Manual SIMOCODE Pro Safety es-MX
Manual SIMOCODE Pro Safety es-MX
Manual SIMOCODE Pro Safety es-MX
Control industrial
___________________
Consignas de seguridad 2
___________________
SIMOCODE pro Safety 3
SIMOCODE pro
___________________
Montaje y conexión 4
SIMOCODE pro - Módulos digitales
de seguridad ___________________
5
Manejo
___________________
Configuración 6
Manual de producto
___________________
Reparaciones/
mantenimiento 7
___________________
Cableado externo 8
___________________
Ejemplos de esquemas de
circuitos 9
___________________
Datos técnicos 10
___________________
Lista de abreviaturas A
11/2017
NEB631679704000/RS-AA/002
Notas jurídicas
Filosofía en la señalización de advertencias y peligros
Este manual incluye consignas e indicaciones que hay que tener en cuenta para su propia seguridad, así como
para evitar daños materiales. Las consignas que afectan a su seguridad personal se destacan mediante un
triángulo de advertencia, las relativas solamente a daños materiales figuran sin triángulo de advertencia. De
acuerdo al grado de peligro las advertencias se representan, de mayor a menor peligro, como sigue:
PELIGRO
significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, se producirá la muerte o lesiones
corporales graves.
ADVERTENCIA
significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, puede producirse la muerte o lesiones
corporales graves.
PRECAUCIÓN
significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales
leves.
ATENCIÓN
significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales.
Si se presentan varios niveles de peligro siempre se utiliza la advertencia del nivel más alto. Si se advierte de
daños personales con un triángulo de advertencia, también se puede incluir en la misma indicación una
advertencia de daños materiales.
Personal calificado
El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal
calificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma,
particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su capacitación y
experiencia, el personal calificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o
manipulación de dichos productos/sistemas y de evitar posibles peligros.
Uso previsto de los productos de Siemens
Tenga en cuenta lo siguiente:
ADVERTENCIA
Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la
documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido
recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su
transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma
correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las
indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada.
Marcas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y
designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros
para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
Exención de responsabilidad
Nos hemos cerciorado de que el contenido de la publicación coincide con el hardware y el software en ella
descritos Sin embargo, como nunca pueden excluirse divergencias, no nos responsabilizamos de la plena
coincidencia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles
correcciones se incluyen en la siguiente edición.
1 Introducción ............................................................................................................................................ 9
1.1 Notas importantes ..................................................................................................................... 9
1.2 Información de seguridad .......................................................................................................12
1.3 Información actual sobre la seguridad de funcionamiento .....................................................13
2 Consignas de seguridad........................................................................................................................ 15
2.1 Exención de responsabilidad ..................................................................................................15
2.2 Asistencia técnica ...................................................................................................................15
3 SIMOCODE pro Safety ......................................................................................................................... 17
3.1 Resumen de funciones ...........................................................................................................18
3.2 Variantes de aparatos .............................................................................................................19
3.3 Módulo digital de seguridad DM-F Local ................................................................................19
3.4 Módulo digital de seguridad DM-F PROFIsafe .......................................................................22
4 Montaje y conexión ............................................................................................................................... 25
4.1 Indicaciones generales para el montaje y el cableado ...........................................................25
4.2 Montaje ...................................................................................................................................26
4.3 Conexión .................................................................................................................................29
5 Manejo.................................................................................................................................................. 31
5.1 DM-F Local .............................................................................................................................31
5.1.1 Bornes de conexión y su significado ......................................................................................31
5.1.2 LED, pulsadores y su significado ............................................................................................33
5.2 DM-F PROFIsafe ....................................................................................................................37
5.2.1 Bornes de conexión y su significado ......................................................................................37
5.2.2 LED, pulsadores y su significado ............................................................................................39
6 Configuración........................................................................................................................................ 41
6.1 Información general ................................................................................................................41
6.2 Configuración de DM-F Local .................................................................................................42
6.3 Funciones del aparato DM-F Local .........................................................................................43
6.4 Diagrama de flujo de la configuración, DM-F Local ................................................................45
6.5 Avisos de alarma, de falla y de sistema de DM-F Local.........................................................48
6.6 Configuración de DM-F PROFIsafe e integración en el sistema de automatización de
seguridad vía PROFIBUS/PROFIsafe o bien PROFINET/PROFIsafe ...................................49
6.7 Avisos de alarma, de falla y de sistema de DM-F PROFIsafe ...............................................58
7 Reparaciones/mantenimiento ................................................................................................................ 59
7.1 Sustitución de un DM-F ......................................................................................................... 59
8 Cableado externo ................................................................................................................................. 61
8.1 Cableado de sensores DM-F Local ....................................................................................... 61
9 Ejemplos de esquemas de circuitos ...................................................................................................... 63
9.1 Introducción............................................................................................................................ 63
9.2 DM-F Local, circuitos de sensores......................................................................................... 67
9.2.1 DM-F Local de 2 canales con detección de cruces y arranque vigilado ............................... 68
9.2.2 DM-F Local de 2 canales con detección de cruces y autoarranque ...................................... 69
9.2.3 DM-F Local, NC y NA, con detección de cruces y arranque vigilado .................................... 70
9.2.4 DM-F Local, NC y NA, con detección de cruces y autoarranque .......................................... 71
9.2.5 DM-F Local en combinación con salidas electrónicas de seguridad (fuente/sumidero)
con arranque vigilado ............................................................................................................. 72
9.2.6 DM-F Local en combinación con salidas electrónicas de seguridad (fuente) con
autoarranque .......................................................................................................................... 73
9.2.7 DM-F Local 2 x 1 canal sin detección de cruces, con arranque vigilado............................... 74
9.2.8 DM-F Local 2 x 1 canal sin detección de cruces, con autoarranque ..................................... 75
9.3 DM-F Local, circuitos del actuador ........................................................................................ 76
9.3.1 Circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando Arrancador directo......... 76
9.3.2 Circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando Arrancador-inversor ...... 78
9.3.3 Circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando Arrancador estrella-
triángulo ................................................................................................................................. 80
9.3.4 Circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando Dahlander ...................... 82
9.3.5 Circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando Arrancador por
conmutación de polos ............................................................................................................ 84
9.4 DM-F PROFIsafe, circuitos de actuadores ............................................................................ 86
9.4.1 Ejemplos de conexión DM-F PROFIsafe, circuito de actuadores ......................................... 86
9.4.2 Circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando Arrancador directo......... 86
9.4.3 Circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando Arrancador-inversor ...... 88
9.4.4 Circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando Arrancador estrella-
triángulo ................................................................................................................................. 90
9.4.5 Circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando Dahlander ...................... 92
9.4.6 Circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando Arrancador por
conmutación de polos ............................................................................................................ 94
10 Datos técnicos ...................................................................................................................................... 97
10.1 Datos técnicos de los módulos digitales de seguridad DM-F Local y DM-F PROFIsafe ...... 97
10.2 Datos técnicos del módulo digital de seguridad DM-F Local ............................................... 100
10.3 Datos técnicos del módulo digital de seguridad DM-F PROFIsafe ..................................... 103
10.4 Datos técnicos sobre seguridad del módulo digital de seguridad DM-F Local .................... 105
10.5 Tiempos de monitoreo y reacción del módulo digital de seguridad DM-F Local ................. 106
10.6 Datos técnicos sobre seguridad del módulo digital de seguridad DM-F PROFIsafe .......... 107
10.7 Tiempos de monitoreo y reacción del módulo digital de seguridad DM-F PROFIsafe ........ 108
10.8 Datos técnicos en el Siemens Industry Online Support ...................................................... 109
Destinatarios
Este manual está dirigido a personas que posean la siguiente cualificación:
● Cualificación para la puesta en marcha y el manejo del sistema de gestión de motores
SIMOCODE pro
● Cualificación para la puesta en marcha y el manejo de los módulos de
SIMOCODE pro Safety
Ámbito de validez
Este manual es válido para los módulos de SIMOCODE pro Safety con las referencias:
● 3UF7320-1AB00-0 (versión E01 o superior)
● 3UF7320-1AU00-0 (versión E01 o superior)
● 3UF7330-1AB00-0 (versión E01 o superior)
● 3UF7330-1AU00-0 (versión E01 o superior)
Siemens se reserva el derecho a incluir información actualizada (información de producto)
para nuevos componentes y componentes con nueva versión.
Manual Collection
En Industry Online Support hay disponible una Manual Collection
(https://support.industry.siemens.com/cs/document/109743951), es decir, una recopilación
de los siguientes cinco manuales de SIMOCODE pro:
● SIMOCODE pro - 1 Getting Started (primeros pasos)
● SIMOCODE pro - 2 Manual de sistema
● SIMOCODE pro - 3 Parametrización
● SIMOCODE pro - 4 Ejemplos de aplicación
● SIMOCODE pro - 5 Comunicación
Ayudas de acceso
Para facilitarle el acceso rápido a informaciones específicas, el presente manual incluye las
siguientes ayudas:
● Un índice al principio del manual,
● un detallado índice alfabético al final del manual que le facilitará el acceso rápido a la
información que necesite.
Normas
Los datos técnicos específicos de funciones de seguridad indicados en este manual están
referidos a las normas siguientes:
● ISO 13849:2015
● IEC 61508-1:2010
● IEC 61508-2:2010
● IEC 61508-3:2010
● EN 62061:2005
● DIN 60204-1:2016.
PELIGRO
Tensión peligrosa
Peligro de muerte, peligro de lesiones graves o riesgo de daños materiales
Tenga en cuenta nuestra información actual.
En el caso de las instalaciones con características de seguridad, el operador debe cumplir
requisitos especiales relativos a la seguridad de funcionamiento. El proveedor también está
obligado a respetar medidas especiales en lo que respecta al seguimiento del producto.
Por lo tanto, ofrecemos un newsletter especial sobre desarrollos y características del
producto que son o pueden ser importantes para el funcionamiento de instalaciones
atendiendo a aspectos de seguridad. Para contar siempre con la información más actual a
este respecto y, si es preciso, poder realizar modificaciones en su instalación, es necesario
suscribirse al newsletter correspondiente en el sistema de newsletters de Industry
(https://www.industry.siemens.com/newsletter). Suscríbase en "Productos y soluciones" al
siguiente newsletter:
• Control Components and System Engineering News
• Safety Integrated Newsletter.
Exención de responsabilidad
Los productos descritos en el manual de sistema han sido diseñados para realizar funciones
de seguridad como componentes integrantes de una instalación completa o de una
máquina. Un sistema completo de seguridad comprende normalmente sensores, unidades
de evaluación, aparatos de señalización y sistemas para realizar maniobras de desconexión
seguras. El área de responsabilidad del fabricante de una instalación o máquina incluye la
obligación de asegurar el correcto funcionamiento global. Ni Siemens AG ni sus sucursales
o sociedades participadas (a continuación denominadas "Siemens") están en condiciones
de responder por todas las características de una máquina o instalación completa que no
haya sido diseñada por Siemens.
Siemens declina toda responsabilidad por las recomendaciones que puedan detallarse o
implicarse en las descripciones indicadas a continuación. Dichas descripciones no
constituyen ninguna base para poder deducir nuevos derechos de garantía, ni derechos a
saneamiento, ni responsabilidades, que sean diferentes o más amplias que las condiciones
generales de suministro de Siemens.
Información de actualidad
Para más información diríjase a:
Asistencia técnica:
Teléfono: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET)
Fax: +49 (0) 911-895-5907
E-mail: [email protected]
Internet: Solicitud de soporte técnico (https://www.siemens.com/sirius/technical-assistance)
Funciones de seguridad
● Se limitan exclusivamente a los módulos digitales de seguridad.
● De este modo, no afectan directamente a los componentes y sistemas existentes de
SIMOCODE pro.
Gracias a la separación estricta entre las funciones estándar de SIMOCODE pro y las
funciones de seguridad se evita la influencia recíproca indeseada de estas funciones,
mientras que las funciones comunes se combinan de forma óptima.
DM-F Local
El módulo DM-F Local es la solución para las aplicaciones de parada de emergencia
autónomas en las que se requiere una asignación 1:1 entre el sensor y la derivación a motor
que debe desconectarse de forma segura.
Este módulo de seguridad se integra como módulo de seguridad en el sistema
SIMOCODE pro V existente a través de la interfaz de sistema de SIMOCODE pro. La
función de seguridad se implementa exclusivamente en el módulo digital de seguridad
DM-F Local.
DM-F PROFIsafe
El módulo DM-F PROFIsafe es la solución para aplicaciones de seguridad descentralizadas
distribuidas. En combinación con controladores de seguridad, las señales se seguridad se
transmiten a DM-F PROFIsafe a través de PROFIBUS/PROFIsafe o PROFINET/PROFIsafe.
En el caso de esta variante, se trata de un módulo de salidas por relé digital seguro que se
puede desconectar de forma segura por un controlador de seguridad superior (F-CPU) a
través de PROFIsafe.
Función de seguridad
La función de seguridad incluye:
● El estado seguro es el estado DES/OFF (circuitos de habilitación abiertos)
● Desconexión de motores mediante el control seguro de los actuadores (los contactores
que conectan y desconectan el motor).
● Evaluación de seguridad de
– señales de hardware, p. ej. salida de seguridad, o de
– sensores, p. ej., actuadores de parada de emergencia, que se captan y evalúan
localmente, es decir, en el módulo de seguridad.
Figura 3-1 DM-F Local de 24 V DC con entradas de sensor, circuitos de habilitación de relés y de
retorno, categoría de parada 0 según EN 60204-1
Figura 3-2 DM-F Local de 110-240 V AC/DC con entradas de sensor, circuitos de habilitación de
relés y de retorno, categoría de parada 0 según EN 60204-1
Función de seguridad
La función de seguridad incluye:
● El estado seguro es el estado DES/OFF (circuitos de habilitación abiertos)
● Desconexión de motores mediante el control seguro de los actuadores (los contactores
que conectan y desconectan el motor).
● Evaluación de seguridad de datos que son recibidos por un controlador de seguridad (F-
CPU) a través del perfil PROFIsafe mediante el bus y la interfaz del sistema.
Figura 3-4 DM-F PROFIsafe de 110 a 240 V AC/DC con circuito de retorno y circuitos de
habilitación de relés, desconexión a través de PROFIsafe, categoría de parada 0
según EN 60204-1
Consignas de seguridad
ADVERTENCIA
Tensión peligrosa
Provoca la muerte o lesiones graves. Puede producir descargas eléctricas y quemaduras.
Antes de comenzar a trabajar, desconecte la instalación y el aparato de la tensión
eléctrica.
Nota
Observe la información de las instrucciones de servicio.
Nota
Tendido a prueba de cortocircuitos de los cables a los sensores
Par aplicaciones conformes con la categoría 4 según EN ISO 13849-1 los cable que se
conectan a las entradas de sensores deberán estar tendidos a prueba de cortocircuitos.
4.2 Montaje
Nota
Los aparatos deben montarse considerando las condiciones ambientales en armarios
eléctricos con el grado de protección IP23, IP43 o IP54.
Nota
Observe la información de las instrucciones de servicio.
ADVERTENCIA
Tensión peligrosa
Provoca la muerte o lesiones graves. Puede producir descargas eléctricas y quemaduras.
Desconecte la tensión en los bloques de bornes.
Figura 4-3 Fijación del DM-F con ayuda de adaptadores para fijación por tornillos
4.3 Conexión
Conexión
Los módulos digitales de seguridad 3UF73 se ofrecen con conexión de tornillo.
Las secciones de conexión requeridas y los pares máximos admisibles figuran en la tabla
siguiente:
3UF7320-1A.00-0
3UF7330-1A.00-0
0,8 - 1,2 Nm
7 ... 10,3 lb.in
∅ 5 ... 6 mm / PZ2
1 x 0,5 ... 4,0 mm2
2 x 0,5 ... 2,5 mm2
AWG 2 x 20 a 14
ADVERTENCIA
Posible pérdida de la función de seguridad.
Utilice para la alimentación con 24 V DC exclusivamente una fuente según IEC 60536,
clase de protección III (SELV/MBTS o PELV/MBTP).
1)
Nota
Conecte el SIMOCODE pro con la tierra funcional del armario/gabinete (p. ej. en su placa de
montaje) usando el borne SPE y un cable lo más corto posible y con la máxima sección
posible.
Nota
Para las cargas inductivas se requieren limitadores de sobretensión.
ADVERTENCIA
Posible pérdida de la función de seguridad.
Utilice para la alimentación con 24 V DC exclusivamente una fuente según IEC 60536,
clase de protección III (SELV/MBTS o PELV/MBTP).
1)
Nota
Conecte el SIMOCODE pro con la tierra funcional del armario/gabinete (p. ej. en su placa de
montaje) usando el borne SPE y un cable lo más corto posible y con la máxima sección
posible.
Nota
Con cargas inductivas se requieren limitadores de sobretensión.
Cadena de seguridad
Por lo general una cadena de seguridad se compone de las funciones de detección,
evaluación y desconexión.
Detección
La detección de un requisito de seguridad, p. ej.:
● mediante una señal de desconexión segura disparada por una señal de salida de
hardware segura;
● mediante el disparo de un actuador de parada de emergencia;
● mediante una señal de desconexión transferida por un controlador de seguridad (F-CPU)
a través de PROFIsafe.
Evaluación
Es la detección de un requisito de seguridad y el inicio seguro de la reacción, p. ej., la
desconexión segura de los circuitos de habilitación del módulo digital de seguridad DM-F
Local o DM-F PROFIsafe.
Desconexión
Es la reacción en caso de emergencia o peligro, p. ej., la desconexión de accionamientos
que provocan peligro.
Resultado
Dentro de esta cadena de seguridad, los módulos digitales de seguridad actúan en el ámbito
de la evaluación y la desconexión.
Nota
La configuración de las funciones de seguridad se realiza únicamente a través de los
interruptores DIP.
PELIGRO
Arranque automático tras corte de red. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Cuando se produce un arranque automático tras un corte de red, los circuitos de
habilitación se conectan sin accionar el pulsador de arranque.
La configuración deseada de DM-F Local se puede guardar en SIMOCODE pro con ayuda
del software SIMOCODE ES (p. ej., con fines de documentación). A continuación, la
configuración guardada se compara con el ajuste de fábrica realmente efectivo en
DM-F Local (parametrizado mediante interruptores DIP). Si la configuración guardada difiere
de la configuración efectiva, se emite el aviso de estado "Diferencia de configuración de
DM-FL".
6 Tipo de arranque • Autoarranque: los circuitos de habilitación pasan a la posición activa en cuanto se
Entrada en cascada cumpla la condición de conexión en la entrada en cascada 1, es decir, en cuanto se
aplique una señal estática de +24 V DC (p. ej., desde T3).
• Arranque vigilado: los circuitos de habilitación pasan a la posición activa en cuanto
se cumpla la condición de conexión en la entrada en cascada 1, es decir, en cuanto
se aplique una señal estática de +24 V DC (p. ej., desde T3) y se accione a
continuación el pulsador de arranque conectado al borne Y33 (arranque con flanco
descendente).
7 Prueba de arranque Tras un corte de tensión, la prueba de arranque exige que el operario de la instalación
accione una vez los sensores en Y12 e Y22.
8 Arranque tras corte El DM-F Local se puede parametrizar de manera que los circuitos de habilitación
de red vuelvan a pasar a la posición activa de forma automática tras un corte de red, es decir,
sin accionar el pulsador de arranque Y33.
Requisitos:
• Y12, Y22 o bien la entrada en cascada 1 deben estar parametrizados en "Arranque
vigilado".
• Se cumple la condición de conexión en las entradas de sensor y en la entrada en
cascada.
• El pulsador de arranque estaba correctamente accionado antes del corte de la red,
es decir, los circuitos de habilitación estaban en la posición activa.
Nota
Categoría de seguridad de aplicación/módulo de seguridad
En caso de exclusión de fallos (tendido protegido del cable de control en el borne 1), la
categoría de seguridad de la aplicación equivale a la categoría de seguridad del módulo de
seguridad superior.
Nota
La configuración sólo se puede modificar con la tensión desconectada.
No se realizan modificaciones durante el funcionamiento. Si el aparato se configura bajo
tensión y a continuación se desconecta y vuelve a conectar la alimentación, el aparato se
encuentra en modo de configuración. De este modo el aparato se encuentra en estado
seguro y todos los circuitos de habilitación están desconectados.
Ajuste de la configuración
Indicación de la configuración
Manuales requeridos
Para trabajar con el módulo digital de seguridad DM-F PROFIsafe se necesitan,
dependiendo del caso de aplicación, los manuales adicionales siguientes:
● SIMOCODE pro, Manual de sistema
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109743957), incl. consignas de
seguridad y puesta en marcha para atmósferas potencialmente explosivas
● Manual de sistema Software industrial SIMATIC, Funciones de seguridad en SIMATIC S7
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/12490443). Este manual
proporciona
– un resumen de los sistemas de automatización de seguridad S7 Distributed Safety y
los sistemas S7 F/H
– información sobre cuál es el sistema de seguridad óptimo para implementar la tarea
de automatización.
● Manual Software industrial SIMATIC, S7 Distributed Safety - Configuración y
programación. (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/22099875). Este
manual describe
– la configuración de la F-CPU y la periferia de seguridad
– la programación de la F-CPU en F-FUP o F-KOP
● Manual Software industrial SIMATIC, S7 F/FH Systems - Configuración y programación.
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109742100). Este manual describe
– la configuración de la F-CPU y la periferia de seguridad
– la programación de la F-CPU en CFC.
● Manual Software industrial SIMATIC, SIMATIC Safety - Configuración y programación
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/54110126). Este manual describe el
uso de los paquetes opcionales "STEP 7 Safety Advanced" y "STEP 7 Safety Basic".
Asignación de direcciones
De las direcciones asignadas de DM-F PROFIsafe, los datos útiles ocupan las siguientes
direcciones de salida en la F-CPU:
Byte en la F-CPU Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
X+0 - - - - - - - Salida
ADVERTENCIA
Acceso a dirección
Solo se puede obtener acceso a la dirección byte de salida x, bit 0, ocupada por los datos
útiles.
Las otras áreas de direccionamiento ocupadas por DM-F PROFIsafe se asignan, entre
otros, a la comunicación de seguridad entre DM-F PROFIsafe y la F-CPU conforme a
PROFIsafe.
Nota
Dirección PROFIsafe
El rango de valores válido para las direcciones PROFIsafe es 0 - 1022. En el estado de
suministro, DM-F PROFIsafe se suministra con la dirección PROFIsafe 1023.
Durante la puesta en marcha del aparato, la dirección PROFIsafe debe estar ajustada a la
dirección PROFIsafe asignada por el controlador de seguridad.
Durante una puesta en marcha del módulo DM-F PROFIsafe con la dirección
PROFIsafe 1023 se genera el aviso de fallo "Fallo del módulo".
ATENCIÓN
Dirección PROFIsafe
De fábrica está ajustada la dirección 1023 en PROFIsafe.
Es necesario ajustar una dirección en el rango entre 0 y 1022.
1.ª posibilidad:
Vía GSD/GSDML para el uso en sistemas S7 y sistemas "no S7" como esclavo normalizado
de seguridad
Nota
Paquete opcional
Tenga en cuenta que necesita el paquete opcional adecuado para el sistema de ingeniería
correspondiente. Por ejemplo, si utiliza el GSD en STEP 7 Classic necesitará Distributed
Safety o sistemas F.
• STEP 7 (TIA Portal)
– STEP 7 Safety (TIA Portal)
2.ª posibilidad:
Mediante STEP 7 Classic (a partir de V5.2) en combinación con el administrador de
objetos (OM) SIMOCODE pro (incluido en SIMOCODE ES 2007) a partir de
SIMOCODE ES 2007+SP2:
● PROFIBUS: ver manual SIMOCODE pro - Comunicación
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109743960), capítulo
2.1.5.5 "Integración de SIMOCODE pro como esclavo S7 vía OM SIMOCODE pro"
● PROFINET: ver manual SIMOCODE pro - Comunicación
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109743960), capítulo
2.2.7 "Integración de SIMOCODE pro V PN en SIMATIC STEP 7 V5 a través de
OM SIMOCODE pro"
Nota
Paquete opcional
Tenga en cuenta que necesita el paquete opcional adecuado para el sistema de ingeniería
correspondiente:
• S7 Distributed Safety (al usar el módulo digital de seguridad DM-F PROFIsafe en las
funciones de seguridad para la automatización manufacturera)
• S7 F Systems, V6.1 o sup. (al usar DM-F PROFIsafe en las funciones de seguridad para
la automatización de procesos)
3.ª posibilidad:
Mediante STEP 7 TIA Portal, V12 SP1 o superior
Nota
Paquete opcional
Tenga en cuenta que necesita el paquete opcional adecuado para el sistema de ingeniería
correspondiente: STEP 7 Safety (TIA Portal), V12 SP1 o superior
Nota
Tiempo de vigilancia de seguridad
Tenga en cuenta que el tiempo de vigilancia de seguridad preajustado de 250 ms debe
ajustarse si es necesario.
Encontrará más información al respecto
• en el manual Software industrial SIMATIC, Funciones de seguridad en SIMATIC S7
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/12490443), en los capítulos
siguientes:
– A1 "Configuración de tiempos de vigilancia (SIMATIC Safety: configuración y
programación)"
– A.3.2 "Tiempo de vigilancia mínimo de la comunicación de seguridad entre la F-CPU y
la periferia de seguridad (S7 Distributed Safety)"
– A.4.2 "Tiempo de vigilancia mínimo de la comunicación de seguridad entre la F-CPU y
la periferia de seguridad (S7 F/FH Systems)"
• en el manual Manual SIMATIC Safety: configuración y programación
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/54110126), en el capítulo siguiente:
– A.1.2 "Tiempo de vigilancia mínimo de la comunicación de seguridad entre la F-CPU y
la periferia de seguridad"
Nota
Requisitos
Para la integración de SIMOCODE pro V con DM-F PROFIsafe en SISTEMAS F se requiere
como mínimo la versión 6.1 de dicho software.
Nota
Requisitos
Para la integración de SIMOCODE pro V con DM-F PROFIsafe en S7 Distributed Safety se
requiere como mínimo la versión V5.4 + SP5 de dicho software.
Integración de SIMOCODE pro V con DM-F PROFIsafe en STEP 7 Safety (TIA Portal)
Nota
Requisitos
Para la integración de SIMOCODE pro V con DM-F PROFIsafe en STEP 7 Safety Advanced
o STEP 7 Safety Basic se requiere como mínimo la versión V12 SP1 de dicho software.
Nota
Cierre del circuito de habilitación por relé
Tenga en cuenta que el cierre del circuito de habilitación por relé no tiene por qué estar
necesariamente vinculado a una modificación del estado del circuito de retorno.
Causa: la maniobra de los contactores del motor también depende del estado
(abiertas/cerradas) de las salidas de relé.
Paso Procedimiento
1 Desconecte primero la energía principal para la derivación, y a continuación, la tensión de alimentación para la
unidad base y DM-F.
2 En su caso, retire el cable de PC, la cubierta o el cable de conexión de la interfaz de sistema.
3 Retire los bornes extraíbles. No es necesario soltar el cableado.
4 Desmonte el DM-F.
5 Retire los bornes extraíbles del nuevo DM-F.
6 Monte el nuevo DM-F.
7 Inserte los bornes extraíbles cableados.
8 Inserte los cables de conexión en las interfaces de sistema.
9 Solo en DM-F PROFIsafe: ajuste los interruptores DIP para la dirección PROFIsafe según la configuración en el
controlador F (ver capítulo "Configuración de DM-F PROFIsafe e integración en el sistema de automatización
de seguridad vía PROFIBUS/PROFIsafe o bien PROFINET/PROFIsafe (Página 49)").
10 Ajuste la tensión de alimentación para el DM-F y la unidad base.
11 Sólo en DM-F Local: Realice la configuración del DM-F Local según corresponda (ver capítulo "Configuración
de DM-F Local (Página 42)").
12 Conecte la energía principal para la derivación.
Tabla 8- 1 Parametrización del DM-F en función del cableado de los sensores, 2 canales con detección de cruces
Tabla 8- 2 Parametrización del DM-F en función del cableado de los sensores, 2 canales sin detección de cruces
Leyenda:
Circuito de sensores
Llamamos circuito de sensores a la parte del esquema que describe las posibles variantes
para conectar pulsadores de parada de emergencia o señales de salida digitales de
seguridad al módulo digital de seguridad DM-F Local.
Circuito de actuadores
Llamamos circuito de actuadores a la parte del esquema necesario para el control de los
contactores encargados de la desconexión de seguridad.
Circuito de retorno
El circuito de retorno sirve para vigilar los actuadores controlados (p. ej., contactores)
mediante contactos NC de apertura positiva conectados en serie. Como requisito para la
activación del circuito de actuadores, el circuito de retorno tiene que estar cerrado.
Nota
El Safety Integrity Level (SIL) o Performance Level (PL) realmente alcanzable depende
también de los sensores y actuadores utilizados.
Circuito principal
Según la función de mando de SIMOCODE pro y el SIL/PL que se desee alcanzar,
encontramos en el circuito principal los contactores para motor y, si es necesario, un
contactor de alimentación como opción adicional de desconexión.
La disposición de los contactores para motor dependiendo de la función de mando figura en
los Ejemplos de conexión del manual de sistema SIMOCODE pro, capítulo E.
ADVERTENCIA
Posible pérdida de la función de seguridad.
Utilice sólo fusibles de los tipos prescritos.
Figura 9-3 Esquema, 3UF7320-1A.00-0 con detección de cruces, 2 NC, 2 canales, arranque
vigilado
Interruptores DIP
1 2 3 4 5 6 7 8
1 1 1 - 1 - - -
- : Posición de interruptores en función de otros requisitos
Alcanzable:
• Safety Integrity Level según IEC 61508/EN 62061 hasta SIL 3
• Nivel de prestaciones/Performance Level (PL) según EN ISO 13849-1 hasta PL e
Ajuste de los interruptores DIP, 3UF7320-1A.00-0 con detección de cruces, 2 NC, 2 canales, arranque vigilado
Figura 9-4 Esquema, 3UF7320-1A.00-0 con detección de cruces, 2 NC, 2 canales, autoarranque
Interruptores DIP
1 2 3 4 5 6 7 8
1 1 1 - 0 0 - -
Alcanzable:
Safety Integrity Level según IEC 61508/EN 62061: hasta SIL 3
Performance Level según EN ISO 13849-1: hasta PL e
Ajuste de los interruptores DIP, 3UF7320-1A.00-0 con detección de cruces, 2 NC, 2 canales, autoarranque
Figura 9-5 Esquema, 3UF7320-1A.00-0 con detección de cruces, NC y NA, 2 canales, arranque
vigilado
Interruptores DIP
1 2 3 4 5 6 7 8
1 0 1 - 1 - - -
Alcanzable:
Safety Integrity Level según IEC 61508/EN 62061: hasta SIL 3
Performance Level según EN ISO 13849-1: hasta PL e
Ajuste de los interruptores DIP, 3UF7320-1A.00-0 con detección de cruces, NC y NA, 2 canales, arranque vigilado
Interruptores DIP
1 2 3 4 5 6 7 8
1 0 1 - 0 0 - -
Alcanzable:
Safety Integrity Level según IEC EN 61508/62061: hasta SIL 3
Performance Level según EN ISO 13849-1: hasta PL e
Ajuste de los interruptores DIP, 3UF7320-1A.00-0 con detección de cruces, NC y NA, 2 canales, autoarranque
Interruptores DIP
1 2 3 4 5 6 7 8
0 1 1 - 1 - - -
Alcanzable:
Safety Integrity Level según IEC 61508/EN 62061: hasta SIL 3
Performance Level según EN ISO 13849-1: hasta PL e
Ajuste de los interruptores DIP, 3UF7320-1AB00-0/3UF7320-1AU00-0, F-DO, fuente/sumidero, sin vigilancia de cruce,
2 canales, arranque vigilado
9.2.6 DM-F Local en combinación con salidas electrónicas de seguridad (fuente) con
autoarranque
3UF7320-1AB00-0/3UF7320-1AU00-0
F-DO, fuente (p. ej., salida digital F SM 326 DO10x DC 24 V/2 A, referencias
6ES7 326-2BF00-0AB0, 6ES7 326-2BF40-0AB0)
● DM-F Local sin vigilancia de cruces
● DM-F Local, 2 canales
● DM-F Local Entrada de sensor con autoarranque
Interruptores DIP
1 2 3 4 5 6 7 8
0 1 1 - 0 0 - -
Alcanzable:
Safety Integrity Level según IEC 61508/EN 62061: hasta SIL 1
Performance Level según EN ISO 13849-1: hasta PL c
Ajuste de los interruptores DIP, 3UF7320-1AB00-0/3UF7320-1AU00-0, F-DO, fuente, sin vigilancia de cruce, 2 canales,
con autoarranque
ADVERTENCIA
Cruce entre P 24 V y DO
Si se produce un cruce entre P 24 V y DO, el actuador accionado ya no se desconecta.
Para evitar cruces entre P 24 V y DO, tienda los cables para la conexión de los actuadores
entre el grupo de señales y el actuador de forma que estén protegidos contra cruces (p. ej.,
como cables revestidos separados o en canales de cables propios).
9.2.7 DM-F Local 2 x 1 canal sin detección de cruces, con arranque vigilado
3UF7320-1A.00-0
● sin detección de cruces
● 2 NC
● 2 x 1 canal
● Arranque vigilado de la entrada de sensor
Figura 9-9 Esquema de control, 3UF7320-1A.00-0, sin detección de cruces, 2 NC, 2 × 1 canal,
arranque vigilado
Interruptores DIP
1 2 3 4 5 6 7 8
0 1 0 - 1 - - -
Alcanzable:
Safety Integrity Level según IEC 61508/EN 62061: hasta SIL 1
Performance Level según EN ISO 13849-1: hasta PL c
Ajuste de los interruptores DIP, 3UF7320-1A.00-0, sin detección de cruces, 2 NC, 2 x 1 canal, arranque vigilado
Figura 9-10 Esquema de control, 3UF7320-1A.00-0, sin detección de cruces, 2 NC, 2 x 1 canal,
autoarranque
Interruptores DIP
1 2 3 4 5 6 7 8
0 1 0 - 0 0 - -
Alcanzable:
Safety Integrity Level según IEC 61508/EN 62061: hasta SIL 1
Performance Level según EN ISO 13849-1: hasta PL c
Ajuste de los interruptores DIP, 3UF7320-1A.00-0, sin detección de cruces, 2 NC, 2 x 1 canal, autoarranque
Figura 9-11 Esquema de circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando
Arrancador directo, con contactor de alimentación, hasta Safety Integrity Level
SIL 3/Performance Level PL e
Nota
¡Para limitar sobretensiones es necesario un circuito de protección!
Figura 9-12 Esquema de circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando
Arrancador directo, sin contactor de alimentación, hasta Safety Integrity Level
SIL 1/Performance Level PL c
Nota
¡Para limitar sobretensiones es necesario un circuito de protección!
Figura 9-13 Esquema de circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando
Arrancador-inversor, con contactor de alimentación, hasta Safety Integrity Level
SIL 3/Performance Level PL e
Nota
¡Para limitar sobretensiones es necesario un circuito de protección!
Figura 9-14 Esquema de circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando
Arrancador-inversor, sin contactor de alimentación, hasta Safety Integrity Level
SIL 1/Performance Level PL c
Nota
¡Para limitar sobretensiones es necesario un circuito de protección!
Figura 9-15 Esquema de circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando
Arrancador estrella-triángulo, con contactor de alimentación, hasta Safety Integrity Level
SIL 3/Performance Level PL e
Nota
¡Para limitar sobretensiones es necesario un circuito de protección!
Figura 9-16 Esquema de circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando
Arrancador estrella-triángulo, sin contactor de alimentación, hasta Safety Integrity Level
SIL 1, Performance Level PL c
Nota
¡Para limitar sobretensiones es necesario un circuito de protección!
Figura 9-17 Esquema de circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando
Dahlander, con contactor de alimentación, hasta Safety Integrity Level
SIL 3/Performance Level PL e
Nota
¡Para limitar sobretensiones es necesario un circuito de protección!
Figura 9-18 Esquema de circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando
Dahlander, sin contactor de alimentación, hasta Safety Integrity Level SIL 1/Performance
Level PL c
Nota
¡Para limitar sobretensiones es necesario un circuito de protección!
Figura 9-19 Esquema de circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando
Arrancador por conmutación de polos, con contactor de alimentación, hasta Safety
Integrity Level SIL 3/Performance Level PL e
Nota
¡Para limitar sobretensiones es necesario un circuito de protección!
Figura 9-20 Esquema de circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando
Arrancador por conmutación de polos, sin contactor de alimentación, hasta Safety
Integrity Level SIL 1/Performance Level PL c
Nota
¡Para limitar sobretensiones es necesario un circuito de protección!
Figura 9-21 Esquema de circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando
Arrancador directo, con contactor de alimentación, hasta Safety Integrity Level
SIL 3/Performance Level PL e
Nota
¡Para limitar sobretensiones es necesario un circuito de protección!
Figura 9-22 Esquema de circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando
Arrancador directo, sin contactor de alimentación, hasta Safety Integrity Level SIL
1/Performance Level PL c
Nota
¡Para limitar sobretensiones es necesario un circuito de protección!
Figura 9-23 Esquema de circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando
Arrancador-inversor, con contactor de alimentación, hasta Safety Integrity Level
SIL 3/Performance Level PL e
Nota
¡Para limitar sobretensiones es necesario un circuito de protección!
Figura 9-24 Esquema de circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando
Arrancador-inversor, sin contactor de alimentación, hasta Safety Integrity Level
SIL 1/Performance Level PL c
Nota
¡Para limitar sobretensiones es necesario un circuito de protección!
Figura 9-25 Esquema de circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando
Arrancador estrella-triángulo, con contactor de alimentación, hasta Safety Integrity Level
SIL 3/Performance Level PL e
Nota
¡Para limitar sobretensiones es necesario un circuito de protección!
Figura 9-26 Esquema de circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando
Arrancador estrella-triángulo, sin contactor de alimentación, hasta Safety Integrity Level
SIL 1/Performance Level PL c
Nota
¡Para limitar sobretensiones es necesario un circuito de protección!
Figura 9-27 Esquema de circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando
Dahlander, con contactor de alimentación, hasta Safety Integrity Level
SIL 3/Performance Level PL e
Nota
¡Para limitar sobretensiones es necesario un circuito de protección!
Figura 9-28 Esquema de circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando
Dahlander, sin contactor de alimentación, hasta Safety Integrity Level SIL 1/Performance
Level PL c
Nota
¡Para limitar sobretensiones es necesario un circuito de protección!
Figura 9-29 Esquema de circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando
Arrancador por conmutación de polos, con contactor de alimentación, hasta Safety
Integrity Level SIL 3/Performance Level PL e
Nota
¡Para limitar sobretensiones es necesario un circuito de protección!
Figura 9-30 Esquema de circuito de actuadores con circuito de retorno, función de mando
Arrancador por conmutación de polos, sin contactor de alimentación, Safety Integrity
Level SIL 1/Performance Level PL c
Nota
¡Para limitar sobretensiones es necesario un circuito de protección!
Datos técnicos de los módulos digitales de seguridad DM-F Local y DM-F PROFIsafe
Tabla 10- 1 Datos técnicos de los módulos digitales de seguridad DM-F Local y DM-F PROFIsafe
• Función • La rama común del circuito es cortada internamente de forma segura por el
circuito de habilitación por relé
• Contacto NA, libremente asignable a las funciones de control
Durabilidad eléctrica de las salidas de 0,1 millones de ciclos de maniobra (AC-15, 230 V/3 A)
relé
Circuitos de habilitación por relé
• Número 2 circuitos de habilitación por relé de seguridad que conmutan conjuntamente
• Protección contra cortocircuito Fusibles de clase gL/gG 4 A (IEC 60947-5-1), separados para cada circuito de
prescrita para circuitos de habilitación por relé
habilitación por relé/salidas de relé
• Durabilidad eléctrica de los 0,1 millones de ciclos de maniobra (AC-15, 240 V/2 A)
circuitos de habiltación con relés
Tabla 10- 2 Datos técnicos de los módulos digitales de seguridad DM-F Local
Tabla 10- 3 Datos técnicos del módulo digital de seguridad DM-F PROFIsafe
Datos técnicos sobre seguridad del módulo digital de seguridad DM-F Local
Tabla 10- 6 Otros datos técnicos sobre seguridad del módulo digital de seguridad DM-F Local
Tabla 10- 7 Tiempos de monitoreo y reacción del módulo digital de seguridad DM-F Local
Datos técnicos sobre seguridad del módulo digital de seguridad DM-F PROFIsafe
Tabla 10- 8 Datos técnicos sobre seguridad del módulo digital de seguridad DM-F PROFIsafe
Versión de PROFIsafe V2
Nivel de integridad de la seguridad (SIL) alcanzable según IEC 61508 Hasta 3
Límite de respuesta de SIL según IEC EN 62061 3
Nivel de prestaciones (PL) alcanzable según ISO 13849-1 Hasta e
Categoría alcanzable según ISO 13849-1 Hasta 4
PFHd con alta tasa de demandas según EN 62061 1,0 x 10-8 1/h
PFDavg con baja tasa de demandas según EN 61508 2,0 x 10-5 1/h
Tolerancia de fallo en hardware HFT 1
Tipo de dispositivo según IEC 61508-2 B
Tipo de dispositivo según EN ISO 13849-1 4
MTTFd Alta
DCavg Alta
Valor T1 (vida útil) según IEC 61508 20 años
Categoría de parada según EN 60204-1 0
Homologación TÜV (IEC 61508, ISO 13849-1, NFPA79)
Tabla 10- 9 Tiempos de monitoreo y respuesta del módulo digital de seguridad DM-F PROFIsafe
Abreviatura Significado
ANSI American National Standards Institute
ATEX "Atmosphère explosible" según la directiva de producto ATEX 94/9/CE
AWG American Wire Gauge
BBD Módulo de mando con pantalla para SIMOCODE pro
CPU Central Processing Unit
DI Digital Input
DIP Dual-in-line package
DM Módulo digital
DM-F Módulo digital de seguridad (DM-FL o DM-FP)
DM-FL Módulo digital de seguridad DM-F Local (módulo digital F Local)
DM-FP Módulo digital de seguridad DM-F PROFIsafe (módulo digital F PROFIsafe)
DO Digital Output
DP Periferia (E/S) descentralizada
EDD Electronic Device Description; para la parametrización de equipos de campo, p. ej. con SIMATIC PDM
EEx European norm EXplosion safe: determina las clases de protección a fin de clasificar los motores para la
utilización en atmósferas potencialmente explosivas.
ex Apto para atmósferas explosivas
F-CPU CPU de seguridad (controlador), F= failsafe
Periferia de Periferia de seguridad
seguridad
UB Unidad base
GSD Datos básicos de dispositivo/archivo de descripción de dispositivo para esclavos PROFIBUS DP
IT Isolation-Terre (aislamiento-tierra)
LCD Liquid Crystal Display
LED Light Emitting Diode
LSB Least Significant Bit
MCC Motor Control Center
MSB Most Significant Bit
OM Administrador de objetos para esclavos PROFIBUS DP para la integración en STEP 7
OSSD Parte del equipo de protección electrosensible (EPES), que está conectado con el sistema de control de
la máquina y que conmuta al estado OFF cuando el sensor actúa durante el funcionamiento normal.
PCS Process Control System
PDM Process Device Manager
PELV Protective Extra Low Voltage
Abreviatura Significado
PFD Probabilidad de fallas peligrosas de una función de seguridad en caso de demandase ésta
PFDavg Probabilidad media de fallas peligrosas de una función de seguridad en caso de demandarse ésta
PFHD Probabilidad de una falla peligrosa por hora
PL Performance Level
PLS Sistema de control de procesos
ProdIS Sistema de información de producto
PZ Pozidriv
RTU Remote Terminal Unit
SELV Safety Extra Low Voltage
SF Falla agrupada
SIL Safety Integrity Level
PLC Autómata programable
TIA Totally Integrated Automation
TN Terre-Neutre (tierra-neutro)
TT Terre-Terre (tierra-tierra)
TOFDT Total One Fault Delay Time (tiempo de respuesta máx. en presencia de una falla)
TWCDT Total Worst Case Delay Time (tiempo de respuesta en ausencia de fallas)
ATEX
Abreviatura francesa de "Atmosphère explosible" ("equivalente a "atmósfera potencialmente
explosiva"). ATEX se utiliza como sinónimo de las dos directivas de la Comunidad Europea
en el ámbito de la protección contra explosiones, es decir, la ATEX 94/9/CE de productos y
la ATEX 1999/92/CE relativa a las disposiciones mínimas para la mejora de la protección de
la salud y la seguridad de los trabajadores expuestos a los riesgos derivados de atmósferas
explosivas.
Baja tensión
Nivel de tensión que sirven para distribuir la energía eléctrica y que en redes de corriente
alterna se extiende en general hasta 1000 V como límite superior.
Bus de campo
Sistema de comunicación industrial que conecta numerosos equipos de campo, como
sensores, actuadores y accionamientos con un dispositivo de control.
Campo/nivel de campo
Dentro de la automatización y separado del nivel de control jerárquicamente superior, en el
campo o nivel de campo se encuentran los distintos sensores y actuadores.
Circuito de habilitación
Un circuito de habilitación sirve para generar una señal de salida de seguridad. Los circuitos
de habilitación se ven desde fuera como normalmente abiertos (pero desde el punto de vista
funcional siempre se tiene en cuenta la apertura segura). Un único circuito de habilitación
que presenta una estructura redundante (de dos canales) en el interior de un módulo de
seguridad puede utilizarse para la categoría 3/4 según EN 954-1 (EN ISO 13849-1:2006).
Circuito de retorno
Un circuito de retorno sirve para vigilar actuadores controlados (p. ej., relés o contactores
con contactos de apertura positiva). La unidad de evaluación sólo puede activarse cuando el
circuito de retorno está cerrado. Observación: Los contactos NC en serie de los relés que se
deben vigilar se integran en el circuito de retorno del módulo de seguridad. Si un contacto se
suelda en el circuito de corriente de habilitación ya no es posible volver a activar el módulo
de seguridad porque el circuito de retorno permanece abierto.
Configurador
Programa de software que permite confeccionar productos personalizados.
Contactor
Interruptor de baja tensión de accionamiento electromagnético con una sola posición de
reposo que no se manda manualmente y que puede establecer, conducir y cortar corrientes
en condiciones operativas del circuito, incluida la sobrecarga de servicio. El sistema de
contactos se compone de contactos principales y auxiliares (contactos NC y NA). Los
contactos principales pueden maniobrar varios cientos de amperios en función del tamaño
del contactor, mientras que los contactos auxiliares sólo están dimensionados para
corrientes de control del orden de amperios.
Descentralizada
En una red de automatización descentralizada los distintos componentes están
interconectados de forma múltiple. Una red de este tipo garantiza una transferencia de datos
estable. De este modo, la comunicación queda garantizada incluso si fallan una o varias
conexiones.
Entrada en cascada
Entrada segura monocanal de un módulo de seguridad, como p. ej. DM-F Local y DM-
F PROFIsafe. Esta entrada se evalúa internamente como una señal de sensor. Si no hay
tensión aplicada, el módulo de seguridad desconecta los circuitos de habilitación (salidas)
de forma segura.
Esclavo
PROFIBUS DP está basado en una estructura de maestro-esclavo. El maestro envía los
telegramas a la estación implicada en cada caso (esclavo) y ésta los responde.
F_WD_Time
Tiempo de vigilancia en la opción de seguridad PROFIsafe. Dentro de este tiempo de
vigilancia se debe recibir un telegrama de seguridad actual válido de la CPU F. De lo
contrario, la opción PROFIsafe pasa al estado seguro.
Interruptor automático
A diferencia de los interruptores seccionadores, los interruptores automáticos no sólo
pueden cortar y establecer intensidades de servicio habituales e intensidades de sobrecarga
reducidas, sino que también pueden cortar intensidades de sobrecarga elevadas y
corrientes de cortocircuito máximas. Como dispositivos de protección contra sobreintensidad
con gran poder de corte (de 80 kA a 160 kA) pueden maniobrar equipos o partes de una
instalación tanto si no hay perturbaciones como si las hay durante un tiempo limitado, p. ej.,
en caso de cortocircuito. También sirven para ejecutar una reconexión automática en caso
de avería.
Interruptores DIP
Pequeños interruptores que permiten realizar determinados ajustes básicos. La abreviatura
significa Dual in-line package, es decir, un diseño con dos series de conexión en paralelo.
Par
Magnitud que genera un movimiento giratorio. En los motores eléctricos el par motor se
transmite a través del eje giratorio del motor. El par motor se mide en newton por metro
(Nm) y es el producto del brazo de potencia y la fuerza. Este "efecto de palanca"
multiplicado por la velocidad da como resultado la potencia del motor.
PARADA DE EMERGENCIA
Parada en caso de emergencia conforme a EN 418 (ISO 13850). Operación en caso de
emergencia cuya finalidad es detener un proceso o un movimiento potencialmente
peligroso.
Periferia
En automatización la expresión periferia se utiliza para referirse a equipos periféricos. Estos
son, por ejemplo, los equipos que están conectados a los controles (controls) dispuestos de
forma centralizada.
PROFIBUS
Process Field Bus, norma europea para el bus de campo y de proceso que está definida en
la norma PROFIBUS (EN 50 170, volumen 2, PROFIBUS). Prescribe las características
funcionales, eléctricas y mecánicas de un sistema de bus de campo serie.
PROFIBUS es un sistema de bus que interconecta aparatos de campo y sistemas de
automatización compatibles con PROFIBUS a nivel de célula y de campo. PROFIBUS
incluye los protocolos DP (periferia descentralizada), FMS (Fieldbus Message Specification),
PA (automatización de procesos) o TF (funciones tecnológicas).
PROFINET
Estándar para un Ethernet industrial en la automatización.
PROFIsafe
El perfil PROFIBUS Safety especifica la comunicación entre equipos periféricos y
controladores de seguridad. Se basa en las normas para aplicaciones de seguridad y en la
experiencia de los usuarios y fabricantes de PLC que integran la asociación de usuarios de
PROFIBUS (PNO). El perfil PROFIBUS Safety está certificado por TÜV y BIA (Instituto
alemán de seguridad e higiene en el trabajo).
Programadora (PG)
PC apto para uso industrial, compacto y transportable. Se caracteriza por un equipamiento
de hardware y software especial para autómatas programables SIMATIC.
Regleta de bornes
Pieza aislante con uno o varios bornes de conexión aislados entre sí para el montaje en un
soporte.
Relés de sobrecarga
Los relés de sobrecarga son componentes electrónicos que protegen un consumidor
eléctrico de forma confiable y rápida, por ejemplo, un motor en caso de sobrecarga o de
defecto de fase.
SIMATIC
Término para productos y sistemas de automatización industrial de Siemens AG.
SIMATIC PDM
SIMOCODE pro puede configurarse también mediante el software SIMATIC PDM (Process
Device Manager). Para ello existen las siguientes posibilidades:
● SIMATIC PDM como programa independiente;
● PDM, integrado en STEP7.
SIMOCODE ES
Software de parametrización estándar para SIMOCODE pro, ejecutable en un PC/PG con
Windows XP o Windows 7 Ultimate y Professional.
STEP 7
Software de programación actual apto para TIA de la familia de PLC SIMATIC S7 y de los
sucesores de STEP 5.
Velocidad
Número de vueltas por unidad de tiempo de un eje del motor.
WinCC
SIMATIC WinCC es el sistema de visualización de procesos o SCADA (interfaz hombre-
máquina basada en PC) para la visualizar y manejar procesos, secuencias de fabricación,
máquinas e instalaciones en todos los sectores, desde simples sistemas monopuesto
(monousuario) hasta sistemas multipuesto (multiusuario) distribuidos con servidores
redundantes y soluciones diversificadas geográficamente con clientes web. WinCC
representa al mismo tiempo la central de información para la integración vertical a escala
corporativa (visualización del proceso y plataforma para integración de tecnologías de la
información y negocio).
WinCC flexible
SIMATIC WinCC flexible cubre aplicaciones a pie de máquina con soluciones de interfaz
hombre-máquina (HMI) basadas en PC para sistemas monopuesto basados en WinCC
flexible Runtime, hasta los paneles SIMATIC-HMI. Para la configuración de WinCC flexible
Runtime para PC y paneles SIMATIC HMI, la familia WinCC flexible ofrece herramientas de
configuración homogéneas y escalables.
Circuito principal, 64
Circuitos de habilitación por relé, 98
A Conexión, 29, 99
Configuración de SIMOCODE pro V con DM-F
Abreviaciones, 111
PROFIsafe, 54
Actuadores, 19, 20
Consignas de seguridad para el montaje y el
Ajuste de fábrica, 42
cableado, 25
Ajuste de la configuración, 46
Consumo, 98
Ajuste de los interruptores DIP, DM-F Local, 43
Controlador de seguridad
Ajuste del tiempo de vigilancia de seguridad, 55
DM-F PROFIsafe, 17
Ámbito de validez, 11
F-CPU, 17
Ancho de caja, 97
Corriente asignada permanente de circuitos de
Ancho del impulso, 106
habilitación por relé, 98
ANSI, 111
CPU, 111
Aplicación de la dirección PROFIsafe ajustada, 52
Creación de esquemas de circuitos, 64
Aplicaciones de DM-F Local, 18
Cruce, 48
Aplicaciones de DM-F PROFIsafe, 18
Asignación de direcciones, 50
Asignación de la dirección PROFIsafe, 51
D
Asistencia técnica, 15
ATEX, 111 Datos técnicos de los módulos digitales de seguridad
Avisos del módulo digital de seguridad DM-F Local, 48 DM-F Local y DM-F PROFIsafe, 97
Avisos del módulo digital de seguridad DM- Datos técnicos del módulo digital de seguridad DM-F
F PROFIsafe, 58 Local, 100
AWG, 111 Datos técnicos del módulo digital de seguridad DM-F
Ayudas de acceso, 11 PROFIsafe, 103
Datos técnicos sobre seguridad del módulo digital de
seguridad DM-F Local, 105
B Datos técnicos sobre seguridad del módulo digital de
seguridad DM-F PROFIsafe, 107
BBD, 111
DCavg, 105, 105, 107
Desconexión, 41
Desconexión orientada a seguridad, 17
C
Destinatarios, 9
Cableado, 48, 58 Detección, 41
Cadena de seguridad, 41 DI, 111
Característica de entrada, 102, 104 DIP, 111
Categoría alcanzable según Dirección PROFIsafe, 51
ISO 13849-1, 105, 105, 107 Dirección PROFIsafe incorrecta o parámetros
Categoría de parada según EN 60204-1, 105, 107 PROFIsafe incorrectos, 58
Categoría de seguridad de aplicación/módulo de DM, 111
seguridad, 44 DM-F, 111
Circuito de actuadores, 63 DM-F Desconexión de seguridad, 48, 58
Circuito de actuadores con circuito de retorno, 64 DM-F LOCAL - Configuración real difiere de la
Circuito de habilitación cerrado, 48, 58 teórica, 48
Circuito de retorno, 48, 58, 63 DM-F LOCAL Espera a test de arranque, 48
Circuito de sensores, 63 DM-F LOCAL Modo de configuración, 48
Circuito de sensores (sólo en combinación con DM-F LOCAL o. k., 48
DM-F Local), 64 DM-F Local, circuito de actuadores, 76
TT, 112
TWCDT, 112
U
UB, 111
V
Valor T1 (vida útil) según IEC 61508, 105, 107
Valores específicos de seguridad para evaluación
bicanal de sensores, 105
Valores específicos de seguridad para evaluación
monocanal de sensores, 105
Variantes, 20, 22
Variantes de aparatos, 19
Vigilancia del circuito de retorno en el controlador de
seguridad, 57
Vigilancia, intervalo para test obligatorio, 58
Vigilancia, intervalo para test obligatorio, test
requerido, 48
Visualización de la dirección PROFIsafe y la posición
del interruptor DIP ajustadas con
SIMOCODE ES (SIMOCODE ES 2007) o
SIMOCODE ES (TIA Portal), 53