Especificaciones Tecnicas
Especificaciones Tecnicas
Especificaciones Tecnicas
EXPEDIENTE TÉCNICO
QUIJE
5. ESPECIFICACIONES TECNICAS
“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE RIEGO EN LA LOCALIDAD
DE LLUCHCANTA, DEL DISTRITO DE SAN SALVADOR DE QUIJE - PROVINCIA DE
SUCRE – DEPARTAMENTO DE AYACUCHO.”
DEPARTAMENTO : AYACUCHO
PROVINCIA : SUCRE
DISTRITO : SAN SALVADOR DE QUIJE
COMUNIDAD : LLUCHCANTA
2. DEFINICIONES
Las siguientes definiciones usadas en el texto de las presentes especificaciones, significarán lo
expuesto a continuación, a menos que se establezca claramente otro significado.
Es el documento foliado y legalizado por la autoridad competente en el que se anotan todas las
ocurrencias de orden técnico realizadas con la obra. También las solicitudes del Residente de Obra
y las autorizaciones del Inspector, que son los únicos que pueden hacer anotaciones en el cuaderno
de Obra.
2.4 LA OBRA
Significa lo que se requiere expresa o implícitamente a ser proporcionado y ejecutado por el
Contratista según el Contrato.
2.5 CONTRATO
Significa el documento firmado entre ambas partes, obligándose a cumplir el convenio en todas
sus cláusulas.
2.6 PLANOS
Significa aquellos dibujos cuya relación se presenta adjunta como parte del Proyecto. Los dibujos
elaborados después de la firma del Contrato para mejor explicación o para mostrar cambios en el
trabajo, serán denominados Planos Complementarios y obligarán al Contratista a cumplir con su
ejecución con la misma fuerza que los Planos. Los planos de Obra, son los que elabora el
Contratista.
2.7 ESPECIFICACIONES
Significa todos los requerimientos y estándares de ejecución que se aplican a la obra, motivo del
presente documento.
Especificaciones Técnicas, Planos y Procesos Constructivos que se cumplirán por parte del
Contratista.
2.8 ANEXO
Significa las disposiciones adicionales incluidas al presente pliego de Especificaciones para
complementarlo.
2.9 PROYECTO
Significa todo el plan de realización de la obra, expuesto en los documentos de Licitación, del cual
forman parte las presentes Especificaciones.
3.1 PLANOS
3.1.1 PLANOS DE PROYECTO
El trabajo a ejecutarse se muestra en los planos. Para tomar información de los planos, las cifras
serán utilizadas en preferencia a los de menor escala. En todo caso, los dibujos se complementarán
con las especificaciones rigiendo de preferencia lo indicado en éstas. En caso de no incluirse algún
ítem en las especificaciones, éste estará en los planos o viceversa.
Los planos son a nivel de Licitación. Cada plano tiene espacios en los cuales se indicará cualquier
modificación requerida en obra. En caso de ser necesario un mayor detalle durante la construcción,
éste mayor detalle se preparará según lo dispuesto en el contrato, o como detalle constructivo
adicional, así como a la interpretación fiel o ampliación a las especificaciones.
Estos planos reflejarán los cambios de medida y que han dado lugar a las variaciones de los
metrados.
El costo que demande estos trabajos deberá incluirse en los gastos generales.
3.2 ESPECIFICACIONES
Las especificaciones técnicas consisten en lo siguiente:
Disposiciones Generales
Especificaciones de mano de obra, materiales, equipos, métodos, medición y
Pago para las obras contratadas.
Las especificaciones complementan las disposiciones generales, detallan los requerimientos para la
obra y primarán cuando se presenten discrepancias.
Toda obra cubierta en las especificaciones, pero que no se muestra en los planos o viceversa,
tendrá el mismo valor como si se mostrará en ambos.
Cualquier detalle no incluido en las Especificaciones Técnicas u omisión aparente en ellas, o la
falta de una descripción detallada concerniente a cualquier trabajo que deba ser realizado y
materiales que deben ser suministrados, será considerado como que significa únicamente que se
seguirá la mejor práctica de ingeniería establecida y que se usará solamente mano de obra y
materiales de la mejor calidad, debiendo ser ésta, la interpretación que se de siempre a las
Especificaciones.
4.2 FABRICANTES
El nombre de los fabricantes propuestos para las compuertas de tipo tarjeta y mecanismos de izaje,
proveedores de materiales y vendedores que suministrarán materiales, artefactos, equipos,
instrumentos u otras herramientas, serán sometidos al Supervisor para su aprobación. No se
aprobará ningún fabricante de materiales o equipos sin que éste sea de buena reputación y tenga
planta de adecuada capacidad. A solicitud del Supervisor, éste deberá someter evidencia de que ha
fabricado productos similares a los que han sido especificados y que han sido empleados
anteriormente para propósitos similares por un tiempo suficientemente largo, para mostrar su
comportamiento o funcionamiento satisfactorio.
El nombre, marca, número de catálogo de los artículos, instrumentos, producto, materiales de los
accesorios, forma, tipo de construcción, etc., mencionados en las Especificaciones, serán
interpretados como el establecimiento de una norma de comparación de calidad y rendimiento por
la partida especificada y su uso no debe interpretarse como una limitación a la competencia. El
Contratista someterá otras marcas consideradas iguales junto con cualquier muestra o información
necesaria para la aprobación escrita del Supervisor y podrá emplearlas si son aprobadas.
Las transacciones se harán de acuerdo al Contrato de Construcción.
Cuando se junten dos o más piezas de material o equipo de la misma clase, tipo o clasificación
para idénticos tipos de servicio, éstos deberán ser hechos por el mismo fabricante. En caso
contrario se requerirá la aprobación por escrito del Supervisor.
4.3 ESTÁNDARES
Donde quiera que se haga referencia a estándares en relación al abastecimiento de materiales o
prueba de ellos, en que se deba conformar a los estándares de cualquier sociedad, organización
cuerpo técnico se da por entendido que se refiere al último estándar, código, especificación
provisional, adoptado y publicado a la fecha de llamar a licitación, aunque se haya referido a
estándares anteriores.
Las normas mencionadas y las definiciones contenidas en ellas excepto las modificaciones en los
Documentos del Contrato, deberán tener rigor y efecto como si tuvieran impresas en estas
Especificaciones. Estas normas no se proporcionarán a los Proponentes por la razón de que el
Contratista, los fabricantes y los comerciantes implicados, se suponen están familiarizados con los
requisitos de las normas. El Supervisor proporcionará cuando se lo solicitan, información de cómo
las copias de las normas mencionadas pueden obtenerse.
4.4 SUMINISTRO
El Contratista debe suministrar materiales en cantidad amplia, para asegurar el más rápido e
interrumpido progreso de la obra, en tal forma de completarla dentro del tiempo indicado en el
Contrato. El Contratista debe también coordinar los suministros para evitar demoras, o
simplemente en el progreso de otro Contratista que tenga una obra relacionada con su trabajo.
5.2 COSTOS
Toda la inspección y aprobación de los materiales suministrados bajo el Contrato, serán realizadas
por el Supervisor u organismos de inspección, sin costo para el Contratista, a menos que
expresamente se haya especificado de otra manera. El costo de las pruebas de campo y otras
pruebas específicamente señaladas en las Especificaciones serán realizadas por el Contratista y el
costo será considerado como incluido en el precio del Contrato.
El Contratista reembolsará al Contratante por los gastos incurridos en la ejecución de pruebas de
materiales proporcionados por el Contratista y rechazados por no ser conformes en lo equivalente a
lo específicamente señalado en el Contrato.
materiales que puedan acusar inconvenientes en el uso de los trazos y gradientes dados. Removerá
cualquier obstrucción colocada por él, en contrario de esta disposición.
7.2 TOPOGRAFÍA
El Contratista suministrará a su propio costo, estacas y otros materiales y prestará toda la ayuda,
incluyendo personal especializado, que pueda ser requerido por el Supervisor para realizar los
trazos y replanteos; y comprobar las marcas de gradiente. El Supervisor establecerá puntos de
nivel, líneas de base y/u otros puntos principales de control, trazos y gradientes. El Contratista
comprobará tales líneas y gradientes por todos los medios como él considere necesario, y antes de
usarlos, llamará la atención del Supervisor sobre cualquier inexactitud de ellos. El Contratista, sin
embargo, estará sujeto a la comprobación y revisión del Supervisor. El Contratista deberá
mantener suficientes instrumentos para nivelación y para levantamientos y planimétricos, en, o
cerca del terreno durante los trabajos, para el trabajo de trazado. El personal experto será
proporcionado por el Contratista. El Contratista, mantendrá informado al Supervisor, con una
razonable anticipación, de sus necesidades para trazos y gradientes a fin de que se le pueda
entregar todas las medidas necesarias para registro y pago con el mínimo de inconveniencia al
Supervisor y demora al Contratista.
7.3 SEÑALES
El Contratista cuidará todos los puntos, estacas, señales de gradientes, hitos y puntos de nivel BM
(Bench Mark) hechos o establecidos en la obra, los restablecerá si son estropeados y se hará cargo
de todos los gastos para rectificar la obra instalada inapropiada mente debido al no mantenimiento
o no protección, o remoción sin autorización de las estacas, marcas y puntos establecidos.
El Contratista resguardará todas las señales de propiedad existente y conocidas, monumentos y
marcas adyacentes, aunque no sean relativas al trabajo; y si es requerido correrá con el costo de
restablecimiento de ellas (en el caso de haber sido alteradas o destruidas).
10.2 PREAVISO
Con una anticipación de acuerdo a lo estipulado en los Reglamentos, el Contratista deberá
comunicar al Supervisor sobre cualquier estructura (viviendas, conductos, puentes, caminos, etc.)
que pueda ser afectada con la correspondiente obra a fin de proteger o tomar las medidas
correctivas que consideren aconsejables para disminuir los inconvenientes que se presenten
durante la ejecución de la construcción.
11.0 PROTECCIONES
El Contratista protegerá las obras y al público mediante las previsiones aquí especificadas u otras
que fueran necesarias. El Contratista proveerá barreras apropiadas, letreros especificados como
“Peligro” o “Cuidado” o “Vía Cerrada” etc. para evitar accidentes en el lugar de la obra.
12.0 LIMPIEZA
Después de la terminación de los trabajos, el Contratista, sin costo adicional para la Entidad
Contratante, desalojará todo desperdicio, edificaciones, material fuera de uso, formas de concreto y
otros materiales que le pertenezcan o usado bajo su dirección que se encuentren dentro o en las
inmediaciones del lugar de la obra. En caso de Incumplimiento de esta labor, la Entidad
Contratante podrá hacerlo a expensas del Contratista, deduciendo los gastos correspondientes del
fondo de garantía.
Forma de pago.
Se realizará la verificación total de los equipos movilizados y del mismo modo de los equipos
retirados.
La forma de medida es en forma GLOBAL, el pago será al precio unitario indicado en el
presupuesto de obra, dicho pago representa compensación integral para todas las operaciones
de flete, mano de obra, así como otros gastos eventuales que se requieran para terminar los
trabajos.
El cartel de obra es un panel informativo el que permite la identificación del proyecto, por
ello deberá contener letras grandes claros y visibles a cierta distancia pintados con colores
llamativos, la estructura del panel será de plancha metálica de 3.60m x 2.40m fijado en
armazón de madera el cual debe colocado en el lugar de ingreso a la obra.
Se medirá por unidad colocada, según lo descrito en el análisis de costos unitarios.
El cartel de obra a ejecutarse, será medido en la forma descrita anteriormente, será pagada al
precio unitario del contrato por Unidad. Dicho precio y pago constituirá compensación
completa por toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para
completar el ítem.
Forma de pago.
La unidad de medida para el pago será por unidad.
Durante la ejecución del proyecto será necesario contar con un ambiente donde se pueda
almacenar todos los materiales a usarse en la ejecución del proyecto como cemento, madera,
accesorios y equipos menores para este fin se alquilarán un local con suficiente espacio y en
condiciones adecuadas, libre de humedad, goteras, además debe contar con ambientes como
comedor, cocina, dormitorio, servicios higiénicos, oficina, almacén, talleres y los respectivos
tanques sépticos para el tratamiento de las aguas servidas.
Ejecución de la Partida
Consiste en alquilar un local amplio, para el almacenamiento de materiales, así como la
distribución de los mismos.
Medición y Forma De Pago
La Unidad de medición es de forma mensual (MES), computadas desde el inicio del proyecto.
Descripción:
Esta partida consiste en desviar el agua del riachuelo eventualmente, hasta culminar la
construcción de la infraestructura de la captación, empleando para ello tubería PVC SAP 8” y
materiales propios del lugar; de tal manera que garantice la excavación y todo el proceso
constructivo de la captación.
Unidad de medida:
Se medirá esta partida en metros lineales (m).
Forma de pago:
El pago se efectuará por metro lineal (m) de acuerdo a las partidas aprobadas en el
presupuesto.
Descripción:
Se realizará la limpieza del área comprendida para la construcción de la caja de captación
según las dimensiones señaladas en los planos, para la realización de esta partida preliminar
se usará herramientas manuales como picos, palas, rastrillos de tal manera de dejar en óptimas
condiciones para su trazado por el topógrafo. Para el control, la supervisión deberá aprobar la
limpieza de terreno.
Unidad de medida:
La unidad de medida para la partida de limpieza de terreno normal será en (m2).
Bases de pago:
El pago se efectúa de acuerdo al precio unitario por metro cuadrado que consiste en la
compensación de mano de obra, material, herramientas e imprevistos necesarios.
Descripción:
El Contratista deberá realizar los trabajos topográficos necesarios para el trazo y replanteo de
la obra, tales como: ubicación, fijación de ejes y líneas de referencia por medio de puntos
ubicados en elementos inamovibles. Los niveles y cotas de referencia indicados en los Planos
se fijan de acuerdo a estos y después se verificarán las cotas del terreno, etc.
El Contratista no podrá continuar con los trabajos correspondientes sin que previamente se
aprueben los trazos. Esta aprobación debe anotarse en el cuaderno de obra.
El trazo, alineamiento, distancias y otros datos, deberán ajustarse previa revisión de la
nivelación de las calles y verificación de los cálculos correspondientes.
Cualquier modificación de los niveles por exigirlos, así circunstancias de carácter local,
deberá recibir previamente la aprobación de la supervisión.
Unidad de medida:
Se medirá el área efectiva en la cual se ha realizado el replanteo, y para obras lineales se
medirá la longitud efectiva. Para el cómputo del área de replanteo no se considerará, las
mediciones y replanteo de puntos auxiliares o referenciales.
Bases de pago:
El pago de la partida se hará por metro cuadrado (m2).
Descripción:
Estas excavaciones se harán de acuerdo con las dimensiones exactas formuladas en los planos
correspondientes.
En forma general los cimientos deben efectuarse sobre terreno firme (terreno natural). En caso
de que para conformar la plataforma del NPT (Nivel de Piso Terminado), se tenga que rebajar
el terreno, la profundidad de la fundación se medirá a partir del terreno natural.
En el caso que se tenga que rellenar el terreno natural para obtener la plataforma de NPT, la
profundidad de la excavación para los cimientos se medirá tomando el nivel medio del terreno
natural, siendo en este caso los sobre cimientos de altura variable. El fondo de la zanja y/o
zapata debe quedar en terreno firme.
Cualquier sobre excavación mayor será rellenada, debiéndose rellenar el exceso con concreto
pobre de una resistencia a la compresión de f’c = 100 kg/cm2 siendo el costo de este trabajo,
cargo del Contratista.
El fondo de la excavación deberá quedar limpio y parejo. Todo material procedente de la
excavación que no sea adecuado, o que no se requiera para los rellenos será eliminado.
El Contratista deberá de efectuar pruebas de resistencia del terreno al finalizar la excavación
de las zanjas, dichas pruebas serán por su cuenta y controladas por el Ingeniero Inspector.
Es necesario que se prevea para la ejecución de la obra de un conveniente sistema de regado a
fin de evitar al máximo que se produzca polvo.
Unidad de medida:
Las excavaciones para cimentación de las obras se medirán en metros cúbicos (m3) con
aproximación a un decimal.
Bases de pago:
El pago se efectuará según el avance mensual en roca suelta y de acuerdo al precio unitario
contratado para esta partida del Presupuesto contratado
Descripción:
Las excavaciones comprenden todas las operaciones destinadas a la remoción y extracción del
material de terreno en roca fija, para los cuales se utilizará las herramientas adecuadas que
garanticen la adecuada remoción y extracción de la misma tales como: combas, barretas,
cinceles, etc.
El material procedente de la excavación deberá colocarse por lo menos a 1.0 mts del borde de
la excavación, para evitar posibles derrumbes.
La excavación de zanja para conducción, aducción y la red distribución, tendrá una
profundidad mínima de 0.60 m. Se removerá el material de relleno que quede adyacente al
afloramiento mismo, de tal manera que el acuífero quede completamente descubierto.
Se realizará las excavaciones necesarias a fin de garantizar la estabilidad de la zona de
afloramiento y por ningún motivo se utilizarán explosivos o detonadores para las
excavaciones.
Unidad de medida:
Será medido por metro cúbico (m3.), de acuerdo a lo aprobado en el presupuesto.
Bases de pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por metro cúbico (m3.), entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá la compensación total de los materiales, equipos
empleados e imprevistos necesarios para cumplir con la partida.
Descripción:
Consiste en eliminar el material excedente y/o desmonte de la excavación de tal forma que el
área quede limpia libre de material excavado.
Método de Ejecución:
La eliminación del material fuera de la captación, mediante el uso de una carretilla manual
hasta una distancia de 30 metros.
Unidad de medida:
La unidad de medida será en metros cúbicos (m3), calculados según la hoja de metrados.
Bases de pago:
El pago se efectuará por metro cúbico (m3) eliminado según el precio establecido en el
expediente técnico la misma que constituye compensación total por mano de obra, equipo,
herramientas y cualquier otro insumo que se requiera para ejecutar totalmente.
Descripción
Esta partida se refiere al vaciado del concreto más piedra mediana en la escorella, muro y
zapata de la bocatoma y/o obra de arte.
Cemento
El cemento que se usará será Cemento Portland tipo I, que cumpla con la especificación
ASTM C 150 y/o la Norma ASTM-C-150 Tipo 1.
Bajo ninguna circunstancia se permitirá el empleo de cemento parcialmente endurecido o que
contenga terrones.
Se usará cemento de otras características de ser considerado así en los planos.
Piedra zarandeada
Este material procederá de cantera o de río, compuesto de partículas duras, resistentes a la
abrasión, debiendo estar libre de cantidades perjudiciales de polvo, partículas blandas, ácidos,
materias orgánicas y otras sustancias perjudiciales. Deberá estar bien graduado entre la malla
100 y la malla 2".
Piedra
De forma esferoide (canto rodado), deberán cumplir las siguientes condiciones:
• Ser homogénea de grano fino y uniforme, de textura compacta.
• Carecer de grietas, coqueras, zonas meteorizadas y restos orgánicos. Darán sonido
claro al golpearlos con un martillo.
• Tener adherencia a los morteros y el diámetro promedio de los cantos rodados será
de 4”.
Agua
El agua para la preparación del concreto será limpia, fresca, potable, libre de sustancias
perjudiciales tales como aceites, álcalis, sales, materias orgánicas u otras sustancias que
puedan perjudicar al concreto. No deben contener partículas de carbón ni fibras vegetales.
Unidad de Medida:
El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos (m3) medidas en su posición final, con la
aprobación de la supervisión.
Bases de Pago:
El pago se efectuará por metro cúbico (m3), según el avance mensual de acuerdo a los precios
unitarios del contrato entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total
(mano de obra, herramientas, maquinaria y/o equipo, impuestos y todo otro insumo o
suministro que se requiere para la ejecución del trabajo.
Descripción
Comprende la ejecución de solados de concreto simple en zapatas los mismos que serán en
una proporción Cemento – Hormigón de 1:10 y se colocará en un espesor de 0.10 m. Se
empleará Cemento Portland Tipo ms el hormigón será aprobado por la Inspección.
Para la preparación del solado sólo se podrá usar agua potable o agua limpia de buena calidad,
libre de materia orgánica y otras impurezas que puedan dañar el concreto.
Unidad de Medida:
La medición será por metro cúbico de solado colocado.
Forma de Pago:
El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados en el precio unitario por
Metro Cuadrado (M2) ejecutado del contrato que representa la compensación integral para
todas las operaciones de transporte, materiales, mano de obra, EQUIPOS Y HERRAMIE
ENTAS, así como otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.
Descripción
Esta partida se refiere al vaciado del concreto más piedra mediana en la escorella, muro y
zapata de la bocatoma y/o obra de arte.
Cemento
El cemento que se usará será Cemento Portland tipo I, que cumpla con la especificación
ASTM C 150 y/o la Norma ASTM-C-150 Tipo 1.
Bajo ninguna circunstancia se permitirá el empleo de cemento parcialmente endurecido o que
contenga terrones.
Se usará cemento de otras características de ser considerado así en los planos.
Piedra zarandeada
Piedra
De forma esferoide (canto rodado), deberán cumplir las siguientes condiciones:
• Ser homogénea de grano fino y uniforme, de textura compacta.
• Carecer de grietas, coqueras, zonas meteorizadas y restos orgánicos. Darán sonido
claro al golpearlos con un martillo.
• Tener adherencia a los morteros y el diámetro promedio de los cantos rodados será
de 4”.
Agua
El agua para la preparación del concreto será limpia, fresca, potable, libre de sustancias
perjudiciales tales como aceites, álcalis, sales, materias orgánicas u otras sustancias que
puedan perjudicar al concreto. No deben contener partículas de carbón ni fibras vegetales.
Unidad de Medida:
El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos (m3) medidas en su posición final, con la
aprobación de la supervisión.
Bases de Pago:
El pago se efectuará por metro cúbico (m3), según el avance mensual de acuerdo a los precios
unitarios del contrato entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total
(mano de obra, herramientas, maquinaria y/o equipo, impuestos y todo otro insumo o
suministro que se requiere para la ejecución del trabajo.
Descripción:
Dicho concreto se usará en las estructuras de la captación totalmente disponible, el cual se
usará en los lugares señalados en el plano de esta estructura.
Agregados:
Las especificaciones concretas están dadas por las normas ASTM-C 33, tanto para los
agregados finos, como para los agregados gruesos; además se tendrá en cuenta las normas
ASTM-D 448, para evaluar la dureza de los mismos con una resistencia mínima a la
compresión de 210 Kg/cm2.
Agregado Fino:
Debe ser limpia, de río o de cantera silicosa y lavada de granos duro, resistente a la abrasión,
lustrosa; libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas suaves y escamosas,
esquistos, pizarras, álcalis y/o materias orgánicas.
Agregado Grueso:
Deberá ser de piedra o grava, rota o chancada, de grano duro y compacto, la piedra deberá
estar limpia de polvo, materia orgánica o barro, manga u otra sustancia de carácter deletéreo.
Unidad de medición:
El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos (m3) medidas en su posición final, con la
aprobación de la supervisión.
Bases de pago:
El pago se efectuará por metro cúbico (m3), con los precios unitarios del contrato
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total (mano de obra,
herramientas, maquinaria y/o equipo, impuestos y todo otro insumo o suministro que se
requiere para la ejecución del trabajo.
Descripción
Los tarrajeo serán aplicados con morteros o pastas en proporciones de cemento - arena
definidas y cierta dosificación tal como especifique el fabricante en los catálogos adjuntos a
estos; varían de una proporción de 1/1 por galón de agua según se desee el tipo de
impermeabilización. Estos morteros preparados son aplicados en una o más capas sobre los
parámetros de muros brutos exteriores o interiores y que sirven para vestir, recubrir e
impermeabilizar las estructuras deseadas. Ha de cuidarse la calidad de la arena empleada para
los morteros. Será lavada, limpia y bien graduada, libre de materias orgánicas y salitrosas.
Cuando este seca toda la arena pasará por la malla N° 8; no más de 20% pasará por la malla
N° 50 y no más del 5% pasará por la malla N° 100. Es preferible que los agregados finos sean
de arena de río, o de piedra marmolina o cuarzo de materiales silíceos, etc., limpios y libres de
sales, residuos vegetales u otros materiales perjudiciales. El revoque cuando se aplique
directamente al concreto, no será ejecutado hasta que esas superficies de concreto hayan sido
debidamente limpiadas y producido suficiente aspereza como para obtener la debida ligazón.
Procedimiento
Se conseguirá superficies planas y derechas ajustando los perfiles acabados a las medias de
los muros. Donde se aplique una segunda capa de revoque (enlucido o tarrajeo fino), la
primera capa (enfoscado o tarrajeo primario), será terminada con una superficie rugosa. Para
ello se rayará debidamente la superficie. Para trabajos de revoque fino se cernirá previamente
el aglomerante, ya sea cemento, yeso, cal, etc., y el agregado fino. Se evitarán caliches y otros
materiales detrimentos. Asentar bien los revoques, comprimiéndolos contra el parámetro para
que sean más compactas, esto evitará posteriores resquebrajaduras y la cristalización de sales
(florescencias, etc.) contenidas en vapores salinos, que por capilaridad penetrarían a la masa
de un revoque no compacto. Para ello se usará una mezcla unas veces seca, otras veces más o
menos fluida según convenga que se lanzará energéticamente contra el parámetro por revocar
a más de presionar la paleta en el momento de allanar la mezcla del revoque. La mezcla será
de composición 1:4 y de espesor mínimo el cual no deberá ser menor de 1.5 cm.
Curado
La humectación se comenzará tan pronto como el revoque haya endurecido lo suficiente para
no sufrir deterioros, aplicándose el agua en forma de pulverización fina.
Método de medición
La medición del tarrajeo o revoque se realiza por metro cuadrado (m2) de sección ejecutada.
Bases de pago
El pago se realiza en base a precios unitarios por el metraje de tarrajeo en metro cuadrado
(m2).
Descripción:
Esta sección incluye el suministro de encofrados para concreto arquitectónico y concreto
estructural, tal como ha sido especificado y mostrado en los planos. El concreto
arquitectónico se define como el concreto para las siguientes superficies expuestas de
concreto armado:
Suministrar acabados lisos de concreto, con relieves en forma de ranuras en “V” en los
lugares en que se indiquen. El concreto estructural se define como todo el concreto que no es
el arquitectónico.
Los andamiajes y encofrados tendrán una resistencia adecuada para resistir con seguridad y
sin deformaciones apreciables las cargas impuestas por su peso propio, el peso o empuje del
concreto y una sobrecarga no inferior a 200 kg/m². Los encofrados serán herméticos a fin de
evitar la pérdida de lechada y serán adecuadamente arriostrados y unidos entre sí a fin de
mantener su posición y forma. Los encofrados serán debidamente alineados y nivelados de tal
manera que formen elementos en la ubicación y de las dimensiones indicadas en los planos.
Método de Ejecución:
En el Encofrado:
El Ente Ejecutor deberá garantizar el correcto apuntalamiento de los encofrados de madera
que resistan plenamente, sin deformaciones, el empuje del concreto al momento del llenado.
Los encofrados se usarán en el barraje de la Bocatoma donde será necesario para confirmar el
concreto y darle la forma necesaria según que indique los planos y de acuerdo a las
dimensiones requeridas.
En el desencofrado:
En general, las formas de maderas no deberán quitarse hasta que el concreto se haya
endurecido suficientemente como para soportar con seguridad en propio peso y los pesos
superpuestos que puedan colocarse sobre él.
Unidad de medición:
Esta partida se cuantificará por metros cuadrados (m2.) de encofrado y desencofrado; las
dimensiones usadas serán aquellas que se muestran en los planos o las que hayan sido
indicadas por escrito por el ingeniero supervisor.
Bases de pago:
El pago se efectuará por metros cuadrados (m2.) de maderas encofradas y desencofradas, con
los precios unitarios del contrato entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total (mano de obra, herramientas, maquinaria y/o equipo, impuestos y todo
otro insumo o suministro que se requiere para la ejecución del trabajo.
Descripción:
Esta sección incluye los requisitos para proporcionar acero de refuerzo para la obra. El
refuerzo incluye varillas de acero, alambres y mallas de alambre. Estará formado por acero
dulce endurecido, laminada en caliente, permitiéndose uso de superficie lisa únicamente para
diámetros inferiores a ¼”, debiendo la superficie ser corrugada de acuerdo a Norma ASTM A
– 305, para diámetros superiores a ¼”.
Las barras de acero para armadura cumplirán las disposiciones del reglamento para uso del
concreto ciclópeo y armado del Perú.
Unidad de medida:
La unidad de medición es en Kilos (kg).
Bases de pago:
El pago se efectuará por kilogramo (kg) previa autorización del Ing. Supervisor y de acuerdo
al avance obtenido durante el mes.
02.01.01.04 MISCELANEOS
02.01.01.04.01 SUMINISTRO Y COLOCACION DE ACCESORIOS
Descripción:
Para la instalación de accesorios tanto las compuertas de acero, rejillas en la ventana de
captación, deberán encontrarse completamente limpias, sin presencia de grasa, aceite u otros
elementos, ambas superficies a unir se escarificarán mediante una lima o lija para metal,
aplicándose el pegamento en ambas superficies según las indicaciones del fabricante.
Los accesorios de fierro fundido o bronce deben ser limpiados y sometidos al ensayo del
martillo, para certificarse que no hay roturas, rajaduras, ni defectos de fundición.
La conexión de las tuberías a los accesorios de fierro fundido debe hacerse con niples cortos,
lo más cerca posible al empalme (transición), colocando con cinta teflón a fin de proveer
uniones flexibles adyacentes a dichos accesorios.
Unidad de medida:
La medición es en global (glb) del componente, en la que se han instalado todos los
accesorios indicados en los planos respectivos y verificado su correcto funcionamiento.
Bases de pago:
El pago es por global (glb) del componente, en la que se han instalado todos los accesorios
indicados en los planos respectivos y verificado su correcto funcionamiento.
02.02. DESARENADOR
Las excavaciones de las estructuras existentes comprenden todas las operaciones destinadas a
la remoción y extracción de las estructuras, para los cuales se utilizará las herramientas
adecuadas que garanticen la adecuada demolición y extracción de la misma tales como:
combas, barretas, cinceles, etc.
El material procedente de la demolición deberá colocarse por lo menos a 2.0 mts del borde de
la estructura, para evitar posibles derrumbes.
Unidad de medida:
Será medido por metro cúbico (m3.), de acuerdo a lo aprobado en el presupuesto.
Bases de pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por metro cúbico (m3.), entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá la compensación total de los materiales, equipos
empleadas e imprevistos necesarios para cumplir con la partida.
Descripción:
Esta partida consta en la colocación del material POLIURETANO DE 1"x1/2" Masilla
elastométrico, a base de poliuretano Bi componente de curado frio elastométrico STM C920-
98, TIPO M GRADO NS, CLASE 25. Y la CERA-ROD material cilíndrico, de longitud
continúa, Norma ASTM D 5249, Tipo I en todas las ranuras dejadas como juntas de
dilatación las mismas que garantiza la resistencia a los altos cambios de temperatura en esta
zona del proyecto.
Unidad de medida:
Esta partida se medirá en metro lineal (ml) medidos sobre el terreno
Bases de pago:
El pago se efectuará por Metro Lineal (ml) previa autorización del Ing. Supervisor y de
acuerdo al avance obtenido durante el mes.
02.02.04 MISCELANEOS
02.02.04.01 SUMINISTRO E INSTALACION ACCESORIOS DESARENADOR
Ídem Partida 02.01.01.04.01
derrumbes y cualquier otra, por la naturaleza del terreno y características de la obra, deben
ejecutarse con la ayuda de picos, palas y otros.
El material procedente de la excavación deberá colocarse por lo menos a 0.6 mts del borde de
la excavación, para evitar posibles derrumbes.
La excavación para los cimientos tendrá una profundidad mínima de 0.60 m. Se removerá el
material de relleno que quede adyacente al afloramiento mismo, de tal manera que el acuífero
quede completamente descubierto.
Se realizará las excavaciones necesarias a fin de garantizar la estabilidad de la zona de
afloramiento y por ningún motivo se utilizarán explosivos o detonadores para las
excavaciones.
Unidad de medida:
La cantidad de trabajo en excavación de material se medirá por M3 de material removido
medido en su posición original y computada por el método de las áreas extremas.
Forma de pago
El pago de estos trabajos se hará por m3, cuyos precios unitarios se encuentran definidos en el
presupuesto. El supervisor vetará porque ella se ejecute permanentemente durante el
desarrollo de la obra, hasta su culminación.
Las excavaciones en roca, son las que se ejecutan en materiales de solidez y dureza tales que,
para su extracción, se necesita el empleo de taladros mecánicos o mensuales.
Comprende estos materiales, la roca viva, las piedras sueltas y cantos rodados de volumen
mayor que 1-3 m3, y el material que, por encontrarse muy mezclado con las rocas, se dificulte
su remoción.
Para su extracción no se permitirá la utilización de explosivos.
Unidad de medida:
La cantidad de trabajo en excavación de material se medirá por M3 de material removido
medido en su posición original y computada por el método de las áreas extremas.
Forma de pago
El pago de estos trabajos se hará por m3, cuyos precios unitarios se encuentran definidos en el
presupuesto. El supervisor vetará porque ella se ejecute permanentemente durante el
desarrollo de la obra, hasta su culminación.
Descripción:
Se designa con el término material maciza, aquel material roca fija o medianamente roca
suelta excavable con herramientas manuales (Picos, palas, buguis, barretas) y que requiere el
uso de procedimientos especiales para su extracción como en este caso la voladora
(explosivos). De acuerdo con las especificaciones contenidas en esta sección y según se
muestra en los planos, se deberá efectuar todas las excavaciones permanentes a cielo abierto y
cualquier otra excavación requerida para la ejecución de la obra, así como el desquinche, el
transporte y eliminación del material excedente.
La excavación incluirá todas las operaciones de extracción, carga, transporte de los materiales
a los lugares de descarga aprobados. Los límites de excavación están definidos por las líneas
de contorno de cimentaciones y los niveles de explanación que se muestran en los planos.
La excavación podrá ejecutarse a mano con pico y pala una profundidad de 1.0 m y ancho de
0.5m por lo que se trata de terreno cultivable con utilización de maquinaria agrícola, luego
este será transportado según el caso mediante buguis. El Contratista tomará en cuenta que las
excavaciones programadas no son de un solo tipo, sino como se indica en los planos. El
esquema a continuación se muestra de acuerdo el plano del proyecto.
Métodos de Medición
El método de medición es en metros cúbicos (M3); se medirá el volumen del material en sitio,
antes de cargar.
Bases de Pago.
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, dicho precio constituirá la compensación total por el costo de material, equipo, mano
de obra e imprevistos necesarios para completar la partida
Descripción
Consiste nivelación y perfilado del terreno luego de haber sido cortado según corresponda, en
los ambientes interiores de la zanja. El terreno nivelado estará en condiciones de recibir la
capa de afirmado. Para la ejecución de la partida no se utilizará ningún tipo de material. Para
la ejecución de la partida se utilizará herramientas de uso manual necesarios que permitirán
cumplir con las exigencias establecidas en las especificaciones técnicas. En cualquier tipo de
suelos al ejecutar los trabajos de excavación o nivelación se tendrá la preocupación de no
producir alteraciones en la consistencia del terreno natural de base. El fondo de zanja deberá
ser nivelado rebajando los puntos altos y compactados. Asimismo, se debe llegar hasta una
superficie para colocación de tuberías, insumos o accesorios. En la ejecución de la partida el
Supervisor controlará refine y la verticalidad de las zanjas. El Supervisor previa verificación y
control del refine, aceptará los trabajos ejecutados referidos a la partida.
Metodo de Medición
Los trabajos ejecutados se medirán en metros lineales (m) de zanja nivelada en el terreno
conforme lo especifican los planos y de acuerdo a lo aprobado por el supervisor.
Base de Pago
El pago se efectuará al precio unitario del contrato, en metro lineal (m); de acuerdo al avance
de la partida, aprobadas por el Supervisor. Este pago incluirá todos los materiales, equipos,
mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma
Descripción:
Comprende los trabajos de colocar una capa con material clasificado que servirá de soporte a
la tubería con la finalidad de absorber impactos que puedan dañar la línea, de acuerdo a las
líneas y niveles indicados en los planos y/o aquellos aprobados por el ingeniero. Se utilizará
material clasificado, selecto y aprobado por el ingeniero residente.
Ejecución: Comprende el suministro de la mano de obra, materiales, equipo y operaciones
necesarias para colocar la cama de apoyo con material clasificado de la zanja existente, de
acuerdo a las líneas y niveles indicados en los planos y/o aquellos aprobados por el ingeniero.
Este tipo de relleno se ejecutará empleando el propio material de la excavación o de préstamo,
el cual será colocado y esparcido en cantidad suficiente para obtener capas horizontales de
espesor menor de 20cm.
Unidad de Medida:
El metrado es por metro lineal (m)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano
de obra e imprevistos necesarios para su correcta ejecución.
Descripción:
Las capas finales sobre el nivel 0,30 m de la parte superior de la tubería deben rellenarse con
relleno común y deben ser compactadas en el ancho completo de la zona en capas uniformes
de no más de 0,15 m de espesor y compactar utilizando equipo mecánico y neumático. No
utilizar métodos manuales para compactar. Compactar el relleno a no menos de 95% de la
densidad máxima obtenible según Norma ASTM D 1557.
Evitar que caiga material desde una distancia vertical considerable, directamente sobre la
tubería, dentro de la zanja al momento de rellenar. No permitir que el material de relleno
proveniente de una cubeta, caiga directamente sobre la tubería. En todos los casos, bajar la
cubeta para evitar que el golpe de la caída a tierra cause daño.
En el caso de tramos de trabajo donde existan pavimentos y/o veredas, la zanja será rellenada
hasta el nivel de sub-rasante del pavimento y/o vereda.
Donde sea usado entubamiento de zanja, debe ser removido cuidadosamente conforme cada
capa de relleno sea colocada.
Compactación
Unidad de medida:
Este ITEM será medido por metro cúbico (m3.), de acuerdo a lo aprobado en el presupuesto y
por el Ingeniero Supervisor.
Forma de pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por metro cúbico (m3.),
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total de los materiales,
equipos empleadas e imprevistos necesarios para cumplir con la partida.
Descripción
Comprende los trabajos de relleno con material propio clasificado de la sección de la zanja
existente, de acuerdo a las líneas y niveles indicados en los planos y/o aquellos aprobados por
el ingeniero. Se utilizará material clasificado, selecto y aprobado por el ingeniero residente,
Ejecución: Comprende el suministro de la mano de obra, materiales, equipo y operaciones
necesarias para ejecutar el relleno con material clasificado de la zanja existente, de acuerdo a
las líneas y niveles indicados en los planos y/o aquellos aprobados por el ingeniero.
Este tipo de relleno se ejecutará empleando el propio material de la excavación o de préstamo,
el cual será colocado y esparcido en cantidad suficiente para obtener capas horizontales de
espesor menor de 20cm después de compactar. La compactación será adecuada hasta alcanzar
la densidad requerida. Luego de alcanzar esta altura se terminará de rellenar y compactar
hasta alcanzar el nivel del terreno con el material propio.
Todos los espacios excavados y no ocupados por las diferentes estructuras deberán ser
rellenados hasta la superficie del terreno circundante. Este relleno se hará una vez que las
construcciones hayan sido
Concluidas. Se utilizará en lo posible material adecuado. El relleno, detrás de las estructuras o
delante de ellas, será depositado en capas horizontales de 30cm de espesor, debiendo
compactárseles convenientemente.
Unidad de Medida:
El metrado es por metro cúbico (m3)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano
de obra e imprevistos necesarios para su correcta ejecución.
Descripción
Se entiende por suministro e instalación de tuberías y accesorios, al conjunto de actividades
requeridas para la instalación de tuberías y accesorios destinados a la conducción del agua
potable.
Antes de la iniciación de los trabajos, el Ing. Residente en asocio coordinación con el
supervisor hará una revisión del proyecto, verificando en las libretas y planos, que las cotas,
pendientes y abscisado estén correctas.
Una vez efectuada dicha revisión, el Ing. Residente procederá a hacer un replanteo general.
De acuerdo con el personal al frente de las obras y el material en existencia, el Ing. Residente
y el supervisor elaborarán un plan de trabajo, en tal forma que las excavaciones no se
adelanten demasiado a la instalación de las tuberías para evitar en lo posible los derrumbes
causados por las lluvias, por fallas propias del terreno o por excavaciones abandonadas por
falta de tuberías.
En términos generales las tuberías serán adquiridas en fábricas de reconocida experiencia y
tradición en su fabricante y que demuestren que los tubos cumplan con las especificaciones
sobre dimensiones, resistencia, impermeabilidad, absorción y demás requerimientos técnicos
exigidos para el efecto.
No obstante, el supervisor, previa inspección de las tuberías puestas en obras por muestras
tomadas al azar ordenará las pruebas y análisis de laboratorios necesarios para comprobar la
calidad de los materiales.
El Ing. Residente vigilará el transporte de las tuberías de tal manera que se realicen
adecuadamente y los tubos no se rompan o agrieten en las operaciones de cargue y descargue.
Una vez descargados los tubos, la supervisión hará una revisión minuciosa de las condiciones
de los mismos y rechazará aquellos que estén rotos o que presenten agrietamientos,
torceduras, o que a simple vista muestren un acabado con burbujas, porosidades o rugosidades
considerables. Se desecharán principalmente aquellos tubos con roturas o grietas en las
campanas o bordes de los espigos, que impidan una unión adecuada y en general todo lo que
no cumpla con la norma ITINTEC correspondiente.
A juicio de la supervisión, se podrán realizar algunas reparaciones a los tubos que hayan
sufrido pequeños daños o imperfecciones siempre y cuando el Ing. Residente garantice dichas
reparaciones y la supervisión las considere satisfactorias.
Los tubos rechazados serán apartados y marcados con pintura y una señal claramente visible.
El Ing. Residente reemplazará dichos tubos por su cuenta y cargo.
Las tuberías aceptadas por la supervisión, serán acomodadas al borde de las zanjas a una
distancia mínima de 0.60 metros o la que determine el Ing. Residente según el peso de los
tubos.
Unidad de Medida
Para la instalación y suministro de tuberías ML.
Forma de pago
Esta partida se medirá por metro lineal, realmente suministrado, colocado y consolidado en
obra, de acuerdo con lo indicado en las presentes especificaciones, medido en su posición
final de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos o como lo hubiera ordenado el
supervisor.
Descripción:
Para la instalación de accesorios tanto las compuertas de acero, rejillas en la ventana de
captación, deberán encontrarse completamente limpias, sin presencia de grasa, aceite u otros
elementos, ambas superficies a unir se escarificarán mediante una lima o lija para metal,
aplicándose el pegamento en ambas superficies según las indicaciones del fabricante.
Los accesorios de fierro fundido o bronce deben ser limpiados y sometidos al ensayo del
martillo, para certificarse que no hay roturas, rajaduras, ni defectos de fundición.
La conexión de las tuberías a los accesorios de fierro fundido debe hacerse con niples cortos,
lo más cerca posible al empalme (transición), colocando con cinta teflón a fin de proveer
uniones flexibles adyacentes a dichos accesorios.
Unidad de medida:
La medición es en global (glb) del componente, en la que se han instalado todos los
accesorios indicados en los planos respectivos y verificado su correcto funcionamiento.
Bases de pago:
El pago es por global (glb) del componente, en la que se han instalado todos los accesorios
indicados en los planos respectivos y verificado su correcto funcionamiento.
02.03.02.04PRUEBA HIDRAULICA
Ejecución:
La prueba a presión o gravedad se efectuará cuando se halla expulsado aire acumulado para
ello deberá llenarse la tubería con agua y mediante dispositivos de purgas de aire instaladas en
los puntos de mayor cota, luego todos los tubos expuestos, accesorios y válvulas, serán
examinados cuidadosamente durante la prueba y si muestran filtraciones visibles, serán
removidos y remplazados.
Unidad de Medida:
El metrado es por metro lineal (ml)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano
de obra e imprevistos necesarios para su correcta ejecución.
Descripción:
Esta partida se refiere al vaciado del concreto en el solado o bases de la estructura, después
del perfilado y refinado, el cual se usará en los lugares señalados en el plano.
Método de Ejecución:
Es el concreto utilizado para el vaciado del solado de la estructura, el cual consta de cemento
y agregados, dosificados en tal forma que se obtenga a los 28 días, una resistencia mínima a la
comprensión de 100 kg/cm2 (en probetas normales de 6”x12”). Se tomarán muestras de
acuerdo a las Normas Técnicas Nacionales ITINTEC.
El concreto se vaciará sobre las formas de madera debidamente alineadas y aseguradas y que
cumplan con las especificaciones señaladas más adelante para los encofrados.
Curado
El concreto se mantendrá por encima de los 10 °C y en condición húmeda por lo menos
durante los primeros 7 días después de colocado, excepto cuando se emplee concreto hecho
por cemento de alta resistencia inicial, en cuyo caso se mantendrá en esas condiciones por lo
menos durante 03 días.
Unidad de Medida:
El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos (m3) medidas en su posición final, con la
aprobación de la supervisión.
Bases de Pago:
El pago se efectuará por metro cúbico (m3), según el avance mensual de acuerdo a los precios
unitarios del contrato entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total
(mano de obra, herramientas, maquinaria y/o equipo, impuestos y todo otro insumo o
suministro que se requiere para la ejecución del trabajo.
02.04.04 MISCELANEOS
02.04.04.01 REJILLA METALICA (0.35m x 0.35m)
Definición
Para evitar que las basuras ingresen a las tuberías se fabricará y colocará rejillas metálicas
conforme se indica en los planos de diseño, en los materiales indicados. Previo a la
colocación se las pintará con dos manos de anticorrosivo y tendrán las debidas seguridades y
accesorios, dando una mano más de pintura anticorrosiva una vez colocada.
Especificaciones
La Fiscalización permitirá el uso de personal operador de soldaduras exclusivamente
calificado para la realización de estos trabajos.
La calidad de la soldadura deberá ser tal que permita una completa fusión entre el metal de
aporte y el material base. Todas las soldaduras que tengan cráteres, grietas, etc. deberán
repararse.
Descripción:
El Contratista deberá realizar los trabajos topográficos necesarios para el trazo y replanteo de
la obra, tales como: ubicación, fijación de ejes y líneas de referencia por medio de puntos
ubicados en elementos inamovibles. Los niveles y cotas de referencia indicados en los Planos
se fijan de acuerdo a estos y después se verificarán las cotas del terreno, etc.
El Contratista no podrá continuar con los trabajos correspondientes sin que previamente se
aprueben los trazos. Esta aprobación debe anotarse en el cuaderno de obra.
El trazo, alineamiento, distancias y otros datos, deberán ajustarse previa revisión de la
nivelación de las calles y verificación de los cálculos correspondientes.
Cualquier modificación de los niveles por exigirlos, así circunstancias de carácter local,
deberá recibir previamente la aprobación de la supervisión.
Unidad de medida:
Se medirá el área efectiva en la cual se ha realizado el replanteo, y para obras lineales se
medirá la longitud efectiva. Para el cómputo del área de replanteo no se considerará, las
mediciones y replanteo de puntos auxiliares o referenciales.
Bases de pago:
El pago de la partida se hará por metro cuadrado (m2).
Descripción
Se efectuará después de concluida la excavación.
El refine consiste en perfilar las paredes como del fondo, teniendo especial cuidado que no
quede protuberancias rocosas que hagan contacto con el cuerpo de las tuberías, las que
pueden causar diversas averías a las instalaciones de las mismas.
La nivelación se efectuará en el fondo del terreno, con el tipo de tierra clasificada y aprobada
por la Supervisión. Tanto la clase de material de relleno, como la compactación deben
controlarse continuamente durante la ejecución de la obra.
El relleno superior, se realiza con material propio seleccionado procedente de las
excavaciones de las zanjas, en capas de 10 a 15 cm. compactando con pisón de mano, hasta el
nivel superior de la zanja. El material de relleno debe quedar como un lomo a lo largo de la
zanja, para que en el proceso de consolidación, que ocurre con el tiempo, baje a su nivel.
El relleno debe hacerse con materiales de buena calidad, libre de desperdicios,
materia orgánica u otros materiales inadecuados.
Los materiales utilizados para el relleno, deberán estar conformes con los
requerimientos especificados. Seguir los requerimientos normales para relleno común
cuando no se especifique el uso de material de relleno clasificado.
Los materiales para los diversos rellenos deberán obtenerse de las excavaciones
propias, que serán aprobadas por la Supervisión.
Si el material procedente de las excavaciones o canteras, no cumplen con las
condiciones granulométricas requeridas, se procederá al zarandeo y/u otros medios
para separar el material incompetente.
El contenido de materia orgánica no podrá ser superior al 5% y el material que pasa la
malla Nº 40, tendrá un límite líquido máximo de 35% y un índice de plasticidad
máximo de 20%.
La adaptabilidad de los materiales y su ubicación en los rellenos estarán sujetos a la
aprobación de la SUPERVISION.
El trabajo a realizar bajo estas Partidas del Contrato comprende el suministro de toda la mano
de obra, herramientas, materiales, equipos y servicios necesarios para el refine y nivelación de
zanja, en los diferentes diámetros y alturas que se indica en los planos y que cumplan con las
Especificaciones Técnicas aplicables.
Medición
La unidad de medida será el metro cuadrado de refine y compactación de material.
Forma de Pago
El pago se efectuará de acuerdo al avance ejecutado, constituyendo dicho precio y pago,
compensación plena por mano de obra, equipos fletes, etc. y todos los imprevistos necesarios
para completar la partida.
El relleno consiste en cubrir los espacios que quedan posteriores al vaciado de las estructuras
de concreto cimentadas, estos rellenos deberán de alcanzar los niveles que especifican los
planos.
Método de Construcción:
Relleno Estructural
Colocación de Relleno para Estructuras:
Antes de comenzar el relleno, todo material extraño, incluyendo agua debe ser removido
del espacio a ser rellenado y el área a ser rellenada deberá ser inspeccionada y aprobada
por el Supervisor. Los lados inclinados del espacio excavado deben ser escalonados con
el fin de prevenir la acción de apretar el relleno contra la estructura. No se debe colocar
ningún relleno alrededor o en cualquier estructura hasta que se pruebe que el concreto
haya alcanzado la resistencia suficiente y que la estructura en conjunto es adecuada para
recibir el relleno. La resistencia a la compresión del concreto deberá ser determinada por
pruebas en muestras representativas curadas bajo condiciones similares a aquéllas
prevalecientes en la zona.
El relleno debe ser colocado en capas uniformes en lados opuestos de estructuras y
paredes antes de la compactación. El Contratista/Residente debe informar al Supervisor
de la secuencia del relleno a ser seguida alrededor de cada estructura y esta secuencia
deberá ser aprobada por el Supervisor antes que cualquier relleno sea colocado.
Relleno Controlado
Compactación: A menos que sea especificado de otra manera, el material de relleno debe ser
compactado por el Contratista/Residente mientras que el contenido de humedad esté cerca del
contenido óptimo de humedad y a una densidad que no sea menor al 90 por ciento de la
máxima densidad a una humedad óptima.
Toda materia vegetal, orgánica y plástica y otros materiales inconvenientes deberá ser
removido por el Contratista/Residente desde la superficie en la cual el relleno será
colocado y cualquier suelo suelto poroso debe ser removido o compactado a una
profundidad como se muestra en los Planos. La superficie luego debe ser arado o
escarificado a una profundidad mínima de 150 mm hasta que la superficie esté libre de
perfiles irregulares que podrían impedir la compactación uniforme por el equipo a ser
usado.
Donde los rellenos sean construidos en laderas o colocados en pendientes de terrenos
original, deberá colocarse escalonados por el Contratista/Residente como se muestran en
los planos. Los escalones deben extenderse completamente a través del manto del suelo y
en los materiales de formación base.
Después que la base para el relleno ha sido limpiado, arado o escarificado, deberá ser
arado o cortado por el Contratista/Residente hasta tener forma uniforme y libre de
terrones que será compactado con el apropiado contenido de humedad, tal como está
especificado.
Revisión material
Revisión de trabajos de construcción
Revisión de campo
Revisión de la calidad de la partida ejecutada.
Pruebas de revisión de la operación.
Medición
La unidad de medida será el metro cúbico.
Forma de Pago
Para el pago se determinarán en obras directamente las cantidades, de acuerdo a lo indicado
en el proyecto y las órdenes del Ingeniero Supervisor.
Descripción
Se define como concreto, el compuesto resultante de mezclar entre sí, gravas o triturados,
arena, cemento y agua, en las proporciones determinadas según el tipo de resistencia
deseadas.
La resistencia del concreto varía según la proporción de los componentes de la mezcla. Este
proporcionamiento se hará por peso o por volumen según las características de la obra.
El solado estará formado por una mezcla concreto 1:10 de cemento: Hormigón, tal como se
especifica en los planos
el trabajo de concreto será conforme a los requerimientos del ACI 301 “Especificaciones para
Concreto Estructural para Edificaciones” y a los requerimientos del ACI 35OR “Estructuras
Sanitarias de Concreto”, así como los requerimientos de los estándares ACI y las prácticas
recomendadas por el ACI según estén allí contenidas.
Control de Calidad
Para el respectivo control de calidad del concreto se tendrán en cuentan las siguientes
indicaciones:
Los trabajos ser regirán bajo la Norma Específica ACI 318 “Requerimientos del
Código de Construcción para Concreto Armado”
Se proporcionará certificados de los fabricantes y proveedores de conformidad con
las normas pertinentes del cemento, aditivos, materiales para juntas, curadores
químicos.
Se proporcionarán certificados de calibración expedidos por laboratorio oficial para
los aparatos de pesado y distribución de las plantas dosificadores y mezcladoras.
Medición
La unidad de medida es el metro cuadrado (M2).
Forma de pago
El pago por este concepto será por metro cuadrado (m2), el importe a pagar será el monto
correspondiente a la partida de Concreto para Solado, establecido en el presupuesto
correspondiente y en los costos unitarios para esta partida
Descripción:
Esta especificación se refiere al concreto usado como material estructural y normado, su
producción, manipuleo, transporte, colocación, curado, protección y pruebas de resistencia. El
Contratista se ceñirá estrictamente a lo indicado en los planos del proyecto, en la presente
especificación y en las normas vigentes, respectivamente.
Materiales:
Los materiales que conforman el concreto son:
Cemento Pórtland tipo I
Agregado fino
Agregado grueso
Agua
Aditivos
Hormigón para concreto ciclópeo
Cemento
Se usará Cemento Pórtland Tipo I normal, salvo en donde se especifique la adopción de otro
tipo que puede ser Cemento tipo II indicado para suelos con moderada presencia de sulfatos y
Cemento tipo V para suelos agresivos, o Cemento tipo Puzolánico u otro, debido a alguna
consideración especial determinada por el Especialista de Suelos la misma que se indica en
Agregado fino
Será arena natural, limpia, que tenga granos duros y resistentes, libre de cantidades
perjudiciales de polvo, terrones, partículas blandas o escamosas, esquistos, álcalis, ácidos,
cloruros, materia orgánica, greda u otras sustancias dañinas al concreto.
La cantidad de material que pase la malla N° 200 no excederá del 5% del peso total y en
general deberá estar de acuerdo con la norma para agregado ASTM C-33.
Agregado grueso
Será grava o piedra en estado natural, triturada o partida, de grano compacto y de calidad
dura. Debe estar limpio, libre de cantidades perjudiciales de polvo, materia orgánica, cloruros,
greda u otras sustancias perjudiciales al concreto, ni contendrá mica, piedra desintegrada ni
cal libre.
La graduación será uniforme desde la malla estándar ASTM ¼” hasta el tamaño máximo
indicado en el Cuadro N° 01.
Agua
El agua será fresca, limpia y bebible. Se podrá usar agua no bebible solo cuando, mediante
pruebas previas a su uso, se establezca que los cubos de concreto sin agregado grueso hechos
con ella, den resistencias iguales o mayores al 90% de la resistencia de los cubos similares
con agua potable,
El contenido de cloruros en el agua deberá controlarse de manera tal que el contenido de
cloruros total en la mezcla no exceda los máximos permitidos por la norma ACI 318. En
general el agua debe cumplir con el artículo 3.3 de la Norma E.060 Concreto Armado del
Reglamento Nacional de Edificaciones
Aditivos
No se ha previsto el uso de aditivos en el presente proyecto. Sin embargo, en caso de
considerarse necesario y con la previa aprobación de la Supervisión podrá utilizarse aditivos
aceleradores de fragua, plastificantes o impermeabilizantes.
Los aditivos se usarán siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante. No se
aceptarán aditivos que contengan cloruros o nitratos. Su almacenamiento se hará de tal
manera de evitar la contaminación, evaporación o mezcla con cualquier otro material.
Hormigón
Es una mezcla natural de agregado fino y agregado grueso. Deberá ser bien graduado entre las
mallas estándar ASTM 100 y la malla 2”. Debe estar libre de cantidades perjudiciales de
polvo, sales, álcalis, materia orgánica u otras sustancias dañinas para el concreto. En lo que
sea aplicable, se seguirán para el hormigón las recomendaciones indicadas para los agregados
fino y grueso.
Almacenamiento de materiales
Se cuidará que el cemento almacenado en bolsas no esté en contacto con el suelo o el agua
libre que pueda correr por el mismo. Se recomienda que el cemento se almacene en un lugar
techado fresco, libre de humedad y contaminación. El cemento se almacenará en pilas de
hasta 10 bolsas y se cubrirá con material plástico u otros medios de protección. El cemento a
granel se almacenará en silos metálicos u otros elementos similares aprobados por la
Inspección, aislándolo de una posible humedad o contaminación.
Los agregados se almacenarán en forma tal que se prevenga una segregación (separación de
las partes gruesas de las finas) o contaminación excesiva con otros materiales o agregados de
otras dimensiones. El control de estas condiciones lo hará el Ingeniero Supervisor, mediante
muestreos periódicos para comprobar la granulometría y limpieza del material.
La mezcla de cada clase de concreto deberá ser evaluada por lo menos por seis testigos
probados a la misma edad, obtenidos de mezclas de pruebas con los materiales que se propone
usar. La aprobación de la dosificación no exime al Contratista de su total responsabilidad por
la calidad del concreto.
En caso de usar mezcladoras, éstas deberán estar ubicadas lo más cerca posible a los sitios
donde va a vaciarse el concreto con el fin de facilitar su transporte y evitar segregaciones y
pérdida de material.
El transporte vertical del concreto se hará por medio de elevadores accionados manualmente o
por motores eléctricos y de la capacidad adecuada, de tal manera de proporcionar el
abastecimiento de concreto en el lugar del vaciado sin segregación y sin interrupciones que
permitan la pérdida de plasticidad entre vaciados sucesivos.
En caso de utilizar equipo de bombeo, se asegurará el perfecto estado de funcionamiento del
mismo y de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. No se permitirá el vaciado de
concreto a través de tuberías de aluminio o de aleación de aluminio.
Consolidación
La consolidación o compactación del concreto se ceñirá a la norma ACI-309. El tipo de
vibrador a utilizarse será sometido a la aprobación de la Supervisión, quien deberá exigir
vibradores del diámetro y características específicas, condicionando o limitando el ritmo de
colocación del concreto en función del equipo con que cuente el Contratista.
En el llenado, los vibradores deberán penetrar unos 10 cm en la capa previamente vaciada y
se colocarán a distancias regulares y sistemáticas con el objeto de lograr una correcta
compactación. No se deberá iniciar el vaciado de una nueva capa si la anterior no ha sido
completamente vibrada.
El equipo mínimo será de dos vibradores de cada tipo por cada frente de trabajo. Los
vibradores podrán ser accionados ya sea por motor a gasolina, eléctrico o neumático, con
diámetro de cabeza de 1.9 a 3.8 cm para las zonas de mayor congestión de acero y de 3.2 a 6.4
cm en zonas de menor congestión. En áreas en donde sea difícil el vibrado y dudoso su efecto,
será necesaria la utilización adicional del “chuceado”, para lo cual se utilizará una barra de
construcción de tamaño manejable.
Curado
En general el concreto será curado por vía húmeda. El curado deberá iniciarse tan pronto
como sea posible sin dañar la superficie y prolongarse interrumpidamente por un mínimo de
siete días.
En el caso de superficies verticales, el Contratista podrá aplicar una membrana selladora
aprobada por la Supervisión, en reemplazo del curado por vía húmeda. En todos los casos el
Contratista se ceñirá a la norma general ACI-318.
Pruebas a la compresión
La evaluación de la resistencia a la compresión de cada clase de concreto se efectuará
aplicando la norma ACI-214. Se llevará un registro estadístico de los resultados de las
pruebas, estableciendo de esta manera la resistencia promedio, la resistencia característica y la
desviación estándar.
Una clase de concreto está definida como la mezcla lograda con los mismos ingredientes y
proporciones, incluyendo los aditivos. El valor f´c especificado en el proyecto corresponde a
la resistencia característica resultante de la evaluación. Este valor tendrá consistencia real y
efecto mandatorio después de un mínimo de 30 pruebas de cada clase de concreto.
Con este objeto se tomarán testigos cilíndricos de acuerdo a la norma ASTM C31 en la
cantidad mínima de dos testigos por cada 30 m3 de concreto colocado, pero no menos de dos
testigos por día para cada clase de concreto; cuando se trate de concreto premezclado se
tomarán como mínimo dos testigos por cada cinco camiones. En cualquier caso, cada clase de
concreto será comprobada al menos por cinco pruebas.
La prueba consistirá en romper dos testigos de la misma edad y clase de acuerdo a lo indicado
en la norma ASTM C39. Se llamará resultado de la prueba al promedio de los dos valores.
Un concreto será considerado satisfactorio si el promedio de tres resultados consecutivos sea
igual o mayor que el f´c requerido y si ningún testigo individual tenga una rotura a 35 kg/cm2
o más por debajo del f´c requerido.
El Contratista llevará un registro de cada par de testigos fabricados, en el que constará su
número correlativo, la fecha de elaboración, la clase de concreto, el lugar específico de uso, la
edad al momento del ensayo, la resistencia de cada testigo y el resultado de la prueba.
Los costos de todas las pruebas de concreto que se realicen deben estar considerados en los
precios unitarios del Contratista.
Aceptación
En caso que no se obtenga la resistencia especificada, la Supervisión podrá ordenar a su juicio
el retiro y reposición del concreto bajo sospecha o la ejecución de pruebas de carga.
En el caso que deban ejecutarse pruebas de carga, estas se harán de acuerdo a las indicaciones
del Código ACI-318. De no obtenerse resultados satisfactorios de las pruebas de carga, se
El costo de la eliminación y sustitución del concreto y las pruebas de carga, así como el costo
de la demolición, refuerzo y reconstrucción, si estas llegaran a ser necesarias, será por cuenta
exclusiva del Contratista, quien no podrá justificar demoras en la entrega de la obra por estas
causales.
Unidad de medida
Forma de pago
La medición de la partida de concreto será por metro cúbico (m3) colocado y su pago
constituirá compensación completa por los trabajos descritos anteriormente incluyendo mano
de obra, leyes sociales, materiales, equipos, herramientas, imprevistos y en general todo lo
necesario para completar la partida correctamente.
02.05.04.03 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Descripción
Comprende todas las actividades necesarias para el pintado de superficies que han sido
previamente tarrajeadas, a fin de mejorar su acabado.
Medición
La medición de estos trabajos se hará por Metro Cuadrado (M2), de área pintada.
Forma de Pago
El pago se efectuará de acuerdo al área total de la partida realmente ejecutado, aprobadas por
el Supervisor, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación completa para
toda la mano de obra, materiales, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta
partida.
Descripción
Se empleará una pintura bituminosa que tenga garantizada su utilidad, y que obtenga la
aprobación previa del Supervisor,
La pintura se aplicará con brocha o rodillo, en dos capas de no menos de cuatro décimas de
milímetro de espesor (0,4 mm), cada una. Se evitará su aplicación cuando la temperatura
ambiente sea inferior a cinco (5) grados centígrados. El intervalo entre la aplicación de cada
capa dependerá de la temperatura ambiente, con un mínimo de dos días.
Deberá utilizarse protección contra la lluvia durante las cuarenta y ocho (48) horas siguientes
al extendido final.
Medición
La medida para el pago será la cantidad de metros cuadrados (m2) correspondientes al área de
la superficie debidamente pintada y aceptada por el Ingeniero Supervisor.
Forma de Pago
Descripción:
Todas estas partidas tienen que ver con la instalación del soporte de la tubería de agua para el
pase aéreo. En lo que respecta al cable de soporte de la tubería el cual será Acerado Tipo Boa
de Ø ½”, ¾”, 5/8”, 1”, 3/8” o ¼”, según sea el diseño y su función será soportar el peso de la
tubería la cual será transmitida a través de las péndolas que estarán distribuidas a lo largo de
toda su dimensión, las péndolas estarán constituidas por cable de Acero Tipo Boa de Ø
indicado en plano y en cada extremo llevaran para su sujeción al cable tensor grapas Crosby
para cable de diámetro indicado en planos.
El cable principal estará soportado por dos torres de concreto armado ubicadas en cada
extremo del lecho de quebrada, y estará anclado a una cámara de anclaje ubicado detrás de
cada columna, las dimensiones y detalles de los accesorios figuran en los respectivos planos.
Método de Medición:
Bases de Pago:
El pago se efectuará por Ml para cables y Und para accesorios del pase aéreo.
Descripción:
El material presentado bajo esta Especificación Técnica, deberá cumplir con la Norma
Técnica Peruana NTP ISO 4427:2008 PE100 SDR11 PN 10
MANEJO
El manejo de las tuberías polietileno de agua potable se puede realizar de dos maneras:
manual o con equipos. Se debe manipular el producto de tal manera que no sea golpeado con
ningún elemento.
En tuberías de HDPE a pesar de ser un material flexible y resistente debe evitarse arrastrar los
rollos sobre el suelo áspero.
Al mover los rollos para el almacenaje, pueden hacerse rodar sobre sí mismos, procurando
que en su camino no pisen objetos punzantes o con aristas que puedan dañar la superficie del
tubo.
Si es necesario desatar un rollo para cortar un trozo de tubo, es conveniente atarlo de nuevo
sin apretar excesivamente las ataduras, a fin de no segarlo.
Para cortar el tubo, utilice una sierra, un cuchillo o un cortador especial, nunca herramienta
que al cortar pueda producir aplastamiento del mismo.
Si debido al manejo o almacenaje defectuoso, una tubería resulta dañada o con dobleces, la
porción afectada debe ser suprimida completamente.
ALMACENAMIENTO:
La tubería en rollos se debe almacenar parada y recostada sobre una superficie rígida.
Se evitará que los tubos almacenados, en rollos o por tramos, estén en contacto con
combustibles, disolventes, adhesivos, pinturas agresivas ni con conducciones de vapor o agua
caliente. Debe asegurarse que la temperatura de la superficie externa no alcance los 45° C, por
lo que es conveniente una buena aireación de los tubos para evitar la deformación debida a la
acumulación de calor.
La tubería se debe acomodar levantando los tubos o deslizándolos en forma lenta para evitar
el maltrato del producto.
Instalación
Las tuberías de polietileno agua potable están diseñadas para soportar la presión nominal a
una temperatura máxima de 23° C. Valores por encima de los indicados no garantizan la
durabilidad y el buen funcionamiento de la tubería.
Evite realizar operaciones tales como el cierre rápido de una válvula, ya que esto produce un
fenómeno de sobre presión llamado “Golpe de Ariete”.
No se debe permitir el tránsito por encima de los tubos una vez sean hechas las uniones a los
accesorios y/o otros tramos de la tubería.
Si los trabajos se suspenden, deben taponarse los extremos de la tubería para prevenir la
flotación en caso de que la zanja se inunde.
Debe colocarse, a una distancia entre 0.20 m y 0.30 m por encima de la superficie superior de
la tubería, una cinta de 10 cm. de ancho, que indique la presencia de la tubería y el fluido que
conduce.
La tubería de polietileno, permite cierto radio de curvatura sin necesidad de utilizar accesorios
para sobrepasar obstáculos o generar desviaciones, sin embargo, dicho valor depende del
diámetro de la misma.
Las tuberías de polietileno de agua potable son aptas para ser instaladas tanto en zanja como
en superficie. Lógicamente, la vida de una instalación en zanja será mucho más prolongada
que aquella que se encuentra en la superficie, al quedar perfectamente protegida.
No obstante debe tenerse en cuenta su rigidez, para evitar que se deformen, al faltarles el
apoyo de las tierras laterales que le ayuden a mantener su estabilidad dimensional.
Para el transporte en el sitio de la obra, es imperativo cargar los rollos y evitar rodarlos por el
piso ya que se pueden generar fisuras o perforaciones a la superficie.
Medición
Forma de Pago
La presente partida estará pagada por metro lineal (m) de tubería tendida conforme lo
especifican los planos y en las condiciones antes señaladas, según el avance real de los
trabajos, previa verificación del Ingeniero Supervisor.
Descripcion:
El material presentado bajo esta Especificación Técnica, deberá cumplir con la Norma
Técnica Peruana NTP 399.002-2009 para tuberías menores a 110mm (4”).
La instalación de la tubería de PVC es a simple presión (SP)
Método constructivo:
Todas las tuberías para pases aéreos de agua potable que considera el proyecto, deberán ser
instaladas con los diámetros y presiones de trabajo especificadas en los planos, como en los
trazos, profundidades y otros detalles que se consideran en los documentos del proyecto.
Transporte y almacenamiento:
En todas las fases del transporte, inclusive su manipuleo, carga, descarga y apilamiento, se
deberá tomar medidas para evitar choques que altere la hermeticidad del sistema.
Si una tubería es dañada accidentalmente, márquela claramente, separándola a fin de efectuar
posteriormente su reparación.
Para almacenamiento en obra, el apilamiento se hará en forma piramidal, nivelando el terreno
y colocando vigas transversales.
Cuando la tubería está expuesta a temperaturas más bajas que la temperatura de la instalación
se debe permitir contracciones.
En general cuando la diferencia total de temperatura es menor de 15 °C no es necesario
considerar juntas de dilatación sobre todo cuando la línea tiene varios cambios de dirección y
por lo tanto proporcionan su propia flexibilidad.
Cuando hay conexiones roscadas es necesario considerar junta de dilatación.
Cuando existen cambios de temperatura considerable hay varios métodos para neutralizar la
expansión térmica, siendo el más común él a base de codos cementados.
Medición
La unidad de medida será el metro lineal.
Bases de Pago:
La forma de pago se efectuará por metro lineal (ml), entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas,
accesorios e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.
Descripción
Todos los materiales serán de la mejor calidad y de primer uso, por lo que no deberán
presentar ningún tipo de falla o abolladura o defectos tales como roturas, rajaduras,
porosidades, etc. en cada elemento.
Así mismo el residente deberá presentar el certificado de control de calidad de los materiales
expedido por el fabricante, el cual será verificado por el supervisor.
Todos los Accesorios serán revisados cuidadosamente antes de ser instalados a fin de
verificarán que esté libre de cuerpos extraños, tierra, etc.
Los Accesorios de PVC, Serán cloruro de polivinilo PVC, Clase 10, del tipo inyectado que se
utilizarán en el sistema de agua potable. Tendrá similares características que las tuberías de
PVC NTP Nº 399.002:2009 para agua potable.
Método constructivo:
Los accesorios de PVC en todo cambio brusco de dirección, se anclarán en dados de concreto.
Medición
Forma de Pago
El pago se efectuará por unidad de cada tipo de accesorio instalado, entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá una compensación total por materiales, mano de obra, equipos y
herramientas e imprevistos necesarios para la realización de esta partida.
Consiste en eliminación de vegetales y/o materiales inertes que dificulten la normal ejecución
de las diversas obras de conducción, evitando en lo posible la sobre eliminación de vegetales
(desbroce) con el fin de no alterar el medio ambiente; con el uso de herramientas manuales.
Se medirá por concepto de metro cuadrado (m2) de área limpiada y descolmatada, el mismo
que deberá ser aprobado por el ingeniero residente.
El pago se hará por metro cuadrado (m2) y que dicho precio y pago constituirá la
compensación total por equipo, herramientas, mano de obra e imprevistos.
A juicio de la supervisión, se podrán realizar algunas reparaciones a los tubos que hayan
sufrido pequeños daños o imperfecciones siempre y cuando el Ing. Residente garantice
dichas reparaciones y la supervisión las considere satisfactorias.
Los tubos rechazados serán apartados y marcados con pintura y una señal claramente visible.
El Ing. Residente reemplazará dichos tubos por su cuenta y cargo.
Las tuberías aceptadas por la supervisión, serán acomodadas al borde de las zanjas a una
distancia mínima de 0.60 metros o la que determine el Ing. Residente según el peso de los
tubos.
UNIDAD DE MEDIDA
Para la instalación y suministro de tuberías M.
FORMA DE PAGO
Esta partida se medirá por metro lineal, realmente suministrado, colocado y consolidado en
obra, de acuerdo con lo indicado en las presentes especificaciones, medido en su posición
final de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos o como lo hubiera ordenado el
supervisor.
02.16.08 VARIOS
02.16.07.01 PINTURA EN EXTERIORES
Ídem Partida 02.06.05.01
Se dice móvil, porque cambian de posición en la parcela, de acuerdo como se van regando.
Una línea de riego, tiene generalmente, los siguientes accesorios:
Una llave de acción de válvula.
Dos codos de polietileno.
Dos tee de polietileno.
Uno o varios elevadores de fierro galvanizado.
Dos aspersores. Dos trípodes metálicos.
Manguera negra de polietileno.
Medici0n
Este accesorio será medido por unidad (Glb). Materiales a usarse deben ser nuevos, de
reconocida calidad, de primer uso y de utilización actual en el Mercado Nacional. Debe de
ejecutarse en los lugares indicados en los planos.
Forma de pago
La unidad de pago es la unidad (Glb) la valorización se efectuara según los avances de la
obra. Previa la aprobación del Ingeniero Supervisor.
02.22. FLETES
02.22.01. FLETE TERRESTRE
Descripción:
Consiste en el transporte de materiales con vehículos motorizados (Camiones de transporte de
carga), estos llevaran todos los materiales hasta un lugar de acceso de carretera.
Unidad de medida:
La forma de medida es global
Bases de pago:
El pago será al precio global al contrato, dicho pago constituirá compensación completa por el
transporte.
Descripción:
Consiste en el transporte de materiales con acémilas por los caminos de herradura una
distancia máxima de 1.5 Km. Estos llevaran todos los materiales desde el lugar de acceso de
carretera hasta el lugar de la construcción de las diferentes obras de infraestructuras del riego
del presente proyecto.
Unidad de medida:
La forma de medida es global
Bases de pago:
El pago será al precio global al contrato, dicho pago constituirá compensación completa por el
transporte.
Capacitación:
Esta partida comprende a la capacitación técnica que estará a cargo del ingeniero especialista
en el manejo del agua, en el cual se realice trabajos de capacitación tanto fortalecimiento de
capacidades y organización de comité de riegos que se encargaran en el manejo sostenible del
proyecto, dentro de su vida útil proyectado
Medición:
La forma de medida de dichas partidas es por evento.
PAGO: Se pagará al precio pactado en el presupuesto por evento.
03.02. OPERACION DE SISTEMA DE RIEGO PRESURIZADO
Descripción:
Esta partida comprende la capacitación técnica que estará a cargo del ingeniero especialista en
el manejo de los sistemas de riego (Ing. Agrícola), en el cual se realice trabajos de
capacitación en el manejo de equipos de riego por aspersión dando énfasis en el
funcionamiento de la misma.
Unidad de medida:
La forma de medida de dicha partida es por evento(evento)
Bases de pago:
Se pagará por evento (evento) al precio aprobado en el presupuesto
Las organizaciones de usuarios de agua para riego son organizaciones estables de personas
naturales y jurídicas, sin fines de lucro, que canalizan la participación de sus miembros en la
gestión multisectorial y uso sostenible de los recursos hídricos, en el marco de la Ley Nº
29338 – Ley de Recursos Hídricos.
Capacitación:
Esta partida comprende a la capacitación técnica que estará a cargo del ingeniero especialista
Medición:
La forma de medida de dichas partidas es por mes.
Pago: Se pagará al precio pactado en el presupuesto por mes.
Descripción:
Esta partida comprende la plantación de árboles forestales de conducción de un ingeniero
especialista en el manejo plantaciones forestales, en el cual se realice trabajos de reforestación
de las áreas afectadas en el proceso de la ejecución de la obra, con apoyo de equipos de
topografía de campo y personal.
Unidad de medida:
La forma de medida de dicha partida es global (glb)
Bases de pago:
Se pagará en global (glb) al precio aprobado en el presupuesto
Descripción:
Esta partida comprende la instalación de contenedores de basura, que forma parte de la
mitigación ambiental, en la cual se debe seleccionar los residuos sólidos generados durante en
el proceso de la ejecución de la obra.
Unidad de medida:
La forma de medida de dicha partida es global (glb)
Bases de pago:
Se pagará en global (glb) al precio aprobado en el presupuesto
Descripción:
Esta partida consiste la elaboración del plan de monitoreo arqueológico que tiene los
siguientes objetivos:
Realizar excavaciones con fines de diagnóstico de una evidencia arqueológica, así como
análisis del material arqueológico que pudiera recuperarse durante las labores del
Monitoreo Arqueológico.
Solicitar autorización respectiva para trabajos de rescate arqueológico con fines de
liberación arqueológica según normatividad nacional vigente.
Intervenir para recuperar cualquier hallazgo arqueológico fortuito o inesperado que
pudiese encontrarse en el subsuelo y que pudiera ser afectado por una obra de ingeniería
Realizar el análisis respectivo del material
Unidad de medida:
La forma de medida de dicha partida es mes (mes)
Bases de pago:
Se pagará en mes (mes) al precio aprobado en el presupuesto
Descripción:
Implementar al personal con cascos, lentes, guantes, etc; para tener una buena protección
frente a los diferentes trabajos a realizar durante el período de duración de la Obra, a fin de
disminuir los peligros y riesgos que se puedan presentar con el fin de evitar posibles
accidentes laborales, enfermedades profesionales y daños a terceros, analizando las distintas
unidades que componen el proyecto.
Unidad de medida:
La forma de medida de dicha partida es global (glb)
Bases de pago:
Se pagará en global (glb) al precio aprobado en el presupuesto
Descripción:
Establecer las directrices de ejecución y comportamiento frente a los diferentes trabajos a
realizar durante el período de duración de la Obra, a fin de identificar los peligros y riesgos
que se puedan presentar con el fin de evitar posibles accidentes laborales, enfermedades
profesionales y daños a terceros, analizando las distintas unidades que componen el proyecto.
Así mismo, se contemplan en este estudio las instalaciones de sanidad e higiene de los
trabajadores, durante la realización de la obra.
Unidad de medida:
La forma de medida de dicha partida es global (glb)
Bases de pago:
Se pagará en global (glb) al precio aprobado en el presupuesto