMKO 09 ATEX 0815573X permanentes (por ejemplo, durante la puesta en marcha o las pruebas).
Área de aplicación Europa (UE)
La unidad puede requerir una recalibración de la separación. (Consulte
Marcas II 2 G Ex db IIC T6 Gb; II 2 D Ex tb IIIC T85°C Db IP66
Normas aplicables
la Parte II-Ajustes)
EN IEC 60079-0; EN 60079-1; EN 60079-31
**Sobrepresión: La presión máxima a la cual puede someterse
Número de cert. IECEx UL 03.0001X continuamente un sensor de presión sin causar daños y manteniendo
Área de aplicación Internacional la repetibilidad del punto de ajuste.
Marcas Ex db IIC T6 Gb
Ex tb IIIC T85°C Db IP66 ***Intervalo de presión de trabajo: El intervalo de presión dentro del
De -40 °C a +75 °C cual dos sensores opuestos pueden funcionar de manera segura y
Normas aplicables mantener la repetibilidad del punto de ajuste.
IEC 60079-0; IEC 60079-1; IEC 60079-31
ESTE DISPOSITIVO NO TIENE PARTES QUE SE PUEDAN
Número de cert. DEMKO 11 ATEX 1105261X REEMPLAZAR EN CAMPO. CUALQUIER REEMPLAZO DE
Área de aplicación Europa (UE) COMPONENTES PUEDE PERJUDICAR LA IDONEIDAD
Marcas II 1 G Ex ia IIC T6 Ga PARA LA CLASE I, DIVISIÓN 1.
Normas aplicables EN IEC 60079-0; EN 60079-11
Los interruptores de presión y presión diferencial de la serie 120
Número de cert. IECEx UL 14.0075X se accionan cuando un sensor de tipo fuelle, diafragma o pistón
Área de aplicación Internacional responde a un cambio de presión. Esta respuesta en un punto de
Marcas
Ex ia IIC T6 Ga ajuste predeterminado acciona un SPDT, un DPDT o SPDT dual,
-50 °C ≤ Tamb ≤ +60 °C o microinterruptores de acción rápida que convierten la señal de
Normas aplicables IEC 60079-0; IEC 60079-11 presión en una señal eléctrica. Los puntos de ajuste de control pueden
Para ver el número de revisión/edición estándar, consulte el certificado real cambiarse girando el tornillo de ajuste hexagonal interno (modelos
(por ej. DEMKO 09 ATEX 0815573X) en el sitio web de UE: J120 y J120K) o las perillas y los punteros externos (modelos H121,
H121K, H122 y H122K, ver imagen arriba) de acuerdo con los
https://www.ueonline.com/resource-center/certifications/
procedimientos definidos. (Consulte la Parte II - Ajustes)
Consulte las especificaciones del producto en los folletos técnicos.
Puede encontrarlos en www.ueonline.com.
Las declaraciones de UE y las certificaciones emitidas por terceros están
disponibles para descargar en www.ueonline.com.
ANTES DE INSTALAR, REVISE EL MODELO DEL SENSOR El formato del código de fecha en la placa de identificación es “AASS”
SELECCIONADO PARA VER LA COMPATIBILIDAD CON para año y semana.
EL MATERIAL DEL PROCESO EN CONTACTO CON EL
SENSOR Y LAS PARTES HÚMEDAS. IMP120_ESLA20
www.ueonline.com
Instale el dispositivo en posición vertical (conexión de presión
Parte I - Instalación mirando hacia abajo, consulte la figura 1A) u horizontal (consulte
Herramientas necesarias: Destornillador/Llave ajustable a 1-1/2” la figura 1B) con el orificio de ventilación apuntando hacia abajo
para evitar la entrada de agua. El dispositivo puede montarse en
MONTAJE la superficie usando los cuatro agujeros para tornillos de 1/4”
PARA EVITAR DESCARGAS ELECTROSTÁTICAS, LIMPIE LA en el recinto o el soporte de montaje. También puede montarse
ACUMULACIÓN DE POLVO DE LA TAPA Y EL RECINTO ANTES directamente en un tubo rígido usando la conexión de presión.
DE RETIRAR LA TAPA.
Tipo J120, J120K Modelos 520-525, 530-535
INSTALE EL DISPOSITIVO EN UN LUGAR DONDE LOS GOLPES, Se recomienda que los modelos 520-525 y 530-535 se instalen en
LA VIBRACIÓN Y LAS FLUCTUACIONES DE TEMPERATURA posición vertical (conexión de presión mirando hacia abajo, consulte
SEAN MÍNIMAS. NO INSTALE EL DISPOSITIVO A la figura 1A). Si se requiere un montaje horizontal (consulte la figura
TEMPERATURAS AMBIENTE QUE EXCEDAN LOS LÍMITES 1B) o un montaje vertical (conexión de presión mirando hacia arriba),
INDICADOS EN LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN PARA EL ÁREA el punto de ajuste puede cambiar (especialmente en los modelos
ADECUADA. 523, 533) y se recomienda ajustar el punto de ajuste. Consulte a la
INSTALE EL DISPOSITIVO PARA EVITAR QUE INGRESE fábrica para obtener más información.
HUMEDAD EN EL RECINTO. ES FUNDAMENTAL EL USO DE
ACCESORIOS DE SELLADO A PRUEBA DE EXPLOSIONES CON Tipos de presión diferencial J120K, H121K, H122K
LA CALIFICACIÓN ADECUADA PARA LA ENTRADA DE LOS Modelos de sensor opuesto 36-39, (S)147(B)-(S)157(B), 367
CABLES ELÉCTRICOS. Los interruptores de presión diferencial de “sensor opuesto” deben
montarse con su conexión de presión en posición horizontal
PARA EVITAR LA IGNICIÓN DE ATMÓSFERAS PELIGROSAS, (consulte la figura 2). Esto orientará adecuadamente el conducto
SELLE LOS TENDIDOS DE CONDUCTOS A UNA DISTANCIA de ventilación NPT de 1/4” en la base del compartimento medio
DENTRO DE LAS 18 PULGADAS DEL RECINTO. (provisto con tapón de plástico de manera estándar).
EL TIPO J120 SE PROPORCIONA CON DOS ABERTURAS DE
CONDUCTO ELÉCTRICO NPT DE 3/4” QUE PUEDEN USARSE
DURANTE LA INSTALACIÓN. SE PROPORCIONA UN TAPÓN* CONEXIÓN DEL
CONDUCTO
A PRUEBA DE EXPLOSIONES DE 3/4” PARA TAPONAR
ADECUADAMENTE LA ABERTURA DEL CONDUCTO NO UTILIZADA.
EL TAPÓN A PRUEBA DE EXPLOSIONES DEBE ESTAR CONEXIÓN DEL HOLGURA PARA
CONDUCTO TORNILLOS DE
1/4 4 ORIFICIOS
CORRECTAMENTE INSTALADO. DE MONTAJE

*El tapón está aprobado como a prueba de explosiones con el


dispositivo como un montaje completo y no lleva marcas individuales. ALTO BAJO

LA CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO DEBERÁ HACERSE AGUJERO DE

MEDIANTE ENTRADAS DE CABLE O UNA CAJA DE PARADA VENTILACIÓN


NPT DE 1/4
BLOQUEO
ADECUADAS PARA LAS CONDICIONES DE USO Y DEBERÁN DE AJUSTE AJUSTE: GIRE HACIA ADENTRO
PARA AUMENTAR EL PUNTO

ESTAR CORRECTAMENTE INSTALADAS, CERTIFICADAS DE AJUSTE

Figura 2
CONFORME AL TIPO DE PROTECCIÓN DE EXPLOSIONES - RECINTO Modelos de sensor opuesto
IGNÍFUGO “d”.
SIEMPRE SOSTENGA UNA LLAVE EN EL TORNILLO CABLEADO
HEXAGONAL DE LA CARCASA DE PRESIÓN AL MONTAR EL
DESCONECTE TODOS LOS CIRCUITOS DE ALIMENTACIÓN
DISPOSITIVO. NO AJUSTE GIRANDO EL RECINTO PORQUE
ANTES DE REALIZAR EL CABLEADO DEL DISPOSITIVO.
ESO DAÑARÁ EL SENSOR Y DEBILITARÁ LAS UNIONES Y
REALICE EL CABLEADO SEGÚN LOS CÓDIGOS
JUNTAS SOLDADAS.
ELÉCTRICOS NACIONALES Y LOCALES. EL TAMAÑO DE
SE RECOMIENDA EL MONTAJE VERTICAL (CONEXIÓN DE CABLE MÁXIMO RECOMENDADO ES 14 AWG Y EL PAR DE
PRESIÓN MIRANDO HACIA ABAJO, CONSULTE LA FIGURA APRIETE RECOMENDADO PARA LOS TERMINALES DE CABLEADO
1A). SIN EMBARGO, EL DISPOSITIVO PUEDE MONTARSE EN DE CAMPO ES DE 7 A 17 PULG.-LB.
CUALQUIER DIRECCIÓN RESPETANDO LAS ADVERTENCIAS
NO DEBEN EXCEDERSE LAS ESPECIFICACIONES
ANTERIORES Y LAS EXCEPCIONES A CONTINUACIÓN.
ELÉCTRICAS DEFINIDAS EN LA DOCUMENTACIÓN Y EN
Conexión del conducto
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN; LA SOBRECARGA DE UN
INTERRUPTOR PUEDE CAUSAR FALLAS EN EL PRIMER CICLO.
EL CABLEADO EN CAMPO DEBE TENER UNA
CALIFICACIÓN DE 90  °C COMO MÍNIMO. PARA
TEMPERATURAS AMBIENTE INFERIORES A -10  °C, USE
Orificio de ventilación UN CABLEADO EN CAMPO ADECUADO.
EL TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA EXTERNO NO DEBE
USARSE COMO TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA DEL
EQUIPO PRINCIPAL. EL TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA
INTERNO DEBERÁ USARSE COMO EL MEDIO DE CONEXIÓN A
Figura 1A: Figura 1B: TIERRA DEL EQUIPO PRIMARIO Y EL TERMINAL DE CONEXIÓN A
H121, H121K, H122, H122K J120, J120K TIERRA EXTERNO ES SOLO PARA UNA CONEXIÓN A TIERRA
COMPLEMENTARIA (SECUNDARIA), DONDE LAS AUTORIDADES
LOCALES LO PERMITAN O REQUIERAN ESE TIPO DE CONEXIÓN.
IMP120_ESLA20
www.ueonline.com
J120K: Sensor opuesto,
PARA EVITAR EL AGARROTAMIENTO DE LA TAPA DEL Modelos 36-39, 147-157, S147B,
RECINTO NO RETIRE EL LUBRICANTE. LAS ROSCAS S157B, 367
TAMBIÉN DEBEN ESTAR LIBRES DE SUCIEDAD, ETC.

Retire la tapa y realice el cableado del dispositivo (Consulte la


Figura 3). Realice el cableado directamente al bloque de terminales. AJUSTE: GIRE HACIA
HOLGURA PARA
El terminal de conexión a tierra interno se encuentra cerca de la TORNILLOS DE
1/4 4 ORIFICIOS
ADENTRO PARA
AUMENTAR EL

abertura del conducto derecho. Vuelva a colocar la tapa y apriete DE MONTAJE


PUNTO DE AJUSTE

manualmente para acoplar el anillo O de la tapa completamente. AGUJERO DE


VENTILACIÓN
BLOQUEO DE AJUSTE

TIPOS H121, J120, H121K, J120K, OPCIÓN 1180 TIPOS H122, H122K, H122P
BLOQUEO DE AJUSTE
TORNILLO DE AJUSTE
SPDT 2SPDT

BLOQUE DE
Figura 4A Figura 4B
TERMINALES
ALTO

NARANJA AMARILLO ROJO


NO GIRE
AZUL VIOLETA NEGRO

N.O. N.O.
N.C. COM. N.C. COM.
INTERRUPTOR ALTO
(TRASERO)
N.O. COM.
N.C.
INTERRUPTOR
BAJO
(FRONTAL)

Émbolo
NEGRO VIOLETA AZUL
OPCIÓN 1010, 1190, 1195 - TIPO J120 TENGA EN CUENTA EL
CABLEADO INVERSO
DEL INTERRUPTOR BAJO
TORNILLO DE AJUSTE
DPDT
BLOQUE DE
(5/8 HEXAGONAL)
TERMINALES
ROJO BAJO

Tipos H122, H122K


AMARILLO
NARANJA

NEGRO
VIOLETA Los microinterruptores individuales pueden configurarse juntos o por
separado hasta un 100  % del rango. El microinterruptor delantero
AZUL

N.O.1
N.C.1
N.O.2
COM. 1 Use solo conductores (bajo) nunca debe configurarse más alto que el microinterruptor trasero
N.C.2 COM. 2 de cobre de 90 °C.
El par de apriete (alto). Girar las perillas externas aumentará o reducirá la configuración
recomendado para los de cada interruptor de manera independiente.
terminales de cableado
en campo es de 7-17
Émbolo
pulg.-lb. Dispositivo con opciones
Tipos con interruptor de zona muerta ajustable (Modelos seleccionados
Figura 3
y la opción 1519)
Los modelos 15622, 15834-15839, 15875 y los tipos con código de
Parte II - Ajustes opción 1519 incorporan un interruptor rápido con rueda de ajuste
integral (consulte la figura 5). Girar esta rueda aumenta o disminuye
Herramientas necesarias
Destornillador la configuración de aumento de presión. La configuración de caída se
mantiene constante. Para usar el interruptor de zona muerta ajustable,
Llave fija de 5/8” haga lo siguiente:
Llave Allen de 5/64”
1. Determine el punto de ajuste y los valores de la zona muerta. Por
DESPUÉS DE COMPLETAR LOS AJUSTES EN LOS TIPOS H121 ejemplo, un punto de ajuste en aumento de 20 psi con un valor de
Y H122, ASEGÚRESE DE VOLVER A INSTALAR LA TAPA DE zona muerta de 6 psi.
AJUSTE. NO APRIETE LOS TORNILLOS DE LA TAPA 2. Configure el punto de ajuste de caída al valor de zona muerta
EXCESIVAMENTE. deseado (se determina restando el valor de zona muerta del punto
de ajuste deseado) usando el tornillo de ajuste estándar como se
Para modificar el punto de ajuste y recalibrar la separación (si es definió anteriormente. Usando el ejemplo del paso 1, 20 - 6 = 14,
necesario), conecte el dispositivo a una fuente de presión calibrada. por lo que se configuraría el punto de ajuste de caída en 14 psi.
Esta es su constante.
Tipos J120 (todos) y modelos J120K 455-559 (Consulte la figura 4A) 3. Configure su zona muerta girando la rueda de ajuste en sentido
Retire la tapa. Afloje el bloqueo de ajuste del tornillo Phillips. horario para aumentar la configuración o en sentido antihorario
Modifique el punto de ajuste girando el tornillo de ajuste hexagonal de para disminuirla. Usando el ejemplo del paso 1, gire la rueda en
5/8” en sentido horario para aumentar la configuración o en sentido sentido horario o antihorario hasta alcanzar los 20 psi. Este es su
antihorario para reducirla. Asegure el tornillo de ajuste apretando el punto de ajuste.
bloqueo de ajuste. Consulte a UE para obtener más información.

Tipo J120K Modelos 36-39, 147-S157B y 367 (Consulte la figura 4B) Opción 1519 y modelos seleccionados
Retire la cubierta frontal y el empaque del ensamble del sensor
ubicado debajo del recinto desatornillando los 4 tornillos Phillips.
Afloje el bloqueo de ajuste del tornillo Phillips. Modifique el punto
de ajuste girando el tornillo de ajuste hexagonal de 5/8” en sentido
horario para aumentar la configuración o en sentido antihorario para
reducirla. Asegure el tornillo de ajuste apretando el bloqueo de ajuste.
Tipos H121, H121K
Modifique el punto de ajuste girando la perilla y puntero externos a la
configuración deseada en la escala.

IMP120_ESLA20 Rueda de ajuste de zona muerta


www.ueonline.com FIGURA 5
Indicador M210 opcional para controles de presión diferencial, COMUNÍQUESE CON LA FÁBRICA PARA OBTENER
Ajuste del intervalo ASISTENCIA CON MODELOS QUE NO SE MUESTRAN
(Consulte la figura 6). Para ajustar la indicación para lograr la ARRIBA.
máxima precisión en cualquier punto de ajuste deseado, siga los
pasos 1 al 3 que se mencionan a continuación: Procedimiento de recalibración de la separación para J120/J120K
1. Retire la ventana frontal y el empaque (cuatro tornillos) para
acceder al ajuste del intervalo. TORNILLO DEL ÉMBOLO
(3/16 HEXAGONAL)
2. Conecte el dispositivo a un manómetro calibrado y configure la
presión diferencial requerida. CARA DEL ÉMBOLO
(3/16 HEXAGONAL)
3. Con un destornillador, gire lentamente el ajuste del intervalo
para obtener la indicación requerida. Vuelva a montar el
empaque y la ventana frontal. TORNILLO DE AJUSTE
NOTA: El ajuste de intervalo no afectará la indicación de rango (5/8 HEXAGONAL)
medio. El ajuste está calibrado de fábrica y sellado para indicar Figura 7
manipulación.
NO FUERCE EL AJUSTE DEL INTERVALO, YA QUE PUEDE
DETALLES DE JUNTAS Y SEPARACIONES IGNÍFUGAS EN
PROVOCAR LA DEFORMACIÓN PERMANENTE DEL UBICACIONES DE ZONA PELIGROSAS
MECANISMO DE CONEXIÓN. SERIE 120
Opción M210
TORNILLO DE MONTAJE Émbolo de activación a las juntas del agujero del tornillo de ajuste:
DE VENTANA
longitud mín. de 1,140 pulg./28,96 mm por 0,0039 pulg./0,099 mm
de separación anular máxima

ALTO BAJO
Guía del émbolo al recinto a través de juntas roscadas: roscas
completamente acopladas a 8 ½ como mínimo

Tapa al recinto a través de juntas roscadas: roscas completamente


acopladas a 7 ½ como mínimo
VENTANA DE

SERIES 121 Y 122


TORNILLO DE AJUSTE
PLEXIGLÁS DE INTERVALO
Figura 6
Émbolo de activación al recinto a través de juntas del agujero:
PROCEDIMIENTO DE RECALIBRACIÓN DE LA SEPARACIÓN Longitud mín. de 1,000 pulg./25,40 mm por 0,0030 pulg./
Herramientas necesarias separación anular de 0,076 mm como máximo
Llave fija de 5/8”
Llave fija de 3/16” (2) Ajuste eje a eje a través de las juntas del agujero: longitud mín. de
1,050 pulg./26,67 mm por 0,0035 pulg./0,089 mm de separación
LA CALIBRACIÓN DE LA SEPARACIÓN ESTÁ anular máxima
CONFIGURADA DE FÁBRICA Y ES FUNDAMENTAL PARA
EL FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR. ESTE Tapa al recinto a través de juntas roscadas: roscas completamente
PROCEDIMIENTO SOLO DEBE SER REALIZADO SI EL acopladas a 7 ½ como mínimo
ÉMBOLO SE HA AJUSTADO ACCIDENTALMENTE.

1.  Afloje el bloqueo de ajuste.


2. Gire el tornillo de ajuste hexagonal de 5/8” en sentido horario
hasta el rango medio, aproximadamente. Esto coloca una
carga en el sensor y expone las caras del émbolo. (Consulte la
figura 7).
3. Con una llave de 3/16” en las caras del émbolo y una llave
de 3/16” en el tornillo hexagonal del émbolo, gire el tornillo
en sentido antihorario desde el émbolo hasta que se accione
el microinterruptor. Si el microinterruptor ya se accionó, gire el
tornillo hexagonal del émbolo en sentido horario hasta que se
desactive el microinterruptor.
4. Continúe de acuerdo con las siguientes instrucciones según el
modelo.
Modelos 171-174, 521-525, 531-535 y 540-548
Gire el tornillo hexagonal en sentido horario otras 1-1/2 caras
desde este punto. Esto proporcionará una separación de 5-9 mil.

Modelos 183-189, 190-194, 483-489, 490-494, 565-567


Gire el tornillo hexagonal en sentido horario 1 cara desde este
punto. Esto proporcionará una separación de 4-7 mil.

IMP120_ESLA20
www.ueonline.com
Tipos J120, J120K
Dimensiones Modelos
Dimensión A
Pulgadas mm NPT
(Se pueden encontrar los dibujos de dimensiones para todos los modelos en www.ueonline.com)
Presión
Modificación del punto de ajuste interno 126-164 7,25 184,2 1/4
Tipos J120, J120K S126B-S164B 7,63 193,8 1/2
171-174 8,72 221,5 1/2
5,31 4,28
[134,9 mm] [108,7 mm] 183-186, 483-486 8,41 213,6 1/2
3,00
[76,2 mm]
1,29 188-189, 488-489 7,47 189,7 1/2
[32,9 mm]
190-194, 490-494 7,44 189,0 1/2
270-274 8,13 206,5 1/4
2,25 358-376 8,09 205,5 1/4
[57,2 mm]
450, 452 8,81 223,8 1/4
451, 453, 454 8,06 204,7 1/4
3,63 4,69
[92,2 mm] [119,1 mm] 520-525 9,25 235,0 1/2
TORNILLO DE 530-535 8,84 224,5 1/2
BLOQUEO DE 550, 552 8,81 223,8 1/4
LA TAPA
551, 553-555 8,34 211,8 1/4
565-567 7,53 191,3 Sanitario de 1-1/2”
E/C NPT DE 3/4 612, 616 7,88 200,2 1/4
680 8,13 206,5 1/4
E/C NPT DE 3/4 HOLGURA PARA
TORNILLOS DE 701-705, 15622,
1/4 4 ORIFICIOS 7,44 189,0 1/4
15834-15839
DE MONTAJE
Presión diferencial
Modificación del punto de ajuste externo 36-39, 147-157, 367 7,59 192,8 1/4
Tipos H121, H122, H121K, H122K S147B-S157B 7,59 192,8 1/2
455-457, 559 8,44 214,4 1/4
540-543 9,34 237,2 1/8
5,13
[130,3 mm] 5,19 544-548 9,41 239,0 1/8
[131,8 mm]
3,00
[76,2 mm] 2,09 Tipos H121, H122, H121K, H122K
[53,1mm]
Dimensión A
Modelos Pulgadas mm NPT
Presión
3,00 126-164 8,09 205,5 1/4
S126B-S164B 8,50 215,9 1/2
3,63 270-274 7,88 200,2 1/4
[92,2 mm] 358-376 7,81 198,4 1/4
450, 452 9,69 246,1 1/4
TORNILLO DE 453, 454 8,94 227,1 1/4
BLOQUEO DE
LA TAPA 550, 552 9,75 247,7 1/4
553-555 9,31 236,5 1/4
612, 614, 15875 8,75 222,3 1/4
E/C NPT DE 3/4 701-705 8,31 211,1 1/4
HOLGURA PARA
TORNILLOS DE Presión diferencial
1/4 4 ORIFICIOS
DE MONTAJE
147-157 8,44 214,4 1/4
S147B-S157B 8,44 214,4 1/2
456-457, 559 9,31 236,5 1/4

Kit de accesorios de montaje en superficie Presión


No. de parte 6361-704 y opción M449

1/4 TÍP
11/32 ANCHO SL
4 LUGARES

NPT DE 1/4 NPT DE 1/2

AGUJEROS (4)
DE 9/32 DIÁM. Modelos 126-164 Modelos S126B-S164B

NPT DE 1/2
R 1/2 TÍP NPT DE 1/2
NPT DE 1/2

Modelos 171-174 Modelos 183-186, Modelos 188-194,


483-486 488-494

IMP120_ESLA20
www.ueonline.com
Presión - continuación
RECOMMENDED PRACTICES AND WARNINGS
United Electric Controls Company recommends careful consideration
5/8 of the following factors when specifying and installing UE pressure
[15,9 mm]
and temperature units. Before installing a unit, the Installation
Accesorio sanitario de 1-1/2” and Maintenance instructions provided with unit must be read and
understood.
• To avoid damaging unit, proof pressure and maximum temperature
Modelos 565-567 limits stated in literature and on nameplates must never be exceeded,
even by surges in the system. Operation of the unit up to maximum
pressure or temperature is acceptable on a limited basis (e.g.,
start-up, testing) but continuous operation must be restricted to the
designated adjustable range. Excessive cycling at maximum pressure or
temperature limits could reduce sensor life.
• A back-up unit is necessary for applications where damage to a
primary unit could endanger life, limb or property. A high or low
limit switch is necessary for applications where a dangerous runaway
NPT DE 1/4 condition could result.
NPT DE 1/4
NPT DE 1/4 • The adjustable range must be selected so that incorrect, inadvertent
or malicious setting at any range point cannot result in an unsafe
Modelos J120 Modelos H121/H122 Modelos 450-454, system condition.
270-376, 680 270-376 550-555 • Install unit where shock, vibration and ambient temperature
fluctuations will not damage unit or affect operation. Orient unit
so that moisture does not enter the enclosure via the electrical
connection. When appropriate, this entry point should be sealed to
1-15/16 prevent moisture entry.
[49,2 mm]
• Unit must not be altered or modified after shipment. Consult UE if
NPT DE 1/2 modification is necessary.
NPT DE 1/2
• Monitor operation to observe warning signs of possible damage
6”
6,03
[153,2 mm] [152,4 mm] NPT DE 1/4 to unit, such as drift in set point or faulty display. Check unit
immediately.
Modelos 520-525 Modelos 530-535 Modelos 612-616, 701-705, • Preventative maintenance and periodic testing is necessary for critical
applications where damage could endanger property or personnel.
15622, 15834-15839, 15875 • For all applications, a factory set unit should be tested before use.
• Electrical ratings stated in literature and on nameplate must not
be exceeded. Overload on a switch can cause damage, even on the
Presión diferencial first cycle. Wire unit according to local and national electrical codes,
NPT DE 1/8 (Hembra)
using wire size recommended in installation sheet.
NPT DE 1/8 (Hembra)
(Alto y bajo) • Do not mount unit in ambient temp. exceeding published limits.
(Alto y bajo)

BAJO BAJO
LIMITED WARRANTY
1-11/16 1-3/4
[42,9 mm] ALTO [44,5 mm] ALTO
Seller warrants that the product hereby purchased is, upon delivery, free
from defects in material and workmanship and that any such product
which is found to be defective in such workmanship or material will be
6” [152,4 mm] 3,69 [93,7 mm] repaired or replaced by Seller (Ex-works, Factory, Watertown, Massachusetts.
INCOTERMS); provided, however, that this warranty applies only to
equipment found to be so defective within a period of 24 months from
Modelos 540-543 Modelos 544-548 the date of manufacture by the Seller (36 months for the Spectra 12
and One Series products; 18 months for Temperature Sensors). Seller
shall not be obligated under this warranty for alleged defects which
examination discloses are due to tampering, misuse, neglect, improper
ALTO BAJO
storage, and in any case where products are disassembled by anyone
other than authorized Seller’s representatives. EXCEPT FOR THE LIMITED
BAJO

WARRANTY OF REPAIR AND REPLACEMENT STATED ABOVE, SELLER


10,44 [265,1 mm] ALTO DISCLAIMS ALL WARRANTIES WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE
NPT DE 1/4
NPT DE 1/4
AMBOS EXTREMOS
PRODUCT, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.

J120K Modelos 367 Modelos 455-457, 559 LIMITATION OF SELLER’S LIABILITY


Seller’s liability to Buyer for any loss or claim, including liability incurred
in connection with (i) breach of any warranty whatsoever, expressed or
implied, (ii) a breach of contract, (iii) a negligent act or acts (or negligent
ALTO BAJO
failure to act) committed by Seller, or (iv) an act for which strict liability will
NPT DE 1/4
AMBOS EXTREMOS
be inputted to seller, is limited to the “limited warranty” of repair and/or
replacement as so stated in our warranty of product. In no event shall the
Seller be liable for any special, indirect, consequential or other damages
8,97 [227,8 mm]
of a like general nature, including, without limitation, loss of profits or
production, or loss or expenses of any nature incurred by the buyer or any
third party.
J120K Modelos 36-39 UE specifications subject to change without notice.

ALTO BAJO
ALTO BAJO

8,63 9,44
[219,1 mm] [239,7 mm]
NPT DE 1/2
180 Dexter Avenue
NPT DE 1/4
AMBOS EXTREMOS
AMBOS EXTREMOS
Watertown, MA 02472 USA
Teléfono: 617 926-1000 Fax: 617 926-2568
Modelos 147 y 157 Modelos S147B y S157B http://www.ueonline.com
CP121110K
IMP120_ESLA20
www.ueonline.com

También podría gustarte