La Septuaginta
La Septuaginta
La Septuaginta
1. El texto griego antiguo, OG, del pasaje Daniel 3:24bis-90; que incluye
la Oración de Azarías y el Himno de los 3 Jóvenes, junto a sus respectivas
Notas complementarias [EWT]
2. El texto griego antiguo, OG, de la Historia de Susana —nomenclaturada, en la
Biblia Latina, “Capítulo 13” del Libro de Daniel—, junto a su respectivo Epílogo
(Verso 63 OG, según el numeral de Alfred Rahlfs) [EWT]
3. El texto griego antiguo, OG, de la Historia de Bel y el Dragón —
nomenclaturada, en la Biblia Latina, “Capítulo 14” del Libro de Daniel—, junto
a su respectivo Epígrafe (Verso 1 OG, según el numeral de Alfred Rahlfs)
[EWT]
Algunos importantes manuscritos de la Biblia Septuaginta incluyen, asimismo, las partes y
pasajes propios del texto griego conocido de:
1. El Libro de Enoc [C]
2. El Libro de los Jubileos [C]
3. Las Apocalipsis de Baruc [C]
4. Los Paralipómenos de Baruc19 [C]
Algunas breves siglas:
[C] Incluido completo en uno alguno de los Códices de la Biblia LXX, aunque no
recibido de forma consensual por todos los Patriarcados que forman parte de la
Iglesia Ortodoxa. Algunos de estos textos han sido recibidos por algunos de ellos,
y/o también por algunas Iglesias ortodoxas orientales.
[E] Incluido completo en el Canon Amplio Oriental del Antiguo Testamento,
seguido por las Biblias propias de la Iglesia Ortodoxa. Todos estos libros están
dentro del canon de las iglesias nestorianas y del canon de la Iglesia Copta.
[W] Incluido completo en el Canon Amplio Occidental del Antiguo Testamento,
seguido por las Biblias propias de la Iglesia católica latina occidental.
La mayoría de los libros de estas series fueron escritos durante el período intertestamentario;20
es decir, son algo más tardíos que el resto de los libros del Antiguo Testamento, y algo más
tempranos que los escritos propios del Nuevo Testamento; por lo cual representan cierta
continuidad lógica y necesaria, y suplen las lagunas culturales de otra forma existentes entre
ambos Testamentos. De la misma manera, algunos de estos textos representan creencias y
valores ancestrales de tribus israelitas no judías; es decir, que existieron fuera del judaísmo de
Judá, o Judea.