Autocontrol

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 2

Oh, the night is my world Oh, la noche es mi mundo

City light, painted girl Luz de la ciudad, niña pintada


In the day, nothing matters En el dia nada importa
It's the night, time that flatters Es la noche, el tiempo que adula

In the night, no control En la noche, sin control


Through the wall something's breaking A través de la pared, algo se está rompiendo
Wearing white as you're walkin' Vistiendo de blanco mientras caminas
Down the street of my soul Por la calle de mi alma

You take my self, you take my self control Tu tomas mi yo, tu tomas mi autocontrol
You got me livin' only for the night Me tienes viviendo solo por la noche
Before the morning comes, the story's told Antes de que llegue la mañana, la historia está contada
You take my self, you take my self control Tu tomas mi yo, tu tomas mi autocontrol

Another night, another day goes by Otra noche, otro día pasa
I never stop myself to wonder why Nunca me detengo a preguntarme por qué
You help me to forget to play my role Me ayudas a olvidarme de hacer mi papel
You take my self, you take my self control Tu tomas mi yo, tu tomas mi autocontrol

I, I live among the creatures of the night Yo, yo vivo entre las criaturas de la noche
I haven't got the will to try and fight No tengo la voluntad de intentar pelear
Against a new tomorrow Contra un nuevo mañana
So I guess I'll just believe it that tomorrow never comes Así que supongo que solo creeré que el mañana nunca llega

A safe night, I'm living in the forest of my dream (you take my self, you take my self Una noche segura, estoy viviendo en el bosque de mi sueño (tu tomas mi yo, tu tomas
control) mi autocontrol)
I know the night is not as it would seem (you take my self, you take my self control) Sé que la noche no es lo que parece
I must believe in something Debo creer en algo
So I'll make myself believe it that this night will never go (you take my self, you take my Así que me haré creer que esta noche nunca se irá
self control)

(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)

Oh, la noche es mi mundo


Oh, the night is my world Luz de la ciudad, niña pintada
City light, painted girl En el dia nada importa
In the day, nothing matters Es la noche, el tiempo que adula
It's the night, time that flatters

(Oh, la noche es mi mundo) tu tomas mi yo, tu tomas mi autocontrol


(Oh, the night is my world) you take my self, you take my self control (Luz de la ciudad, chica pintada) me tienes viviendo solo por la noche
(City light, painted girl) you got me livin' only for the night (En el día nada importa) antes de que llegue la mañana, se cuenta la historia
(In the day nothing matters) before the morning comes, the story's told (Es la noche lo que adula) tu tomas mi yo, tu tomas mi autocontrol
(It's the night time that flatters) you take my self, you take my self control

Yo, yo vivo entre las criaturas de la noche


I, I live among the creatures of the night No tengo la voluntad de intentar pelear
I haven't got the will to try and fight Contra un nuevo mañana
Against a new tomorrow Así que supongo que lo creeré que el mañana nunca se sabe
So I guess I'll just believe it that tomorrow never knows

Una noche segura, estoy viviendo en el bosque de un sueño


A safe night, I'm living in the forest of a dream Sé que la noche no es lo que parece
I know the night is not as it would seem Debo creer en algo
I must believe in something Así que me haré creer que esta noche nunca se irá
So I'll make myself believe it that this night will never go

(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)

Tomas mi yo, tomas mi autocontrol (oh-oh-oh)


You take my self, you take my self control (oh-oh-oh) Tomas mi yo, tomas mi autocontrol (oh-oh-oh)
You take my self, you take my self control (oh-oh-oh) Tomas mi yo, tomas mi autocontrol (oh-oh-oh)
You take my self, you take my self control (oh-oh-oh) Tomas mi yo, tomas mi autocontrol (oh-oh-oh)
You take my self, you take my self control (oh-oh-oh)

Yo, yo vivo entre las criaturas de la noche (tu tomas mi yo, tu tomas mi autocontrol)
I, I live among the creatures of the night (you take my self, you take my self control) No tengo la voluntad de intentar pelear
I haven't got the will to try and fight (you take my self, you take my self control) Estoy viviendo en el bosque de mi sueño (tu tomas mi yo, tu tomas mi autocontrol)
I'm living in the forest of my dream (you take my self, you take my self control) Sé que la noche no es lo que parece
I know the night is not as it would seem

Es mi mundo (tu tomas mi yo, tu tomas mi autocontrol)


It's my world (you take my self, you take my self control) Luz de la ciudad, niña pintada (tú me tomas a mí, tomas mi autocontrol)
City light, painted girl (you take my self, you take my self control)

Tomas mi yo, tomas mi autocontrol (oh-oh-oh)


You take my self, you take my self control (oh-oh-oh) Tomas mi yo, tomas mi autocontrol (oh-oh-oh)
You take my self, you take my self control (oh-oh-oh) Tomas mi yo, tomas mi autocontrol (oh-oh-oh)
You take my self, you take my self control (oh-oh-oh) Tomas mi yo, tomas mi autocontrol (oh-oh-oh)
You take my self, you take my self control (oh-oh-oh)

También podría gustarte