P.2.0364.01-2015 - Grúas Viajeras, Polipastos y Malacates
P.2.0364.01-2015 - Grúas Viajeras, Polipastos y Malacates
P.2.0364.01-2015 - Grúas Viajeras, Polipastos y Malacates
P.2.0364.01:2015
SEGUNDA DE EDICIÓN
Julio de 2015
1/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
PREFACIO
Petróleos Mexicanos
Pemex Exploración y Producción
Pemex Gas y Petroquímica Básica
Pemex Petroquímica
Pemex Refinación
Participantes externos:
2/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
0. Introducción ........................................................................................................................... 4
1. Objetivo ................................................................................................................................... 4
2. Alcance ................................................................................................................................... 4
3. Campo de aplicación ............................................................................................................. 4
4. Actualización .......................................................................................................................... 5
5. Referencias ............................................................................................................................. 5
6. Definiciones ............................................................................................................................ 7
7. Símbolos y Abreviaturas ....................................................................................................... 10
8. Desarrollo ............................................................................................................................... 12
8.1 Memoria de cálculo ................................................................................................................ 12
8.2 Información que debe entregar Pemex ................................................................................ 12
8.3 Información que debe entregar el Contratista ..................................................................... 12
8.4 Requerimientos del servicio .................................................................................................. 12
8.5 Criterios de aceptación .......................................................................................................... 13
8.6 Adquisición de grúas viajeras, polipastos y malacates ...................................................... 13
8.6.1 Condiciones de diseño .......................................................................................................... 13
8.6.2 Materiales para fabricación ................................................................................................... 40
8.6.3 Fabricación ............................................................................................................................. 43
8.6.4 Inspección y pruebas ............................................................................................................. 47
8.6.5 Almacenamiento y transporte ............................................................................................... 49
8.6.6 Documentación a entregar por el proveedor ....................................................................... 50
9. Responsabilidades ................................................................................................................ 52
10. Concordancia con normas internacionales ............................................................... 53
11. Bibliografía ............................................................................................................................. 53
12. Anexos .................................................................................................................................... 56
Anexo 1. Hojas de datos ....................................................................................................................... 56
Anexo 2. Clasificación de servicio para polipastos eléctricos .......................................................... 65
Anexo 3. Clasificación de servicio para grúas viajeras ..................................................................... 66
Anexo 4. Velocidades para grúas viajeras y polipastos .................................................................... 66
3/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
0. Introducción
Dentro de las principales actividades que se llevan a cabo en Petróleos Mexicanos, Empresas Productivas
Subsidiarias y Empresas Filiales, se encuentra la extracción, recolección, procesamiento primario,
almacenamiento, medición y transporte de hidrocarburos, las cuales requieren del diseño, construcción,
pruebas, operación y mantenimiento de las instalaciones, así como de la adquisición de materiales y equipos
requeridos, para cumplir con los objetivos de PEMEX.
Con el objetivo de unificar criterios, aprovechar las experiencias dispersas, y conjuntar resultados de las
investigaciones nacionales e internacionales, PEMEX emite esta Especificación Técnica con la finalidad de
determinar los requisitos para el diseño, fabricación, materiales, inspección y pruebas de equipos de
maniobra para instalaciones petroleras, tales como grúas viajeras, polipastos, malacates y malacates
auxiliares de maniobra para los equipos de perforación y mantenimiento de pozos petroleros terrestres,
lacustres y marinos de las instalaciones de PEMEX.
1. Objetivo
Establecer los requisitos técnicos y documentales que deben cumplir los proveedores para los servicios de
diseño, fabricación, materiales, inspección y pruebas para grúas viajeras, polipastos y malacates en las
instalaciones de PEMEX.
2. Alcance
Esta Especificación Técnica establece los requisitos técnicos y criterios mínimos que se deben cumplir en el
diseño, fabricación, materiales, inspección, instalación y pruebas de grúas viajeras, polipastos, malacates
con accionamiento manual, eléctrico o neumático utilizados en áreas clasificadas como peligrosas y no
peligrosas, que se utilizan para el mantenimiento de equipos y manejo de materiales en las instalaciones de
PEMEX.
Esta Especificación Técnica incluye los malacates auxiliares de maniobra para los equipos de perforación y
mantenimiento de pozos petroleros terrestres, lacustres y marinos de las instalaciones de PEP.
Esta Especificación Técnica no contempla grúas de pedestal, ni pruebas de campo y puesta en operación,
motivo de la NRF-101-PEMEX-2012.
Los dibujos esta Especificación Técnica son ilustrativos y no tienen un carácter limitativo, ni constructivo.
3. Campo de aplicación
4/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
Empresas Filiales, por lo que debe ser incluida en los procedimientos de contratación: licitación pública,
invitación a cuando menos tres personas, o adjudicación directa, como parte de los requisitos que debe
cumplir el proveedor, contratista o licitante.
4. Actualización
Esta Especificación Técnica se debe revisar cada 5 años o antes si las sugerencias y recomendaciones de
campo lo ameritan.
A las personas e instituciones que hagan uso de este documento normativo técnico, se solicita comuniquen
por escrito las observaciones que estimen pertinentes, dirigiendo su correspondencia a:
5. Referencias
5/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
5.18 ISO 3078:1987. Shipbuilding - Cargo Winches (Construcción naval – Malacates de carga).
5.19 ISO 3730:2012. Shipbuilding and marine structures - Mooring winches (Construcción naval y
estructuras marinas – Malacate de amarre).
5.20 ISO 6555:1988. Shipbuilding - Topping Winches (Construcción naval - Malacate de cubierta).
5.21 ISO 8686-1:2012. Cranes - Design principles for loads and load combinations - Part 1. General
(Grúas – Principios de diseño para cargas y combinaciones de cargas – Parte 1. Generalidades)
5.22 ISO 8686-5:1992. Cranes - Design principles for loads and load combinations - Part 5. Overhead
Travelling and Portal Bridge Cranes (Grúas – Principios de diseño para cargas y combinaciones de
cargas – Parte 5. Grúas viajeras de techo y puente)
5.24 ISO TR 16880:2004. Cranes Bridge and gantry cranes International Standards for design and
manufacturing requirements and recommendations. (Norma Internacionales para el diseño y
fabricación de grúas de puente y puente)
5.25 ISO 16881-1:2005. Cranes Design, calculation for rail wheels and associated trolley track supporting
structure Part 1: General (Diseño de grúas, cálculo de la estructura asociada para ruedas de
ferrrocarril y pista de carro o trole).
6/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
6. Definiciones
6.1 Término
Para los fines de la presente Especificación Técnica, aplican las definiciones establecidas en NOM-006-
STPS-2000, NMX-GR-001-1998-IMNC, NMX-GR-002-1998-IMNC, NMX-GR-018/1-IMNC-2005 y NMX-GR-
4306/1-IMNC-2005 y las siguientes:
6.1 Amortiguador
Elemento de absorción de energía para reducir el impacto cuando la grúa o el carro en movimiento alcanza
el final de su carrera.
6.2 Aparejo
6.3 Cabezal
Armazón estructural que incluye ruedas, rodamientos, ejes, entre otros, el cual soporta al puente de la grúa.
Cable de acero que sirve para soportar la carga y que se enrolla al tambor.
Capacidad de carga en kilogramos o en toneladas métricas, que una grúa, polipasto o malacate es capaz de
levantar o bajar.
Peso en kilogramos o toneladas que una máquina o dispositivo mecánico es capaz de levantar y bajar sin
que ninguna de sus partes sufra deterioro.
Carga que soporta el equipo de maniobra o sus componentes, generada por fuerzas en movimiento.
7/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
Carga para la cual una grúa, polipasto, malacate o partes mecánicas son diseñados y construidos.
Dispositivo de traslación monorriel que se desplaza a lo largo de la viga de la cual está colgado y que puede
tener suspendido un polipasto de accionamiento manual, eléctrico o neumático.
Distancia desde el extremo de la grúa a la obstrucción lateral más cercana (columna, pared, tubo conduit,
entre otros).
Distancia vertical desde el punto más alto de la grúa al punto más bajo de la obstrucción superior.
Presión y temperatura a las cuales opera el equipo de maniobra para realizar las funciones indicadas en el
alcance del diseño original.
6.16 Contraflecha
Curvatura vertical hacia arriba que debe tener el puente para compensar parcialmente la deflexión producida
por la carga suspendida del gancho y el peso de la grúa.
6.17 Deflexión
Deformación o desplazamiento debido a la curvatura o torcimiento en un plano vertical o lateral, causado por
la carga muerta y la carga viva impuesta.
6.18 Disco
Elemento del sistema de frenado, sobre el cual actúan las placas de accionamiento y fricción.
8/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
Se refiere a las grúas viajeras, polipastos, malacates y malacates auxiliares de maniobra para los equipos de
perforación y mantenimiento de pozos petroleros terrestres, lacustres y marinos de PEMEX.
Accesorio curvo, puntiagudo en uno de sus extremos, el cual se debe fabricar de material antichispa, que se
utiliza para manejar cargas y que cuenta con un dispositivo o seguro para evitar la liberación de carga en
forma involuntaria.
6.22 Guarda
Aditamento que evita el contacto del operador con las partes móviles del malacate protegiendo su integridad
física.
Máquina para elevar y descender cargas pesadas y, en ocasiones, para moverlas lateralmente.
Dispositivo eléctrico, mecánico o electromecánico para limitar los recorridos: longitudinal, transversal,
ascenso y descenso.
6.25 Izaje
6.26 Malacate
Dispositivo de elevación y tracción que mediante el esfuerzo humano, aplicado directamente a una o dos
manivelas a través de un mecanismo de reducción, ejerce una fuerza sobre un cable fijado al tambor de
enrollamiento.
Dispositivo que se utiliza para elevar o bajar cargas, al enrrollar o desenrollar un cable alrededor de un
tambor accionado por un mecanismo con motor neunático.
6.28 Nuez
Elemento del polipasto sobre el cual la cadena de carga se asienta y cambia su dirección.
Componente que sirve para cambiar el sentido del giro del tambor o neutralizarlo.
9/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
Dispositivo de levantamiento que mediante un mecanismo compuesto por engranajes, permite desplazar
verticalmente una carga, aplicando el esfuerzo a una cadena de maniobra.
6.31 Puente
6.32 Silenciador
Elemento que sirve para minimizar el ruido causado por la salida de aire del motor y de la válvula operacional del
malacate.
6.33 Sobrecarga
6.34 Tambor
Elemento cilíndrico estructural alrededor del cual el cable es enrollado para ascenso, descenso o tracción de
carga.
6.35 Tirón
Fuerza promedio, ejercida por el operador a la cadena manual del polipasto para ascender la carga nominal.
6.37 Topes
Dispositivos limitantes de carrera que van fijos en los extremos de la viga o trabe carril y en los extremos del
puente.
Estructura externa de soporte, sobre la cual se trasladan los cabezales que soportan el puente de la grúa.
7. Símbolos y abreviaturas
10/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
7.2 ANSI American National Standards Institute (Instituto Nacional Americano de Estándares).
7.4 ASTM American Society for Testing and Materials (Sociedad Americana para Pruebas y
Materiales).
7.7 CMAA Crane Manufacturers Association of America, Inc. (Asociación de Fabricantes de Grúas de
América).
7.11 Hz hertz.
7.13 in pulgada
7.16 kW kilowatt.
11/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
7.29 scfm standard cubic feet per minute (pies cúbicos estandar por minuto).
8. Desarrollo
El proveedor debe elaborar y entregar la memoria de cálculo del diseño de las grúas viajeras utilizadas para
maniobras en instalaciones petroleras, la cual debe cumplir con los requisitos del numeral 8.6.1.4 de esta
Especificación Técnica.
Los equipos como polipastos, malacates y malacates auxiliares de maniobra para los equipos de perforación
y mantenimiento de pozos petroleros terrestres, lacustres y marinos de PEMEX, deben cumplir con los
requisitos que se establecen en los numerales 8.6.1.2.2, 8.6.1.2.3 y 8.6.1.3.8 de esta Especificación Técnica.
Conforme lo indicado en el numeral 9.1 de está Especificación Técnica y lo que se establezca en las bases
de licitación.
Lo correspondiente al diseño, fabricación, materiales, inspección y pruebas de los equipos de maniobra para
instalaciones petroleras de PEMEX, conforme se establezca en las bases de licitación.
12/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
8.6.1.1 Generalidades
a) Deben ser para uso industrial y operar en un rango de temperatura entre -10 y 50 °C (263 y 323 °K),
para ambiente marino, corrosivo y elevación de cargas en forma vertical.
b) Se deben diseñar para resistir los esfuerzos impuestos bajo condiciones de operación normales a
condiciones de carga que no excedan la capacidad nominal.
c) Para determinar la capacidad nominal de los equipos de maniobra, se debe sumar el peso de los
dispositivos de elevación como parte de la carga.
d) Las refacciones y partes de repuesto para los equipos de maniobra deben cumplir con esta
Especificación Técnica.
e) Deben tener un letrero en donde se establezca su capacidad nominal y debe ser legible desde el piso o
desde la posición del operador.
8.6.1.2 Polipastos
13/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
j) El nivel de ruido durante el izaje y descenso de la carga no debe exceder 85 dB (A) medidos a 1,5 m de
distancia.
a) Generalidades
a1) Se deben diseñar para levantar y bajar la carga nominal de manera controlada cuando se ejerza un
tirón aplicado a la cadena de mando.
a2) Las partes que sostienen la carga, se deben diseñar de tal forma que los esfuerzos estáticos
calculados para la carga nominal no excedan el 20 por ciento de la resistencia última del material de
cada parte.
b) Ganchos
b1.1) Debe tener un pivote para rotar libremente mediante un cojinete de empuje que le permita
girar 360°, cuando está sujeto a la carga nominal.
b1.2) Se debe fabricar de material antichispa con un factor de seguridad de diseño de 5:1, no se
acepta ningún tipo de recubrimiento.
b1.3) Debe tener un seguro (lengüeta de seguridad) de material antichispa con resorte. La carga
nunca debe ser soportada por el seguro.
b1.4) En caso de sobrecarga, debe tener la propiedad de deformarse antes de ocurrir la falla.
b1.5) La determinación del porcentaje de deformación del gancho debe cumplir con el ASME
B30.10 2009.
b2.1) Lo indicado en el numeral 8.6.1.2.2 inciso b1) con excepción del b1.1) de esta Especificación
Técnica.
c) Cadenas
14/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
c1.2) Ser de tipo eslabón soldado y tener un eslabón de unión para permitir el reemplazo de la
cadena.
c1.3) Soportar sin distorsión permanente, una fuerza igual a tres veces el tirón requerido, tanto para
levantar la carga nominal, como para desplazar transversalmente el carro o trole con la carga
nominal.
c1.4) Contar con las guías de cadena para asegurar que se acople a las muescas de la rueda de
mando y prevenir el desalineamiento o atascamiento entre la cadena y la rueda.
c2.4) Contar con guías de cadena para evitar atascamiento entre la cadena y la nuez.
c2.5) Los polipastos suspendidos por carro pueden o no tener un contenedor para almacenar la
cadena de carga, en caso de tenerlo, se debe fabricar de material antichispa y resistente a la
corrosión.
d) Nuez de carga
d1) Estar libre de aristas vivas que puedan dañar la cadena de carga.
d3) Se debe fabricar de material de hierro forjado, fundición de alta resistencia (mayor a clase 40)
o acero 4140 con tratamiento térmico de temple y revenido, y cumplir el numeral 11.1.5 de API
SPEC 2C-2012; no se aceptan recubrimientos.
d4) Se debe fabricar con cavidades y ranuras del tamaño necesario para permitir el paso de la cadena
de carga para el acoplamiento uniforme de la misma y reducir su desgaste por fricción.
15/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
Figura 1. Cavidades
e) Chumaceras
e1) La vida útil debe ser de acuerdo a la clase de servicio del polipasto descrito en el Anexo 2 de esta
Especificación Técnica.
f) Freno mecánico
f1) Operar con freno automático de carga, para sostener y controlar la carga nominal cuando opere en
cualquier dirección y bajo condiciones de carga de prueba hasta 125 por ciento de la carga nominal.
f2) Detener y sostener la carga cuando se deje de aplicar el tirón a la cadena de mando.
f3) Permitir el descenso de la carga en forma controlada cuando se esté aplicando el tirón a la cadena
de mando.
a) Generalidades
16/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
Nota: Ver Anexo 2 de esta Especificación Técnica para la descripción de cada clase de servicio.
a2) Las partes que sostienen la carga, se deben diseñar de tal forma que los esfuerzos estáticos
calculados para la carga nominal no excedan el 20 por ciento de la resistencia última del material
de cada parte.
a3) Los elementos de transmisión de potencia, se deben diseñar de modo que los esfuerzos dinámicos
calculados para la carga nominal no excedan los límites de fatiga y resistencia establecidos por el
fabricante.
a4) Tener un dispositivo detector de sobrecarga que inhabilite la operación del equipo de maniobra y
que sólo permita la operación dentro de su carga nominal.
a5) La(s) velocidad(es) de izaje y traslado deben ser de acuerdo a lo que se indica en el Anexo 4 de
esta Especificación Técnica.
b) Polipastos eléctricos
b1) Generalidades
b1.1) Los cables y conexiones del equipo de maniobra eléctrico se deben proteger y localizar de tal
forma que no estén expuestos al contacto accidental durante su operación. El cableado debe
cumplir con el numeral 5.1.2 de la NMX-GR-010-IMNC-2000.
b1.2) Tener interruptores límite de izaje, de tal forma que el gancho con o sin carga no exceda los
límites superior e inferior del recorrido para evitar impacto entre el aparejo o el gancho con el
cuerpo del polipasto o el piso respectivamente y ser ajustable. El límite de izaje debe cumplir
con el numeral 5.1.6 de la NMX-GR-010-IMNC-2000.
b1.3) Contar con un dispositivo de sobrecarga para detectar cargas mayores al 110 por ciento de la
carga nominal, y cuando esto suceda, se debe inhabilitar el movimiento de izaje y sólo permitir
el descenso de la carga.
b2) Ganchos
Deben cumplir con lo indicado en el numeral 8.6.1.2.2 inciso b) de esta Especificación Técnica.
Deben cumplir con lo indicado en el numeral 8.6.1.2.2 inciso c2) de esta Especificación Técnica.
17/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
Deben cumplir con lo indicado en el numeral 8.6.1.2.2 inciso d) de esta Especificación Técnica.
b5.1) Ser de 6 o más torones y con un mínimo de 36 alambres por toron y puede ser de alma de
2
acero o fibra y con una resistencia mínima a la tracción de cada alambre de 1 770 N/mm .
b5.2) Estar compactado con torcido regular derecho, preformado y de material antichispa.
b5.4) El número de ramales se debe calcular a partir de la capacidad nominal del polipasto, ésta
última dividida entre el número de ramales y no debe exceder del 20 por ciento de la carga
teórica de ruptura del cable.
b6) Aparejo
b6.1) Se debe fabricar de material antichispa, sin recubrimientos y contar con guardas protectoras
que eviten que los cables o cadenas se salgan de las poleas o nueces respectivamente, bajo
condiciones de operación.
b6.2) La nuez del aparejo debe cumplir con lo indicado en el numeral 8.6.1.2.2 inciso d) de esta
Especificación Técnica.
b7) Poleas
b7.1) Se deben fabricar de acero al carbono, la ranura debe ser uniforme de tal forma que dé un
ajuste preciso entre las superficies de contacto y deben estar libres de defectos.
b7.2) Estar provistas de una protección para evitar que el cable se salga de la ranura de la polea.
b7.3) Las poleas de compensación deben tener por lo menos 12 veces el diámetro nominal del
cable de acero.
b7.4) La relación entre el diámetro de paso de las poleas del aparejo y el diámetro nominal del cable
de acero debe cumplir con lo indicado en la tabla 1.
H1 y H2 16
H3 18 x d
H4 20
18/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
b7.5) El radio de la ranura debe estar entre 0,53 y 0,56 veces el diámetro nominal del cable, la
profundidad 1,5 veces el diámetro nominal y el perfil del fondo de la ranura debe ser circular
sobre un ángulo de 120º.
b7.6) Ser montadas en rodamientos los cuales deben cumplir con lo indicado en el numeral
8.6.1.2.2 inciso e) de esta Especificación Técnica.
b8) Tambor
Clase de servicio
Diámetro de tambor
H1 y H2 16
H3 18 x d
H4 20
b8.2) Cuando se use tambor con cejas, éstas deben sobresalir por lo menos 2,5 veces el diámetro
nominal del cable, por arriba del enrollamiento.
b8.3) Ser totalmente maquinado, con ranurado sencillo o con doble ranurado, uno izquierdo y uno
derecho, de una longitud tal, que permita enrollar el cable en una sola cama y sin traslaparse
para no producir chispas y deterioro del cable.
b8.4) Tener un ranurado con una profundidad de por lo menos 0,375 veces el diámetro nominal
del cable.
b8.5) El paso entre ranuras debe ser 1,14 veces el diámetro nominal del cable o el diámetro
nominal del cable más 3 mm (1/8 in).
b8.6) Ser apoyado en cada extremo sobre cojinetes del tipo antifricción autolubricado de por vida.
La flecha debe tener una tolerancia de interferencia de acuerdo al diámetro del rodamiento.
b8.7) El extremo del cable del lado del tambor se debe fijar con una abrazadera unida al tambor, o
mediante un arreglo especial de sujeción, aprobado por el fabricante del cable o del equipo
de maniobra.
b8.8) Llevar una guía de cable para mantener su alineación con las ranuras y evitar su traslape.
b8.9) Tener la capacidad de enrollar la longitud del cable sin traslaparse, además deben quedar
enrolladas tres vueltas de cable en cada extremo del tambor cuando el gancho esté en su
posición más baja, y dos ranuras del tambor al centro de éste deben quedar libres cuando el
gancho esté en su posición más alta.
19/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
b9.1) Se debe construir de aluminio o de acero estructural soldado y con relevado de esfuerzos.
b9.2) Ser hermética y contar con registro para llenado de aceite, en caso de ser de construcción
soldada debe tener una tapa de inspección fácilmente desmontable.
b9.4) Los engranes se deben fijar con estriado o cuñeros a las flechas para garantizar la
transmisión de potencia requerida, y éstas a su vez deben estar soportadas en la caja del
reductor por medio de chumaceras antifricción.
b10) Chumaceras
Deben cumplir con lo indicado en el numeral 8.6.1.2.2 inciso e) de esta Especificación Técnica.
b11) Frenos
b11.1) Tener por lo menos, un freno capaz de soportar la carga nominal, puede ser
electromagnético de disco o mecánico.
b11.2) El electromagnético se debe acoplar al eje del motor con capacidad mínima de frenado
de 125 por ciento del par nominal del motor y el disco se debe fabricar de un material
libre de asbesto.
b11.4) El sistema de frenado debe controlar la velocidad durante el descenso hasta un valor
máximo de 120 por ciento de la velocidad nominal para la carga nominal.
b11.5) En freno automático de carga, se debe alojar en la caja de engranes, ser de operación
automática, con una capacidad de frenado de por lo menos 125 por ciento del par de la
carga nominal de elevación en el punto donde se aplica el freno.
b11.6) En caso de existir freno automático de carga, debe inmovilizar la carga de manera
inmediata en caso de pérdida de energía eléctrica.
b11.7) Los frenos se deben ajustar para compensar el desgaste, además de tener la capacidad
de disipar calor.
c) Polipastos neumáticos
c1) Generalidades
20/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
c1.1) Ser reversibles y operados en un intervalo de presión de 552 kPa a 690 kPa (80 psi a 100
psi).
c1.2) El accionador neumático debe tener la potencia y el par para el arranque sin que haya
vibración perceptible a cualquier carga o velocidad del polipasto dentro de la capacidad
nominal.
En los polipastos neumáticos las partes como: ganchos, cadena de carga, nuez de carga y
chumaceras deben cumplir con el numeral 8.6.1.2.2 incisos: b), c2), d) y e) respectivamente, el
cable de carga, aparejo, poleas, tambor y caja de engranes deben cumplir con el numeral 8.6.1.2.3
incisos: b5), b6), b7), b8) y b9) respectivamente, de esta Especificación Técnica.
c3) Frenos
c3.2) El neumático se debe acoplar al eje del motor con capacidad de frenado de por lo menos
125 por ciento del par nominal del motor y el disco se debe fabricar de un material libre de
asbesto, además debe controlar la velocidad durante el descenso hasta un valor máximo de
120 por ciento de la velocidad nominal para la carga nominal.
c3.3) El freno automático de carga se debe alojar en la caja de engranes, con una capacidad de
frenado de cuando menos 125 por ciento del par de la carga de elevación en el punto donde
se aplica el freno y además debe inmovilizar la carga de manera inmediata en caso de
pérdida de presión del sistema.
c3.4) Se deben ajustar para compensar el desgaste y tener la capacidad de disipar calor.
c4) Para la adecuada operación del polipasto neumático, se requiere de aire limpio y buena lubricación,
por lo que se deben suministrar los siguientes accesorios para este equipo de maniobra:
c4.1) Cedazo
c4.2) Lubricador
a) Generalidades
21/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
a1) Se debe diseñar para que permanezca inmóvil cuando se esté izando o bajando la carga.
a2) La selección del carro debe ser de acuerdo a: Clase de servicio, frecuencia de operación, distancia
del recorrido, carga nominal y disponibilidad de energía.
a3.1) De jalón para cargas no mayores de 3 toneladas métricas y una elevación máxima de 3 m
con respecto al nivel de piso terminado. A menos que PEMEX especifique lo contrario en las
bases de licitación.
a3.2) Ser con engranes para cargas o elevaciones mayores a lo indicado en el inciso anterior o
cuando es impráctico un carro de jalón.
a4) El contorno y espaciamiento de las ruedas del carro o trole deben ser compatibles con el tipo
y tamaño de la viga carril de acuerdo a lo indicado en la hoja de datos del Anexo 1 de esta
Especificación Técnica.
a5) El bastidor del carro se debe construir de acero estructural soldado y relevado de esfuerzos
con un 25 por ciento de sobrediseño por efecto dinámico.
b) Chumaceras
Deben cumplir con lo indicado en el numeral 8.6.1.2.2 inciso e) de esta Especificación Técnica.
c) Carro de jalón
c1) Ruedas
c1.2) Tener pista de rodadura compatible con el perfil de la viga, con una ceja y montadas en
flechas fijas.
d1) Ruedas
d1.1) Tener al menos cuatro ruedas, de las cuales al menos dos motrices y dos conducidas.
d1.2) Tener pista de rodadura compatible con el perfil de la viga, con una ceja de material
antichispa y montadas en flechas fijas.
22/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
d2.1) Flecha de transmisión. Debe ser de acero al carbón rolado en frio soportada en rodamientos;
en un extremo debe llevar montada la rueda de mando y en el otro el piñón.
d2.2) Rueda de mando. Puede ser de material antichispa o hierro fundido, siempre y cuando la
cadena de mando sea de material antichispa; debe tener guías de cadena.
d2.3) Piñón. Debe ser de un material con mayor dureza al utilizado en la corona dentada de las
ruedas motrices y se debe fijar con cuñas a la flecha.
d2.4) Cadena de mando. Debe cumplir con lo indicado en el numeral 8.6.1.2.2 inciso c1) de esta
Especificación Técnica.
e) Carro motorizado
El diseño de los motores eléctricos utilizados para las transmisiones del carro debe evitar aceleraciones
que provoquen patinaje en las ruedas.
e1) Ruedas
Debe cumplir con lo indicado en el numeral 8.6.1.2.4 inciso d1) de esta Especificación Técnica.
e2.2) Ser hermético y con dispositivos para control de: Ventilación, nivel de lubricante y
drenado del mismo.
e2.3) Debe tener una combinación de engranes helicoidales y rectos lubricados en baño de
aceite.
e2.4) Los engranes se deben fijar con estriado o cuñeros a las flechas para garantizar la
transmisión de potencia requerida, y éstas a su vez, deben estar soportadas en la caja
del reductor por medio de chumaceras antifricción.
e3) Freno
e3.1) Tener un sistema de frenado capaz de detener el carro en una distancia equivalente al 10
por ciento de la recorrida en un minuto a su máxima velocidad nominal con carga
completa.
e3.2) Estar acoplado al eje del motor y se debe fabricar de un material libre de asbesto.
23/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
e3.5) Ser ajustable para compensar el desgaste y tener la capacidad de disipar calor.
8.6.1.3 Malacates
a) Los malacates cubiertos por esta Especificación Técnica se deben utilizar para levantar, bajar o jalar
cargas incluyendo escaleras abatibles, y se clasifican como sigue:
a1) Eléctricos de tambor. Accionados por motor eléctrico acoplados directamente a un reductor de
engranes. Deben cumplir con el numeral 6 de la NMX-GR-009-IMNC-2000, numeral 4 de ISO
3730:2012, numeral 4 de ISO 3078:1987 y numeral 4 de ISO 6555:1988.
a2) Neumáticos de tambor. Accionados por motor neumático acoplados directamente a un reductor de
engranes. Deben cumplir con el numeral 6 de la NMX-GR-009-IMNC-2000.
a3) Malacates manuales. Accionados a través de una manivela y con la fuerza ejercida por el operador.
Deben cumplir con el numeral 5 de la NMX-GR-009-IMNC-2000.
c) Se deben diseñar y construir para resistir los esfuerzos a los que son sometidos su base y componentes
bajo condiciones de operación normal con cargas que no excedan la capacidad nominal.
d) En el tambor, los esfuerzos calculados permisibles de las partes o componentes mecánicos del malacate,
no deben exceder 40 por ciento el límite de cedencia del material.
e) Los elementos de transmisión de potencia, se deben diseñar de modo que los esfuerzos dinámicos
calculados para la carga nominal no excedan los límites de fatiga y resistencia del material.
f) Los bordes y las superficies del malacate deben ser lisos y redondeados de modo que no exista una
superficie peligrosa.
g) Los malacates se deben diseñar de modo que se facilite el reemplazo de piezas que estén sometidas al
desgaste.
h) El contratista debe solicitar a PEMEX la frecuencia, fases y voltaje del motor eléctrico o la presión y el
flujo para el motor neumático.
j) Se debe incluir la capacidad de bajar la carga en forma manual en caso de falla en el suministro de
energía.
k) Los accionadores de los malacates deben tener la capacidad de arrancar y parar con la aceleración y
desaceleración requerida en la operación normal.
24/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
l) Las partes en movimiento expuestas, deben llevar guardas que impidan el contacto con ellas.
8.6.1.3.2 Base
a) El malacate se debe suministrar montado en una base de acero estructural de una dimensión que
contenga en su totalidad a los siguientes componentes: tambor, accionador, tablero de control,
conexiones y accesorios eléctricos o neumáticos.
b) Cuando el malacate no tenga orejas de izaje, el proveedor debe suministrar la base con orejas de izaje;
la colocación de éstas no debe deformarlo y/u ocasionar otro daño en los equipos de maniobra durante el
izaje.
8.6.1.3.3 Tambor
Debe cumplir con el numeral 4.6 de ISO 3730:2012, numeral 4.5 de ISO 3078:1987 y numeral 4.2 de ISO
6555:1988 y con lo siguiente:
a) Debe ser de acero estructural con relevado de esfuerzos y tener la capacidad de enrollar la longitud total
del cable requerido para el servicio especificado en la hoja de datos del Anexo 1 de esta Especificación
Técnica.
b) Debe tener ranurado helicoidal, el ángulo de salida del cable con respecto a las ranuras no debe ser
mayor de 4°. La profundidad de la ranura debe ser por lo menos de 0,375 veces el diámetro nominal del
cable.
c) La longitud total del cable se debe enrollar en el tambor en no más de tres camas en forma uniforme, de
tal manera que la tercera cama no exceda dos terceras partes de la longitud del tambor.
d) La dirección de la formación de la cama del cable debe ser opuesta a la dirección de enrollamiento.
e) El ensamble debe tener las características de potencia y operación para realizar las funciones de
ascenso y descenso cuando esté operando a carga nominal.
f) Sólo para propósito de diseño, el diámetro del tambor, debe ser por lo menos 18 veces el diámetro
2
nominal de cable de acero 6 x 37 con alma de fibra de 1 770 N/mm .
g) Tres vueltas completas del cable deben permanecer enrolladas en el tambor con el sistema del equipo de
maniobra extendido a su máximo alcance.
h) El extremo del cable del lado del tambor se debe fijar con una abrazadera unida al tambor, o mediante un
arreglo especial de sujeción, aprobado por el fabricante del cable o del equipo de maniobra.
i) Las cejas del tambor deben sobresalir sobre la cama superior del cable 2,5 veces el diámetro nominal del
cable o 13 mm, o el valor que sea mayor, con el cable enrollado completa y uniformemente.
8.6.1.3.4 Cable
Debe cumplir con el numeral 8.6.1.2.3 inciso b5) de esta Especificación Técnica.
25/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
c) Debe tener una combinación de engranes helicoidales y rectos lubricados en baño de aceite.
d) Los engranes se deben fijar con estriado o cuñeros a las flechas para garantizar la transmisión de
potencia requerida, y éstas a su vez deben estar soportadas en la caja del reductor por medio de
chumaceras antifricción.
8.6.1.3.6 Chumaceras
a) El diseño debe asegurar que las superficies de las chumaceras y las partes que las componen estén
lubricadas durante la operación.
8.6.1.3.7 Frenos
Debe cumplir con el numeral 4.5 de ISO 3730:2012, numeral 4.4 de ISO 3078:1987 y numeral 4.4 de ISO
6555:1988 y con lo siguiente:
Malacate manual.
a) Debe tener dos frenos mecánicos, el principal en el diseño de la caja reductora y el de seguridad
automático de carga.
b) El sistema debe ser capaz de frenar y sostener 1,5 veces la carga nominal.
c) Cada freno del malacate debe aplicar un par nominal no menor al 125 por ciento del jalón nominal
máximo del cable en el punto donde se aplique el freno y debe incluir el jalón máximo en cada cama de
cable del tambor para determinar el par nominal.
a) Debe tener dos frenos, uno electromagnético de disco como principal y otro de doble zapata o de disco
como seguridad, que pueden ser: mecánico, electromagnético o electrohidraúlico.
c) El sistema debe ser capaz de frenar y sostener 1,5 veces la carga nominal.
26/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
d) Cada freno del malacate debe aplicar un par nominal no menor al 125 por ciento del jalón nominal
máximo del cable en el punto donde se aplique el freno y debe incluir el jalón máximo en cada cama de
cable del tambor para determinar el par nominal.
Deben ser de tambor, accionados por motor neumático de pistón, acoplados directamente a un reductor de
engranes y utilizados para levantar y bajar cargas (sistema de izaje). El motor debe ser para uso rudo con
internos lubricados por baño de inmersión en aceite. Los malacates auxiliares de maniobra (Ronco) se
deben utilizar en los equipos de perforación y mantenimiento de pozos petroleros.
El equipo de maniobra debe ser para uso industrial y debe operar en un intervalo de temperatura entre
263,15 y 233,15 K (-10 y 50 °C) y en ambiente marino y corrosivo.
Los malacates neumáticos se deben diseñar para operar en un intervalo de presión de trabajo de 552 a 690
kPa man (80 a 100 psi).
3
El flujo de consumo de aire (máximo) para el motor neumático debe ser de 20 m /min (700 scfm).
El malacate de maniobra se debe diseñar para quedar instalado, montado y atornillado sobre una base
construida de placa de acero horizontal al plano de la superficie. Los orificios donde el malacate debe quedar
sujeto deben ser para tornillos de 7/8 in (22 mm) grado 8 o mayor, y se debe utilizar tuercas con arandelas
de presión.
Los accionadores (válvula operativa) de los malacates deben tener la capacidad de arrancar y parar con la
aceleración y desaceleración requerida en la operación normal.
El malacate debe ser diseñado para servicio Clase H4 (Pesado) que comprende:
a) Manejo de cargas pesadas cercanas con frecuencia a la capacidad nominal con un tiempo de empleo
mayor al 50 por ciento del período de trabajo.
b) Manejo de cargas ligeras en operaciones cíclicas manuales con un tiempo de empleo mayor al 50 por
ciento del período de trabajo.
Debe ser de 4 a 6 pistones, tener la potencia y el par para el arranque sin que haya vibración perceptible a
cualquier carga o velocidad del equipo de maniobra dentro de la capacidad nominal.
Debe ser reversible, para servicio intermitente con característica de par de arranque alto, capaz de operar a
carga nominal y 125 por ciento de la carga nominal.
Debe operar a una presión de aire de 621 kPa man (90 psi).
El proveedor y/o contratista debe incluir las conexiones, tubería, filtro, regulador y lubricador.
El motor debe tener tolerancia para operar con fluido (aire) sucio, para su accionamiento sin sufrir daños.
27/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
8.6.1.3.8.2 Silenciador
Se deben suministrar dos silenciadores, uno para el desfogue de la válvula operacional y el otro para el
desfogue del motor.
La atenuación a la salida debe ser tal que el nivel de ruido sea 105 dB (A) o menor, medido a 1,5 metros de
distancia.
8.6.1.3.8.3 Dispositivos
La válvula de alimentación de aire debe contar con un sistema de bloqueo, para su propio control.
El filtro de aire debe tener un diámetro de entrada de 32 mm (1¼ in), el diámetro de la manguera debe ser
de 29 mm (1⅛ in), la cual se debe sujetar con una abrazadera a la entrada del filtro. Junto con este filtro se
debe instalar el regulador de presión de aire con rango de 552 kPa a 690 kPa man (80 psi a 100 psi) y el
lubricador.
Se debe construir para operar a control remoto a una distancia mína de 3 m. El control remoto debe ser de
velocidad variable y con componentes internos resistentes a la corrosión.
Debe contar con paro de emergencia manual local y otro en el control remoto y se deben identificar con un
accionador (botón/planca) de color rojo.
Debe tener un dispositivo detector de sobrecarga que inhabilite la operación del mecanismo del motor del
malacate, sin utilizar el sistema de frenado.
Se debe suministrar con un regulador de presión máxima en la alimentación de aire y operable en campo.
Debe tener una base metálica, tipo telescópica diseñada para fijar en ella el control remoto del mismo.
Las partes expuestas a movimiento se dene proteger como engranes, tambor, cable, entre otros. Las
protecciones/guardas deben ser de acero estructural galvanizado y pintado o de acero inoxidable y deben
estar sujetas (no sobrepuestas) y ser capaces de soportar el peso de una persona de 90 kg (198 lb), e
impedir el contacto con ellas sin sufrir deformación.
Se debe suministrar montado en su base sobre un patín de acero estructural de una dimensión tal que
contenga, en su totalidad, los siguientes componentes: tambor, motor, guarda, guías, conexiones y
accesorios neumáticos (filtro de aire, regulador y lubricador). Debe tener orejas de izaje, la ubicación, forma
y dimensiones de ellas deben ser tal que no permitan la deformación ó cualquier tipo de daño en el
malacate.
El malacate se debe suministrar con una placa metálica de información en idioma español en donde se
indique su capacidad nominal, modo de operación, tipo de aceite y que está diseñado para operar a control
remoto. Esta placa se debe ubicar en una posición claramente legible desde la posición del operador.
8.6.1.3.8.4 Tambor
El proveedor y/o contratista, debe fabricar el tambor del malacate con acero estructural ASTM A36/A36M
(para bridas) y ASTM A53/A53M (para el barril).
28/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
El tambor del malacate ranurado para el servicio de arrollado de cable de acero, arado mejorado,
preformado debe tener acabado negro brillante, preformado, entramado/torcido regular, sentido derecho,
subgrupo de construcción 6 x 36 ó 6 x 37 Seale configuración 14/7-7/7-1 6 x 37, de diámetro del cable (d)
14.29 mm ó 9.52 mm (9/16 in ó 3/8 in), conforme se especifique en las bases de licitación; resistencia a la
ruptura de 13,2 toneladas y capacidad mínima de 6,6 toneladas a una línea, con un peso de 0,88 kg/m; con
alma de fibra sintética, factor de seguridad 5:1.
1,15 d 1,15 d
0,15 d
130°
Se debe fabricar de acero estructural y relevado de esfuerzos, su diámetro de paso debe cumplir con lo
indicado en la Figura 2 y cumplir con el numeral 8.6.1.3.3 de esta NRF.
El enrollado del cable en el tambor del malacate, se debe realizar en el sentido de las manecillas del reloj
(saliendo el cable por arriba del tambor), estando la persona parada viendo de frente el malacate.
Debe tener un dispositivo limitador de velocidad/rotación del tambor para subir y bajar cargas.
Debe incluir un interruptor de límite mínimo y máximo del cable así como sensor de tensión de cable.
Las tapas laterales del tambor con cejas, deben sobresalir por lo menos 2,5 veces el diámetro nominal del
cable, por arriba del arrollamiento, una tapa del tambor debe contar con orificios para bloquear el movimiento
de giro del tambor por medio de un pasador con seguro.
Debe ser totalmente maquinado, con ranurado sencillo izquierdo, que permita enrollar el cable en camas
completas y sin traslaparse, para no producir chispas ni deterioro prematuro al cable de acero. La
profundidad del ranurado debe ser de por lo menos 0,375 veces el diámetro nominal del cable.
El paso entre ranuras debe ser 1,15 veces el diámetro nominal del cable.
El apoyo del tambor debe tener en cada extremo cojinetes del tipo antifricción autolubricados.
Debe contar en uno de sus extremos con una abrazadera tipo cuña/ancla para fijar/asegurar el cable de
acero al tambor (que no use ningún tipo de conectores). La resistencia del sistema de fijación del cable al
tambor (considerando las vueltas muertas) debe ser al menos igual al factor de seguridad de diseño (5:1)
Debe tener un accesorio diseñado para mantener la alineación y el devanado del cable en las ranuras/lebus
y evitar fricciones y traslape.
29/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
8.6.1.3.8.5 Rodamientos/chumaceras
La vida útil de los rodamientos/chumaceras de acuerdo a la clase de servicio (H4) debe ser como mínimo de
10 000 horas y del tipo anti-fricción, autoalineables, lubricados y sellados, tipo bola esférico.
8.6.1.3.8.6 Frenos
El malacate debe contar con dos frenos, uno automático, operado por el control en la posición neutral y otro
de banda/tambor como freno auxiliar (operación manual). Cada uno de los frenos debe ser capaz de frenar y
sostener 1,5 veces la carga nominal.
Cada freno debe ser capaz de operar con un par nominal no menor al 125 por ciento del jalón nominal
máximo del cable en el punto donde se aplique el freno. Para determinar el par nominal se debe considerar
el jalón máximo en cada cama de cable del tambor.
El freno de tambor debe ser ajustable para compensar el desgaste y tener la capacidad de disipar calor por
si mismo (por convección).
Los engranes se deben fijar con estriado a las flechas para garantizar la transmisión de potencia requerida y
éstas a su vez se deben soportar en la caja del reductor por medio de chumaceras antifricción.
La flecha de transmisión debe tener una tolerancia de interferencia de acuerdo al diámetro del rodamiento.
La caja de engranes debe ser hermética y contar con registro con tapa respiradero para llenado de aceite.
Debe contar con un dispositivo para el control del nivel de lubricante y drenado del mismo.
Debe tener una combinación de engranes rectos lubricados en baño de aceite o grasa.
8.6.1.3.8.9 Materiales
Los materiales que no estén especificados en esta NRF, el proveedor y/o contratista, los debe seleccionar
de acuerdo a los límites de esfuerzos a los cuales están sujetos, así como para las condiciones ambientales
y de trabajo.
El acero estructural empleado en la fabricación de los elementos del malacate, debe cumplir con ASTM
A36/A 36M.
El proveedor y/o contratista debe especificar las pruebas opcionales y las inspecciones necesarias para
asegurar que los materiales cumplen los requerimientos del servicioy las debe indicar en su propuesta. PEP
en sus bases de licitación debe determinar si se requieren inspecciones y pruebas adicionales.
8.6.1.3.8.9.1 Soldadura
30/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
El personal que realice pruebas no destructivas debe ser evaluado con base a la NMX-B-482-1991.
Las soldaduras se deben inspeccionar al 100 por ciento, por los métodos existentes para ello y cumplir con
los requerimientos de AWS D1.1/AWS D1.1M.
Los niveles de aceptación, deben ser de acuerdo con lo especificado en la sección 6 del AWS D1.1/AWS
D1.1M.
El proveedor y/o contratista debe entregar a PEP los informes de resultados y certificados de las pruebas
realizadas a las soldaduras.
Para la protección anticorrosiva de los tornillos, tuercas y roldanas se deben galvanizar por inmersión en
caliente de acuerdo a la NRF-281-PEMEX-2012 sin recubrimiento de acabado.
Antes del galvanizado de los tornillos y tuercas, deben cumplir con las tolerancias dimensionales descritas
en el párrafo 5.10 del ASME B1.1.
Para los tornillos, tuercas y roldanas diferentes a lo especificado anteriormente, el licitante debe especificar
el método de prueba que aplica.
8.6.1.3.8.10.1 Acabado
El control de calidad de componentes, materiales y partes específicas del malacate que se compren, queda
bajo estricta responsabilidad del proveedor y/o contratista (fabricante).
Las superficies exteriores expuestas a corrosión por condiciones atmosféricas, se deben preparar y recubrir
con un sistema de protección anticorrosiva para instalaciones terrestres de acuerdo a la NRF-053-PEMEX-
2006 y para instalaciones costa afuera con la NRF-295-PEMEX-2013.
El sistema de recubrimiento anticorrosivo de los componentes del malacate debe estar libre de asbestos,
cromatos y plomo.
Las pruebas para malacates deben cumplir con lo establecido en el capítulo 6 de la NMX-GR-006-1998-
IMNC, para el funcionamiento del freno y del embrague, incluyendo la preparación de muestras,
procedimientos y resultados del capítulo 4 de la misma NMX para frenado, prueba estática, prueba dinámica
y prueba de resistencia para obtener la constancia de certificación de producto.
Para las pruebas, el proveedor debe tener completamente ensamblado el equipo de maniobra a probar.
31/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
Las pruebas se deben realizar por el proveedor y/o contratista (fabricante) y debe entregar a PEMEX el
informe de resultados.
El provedor y/o contratsista debe entregar a PEMEX las evidencias de las pruebas realizadas por el
fabricante.
El proveedor y/o contratista (fabricante) debe proceder a realizar las pruebas detalladas en esta NRF y debe
proporcionar a PEP con toda oportunidad la fecha de inspección y prueba para que si así lo juzga
conveniente PEP o su representante esté presente.
Los materiales ferromagnéticos se deben evaluar por el método de partículas magnéticas (partes
estructurales) de acuerdo con la ASTM E709. Las superficies maquinadas se deben evaluar por el método
de fluorescencia seca o húmeda.
Los materiales no ferromagnéticos (partes estructurales) se deben evaluar por el método de líquidos
penetrantes de acuerdo con el ASTM E165/E165M.
Los métodos de prueba para las partes de fierro colado, se deben realizar por ultrasonido la ASME-V BPVC,
1998, Subsección A, artículo 5 y Subsección B, artículo 23, sin utilizar el método de fluorescencia.
El certificado de fabricación debe cumplir con la normatividad nacional e internacional y debe contener al
menos la siguiente información.
Se debe dejar el espacio correspondiente para información adicional si se requiriere y debe incluir la
descripción de la certificación con los datos completos de la entidad certificadora (nombre, número, tipo y
vigencia del registro, sello, firma, lugar y fecha).
32/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
Antes del embarque, se debe contar con las autorizaciónes de PEP de estar de acuerdo con las
inspecciones y pruebas del equipo de maniobra.
El equipo de maniobra se debe preparar para el tipo de embarque y embalaje especificado en la licitación.
La preparación debe considerar un almacenamiento de 6 meses a la intemperie en el lugar que designe
PEP, a partir del tiempo de embarque. Si PEP requiere que el almacenaje sea mayor, el proveedor debe
proporcionar los procedimientos para conservar en buen estado el equipo de maniobra.
El fabricante debe proteger el malacate con un material resistente a la humedad, polvo y medio ambiente.
El proveedor debe suministrar a PEP las instrucciones necesarias para preservar la integridad del embalaje
para su almacenaje.
El embalaje y el marcado para el embarque del equipo de maniobra y materiales, así como el
empaquetamiento deben cumplir con la NRF-296-PEMEX-2013 y estan sujetos a la inspección y aprobación
por PEP.
El equipo de maniobra embalado se debe embarcar con una lista de empaque duplicada, una dentro y otra
en el exterior del recipiente para embarque.
Los materiales embarcados separadamente se deben identificar con una etiqueta de metal resistente a la
corrosión.
No se acepta ningún malacate que presente fallas ó averías por cualquier causa, incluyendo empaque,
embalaje y traslado.
Una copia del manual de instrucciones de instalación, operación y mantenimiento del equipo de maniobra se
debe empacar junto con el malacate.
Los equipos de maniobra deben tener una placa fijada con tornillos o remachada de acero inoxidable, ASTM
A351/A351M Gr. CF3M (UNSJ92900), con letra en relieve no menor a 3 mm (1/8 in) de alto localizada en un
lugar visible de la estructura.
Marca de fábrica
Modelo
No. de serie
Fecha de fabricación
Peso total del malacate
Capacidad nominal de carga en toneladas
Presión de alimentación (psi)
3
Consumo de aire m /min
33/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
Cada malacate debe llevar en caracteres legibles e indelebles un letrero de advertencia, la cual debe estar
en un lugar visible y debe ser de placa de acero, con una calcomanía plástica auto adherible, en color, con
dimensiones de 10 cm x 15 cm.
El proveedor y/o contratista debe entregar el manual de usuario. Debe incluir procedimientos de instalación,
operación y mantenimiento del equipo de maniobra.
La documentación debe ser clara, legible, reproducible, recuperable y protegida contra daño, deterioro y
pérdida.
Todos los registros de calidad deben ser firmados y fechados por el proveedor y/o contratista (fabricante).
Los registros electrónicos deben contener el código personal de origen.
El fabricante debe poner a disposición todos los registros y documentación para examen o verificación de
PEMEX.
Deben cumplir con la NMX-GR-018/2-IMNC-2005, ISO 16880:2004, ISO 16881-1:2005, ISO 8686-1:2012 e
ISO 8686-5:1992 y con lo siguiente:
a) Clasificación:
a1.1) Manual. El puente, el polipasto y el carro se deben accionar con rueda y cadena de mando.
a1.2) Motorizada. El puente, el polipasto y el carro se deben accionar con motor eléctrico o
neumático.
34/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
a1.3) Mixta. El puente, el polipasto y el carro se deben accionar con rueda de mando o con motor
eléctrico o neumático indistintamente.
Nota: Ver Anexo 3 de esta Especificación Técnica, para la descripción de cada clase de servicio.
a4.1) Apoyadas: Las ruedas de translación de la grúa se apoyan sobre la trabe carril.
a4.2) Suspendidas: Las ruedas de translación de la grúa se apoyan sobre la cara superior del patín
inferior de la trabe carril.
b) La capacidad nominal se debe indicar en letreros colocados en ambos lados del puente de la grúa y
deben ser totalmente legibles desde el piso y la posición del operador.
c) La carga total a izar no debe exceder la capacidad nominal del puente de la grúa, polipasto y gancho.
d) La grúa se debe diseñar de modo que se facilite el reemplazo de piezas sometidas al desgaste.
e) La grúa se debe diseñar conforme a las cargas dinámicas originadas por impacto, aceleración, entre
otras; por lo que debe considerar los factores indicados en DIN EN 13001-3-1–2012 y CMAA No. 70-2010
para grúas viajeras bipuente y CMAA No. 74-2010 para grúas viajeras monopuente.
f) La carga lateral permitida debida a la aceleración y desaceleración de la carga durante el izaje, debe ser
menor al 10 por ciento de la carga máxima de diseño.
g) Los materiales se deben seleccionar para trabajar a los ciclos de esfuerzos a los que están sometidos.
i) Las partes mecánicas se deben diseñar de acuerdo al capítulo 70-4 de CMAA No. 70-2010 para grúas
viajeras bipuente y capitulo 74-4 de CMAA No. 74-2010 para grúas viajeras monopuente.
35/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
j) Las partes sometidas a carga se deben diseñar de modo que la tensión estática calculada en el material,
con base a la capacidad nominal de la grúa, no exceda el 20 por ciento de la resistencia última del
material.
k) Las partes para transportar carga se deben diseñar de tal manera que el esfuerzo estático calculado del
material, con base en la capacidad nominal de la grúa, no exceda el 20 por ciento de la resistencia última
del material.
l) Las partes sometidas a fricción se deben fabricar con material antichispa y con recubrimiento.
m) Los mecanismos correspondientes a los tres movimientos en las grúas, deben tener su propio sistema
motriz.
n) La grúa se debe equipar con los dispositivos de seguridad con el diseño del fabricante.
o) El diseño debe permitir el fácil acceso a las partes que requieran inspección y mantenimiento periódico.
8.6.1.4.1.1 Claros
8.6.1.4.1.2 Puente
El puente de la grúa puede ser de un elemento (monopuente) o de dos elementos (bipuente) y debe cumplir
con lo siguiente:
a) El Puente se puede fabricar con vigas de dos tipos: Tipo I estándar o armada en forma de cajón como se
representa en la figura 3 y se debe calcular para soportar la carga nominal, su propio peso y las cargas
adicionales impuestas al equipo de maniobra.
36/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
c) Las uniones entre el puente y los cabezales se deben atornillar, el sistema de la union atornillada debe
garantizar el escuadramiento, alineamiento y su perpendicularidad.
8.6.1.4.2 Deflexión
a) La deflexión máxima vertical producida por la carga muerta, el peso del polipasto, el carro y la carga
nominal de la viga sin contraflecha no debe exceder 1/600 del claro. Las cargas de inercia verticales no
se deben considerar en el cálculo de la deflexión.
b) La deflexión máxima vertical producida por el peso del polipasto, del carro y la carga nominal en vigas
con contraflecha no debe exceder 1/800 del claro. Las cargas de inercia verticales no se deben
considerar en el cálculo de la deflexión.
c) La contraflecha debe tener el equivalente a la deflexión producida por la carga muerta más la mitad de la
deflexión ocasionada por la carga viva.
Transmisión Manual
a) Tener una rueda de mando operada con cadena, una flecha de transmisión soportada en chumaceras
antifricción y acoplada a las ruedas motrices por medio de un piñón a cada extremo. Se deben fijar por
medio de cuñas a la flecha y no se aceptan flechas en voladizo.
b) El piñón se debe fabricar de un material con mayor dureza al utilizado en la corona dentada de las ruedas
motrices.
Transmisión Motorizada
a) Motor acoplado a un reductor de velocidad colocado en cada cabezal situado en los extremos del puente.
b) El eje del reductor de velocidad se debe conectar a las ruedas motrices del cabezal por medio de un
piñón o mediante el acoplamiento directo al eje de la rueda.
c) El piñón se debe fabricar de un material con mayor dureza al utilizado en la corona dentada de las ruedas
motrices.
37/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
Debe cumplir con lo indicado en el numeral 8.6.1.2.4 inciso e2) de esta Especificación Técnica.
8.6.1.4.5 Cabezales
a) Se deben diseñar para soportar la carga nominal cuando es izada en un extremo del puente.
b) Se deben fabricar de acero estructural, con vigas armadas de tipo cajón y reforzadas con placas internas.
c) Cada cabezal debe tener de dos a ocho ruedas, de las cuales por lo menos una debe ser motriz y las
otras locas.
d) La distancia entre centros de las ruedas extremas de cada cabezal debe tener por lo menos 1/8 del claro
de la grúa.
8.6.1.4.6 Chumaceras
b) La vida útil de los rodamientos se debe seleccionar de acuerdo al tipo de servicio de la grúa, descrito en
el Anexo 3 de esta Especificación Técnica.
a) La grúa debe estar provista de amortiguadores en cada extremo de los cabezales del puente.
d) Tener la capacidad de detener la grúa (sin incluir el bloque de carga y la carga izada a menos que la
carga sea guiada verticalmente) cuando se desplaza desenergizada con una desaceleración que no
2 2
exceda 0,914 m/s (3 ft/s ) por lo menos al 20 por ciento de su velocidad con carga nominal.
38/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
c) Tener la capacidad de detener el carro (sin incluir el bloque de carga y la carga izada a menos que la
carga sea guiada verticalmente) cuando se desplaza desenergizada con una desaceleración que no
2 2
exceda 1,432 m/s (4,7 ft/s ) a un 1/3 de su velocidad con carga nominal.
8.6.1.4.9 Topes
a) Limitar el recorrido longitudinal de los cabezales del puente en cada extremo de las vigas carril.
d) Ser diseñados para resistir la fuerza de impacto producida por el movimiento del carro o del puente y se
deben fijar por soldadura o tornillería a la viga correspondiente.
8.6.1.4.11 Frenos
Cada unidad de movimiento de la grúa motorizada debe estar equipada con al menos un freno de manera
independiente y se debe montar directamente en la flecha del motor o en la caja de engranes. Deben tener
la capacidad térmica para cumplir con la frecuencia de operación requerida para el servicio.
Para la grúa viajera, se debe cumplir con lo indicado en el numeral 8.6.1.2.1 inciso i) de esta
Especificación Técnica y con lo siguiente:
a1) Los polipastos manuales deben cumplir con lo indicado en el numeral 8.6.1.2.2 inciso f) de esta
Especificación Técnica.
a2) Los polipastos eléctricos deben cumplir con lo indicado en el numeral 8.6.1.2.3 inciso b11) de esta
Especificación Técnica.
a3) Los polipastos neumáticos deben cumplir con lo indicado en el numeral 8.6.1.2.3 inciso c3) de esta
Especificación Técnica.
Debe cumplir con lo indicado en el numeral 8.1.2.4 inciso e3) de esta Especificación Técnica.
c1) Tener un freno electromagnético con la capacidad de frenado de 125 por ciento del par nominal del
motor.
39/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
c2) Tener el par necesario con capacidad para detener el movimiento del puente dentro de una distancia
en metros igual al 10 por ciento de la velocidad con que se traslada con nominal carga.
8.6.2.1 Generalidades
8.6.2.1.1 Los materiales se deben seleccionar de acuerdo a los límites de esfuerzos y trabajo a los cuales
están sujetos, así como para las condiciones ambientales.
8.6.2.1.2 El acero estructural que se debe emplear en la fabricación de los elementos del equipo de
maniobra, debe cumplir con ASTM A36/A36M.
8.6.2.1.3 Los materiales para componentes de los polipastos, malacates y grúas viajeras deben cumplir con
esta Especificación Técnica, excepto en las recomendaciones del fabricante para un servicio específico y se
deben indicar en las hojas de datos del Anexo 1 de esta Especificación Técnica.
Nota: Para áreas clasificadas como no peligrosas, los materiales para estos equipos de maniobra pueden no ser
antichispa.
8.6.2.1.4 Se deben identificar con las especificaciones correspondientes de ASTM o UNS, incluyendo el
grado del material. Cuando no exista esta designación el fabricante debe incluir la especificación del
material, propiedades físicas, mecánicas, composición química y requerimientos de prueba.
8.6.2.1.5 El proveedor debe especificar las pruebas opcionales y las inspecciones necesarias para asegurar
que los materiales cumplen los requerimientos del servicio. Las cuales se deben desarrollar previa
autorización de PEMEX.
8.6.2.2 Polipastos
8.6.2.2.1 Bastidor del polipasto. Se debe fabricar de acero estructural ASTM A36/A36M.
8.6.2.2.4 Cuerpo del aparejo. Se debe fabricar de acero estructural ASTM A36/A36M.
8.6.2.2.6 Cadena de carga. Se debe fabricar de acero inoxidable ASTM A314 UNS S34700 o UNS S31600.
8.6.2.2.7 Cable de carga. Se debe fabricar de acero inoxidable ASTM A492 o UNS S30400.
8.6.2.2.8 Cadena de mando. Se debe fabricar de acero inoxidable ASTM A314, UNS S34700 o UNS S31600
o aluminio ASTM B361 aleación 5056 o ASTM B210 aleación 5056.
8.6.2.2.9 Guías de cadena. Se deben fabricar de acuerdo a ASTM A182/A182M Gr. F316 (UNS S31600).
8.6.2.2.10 Ganchos de carga y de suspensión. Se deben fabricar de bronce al aluminio ASTM B124/B124M
aleación UNS C61900
40/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
8.6.2.2.11 Seguro del gancho. Las lengüetas de seguridad se deben fabricar de acero inoxidable ASTM
A276 UNS S31600.
8.6.2.3 Carros
8.6.2.3.1 Bastidor del carro. Se debe fabricar como mínimo de acero estructural ASTM A36/A36M.
8.6.2.3.2 Ruedas del carro. Se deben fabricar de bronce al aluminio aleación UNS C61800 y con una dureza
de 200 BHN.
8.6.2.3.3 Rueda de mando. Se debe fabricar en bronce al aluminio aleación UNS C61800.
8.6.2.3.4 Cadena de mando. Se debe fabricar de acuerdo a lo indicado en el numeral 8.6.2.2.8 de esta
Especificación Técnica.
8.6.2.3.5 Guías de cadena. Se deben fabricar de acuerdo a lo indicado en el numeral 8.6.2.2.9 de esta
Especificación Técnica.
8.6.2.4 Malacates
8.6.2.4.1 Bastidor del malacate. Se debe fabricar como mínimo de acero estructural ASTM A36/A36M.
8.6.2.4.2 Tambor del malacate. Se debe fabricar de tubería ASTM A106/A106M grado B.
8.6.2.4.3 Cable de carga. Se debe fabricar de acuerdo a lo indicado en el numeral 8.6.2.2.7 de esta
Especificación Técnica.
8.6.2.4.4 Guías de cable. Se deben fabricar de acuerdo al ASTM A182/A182M Gr. F316 (UNS S31600).
8.6.2.4.5 Gancho de carga. Se debe fabricar de acuerdo a lo indicado en el numeral 8.6.2.2.10 de esta
Especificación Técnica.
8.6.2.4.6 Seguro del gancho. Se debe fabricar de acuerdo a lo indicado en el numeral 8.6.2.2.11 de esta
Especificación Técnica.
8.6.2.5.1 Puente de la grúa. Se debe fabricar como mínimo de acero estructural ASTM A36/A36M.
8.6.2.5.3 Bastidor del cabezal. Se debe fabricar de acero estructural ASTM A36/A36M.
8.6.2.5.4 Ruedas del cabezal. Se deben fabricar de acuerdo a lo indicado en el numeral 8.6.2.3.2 de esta
Especificación Técnica.
8.6.2.5.6 Rueda de mando del puente. Se debe fabricar de acuerdo a lo indicado en el numeral 8.6.2.3.3 de
esta Especificación Técnica.
41/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
8.6.2.5.7 Cadena de mando. Se debe fabricar de acuerdo a lo indicado en el numeral 8.6.2.2.8 de esta
Especificación Técnica.
8.6.2.5.8 Guías de cadena. Se deben fabricar de acuerdo a lo indicado en el numeral 8.6.2.2.9 de esta
Especificación Técnica.
8.6.2.6 Soldadura
8.6.2.6.1 Los procedimientos, calificación de soldadura y soldadores deben cumplir con AWS D14.1/AWS
D14.1M.
8.6.2.6.2 El personal que realice pruebas no destructivas se debe evaluar con NMX-B-482-1991 y la NRF-
020-PEMEX-2012.
8.6.2.6.3 Las soldaduras de filete se deben inspeccionar al 100 por ciento por inspección visual y líquidos
penetrantes, y para partículas magnéticas el 15 por ciento de muestreo al azar y deben cumplir con AWS
D1.1/AWS D1.1M.
8.6.2.6.4 Para los puentes armados de cajón, que sean fabricados con soldadura de penetración completa,
ésta se debe inspeccionar visual y por líquidos penetrantes al 100 por ciento y el 15 por ciento de muestreo
al azar por radiografía y debe cumplir con los requerimientos de AWS D1.1/AWS D1.1M.
8.6.2.6.5 Los niveles de aceptación, deben ser de acuerdo con lo especificado en la sección 6 del AWS
D1.1/AWS D1.1M.
8.6.2.6.6 El proveedor debe entregar a PEMEX los informes de resultados y certificados de las pruebas a las
soldaduras realizadas en un laboratorio acreditado por la LFMN y su Reglamento.
Los ganchos se deben forjar y someter a un tratamiento térmico o mecánico después de su limpieza y ser de
acuerdo a la aleación del componente.
d) Para la protección anticorrosiva de los tornillos, tuercas y roldanas se deben galvanizar por inmersión en
claiente de acuerdo a la NRF-281-PEMEX-2012 sin recubrimiento de acabado.
e) Antes del galvanizado, los tornillos y tuercas deben cumplir con las tolerancias dimensionales descritas
en el párrafo 5.10 del ASME B1.1.
42/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
8.6.2.9.1 Las superficies exteriores de los equipos de maniobra, sujetas a corrosión atmosférica para
instalaciones terrestres se deben proteger con un sistema de recubrimiento anticorrosivo que cumpla con la
NRF-053-PEMEX-2006 y las instalaciones superficiales de plataformas marinas con un sistema de
recubrimiento anticorrosivo que cumpla con la NRF-295-PEMEX-2013.
8.6.2.9.2 El sistema de recubrimiento anticorrosivo para los componentes de las grúas, polipastos y
malacates deben estar libres de asbestos, cromatos y plomo.
8.6.3 Fabricación
8.6.3.1 Generalidades
8.6.3.1.1 El voltaje nominal eléctrico no debe exceder de 600 V c.a. o 240 V c.d.
8.6.3.1.2 El equipo de maniobra eléctrico se debe instalar de modo que, bajo condiciones de operación
normal, los circuitos energizados no estén expuestos al contacto con el operador.
8.6.3.1.3 La instalación eléctrica debe cumplir con la clasificación de área donde se instale, conforme a la
P.2.0203.01:2015 y para ambiente marino y corrosivo cuando aplique.
8.6.3.2 Motores
a) El proveedor debe suministrar la ingeniería, diseño, mano de obra, materiales, fabricación, supervisión,
control y aseguramiento de calidad, ensamble y pruebas. Los motores deben estar totalmente
ensamblados y probados en fábrica.
c) Los motores y accesorios en áreas clasificadas, deben cumplir con el 8.2 de la P.2.0203.01:2015.
d) Los alimentadores a motores, protecciones, circuitos y equipo de maniobra de control deben cumplir con
el artículo 430 de la NOM-001-SEDE-2012.
e) Se debe subministrar el tipo de motor de acuerdo a lo indicado en la hoja de datos del Anexo 1 de esta
Especificación Técnica y cumplir lo siguiente:
e1) La selección del motor (por proveedor) se debe determinar en el cálculo de la potencia, en la clase
de servicio y en la velocidad de izaje indicada en la hoja de datos del Anexo 1 de esta Especificación
Técnica.
e2) Deben ser reversibles, para servicio intermitente con característica de par de arranque alto, capaces
de operar a carga nominal y al número de arranques por hora determinados por el servicio.
43/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
e3) El aislamiento debe ser Clase F y estar protegido térmicamente con un sensor de temperatura.
e4) Los motores para Clase I, División 2, Grupo C o D deben cumplir con lo indicado en 501-8 inciso b)
de la NOM-001-SEDE-2012.
e5) Los motores a prueba de explosión deben cumplir con lo indicado en 501-8 inciso a) de la NOM-001-
SEDE-2012.
a) Debe ser de pistón o de rotor con paletas, tener la potencia y el par para el arranque sin que haya
vibración perceptible a cualquier carga o velocidad del equipo de maniobra dentro de la capacidad
nominal.
b) Debe ser reversible, para servicio intermitente con característica de par de arranque alto, capaz de operar
a carga nominal y 125 por ciento de la carga nominal al número de arranques por hora determinados por
el servicio.
c) Debe operar en un intervalo de presión de 552 kPa a 690 kPa man (80 psig a 100 psig).
f) Para accionamiento con gas, el proveedor debe suministrar las conexiones, empaques y tubería de la
salida del motor hacia el sistema de venteo.
8.6.3.3.1 Los motores de una velocidad se deben seleccionar en base a un tiempo no menor a 30 minutos,
con incremento de temperatura de acuerdo con el estándar NEMA MG-1 para la clase de aislamiento y
envolvente utilizados.
8.6.3.3.2 Los motores de velocidades múltiples se pueden seleccionar con base a un tiempo menor a 30
minutos para el devanado de baja velocidad, de acuerdo a la clase de servicio indicado en la hoja de datos
del Anexo 1 de esta Especificación Técnica.
8.6.3.4 Silenciador
La atenuación a la salida debe ser tal que el nivel de ruido sea 85 dB (A) o menor medidos a 1,5 m de
distancia.
44/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
8.6.3.5.1 Los resistores deben tener una capacidad térmica no menor de la serie Clase NEMA 150, para
clases de servicio A, B y C de acuerdo al Anexo 3 de esta Especificación Técnica, y no menor de la serie
Clase NEMA 160 para la clase de servicio D.
8.6.3.5.2 Para sistemas de frenado electromagnético de CA, no equipados con frenos mecánicos, deben
tener una capacidad térmica no menor que la serie Clase NEMA 160.
8.6.3.5.3 Los recintos para los resistores deben proporcionar los medios para la disipación de calor.
8.6.3.5.4 Se deben diseñar para proporcionar la velocidad y par de acuerdo a lo requerido por el sistema de
control utilizado.
8.6.3.5.5 Se deben instalar con soportes para resistir la vibración, así como para prevenir daños por la caída
de objetos.
b) Los botones del control de mando deben regresar automáticamente a la posición de paro “apagado”.
c) Debe indicar claramente la función de cada botón, si la señal es con texto debe ser en idioma español.
d) Para proteger los cables eléctricos, debe tener un cable de acero que soporte los jalones debido a la
manipulación del operador.
8.6.3.6.1 Cuando se requiera a prueba de explosión debe cumplir con lo indicado en 501-6 inciso a) de la
NOM-001-SEDE-2012.
8.6.3.6.2 Debe tener una longitud de cable que mantenga la botonera a 1,2 m del nivel de piso terminado, a
menos que se especifique lo contrario en la hoja de datos del Anexo 1 de esta Especificación Técnica.
b) Tener lo siguiente: Paro de emergencia, botón de arranque y paro, botón selector de sentido de giro,
control de velocidad, luz indicadora de encendido y arrancador magnético reversible.
c) Los alimentadores, protecciones, circuitos y equipo de maniobra de control deben cumplir con el artículo
430 de la NOM-001-SEDE-2012.
d) Debe indicar claramente la función de cada botón, si la señal es con texto debe ser en idioma español.
45/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
e) Cuando se requiera a prueba de explosión debe cumplir con lo indicado en 501-6 inciso a) de la NOM-
001-SEDE-2012.
f) Control neumático (aire o gas), debe ser con válvula de control bidireccional operada con palanca.
Cuando se especifiquen los cables, cajas de empalme, conexiones, sellos, entre otros, a prueba de
explosión, deben cumplir con lo indicado en el artículo 500 de la NOM-001-SEDE-2012.
Los polipastos motorizados deben tener un dispositivo para protección contra sobrecarga. Debe detectar
cargas mayores al 110 por ciento de la carga nominal para detener el movimiento de izaje y solo permitir el
descenso de la carga.
a) Flexible.
b) En espiral.
c) “Festoon”
8.6.3.10.2 Los conductores monopolares y los cables multiconductores, deben tener un grado de
temperatura de operación de 75 °C y aislamiento tipo THW/LS o superior.
a) Interruptor límite superior. El accionamiento de este interruptor debe abrir el circuito de energía eléctrica
del motor del polipasto deteniendo el movimiento ascendente. La operación de este interruptor no debe
evitar el descenso.
b) Interruptor límite inferior. El accionamiento de este interruptor debe abrir el circuito de energía eléctrica
del motor del polipasto deteniendo el movimiento descendente. La operación de este interruptor no debe
evitar el izaje.
c) Los cabezales y el carro deben tener un interruptor límite de traslado para detener su movimiento cuando
lleguen a sus posiciones extremas.
d) Cuando se especifiquen a prueba de explosión, deben cumplir con lo indicado en 501-6 inciso a) de la
NOM-001-SEDE-2012.
46/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
a) Los arrancadores deben ser combinación interruptor termomagnético - arrancador magnético reversible,
con tres (3) elementos térmicos para protección contra sobrecarga.
c) Los interruptores termomagnéticos para protección contra cortocircuito deben estar integrados en el
gabinete del arrancador, la capacidad interruptiva debe cumplir los requerimientos de cortocircuito del
sistema y con el articulo 430 Parte E de la NOM-001-SEDE-2012.
d) La protección contra sobrecarga debe cumplir con lo indicado en el artículo 430 Parte C de la NOM-001-
SEDE-2012 y debe tener la capacidad térmica para la clase de servicio especificado.
e) Cuando se especifique a prueba de explosión, el gabinete (envolvente) donde se alojan los dispositivos
de protección debe cumplir con 501-6 inciso a) de la NOM-001-SEDE-2012.
Las partes metálicas expuestas y no portadoras de corriente eléctrica del equipo de maniobra fijo, incluyendo
sus cubiertas y soportes metálicos, se deben conectar a tierra, cumpliendo los requerimientos del apartado E
“Puesta a tierra de los equipos de maniobra” del artículo 250 y articulo 610-61 de la NOM-001-SEDE-2012.
Asi mismo, las estructuras de tableros de piso y gabinetes de tableros de pared, las carcasas de motores
fijos y de motores portátiles deben contar con las provisiones para conectarse a la red de tierras.
8.6.3.14 Guardas
Se deben proteger las partes expuestas a movimiento como engranes, cadenas, partes en rotación, entre
otras, para evitar accidentes en condiciones de operación,
Estas protecciones se deben sujetar y ser capaces de soportar, sin sufrir deformación permanente, el peso
de una persona promedio de 90 kg (198 lb).
8.6.4.1 Generalidades
8.6.4.1.2 El personal de PEMEX o su representante, deben tener acceso a los lugares de proceso del
equipo de maniobra dentro de la planta del proveedor o contratista donde se realicen trabajos o pruebas del
equipo de maniobra. Si se solicita, el personal de PEMEX o su representante debe ser notificado por lo
menos con 15 días antes de iniciar los trabajos solicitados.
8.6.4.1.3 Cuando PEMEX especifique las inspecciones y pruebas en taller, se debe realizar una junta entre
PEMEX y el proveedor para coordinar los programas de fabricación, visitas de inspección y pruebas en
fábrica.
47/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
8.6.4.1.4 El equipo de maniobra que se utilice para la inspección y pruebas se debe proporcionar por el
proveedor.
8.6.4.1.5 El proveedor debe tener a disposición y mantener en archivo por un intervalo de tiempo no menor
de 10 años los siguientes documentos:
a) Certificados de materiales.
8.6.4.2 Inspección
8.6.4.2.2 Durante el ensamble del equipo de maniobra y antes de las pruebas, sus accesorios se deben
limpiar para remover material extraño, corrosión e incrustaciones.
8.6.4.2.3 Para la realización de la inspección en taller no se deben pintar las partes del equipo de maniobra
hasta que la inspección de ésta sea concluida.
8.6.4.3 Pruebas
8.6.4.3.1 El proveedor debe proporcionar a PEMEX, por lo menos 6 semanas antes, la documentación de los
procedimientos detallados de las pruebas del equipo de maniobra, incluyendo los criterios de aceptación
para la revisión y comentarios.
8.6.4.3.2 El proveedor debe notificar a PEMEX con 15 días hábiles de anticipación la fecha en que el equipo
de maniobra debe estar listo para la prueba.
8.6.4.3.3 Las pruebas para polipastos deben cumplir con la NMX-GR-005-1998-IMNC y NMX-GR-007-1998-
IMNC.
8.6.4.3.5 Las pruebas para grúas viajeras deben cumplir con ASME B30.11-2010.
8.6.4.3.6 Para las pruebas, el proveedor debe tener completamente ensamblado el equipo de
maniobra a probar.
8.6.4.3.7 Las pruebas se deben realizar por el proveedor en un laboratorio acreditado por la LFMN y su
Regalmento y debe entregar a PEMEX el certificado e informe de resultados correspondiente.
48/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
8.6.5.1 Antes del embarque, PEMEX debe estar de acuerdo con las inspecciones y pruebas realizadas al
equipo de maniobra.
8.6.5.2 El equipo de maniobra se debe preparar para el tipo de embarque y embalaje especificado en la
licitación. La preparación debe tomar en cuenta un almacenamiento de 6 meses a la intemperie en el lugar
que designe PEMEX; a partir del tiempo de embarque. Si PEMEX requiere que el almacenaje sea mayor, el
proveedor debe proporcionar los procedimientos para conservar en buen estado el equipo de maniobra.
8.6.5.3 El proveedor debe suministrar a PEMEX las instrucciones necesarias para preservar la integridad
del embalaje para su almacenaje.
8.6.5.4 El equipo de maniobra se debe identificar con el número de partida y número de serie. Los
materiales embarcados separadamente se deben identificar con una etiqueta de metal resistente a la
corrosión, indicando la partida y el número de serie del equipo de maniobra. Además, el equipo de maniobra
se debe embalar y embarcar con una lista de empaque duplicada, una adentro y otra en el exterior del
recipiente de embarque.
8.6.5.5 Se debe adjuntar una copia del manual del fabricante para la instalación, operación y
mantenimiento de los equipo de maniobra.
8.6.5.6 El embalaje y marcado para embarque del equipo de maniobra y materiales debe cumplir con la
NRF-296-PEMEX-2012.
Los equipos de maniobra deben tener una placa de acero inoxidable, ASTM A351/A351M Gr. CF3M (UNS
J92900), con letra en relieve no menor a 3 mm (1/8 in) de alto localizada en un lugar visible de la estructura;
se debe filar con tornillos o remaches.
b) No. de Requisición.
c) Fecha.
d) Modelo.
f) No. de serie.
49/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
h) Clase de servicio.
i) Potencia en kW (HP).
8.6.5.8.2 Malacates
b) No. de Requisición.
c) Fecha.
d) Modelo.
f) No. de serie.
j) Potencia en kW (HP).
a) Dibujos dimensionales, diagramas esquemáticos con lista de materiales del equipo de maniobra (grúa
viajera, polipasto o malacate).
b) Dibujos típicos con indicaciones de especificaciones de materiales, de cada parte y literatura que
describa con detalle el equipo de maniobra cotizado.
50/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
c) Lista de partes de repuesto recomendadas para el arranque y para el mantenimiento de dos años de
operación normal.
8.6.6.2.1 Dibujos
b) Los dibujos deben estar en el sistema internacional e idioma español y se debe indicar: Escala, nombre,
dimensiones (lineales, diametrales y angulares); acabado de las superficies, tolerancias, calidad de
material y dureza. Además, se debe entregar un dibujo del equipo de maniobra completamente
ensamblado con sus accesorios, indicando: Altura, largo y ancho total, recorridos verticales de los
ganchos, horizontales del carro y peso total del equipo de maniobra.
c) Los planos de taller deben llevar cada uno su lista de materiales, tipo de limpieza, protección
anticorrosiva y acabado de acuerdo con la NRF-053-PEMEX-2006 y NRF-295-PEMEX-2013, y la
protección mecánica y embalaje de acuerdo a lo indicado en la licitación.
d1.1) Cliente.
d1.2) Pedido.
d1.4) Obra.
d1.5) Ubicación.
d1.6) Contrato-requisición (de la firma de Ingeniería que lleve el proyecto, cuando sea el caso).
8.6.6.2.2 Manuales
El proveedor o contratista debe entregar tres manuales de instalación, operación y mantenimiento de los
equipos de maniobra del fabricante, en idioma español, impresos y en archivo electrónico.
Así mismo, el proveedor o contratista debe entregar dos manuales de partes de los equipos de maniobra
donde se identifiquen los números de serie de los componentes y refacciones, para el mantenimiento y
conservación de los equipos de maniobra.
51/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
9. Responsabilidades
9.1.1 Es el responsable del equipo de maniobra, de sus componentes y sistemas auxiliares, así como de la
ingeniería y coordinación entre el diseño, fabricación, materiales, inspección, pruebas y partes suministradas
por sus propios proveedores.
9.1.2 Debe entregar la garantía donde se responsabilice del diseño general y detallado, fabricación,
materiales, inspección, pruebas, embalaje y transportación del equipo de maniobra.
9.1.3 El proveedor debe reparar o reemplazar sin costo adicional, cualquier equipo de maniobra o parte
del mismo que falle, en servicio de uso normal y bajo las condiciones de operación, o por fallas de diseño,
transportación o mano de obra y/o defectos del o los materiales utilizados en la fabricación del equipo de
maniobra, dentro de los periodos de garantía especificados en las bases de licitación.
9.1.4 Debe conocer y cumplir con los requerimientos establecidos en esta Especificación Técnica, los
constituidos en las bases de licitación, en los trabajos relativos a seguridad, diseño, fabricación, materiales,
inspección y pruebas del equipo de maniobra para instalaciones de PEMEX.
Toda la documentación y registros que se generen en los trabajos que competen a esta Especificación
Técnica, antes y durante el desarrollo de trabajos (procedimientos, manuales, planos, bitácoras, diagramas,
isométricos, imágenes, memorias, estudios, correspondencia, entre otros), se deben entregar a PEMEX en
idioma español y conforme a la NOM-008-SCFI-2002 (Se puede anexar entre paréntesis otro idioma o
sistema de medida, aclarando que para esta Especificación Técnica no se aplicó lo publicado el 24 de
septiembre de 2009 en el Diario Oficial de la Federación, en lo que se refiere al punto decimal, sino que se
conserva el criterio de la coma que cita la NOM). Asimismo, dicha entrega se debe realizar por medios
electrónicos e impresos, según los requerimientos de la licitación, y se debe validar con sello y rúbrica del
responsable de la compañía, proveedor, fabricante o el que corresponda.
El prestador del servicio debe interactuar con el representante de PEMEX, área operativa y de seguridad, en
caso de realizar trabajos específicos en áreas clasificadas como peligrosas, utilizando el equipo de maniobra
de seguridad acordado.
9.1.5 Debe designar dentro del organigrama del personal a un especialista para ejecutar los trabajos del
contrato para ejecución de obra pública y dentro del cual se contemple la aplicación de esta Especificación
Técnica, y a un responsable o gerente técnico con experiencia previa en trabajos similares. Las firmas de
ingeniería o proveedores se comprometen a mantener durante el desarrollo de los trabajos y hasta su
entrega final a un responsable o gerente técnico con las características arriba mencionadas, con la finalidad
de garantizar la correcta ejecución de los trabajos en estricto apego a los lineamientos marcados por la
Especificación Técnica y a las necesidades de PEMEX.
9.1.6 Las partes pérdidas o averiadas durante el traslado se deben reemplazar por el proveedor sin costo
alguno para PEMEX.
9.1.7 El sistema de recubrimiento o acabado dañado en el embalaje y traslado, se debe reparar por el
proveedor sin costo alguno para PEMEX.
52/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
9.1.8 Debe de incluir el informe de resultados de pruebas de materiales que corresponda en términos de
la LFMN y su Reglamento.
9.2.1 Promover el conocimiento de esta Especificación Técnica entre las áreas usuarias de PEMEX,
firmas de ingeniería, o proveedores, involucradas en el o los procesos técnicos y administrativos generados
por la necesidad de adquirir equipo de maniobra.
9.2.2 Vigilar la aplicación de los requisitos de esta Especificación Técnica, en las actividades de diseño,
fabricación, materiales, inspección y pruebas de los equipos de maniobra para instalaciones de PEMEX.
9.2.3 Verificar el cumplimiento de esta Especificación Técnica, a través del procedimiento de revisión
aplicada a los proveedores.
9.2.4 Verificar el cumplimiento del contrato de servicios establecido, acordado y firmado por el proveedor
incluyendo los anexos técnicos respectivos, los cuales deben cumplir estrictamente los lineamientos
marcados por esta Especificación Técnica.
11. Bibliografía
11.1 AGMA 6013-A-2006 (R 2011) Standard for Industrial Enclosed Gear Drives (Estándar para
transmisiones cerradas).
11.2 AGMA 6034-B1992 (R 2005) Practice for enclosed cylindrical wormgear speed reducers and
gearmotors (Practica para reductores de velocidad cerrados de tornillo sin fin y motoreductores).
11.3 API SPEC 2C-2012 Offshore Pedestal-mounted Cranes (Grúas montadas en pedestal costa afuera).
11.4 ASME B1.1-2003 (R 2008) Unified inch screw threads (UN and UNR Thread form) (Roscas de
tornillo unificadas en pulgadas (roscas de forma UN y UNR)).
11.5 ASME B30.10 2009 Safety Standard for Cableways, Cranes, Derricks, Hoists, Hooks, Jacks, and
Slings (Norma de seguridad para teleférico, grúas, montacargas, ganchos, cubiertas y eslingas).
11.6 ASME B30.11-2010 Monorails and underhung cranes – Safety standard for cableways, cranes,
derricks, hoists, hooks, jacks, and slings (Grúas monorriel y tipo puente suspendido- Estándar de
seguridad para las instalaciones de cables, grúas, torres, montacargas, ganchos, gatos y eslingas).
11.7 ASTM A36/A36M-2012 Standard specification for carbon structural steel (Especificación estándar
para acero al carbono estructural).
53/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
11.8 ASTM A53/A53M-2012 Standard Specification for Pipe, Steel, Black and Hot-Dipped, Zinc-Coated,
Welded and Seamless (Especificación estándar para tubería, acero, y por inmersión en caliente,
galvanizado, con y sin costura).
11.9 ASTM A153/A153M-2009 Standard specification for zinc coating (Hot-Dip) on iron and steel
hardware (Especificación estándar para recubrimientos de zinc (inmersión en caliente) en accesorios
de hierro y acero).
11.10 ASTM A182/A182M-2013 Standard specification for forged or rolled alloy steel pipe flanges, forged
fittings, and valves and parts for high-temperature service (Especificación estándar para bridas de
tubería forjadas o roladas de acero aleado, accesorios forjados y válvulas y partes para servicio en
alta temperatura).
11.11 ASTM A194/A194M-2012a Standard specification for carbon and alloy steel nuts for bolts for high
pressure or high temperature service, or both (Especificación estándar para tuercas de acero al
carbono y aleado para esparragos para servicios de alta presión o alta temperatura, o ambos).
11.12 ASTM A276-2013a Standard specification for stainless steel bars and shapes (Especificación
estándar para barras y perfiles de acero inoxidable).
11.13 ASTM A314-2013 Standard specification for stainless steel billets and bars for forging
(Especificación estándar para tochos y barras de acero inoxidable para forja).
11.14 ASTM A325-2010 (E 2013) Standard specification for structural bolts, steel, heat treated, 120/105 ksi
minimum tensile strength (Especificación estándar para tornillos estructurales, de acero tratado
térmicamente con resistencia mínima a la tensión de 120/105 ksi).
11.15 ASTM A351/A351M-2013 Standard Specification for castings, austenitic, for pressure-containing
parts (Especificación estándar para fundición de partes sujetas a presión de acero austenítico y
austenítico-ferrítico (duplex)].
11.16 ASTM A492-1995 (R 2009) Standard specification for stainless steel rope wire (Especificación
estándar para cable de acero inoxidable).
11.17 ASTM A563-2007a Standard specification for carbon and alloy steel nuts (Especificación estándar
para tuercas de acero al carbono y aleado).
11.18 ASTM B124/B124M-2013 Standard specification for copper and copper alloy forging rod, bar, and
shapes (Especificación estándar para barras, varillas forjadas y perfiles de cobre y aleación de
cobre).
11.19 ASTM B210-2012 Standard specification for aluminum and aluminum-alloy drawn seamless tubes
(Especificación estándar para tubos estirados sin costura de aluminio y aleación de aluminio).
11.20 ASTM B271-2011 Standard specification for copper-base alloy centrifugal castings (Especificación
estándar para fundición centrifugada de aleación base cobre).
11.21 ASTM B361-2008 Standard specification for factory-made wrought aluminum and aluminum-alloy
welding fittings (Especificación estándar para accesorios conformados y soldados hechos en fábrica
de aluminio y aleación de aluminio).
54/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
11.22 ASTM F436-2011 Standard specification for hardened steel washers (Especificación estándar para
arandelas de acero endurecido).
11.23 AWS D1.1/D1.1M-2010 Structural welding code-steel (Código de soldadura estructural - acero).
11.24 AWS D14.1/AWS D14.1M-2005 Specification for welding of industrial and mill cranes and other
material handling equipment (Especificación para la soldadura de grúas industriales y para molinos y
otro equipo de maniobra para manejo de materiales).
11.25 ASTM A106/A106M-2013 Standard Specification for Seamless Carbon Steel Pipe for High-
Temperature Service (Especificación estándar para tubería de acero sin costura para servicio a alta
temperatura).
11.26 ASTM E165/E165M-2012 Standard Practice for Liquid Penetrant Examination for General Industry
(Práctica estándar para la inspección de la industria en general del líquido penetrante).
11.27 ASTM E709-2008 Standard Guide for Magnetic Particle Testing (Guía estándar para partículas
magneticas).
11.28 CMAA-70-2010 Specifications for top running bridge and gantry type multiple girder electric overhead
traveling cranes (Especificación para grúas viajeras eléctricas tipo pórtico y puente de vigas
múltiples).
11.29 CMAA-74-2010 Specifications for top running and under running single girder electric overhead
traveling cranes utilizing under running trolley hoist (Especificaciones para grúas viajeras eléctricas
tipo puente y suspendida de una viga utilizando polipasto suspendido).
11.30 DIN EN 13001-3-1-2012 Cranes – General Design – Part 3-1: Limit states and proof competence of
steel structure (Grúas - Diseño general - Parte 3-1: Estados límite y prueba de estructura del acero).
11.32 P.2.0361.03:2008 Malacate auxiliar de maniobra para los equipos de maniobra de perforación y
mantenimiento de pozos petroleros.
55/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
12. Anexos
HOJA DE DATOS
Página 1 de 3
POLIPASTOS
Equipo de maniobra No. Documento No. Rev.
56/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
HOJA DE DATOS
Página 2 de 3
POLIPASTOS
Equipo de maniobra No. Documento No. Rev.
57/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
HOJA DE DATOS
Página 3 de 3
POLIPASTOS
Equipo de maniobra No. Documento No. Rev.
66 A mm B mm C mm
67 G mm H mm I mm
68 J mm K mm P mm
69 PESO DEL POLIPASTO: Kg PESO DEL CARRO: kg
70 NIVEL DE LA BOTONERA: m
71 PERFIL DE VIGA CARRIL PATÍN/PERALTE: / mm PESO TOTAL: kg
NOTAS Y OBSERVACIONES
72 NOTA: DATOS LLENADOS POR PEMEX DATOS LLENADOS POR PROVEEDOR
74
75
76
77
78
58/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
HOJA DE DATOS
Página 1 de 2
MALACATES
Equipo de maniobra No. Documento No. Rev.
59/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
HOJA DE DATOS
Página 2 de 2
MALACATES
60/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
HOJA DE DATOS
Página 1 de 3
GRÚA VIAJERA
61/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
HOJA DE DATOS
Página 2 de 3
GRÚA VIAJERA
GANCHOS
PRINCIPAL
29 TIPO DE MALACATE:
30 DIÁMETROS: TAMBOR: POLEAS: CABLE:
31 CABLE: MATERIAL: TIPO: NÚMERO DE RAMALES:
32 REDUCTOR DE VELOCIDAD: TIPO: RELACIÓN DE VELOCIDADES:
33 MATERIAL: TAMBOR: POLEAS: CABLE:
34 TIPO DE FRENO:
35 MATERIAL DEL GANCHO:
AUXILIAR
36 TIPO DE MALACATE:
37 DIÁMETROS: TAMBOR: POLEAS: CABLE:
38 CABLE: MATERIAL: TIPO: NÚMERO DE RAMALES:
39 REDUCTOR DE VELOCIDAD: TIPO: RELACIÓN DE VELOCIDADES:
40 MATERIAL: TAMBOR: POLEAS: CABLE:
41 TIPO DE FRENO:
42 MATERIAL DEL GANCHO:
EQUIPO DE MANIOBRA ELÉCTRICO
MOTORES
43 PUENTE: kW: r/min: FASES: VOLTS:
44 CARRO: kW: r/min: FASES: VOLTS:
45 GANCHO PRINCIPAL: kW: r/min: FASES: VOLTS:
46 GANCHO AUXILIAR: kW: r/min: FASES: VOLTS:
47 CARCASA:
OTROS
48 ESTACIÓN DE BOTONES: TIPO: TENSIÓN:
49 CARRETE TOMA CORRIENTE: PUENTE: CARRO:
DATOS COMERCIALES
50 PESO DE: PUENTE: CARRO: MALACATE:
51 PESO TOTAL: DIMENSIONES PARA EMBARQUE:
52 TIEMPO DE ENTREGA: DIBUJOS: EQUIPO DE MANIOBRA:
53 INTEGRACIÓN NACIONAL: (%)
62/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
HOJA DE DATOS
Página 3 de 3
GRÚA VIAJERA
DIMENSIONES GENERALES
OBSTRUCCIÓN
300 300
H
D5 D7
D3
D4
H2 D6
H1
H3
1200
H4
L
D2
D1 L1
63/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
HOJA DE DATOS
Página 3 de 3
GRÚA VIAJERA
64/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
Servicio Descripción
Plantas generadoras de energía eléctrica, servicios públicos. Con manejo
ocasional, utilizados para instalación y servicio de equipo de maniobra
Clase H1 (Poco frecuente)
pesado con cargas cerca de la capacidad nominal y donde el equipo de
maniobra no se utiliza en periodos de 1 a 6 meses.
Taller de maquinaria ligera, servicios de fabricación y mantenimiento. La
Clase H2 (Ligero) carga y la utilización son aleatorias. Cargas nominales infrecuentes. El
tiempo de empleo no es mayor al 12,5 por ciento del periodo de trabajo.
Taller de maquinaria general, servicios de fabricación, ensamble y
almacenamiento. Las cargas y la utilización son aleatorias. Cargas nominales
Clase H3 ( Moderado)
infrecuentes. El tiempo de empleo no es mayor al 25 por ciento del periodo
de trabajo.
Manejo de gran volumen de cargas pesadas cercanas con frecuencia a la
capacidad nominal en almacenes de aceros, talleres de maquinaria y
fabricación, molinos, fundiciones con un tiempo de empleo no mayor al 50
por ciento del periodo de trabajo.
Clase H4 (Pesado)
Operaciones cíclicas manuales o automáticas de cargas más ligeras con manejo
infrecuente de cargas nominales como en operaciones de tratamientos
térmicos y galvanoplastía con un tiempo de empleo mayor al 50 por ciento
del periodo de trabajo.
65/66
EQUIPO DE MANIOBRA PARA INSTALACIONES PETROLERAS: GRÚAS
VIAJERAS, POLIPASTOS Y MALACATES
Servicio Descripción
Cubre las grúas usadas en instalaciones tales como: cuartos de potencia,
servicios públicos, cuartos de máquinas y estaciones eléctricas en donde
se necesita manejar con precisión la carga a velocidades bajas con largos
Clase A (Poco frecuente)
periodos inactivos. La carga nominal se utiliza sólo en la etapa de
instalación inicial del equipo de maniobra y para el mantenimiento
ocasional.
66/66