Doc022 92 80457
Doc022 92 80457
Doc022 92 80457
80457
SL1000
08/2017, Edición 5
Manual del usuario
Tabla de contenidos
Especificaciones ........................................................................................................ 3
Información general .................................................................................................. 3
Información de seguridad ............................................................................................ 3
Uso de la información sobre riesgos .................................................................... 4
Etiquetas de precaución ....................................................................................... 4
Certificación .......................................................................................................... 4
Descripción general del producto ................................................................................ 5
Componentes del producto .......................................................................................... 5
Instalación ..................................................................................................................... 6
Seguridad de la batería de litio .................................................................................... 6
Instalación de la batería ............................................................................................... 6
Carga de la batería ...................................................................................................... 7
Instalación de la correa de mano ................................................................................. 7
Interfaz del usuario y navegación ....................................................................... 8
Descripción de la pantalla ............................................................................................ 8
Descripción del teclado ................................................................................................ 9
Puesta en marcha .................................................................................................... 10
Conexión de la alimentación ...................................................................................... 10
Cambio del idioma ..................................................................................................... 10
Cambio de la fecha y la hora ..................................................................................... 10
Funcionamiento estándar .................................................................................... 11
Usar una ID de usuario .............................................................................................. 11
Uso de una ID de localización ................................................................................... 11
Finalización de las mediciones con Chemkey ........................................................... 12
Conexión de las sondas ............................................................................................ 13
Realización de mediciones con sondas ..................................................................... 14
Calibración .................................................................................................................. 15
Calibre la sonda ......................................................................................................... 15
Calibración de fábrica ................................................................................................ 15
Calibración del medidor para una Chemkey de parámetro específico ...................... 16
Verificación de la sonda ............................................................................................. 16
Verificación de una Chemkey .................................................................................... 16
Registro de datos ..................................................................................................... 16
Importación de datos a Excel .................................................................................... 17
Visualización de datos en un explorador web ........................................................... 17
Funcionamiento avanzado ................................................................................... 18
Configuración del medidor ......................................................................................... 18
Selección de la configuración de Chemkey ............................................................... 18
Selección de la configuración de la sonda ................................................................ 19
Selección de las opciones de pH ....................................................................... 20
Selección de las opciones de conductividad ...................................................... 21
Selección de las opciones LDO .......................................................................... 21
Selección del factor de corrección de la salinidad ...................................... 22
Selección de las opciones para fluoruro ............................................................. 22
1
Tabla de contenidos
Selección de las opciones para nitrato ............................................................... 23
Selección de las opciones para cloruro .............................................................. 24
Selección de las opciones para sodio ................................................................ 25
Selección de las opciones para amonio ............................................................. 26
Selección de las opciones para ORP ................................................................. 27
Añadir usuarios, notas, sitios y rutas ......................................................................... 28
Configuración de rutas ....................................................................................... 29
Consulta de la información del sistema ..................................................................... 29
Actualización del software del medidor ..................................................................... 30
Mantenimiento ........................................................................................................... 30
Limpieza de los derrames .......................................................................................... 31
Limpieza del instrumento ........................................................................................... 31
Limpieza o sustitución de piezas ............................................................................... 31
Carga o sustitución de la batería ............................................................................... 32
Preparación para el envío .......................................................................................... 33
Solución de problemas .......................................................................................... 33
Realización de una comprobación diagnóstica ......................................................... 34
Piezas de repuesto y accesorios ...................................................................... 35
2
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificación Detalles
Dimensiones (An x Pr x Al) 13,08 x 5,89 x 25,83 cm (5,15 x 2,32 x 10,17 pulg.)
Grado de protección IP64 con tapones instalados en los puertos de conexión para
sondas del medidor o con las sondas conectadas al instrumento.
Requisitos de alimentación (externa) De 100 a 240 V CA, entrada de 50/60 Hz, salida de 12 V a 3A
Corrección de temperatura (para sondas Apagado, automático y manual (dependiendo del parámetro)
IntelliCal™)
Bloqueo de pantalla de medida (para sondas Modos de medición Medida puntual y Medida continua
IntelliCal™)
Certificaciones Conforme a la CE
Garantía 1 año
Información general
En ningún caso el fabricante será responsable de ningún daño directo, indirecto, especial, accidental
o resultante de un defecto u omisión en este manual. El fabricante se reserva el derecho a modificar
este manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso ni obligación. Las
ediciones revisadas se encuentran en la página web del fabricante.
Las patentes asociadas con este producto, si las hubiera, pueden encontrarse en
www.hach.com/patentlabel.
Información de seguridad
AVISO
El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso de este producto incluyendo, sin limitación,
daños directos, fortuitos o circunstanciales y reclamaciones sobre los daños que no estén recogidos en la
legislación vigente. El usuario es el responsable de la identificación de los riesgos críticos y de tener los
mecanismos adecuados de protección de los procesos en caso de un posible mal funcionamiento del equipo.
Español 3
Lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este equipo. Ponga atención a
todas las advertencias y avisos de peligro. El no hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o
daños al equipo.
Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está dañada. No utilice ni instale
este equipo de manera distinta a lo especificado en este manual.
Uso de la información sobre riesgos
PELIGRO
Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o
lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar una lesión menor o moderada.
AVISO
Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento. Información que requiere
especial énfasis.
Etiquetas de precaución
Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse
heridas personales o daños en el instrumento. El símbolo que aparezca en el instrumento se
comentará en el manual con una declaración de precaución.
Este símbolo (en caso de estar colocado en el equipo) hace referencia a las instrucciones de uso o a
la información de seguridad del manual.
En Europa, el equipo eléctrico marcado con este símbolo no se debe desechar mediante el servicio
de recogida de basura doméstica o pública. Devuelva los equipos viejos o que hayan alcanzado el
término de su vida útil al fabricante para su eliminación sin cargo para el usuario.
Certificación
Advertencia sobre notificación de EN 55011/CISPR 11
Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, el producto puede provocar interferencias
radioeléctricas, en cuyo caso puede que el usuario deba adoptar las medidas oportunas.
Reglamentación canadiense sobre equipos que provocan interferencia, IECS-003, Clase A
Registros de pruebas de control del fabricante.
Este aparato digital de clase A cumple con todos los requerimientos de las reglamentaciones
canadienses para equipos que producen interferencias.
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne
sur les équipements provoquant des interférences.
FCC Parte 15, Límites Clase "A"
Registros de pruebas de control del fabricante. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las
normas de la FCC estadounidense. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
4 Español
Los cambios o modificaciones a este equipo que no hayan sido aprobados por la parte responsable
podrían anular el permiso del usuario para operar el equipo. Este equipo ha sido probado y
encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con la Parte
15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo está operando en un entorno comercial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no es instalado y utilizado de
acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar una interferencia dañina a las radio
comunicaciones. La operación de este equipo en un área residencial es probable que produzca
interferencia dañina, en cuyo caso el usuario será requerido para corregir la interferencia bajo su
propio cargo. Pueden utilizarse las siguientes técnicas para reducir los problemas de interferencia:
Español 5
Instalación
ADVERTENCIA
Peligros diversos. Sólo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del
documento.
Peligro de incendio y explosión. Si se exponen a condiciones abusivas, las baterías de litio pueden
calentarse, explotar o inflamarse y causar lesiones graves.
Instalación de la batería
ADVERTENCIA
Peligro de incendio y explosión. Este equipo cuenta con una batería de litio de alto rendimiento, que
es inflamable y puede provocar un incendio o explosión, incluso sin energía. Para mantener el nivel de
seguridad que proporciona la carcasa del instrumento, la cubierta debe instalarse y asegurarse con el
hardware suministrado.
Solo utilice la batería de litio que se suministra. Consulte la Figura 2 para la instalación o retirada de
la batería.
6 Español
Figura 2 Instalación y retirada de la batería
Carga de la batería
ADVERTENCIA
Peligro de incendio. Use solo la fuente de alimentación externa especificada para este instrumento.
Español 7
Figura 3 Instalación de la correa de mano
8 Español
Figura 5 Pantalla de medición (parte inferior)
Español 9
Figura 6 Descripción del teclado
Puesta en marcha
Conexión de la alimentación
Pulse la tecla de encendido para encender o apagar el medidor. Si el medidor no se enciende,
asegúrese de que la batería se ha instalado correctamente.
1. Seleccione Configuración>Idioma.
2. Seleccione el idioma aplicable.
1 ARRIBA, ABAJO: desplácese por las mediciones cuando hay más de cuatro mediciones,
DERECHA, IZQUIERDA: desplácese por las ID del usuario o ID de muestra.
10 Español
Funcionamiento estándar
Usar una ID de usuario
La etiqueta de ID de usuario asocia mediciones con un usuario en concreto. Todos los datos
almacenados incluirán este ID de usuario.
Para gestionar con facilidad las IDs de usuario, utilice la aplicación web "tool.htm". Consulte Añadir
usuarios, notas, sitios y rutas en la página 28.
Opción Descripción
Seleccionar Seleccione una ID de una lista. La ID actual se asociará con los datos de la muestra hasta que
se seleccione una ID diferente. Utilice las flechas ARRIBA y ABAJO para seleccionar una ID
del usuario en la pantalla de inicio. Es posible seleccionar la ID del usuario en la pantalla de
medición antes de insertar una Chemkey en la ranura o de acoplar una sonda.
Opción Descripción
Seleccionar Seleccione una ID de una lista. La ID actual se asociará con los datos de la muestra hasta que
se seleccione una ID diferente. Establezca ID de localización>Mostrar en Sí. Utilice las
flechas DERECHA o IZQUIERDA para seleccionar la ID de localización actual en la pantalla
de medición. Asegúrese de que ID de localización>Mostrar está establecido en Sí y de que
haya al menos una Chemkey insertada en la ranura o una sonda acoplada.
Rutas Ofrece una lista ordenada de las ID de localización. Si se selecciona una ruta, las ID de
localización se muestran automáticamente en la pantalla de medición y se registran. Pulse la
flecha DERECHA para seleccionar la siguiente ubicación. Utilice la aplicación web "tool.htm"
para configurar las rutas. Consulte Añadir usuarios, notas, sitios y rutas en la página 28 para
obtener más información.
Español 11
Finalización de las mediciones con Chemkey
AVISO
No inicie ninguna medición nueva con Chemkey si hay otras mediciones con Chemkey en curso. Cuando vaya a
medir con una Chemkey, coloque el medidor dentro de la muestra una sola vez.
Siga el procedimiento que se describe a continuación para realizar una medición con una Chemkey.
Consulte la Figura 7. Puede realizar mediciones con varias sondas simultáneamente. Consulte la
Realización de mediciones con sondas en la página 14.
1. Encienda el medidor.
2. Para una trazabilidad completa, introduzca una ID de localización y una ID del usuario antes de
la medición. Consulte Usar una ID de usuario en la página 11 y Uso de una ID de localización
en la página 11.
3. Deslice la Chemkey correspondiente en un movimiento e insértela en las ranuras 1 a 4.
Asegúrese de usar siempre una Chemkey nueva para cada medición. Es importante que la
Chemkey esté completamente insertada en la ranura.
Cuando una Chemkey esté en una ranura, no la mueva ni la toque.2
4. Vierta la muestra en el vaso de muestras.
5. Llene el vaso de muestras del medidor hasta la línea de llenado.
6. Coloque el medidor en el vaso de muestras.
7. Espere a que se emita una alerta o a que se muestre el dibujo de extracción del medidor
(transcurridos de 1 a 2 segundos) y retire inmediatamente el medidor del vaso de muestras.
Coloque el medidor de vuelta en su estuche y espere a que finalice la medición. Cada parámetro
tiene un tiempo de reacción diferente. La pantalla muestra una barra de progreso con el tiempo
que queda hasta completar la medición.
8. Los valores de la medición se mostrarán en la pantalla.
Nota: Si se muestra un mensaje de error, pulse Detalles para obtener más información.
2 Para obtener una medición de amoniaco libre se requiere una Chemkey de monocloramina y
una Chemkey de amoniaco libre.
12 Español
Figura 7 Medición de muestras con Chemkey
Asegúrese de que la pantalla muestra la fecha y la hora actuales y después conecte la sonda al
medidor. Consulte la Figura 8.
Nota: La fecha y hora de las sondas se fija cuando se conecta por primera vez al medidor. Esto hace posible
registrar la historia de la sonda y la hora en la que se realizan las mediciones.
Español 13
Figura 8 Conexiones de sonda
1. Calibre las sondas antes de usarlas por primera vez. Consulte la Calibre la sonda
en la página 15.
Nota: Para que la precisión sea óptima, calibre las sondas todos los días.
2. Ajuste la fecha y la hora del medidor antes de conectar la sonda. Consulte la Cambio de la fecha
y la hora en la página 10.
La sonda debe tener el sello de duración de servicio correcto.
3. Para una trazabilidad completa, introduzca una ID de localización y una ID del usuario antes de
la medición. Consulte Usar una ID de usuario en la página 11 y Uso de una ID de localización
en la página 11.
4. Quite los tapones a los puertos de conexión de sondas e introduzca las sondas. Consulte la
Figura 8 en la página 14 para ver cómo introducir las sondas.
Nota: No tire los tapones de los puertos de conexión de sondas. Si no hay ninguna sonda conectada, vuelva a
colocar los tapones.
5. Coloque la muestra en los matraces para muestras.
6. Llene el matraz para muestras con la muestra hasta que el sensor esté completamente
sumergido en la muestra.
7. Coloque las sondas en los matraces y seleccione Medir si el modo de medición es Medida
puntual. Consulte la documentación de la sonda para obtener más información.
8. Los valores de la medición se mostrarán en la pantalla.
14 Español
Figura 9 Medición de muestras
Calibración
PRECAUCIÓN
Peligro por exposición a productos químicos. Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio
y utilice el equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a
manipular. Consulte los protocolos de seguridad en las hojas de datos de seguridad actuales
(MSDS/SDS).
Calibre la sonda
Cada sonda utiliza un tipo diferente de solución de calibración. Procure calibrar las sondas con
frecuencia para mantener el máximo nivel de exactitud. El medidor mostrará el estado de la
calibración. Si la calibración no es correcta, aparecerá el icono de calibración con el signo de
interrogación hasta que la sonda esté calibrada correctamente. Cuando la calibración sea
correcta, aparecerá el icono con la marca de verificación en verde. Para ver instrucciones paso a
paso, consulte los documentos que se incluyen con cada sonda. Consulte la Selección de la
configuración de la sonda en la página 19 para obtener más información sobre la configuración de
la calibración.
Calibración de fábrica
El fabricante recomienda completar una calibración de fábrica completa anualmente para garantizar
que el sistema funciona como está previsto. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico
de Hach de su localidad.
Español 15
Calibración del medidor para una Chemkey de parámetro específico
Cada Chemkey necesita una calibración diferente. Consulte la Selección de la configuración de
Chemkey en la página 18 para obtener más información sobre la configuración de la calibración.
Verificación de la sonda
1. Seleccione Menú principal>Verificación para iniciar una verificación.
2. Seleccione el dispositivo correspondiente.
3. Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla para realizar la verificación.
Nota: Para modificar el estándar de la verificación, pulse Menú
principal>Configuración>Sonda>[Seleccione una sonda]>Opciones verificación>Estándar.
Registro de datos
El registro de datos muestra todas las mediciones guardadas.
Opción Descripción
Todos los registros Muestra los resultados de medición de las muestras: el nombre de la sonda, el
por fecha número de serie de la sonda, el valor, la unidad, la temperatura, la hora, la fecha, la
ID del usuario, la ID de localización y la información sobre la calibración. La última
medición se muestra en la pantalla. Pulse la flecha IZQUIERDA para ver las
mediciones anteriores.
16 Español
Opción Descripción
Historial calib. en Muestra una lista de las veces que se ha calibrado la sonda. Seleccione una fecha y
sonda una hora para ver el resumen de los datos de calibración.
Borrar registro Borra todos los datos del medidor. Se mantendrán los datos del dispositivo.
datos
1. Encienda el medidor.
2. Conecte el medidor con el cable USB al ordenador. El medidor muestra una unidad "Hach
Portable Parallel Analysis" (Análisis en paralelo portátil Hach) en el ordenador.
3. Abra la carpeta "DataTemplate" (Plantilla de datos) de la unidad.
4. Abra el archivo "LogTemplate.xltx".
5. Haga clic con el botón derecho en la celda "A2" y seleccione XML>Importar.
6. Seleccione todos los archivos de registro de la carpeta "Data" (Datos), en la unidad "Hach
Portable Parallel Analysis" (Análisis en paralelo portátil Hach).
7. Haga clic sobre Importar.
El registro de datos se muestra en la hoja de cálculo Excel.
8. Guarde el archivo en el equipo o en una unidad flash USB si es necesario.
9. Retire el medidor del ordenador de forma segura. Haga clic en el icono con la flecha verde
"Quitar hardware de forma segura y expulsar el medio" en la barra de tareas.
Nota: Pueden encontrarse algunos iconos en "Mostrar iconos ocultos" en la barra de tareas.
10. Desconecte el cable USB del medidor.
1. Encienda el medidor.
2. Conecte el medidor con el cable USB al ordenador. El medidor muestra una unidad "Hach
Portable Parallel Analysis" (Análisis en paralelo portátil Hach) en el ordenador.
3. Abra la carpeta "Data" (Datos) de la unidad.
4. Abra un archivo de registro de datos.
Español 17
6. Retire el medidor del ordenador de forma segura. Haga clic en el icono con la flecha verde
"Quitar hardware de forma segura y expulsar el medio" en la barra de tareas.
Nota: Pueden encontrarse algunos iconos en "Mostrar iconos ocultos" en la barra de tareas.
7. Desconecte el cable USB del medidor.
Funcionamiento avanzado
Configuración del medidor
Seleccione más opciones para configurar el medidor.
Opción Descripción
Sonidos Establezca los sonidos para la pulsación de teclas, adquisición de muestras, alerta
de estabilidad, finalización de pruebas, error/advertencia, batería baja y carga
completa.
Volumen Ajuste el volumen del sonido para las opciones de sonido seleccionadas, de 0 a
100 (predeterminado: 100).
Temporiz. apag. auto Para maximizar la duración de la batería, configure el período de tiempo después
del cual el medidor se apagará automáticamente si no se está pulsando ninguna
tecla (1, 2, 5, 10 [predeterminado], 30 minutos, 1 hora, 2 horas). El temporizador
para apagado automático se desactiva cuando se conecta el adaptador de CA al
medidor.
Actualice software Seleccione para actualizar el software del medidor. Consulte Actualización del
software del medidor en la página 30.
Reiniciar Apague el medidor y vuelva a encenderlo. Solo utilice esta función cuando el
medidor no funcione correctamente.
Nota: Si el medidor no responde a ninguna pulsación del teclado, pulse y
mantenga pulsada la tecla durante 15 segundos para reiniciar el medidor. Pueden
perderse datos al reiniciar el medidor.
Restaur. valores Puede revertir todos los ajustes a los ajustes predeterminados de fábrica.
predet.
18 Español
1. Pulse Menú principal>Configuración>Chemkey.
2. Para registrar la medición por parámetro o por forma química, seleccione Etiqueta de medida.
Nota: Cuando se selecciona la forma química, se pueden mostrar más mediciones sin tener que desplazarse
arriba o abajo.
3. Seleccione el parámetro correspondiente.
4. Seleccione una opción.
Opción Descripción
Método de calibración Seleccione los métodos de calibración Fábrica o Ajuste patrón (predeterminado).
Fábrica: utilice la calibración original de fábrica. Ajuste patrón: realice un análisis
con un estándar conocido a una concentración cercana al rango superior del test.
Use esta función para ajustar el resultado y alinear la concentración estándar.
Valor ajuste del patrón Cambie el valor predeterminado que se utiliza para el ajuste estándar.
5. Para revertir todos los ajustes de Chemkey a los valores predeterminados, seleccione Restaurar
predet. Chemkey.
Opción Descripción
Etiqueta de medida Seleccione Nombre del parámetro (predeterminado) o Tipo de sonda para que
aparezcan en pantalla.
Opciones de LDO Seleccione las opciones Medición, Calibración o Restaurar. Consulte Selección
de las opciones LDO en la página 21.
Opciones para fluoruro Seleccione las opciones Medición, Calibración, Verificación o Restaurar.
Consulte Selección de las opciones para fluoruro en la página 22.
Opciones para nitrato Seleccione las opciones Medición, Calibración, Verificación o Restaurar.
Consulte Selección de las opciones para nitrato en la página 23.
Opciones para cloruro Seleccione las opciones Medición, Calibración, Verificación o Restaurar.
Consulte Selección de las opciones para cloruro en la página 24.
Opciones para sodio Seleccione las opciones Medición, Calibración, Verificación o Restaurar.
Consulte Selección de las opciones para sodio en la página 25.
Opciones para amonio Seleccione las opciones Medición, Calibración, Verificación o Restaurar.
Consulte Selección de las opciones para amonio en la página 26.
Opciones para ORP Seleccione las opciones Medición, Calibración, Verificación o Restaurar.
Consulte Selección de las opciones para ORP en la página 27.
Español 19
Selección de las opciones de pH
Seleccione más opciones para una sonda de pH.
Opción Descripción
20 Español
Selección de las opciones de conductividad
Seleccione más opciones para una sonda de conductividad.
Opción Descripción
Español 21
1. Pulse Menú principal>Configuración>Sonda>Opciones de LDO.
2. Seleccione una opción.
Opción Descripción
5 3 16 10 27 18 38 27
6 4 17 11 28 19 39 28
7 4 18 12 29 20 40 29
8 5 19 13 30 21 42 30
9 6 20 13 31 22 44 32
10 6 21 14 32 22 46 33
11 7 22 15 33 23 48 35
12 8 23 15 34 24 50 37
13 8 24 17 35 25 52 38
14 9 25 17 36 25 54 40
15 10 26 18 37 26
22 Español
1. Pulse Menú principal>Configuración>Sonda>Opciones para fluoruro.
2. Seleccione una opción.
Opción Descripción
• Los criterios de estabilidad más bajos requerirán unos tiempos de estabilización más
largos, pero la medición será más precisa.
• Los criterios de estabilidad más altos requerirán unos tiempos de estabilización más
cortos, pero las mediciones serán menos precisas.
Español 23
1. Pulse Menú principal>Configuración>Sonda>Opciones para nitrato.
2. Seleccione una opción.
Opción Descripción
Opciones de Seleccione la configuración de la pantalla, la fórmula química, los dígitos de precisión, las
medición unidades de medición, la estabilización automática o los criterios de estabilidad.
Configuración pantalla: seleccione los parámetros y la secuencia en que se muestran los
parámetros en la pantalla. Para cambiar la secuencia o hacer que un parámetro no se
muestre en la pantalla, pulse la flecha ARRIBA o ABAJO para seleccionar el parámetro, la
flecha DERECHA para seleccionar el parámetro, y ARRIBA o ABAJO para mover el
parámetro. Fórmula química: establece la fórmula química en la que se muestra la
concentración (NO3- o NO3--N). Dígitos de precisión: establece los dígitos significativos
que se muestran (2, 3 [predeterminado] o 4). Unidades: establece la unidad preferida para
las mediciones (mg/l [predeterminado], μg/l, %, ppm o ppb). Estabilización auto: define la
estabilización automática (encendida [predeterminado] o apagada). La velocidad de desvío
de la estabilidad predeterminada es 1,0 mV/min. Criterios de estabilidad: cuando
Estabilización auto está apagada, establece los criterios de estabilidad (de 0,1 a
9,9 mV/min).
• Los criterios de estabilidad más bajos requerirán unos tiempos de estabilización más
largos, pero la medición será más precisa.
• Los criterios de estabilidad más altos requerirán unos tiempos de estabilización más
cortos, pero las mediciones serán menos precisas.
24 Español
1. Pulse Menú principal>Configuración>Sonda>Opciones para cloruro.
2. Seleccione una opción.
Opción Descripción
• Los criterios de estabilidad más bajos requerirán unos tiempos de estabilización más
largos, pero la medición será más precisa.
• Los criterios de estabilidad más altos requerirán unos tiempos de estabilización más
cortos, pero las mediciones serán menos precisas.
Español 25
1. Pulse Menú principal>Configuración>Sonda>Opciones para sodio.
2. Seleccione una opción.
Opción Descripción
• Los criterios de estabilidad más bajos requerirán unos tiempos de estabilización más
largos, pero la medición será más precisa.
• Los criterios de estabilidad más altos requerirán unos tiempos de estabilización más
cortos, pero las mediciones serán menos precisas.
26 Español
1. Pulse Menú principal>Configuración>Sonda>Opciones para amonio.
2. Seleccione una opción.
Opción Descripción
Opciones de Seleccione la configuración de la pantalla, la fórmula química, los dígitos de precisión, las
medición unidades de medición, la estabilización automática o los criterios de estabilidad.
Configuración pantalla: seleccione los parámetros y la secuencia en que se muestran los
parámetros en la pantalla. Para cambiar la secuencia o hacer que un parámetro no se
muestre en la pantalla, pulse la flecha ARRIBA o ABAJO para seleccionar el parámetro, la
flecha DERECHA para seleccionar el parámetro, y ARRIBA o ABAJO para mover el
parámetro. Forma química: establece la fórmula química en la que se muestra la
concentración (NH4+, NH4+-NH3 o NH4+-N). Dígitos de precisión: establece los dígitos
significativos que se muestran (2, 3 [predeterminado] o 4). Unidades: establece la unidad
preferida para las mediciones (mg/l [predeterminado], μg/l, %, ppm o ppb). Estabilización
auto: define la estabilización automática (encendida [predeterminado] o apagada). La
velocidad de desvío de la estabilidad predeterminada es 1,0 mV/min. Criterios de
estabilidad: cuando Estabilización auto está apagada, establece los criterios de estabilidad
(de 0,1 a 9,9 mV/min).
• Los criterios de estabilidad más bajos requerirán unos tiempos de estabilización más
largos, pero la medición será más precisa.
• Los criterios de estabilidad más altos requerirán unos tiempos de estabilización más
cortos, pero las mediciones serán menos precisas.
Opción Descripción
Opciones de Configuración pantalla: seleccione los parámetros y la secuencia en que se muestran los
medición parámetros en la pantalla. Para cambiar la secuencia o hacer que un parámetro no se
muestre en la pantalla, pulse la flecha ARRIBA o ABAJO para seleccionar el parámetro, la
flecha DERECHA para seleccionar el parámetro, y ARRIBA o ABAJO para mover el
parámetro. Tiempo de respuesta: establece el tiempo de respuesta (Rápido
[2 mV/minuto], Medio [1 mV/minuto] o Lento [0,5 mV/minuto]). El tiempo de respuesta
afecta a la velocidad de la medición ajustando los criterios de estabilización.
Español 27
Opción Descripción
Opciones de Estándar: seleccione el estándar correspondiente de la lista para que se utilice para la
calibración calibración. Límite compensación: establece los límites de compensación (de ±1 mV a
250 mV). La medición de calibración debe estar dentro del límite de compensación para
realizar una calibración correcta. Frecuencia calibración: seleccione la frecuencia de
calibración necesaria: Apagado (predeterminado), 2, 4, 8 horas, 1, 5 ó 7 días. Cuando
transcurre el tiempo que se ha seleccionado (por ejemplo, 8 horas), el icono de calibración
con el signo de interrogación se muestra en la pantalla hasta que se vuelve a calibrar la
sonda o se modifica la configuración de Frecuencia calibración. Valor estándar: selecciona
el valor del estándar que se utilizará para la calibración (-1200 a 1200 mV). Esta opción
solo aparece cuando se selecciona Personalizado en el ajuste Estándar.
1. Encienda el medidor.
2. Conecte el medidor con el cable USB al ordenador. El medidor aparece en el ordenador como
una unidad "Hach Portable Parallel Analysis" (PPA Hach).
3. Abra el archivo "tools.htm". La página Inicio (Inicio) del programa "SL/1000 PPA Tool Set" se
abre en el explorador estándar de Internet.
4. Haga clic en Examinar (en Internet Explorer y Firefox) o en Elegir archivo (en Chrome) para
seleccionar el archivo WebConfigCache.zip en la unidad "Hach Portable Parallel Analysis".
5. Haga clic en Abrir para abrir la página web "Manage Site List" (Administrar lista de sitios).
6. Haga clic en Usuarios, Notas, Sitios o Rutas en la pestaña del menú principal.
Opción Descripción
Usuarios Añada un nuevo usuario. Se asocia un ID de usuario a la persona que lleva a cabo el test de
agua. El ID de usuario actual se registra con cada medición.
Notas Añada notas para registrar información especial sobre una medición. Añada esta información a
un registro de eventos.
Sitios Agregue un nuevo sitio. Un sitio puede asociarse a una muestra de medición específica, como un
nombre de ubicación o punto de muestreo de donde se toma el test de agua. Se registra el ID del
sitio actual con cada medición. Si corresponde, agregue el ID del sitio a una ruta específica.
Rutas Añada una ruta con una lista ordenada de ID de sitios. Especifique un nombre para cada ruta que
se conecte a la lista de sitios que se van a visitar. Se registra la ruta actual con cada medición.
Consulte Configuración de rutas en la página 29 para obtener información más detallada.
28 Español
9. Seleccione la información, o un nombre o más, y haga clic en Eliminar para borrar la información
o el nombre aplicable.
10. Haga clic en Guardar para guardar toda la información en el medidor.
Puede aparecer un mensaje para guardar el archivo o el archivo se guarda en la carpeta
"Downloads" (Descargas). Si el archivo se guarda en esta carpeta "Downloads" (Descargas),
copie el archivo descargado WebConfigCache.zip en la unidad "Hach Portable Parallel Analysis".
11. Confirme con Aceptar para sustituir el archivo "WebConfigCache.zip" en la unidad "Hach
Portable Parallel Analysis".
Nota: Asegúrese de mantener el nombre actual del archivo "WebConfigCache.zip".
12. Ya puede retirar de forma segura el medidor del ordenador. Haga clic en el icono con la flecha
verde "Quitar hardware de forma segura y expulsar el medio" de la barra de tareas.
Nota: Algunos iconos pueden encontrarse en "Mostrar iconos ocultos" de la barra de tareas.
13. Desconecte el cable USB del medidor.
14. Los nuevos cambios estarán disponibles en el medidor.
Configuración de rutas
Una ruta es una lista ordenada de sitios asociados a mediciones para una muestra o ubicación
concreta. Utilice los pasos que siguen para configurar rutas para la gestión diaria.
Español 29
1. Pulse Menú principal>Info.
2. Seleccione una opción.
Opción Descripción
Medidor Muestra el nombre del medidor, el número de serie, la versión de arranque, la versión de
software, el nivel de la batería y la memoria disponible.
Ranuras Seleccione la ranura correspondiente (de 1 a 4) para la ver la versión de arranque, la versión de
software y el número de serie. Si en la ranura seleccionada hay una Chemkey, se muestra más
información, como nombre de Chemkey, fecha de caducidad, código de barras y código de lote.
Sondas Seleccione la sonda correspondiente para ver la versión de arranque, la versión de software, el
número de serie y la fecha en que se usó por primera vez (AAAA-MM-DD). Cuando se conecta
una sonda LDO, se muestra el código de lote del sensor.
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Peligros diversos. Sólo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del
documento.
PRECAUCIÓN
Peligro por exposición a productos químicos. Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio
y utilice el equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a
manipular. Consulte los protocolos de seguridad en las hojas de datos de seguridad actuales
(MSDS/SDS).
PRECAUCIÓN
Peligro por exposición a productos químicos. Deshágase de los productos químicos y los residuos de
acuerdo con las normativas locales, regionales y nacionales.
30 Español
Limpieza de los derrames
PRECAUCIÓN
Peligro por exposición a productos químicos. Deshágase de los productos químicos y los residuos de
acuerdo con las normativas locales, regionales y nacionales.
1. Cumpla todos los protocolos de seguridad del centro relativos al control de derrames.
2. Deseche los residuos conforme a las normativas vigentes.
Español 31
Figura 11 Limpieza del detector de muestras, el protector de luz y la cubierta de acceso
32 Español
Preparación para el envío
AVISO
Daño potencial al instrumento. Drene toda el agua de la unidad antes del envío para evitar que las temperaturas
bajo cero causen daños en el equipo.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica para obtener instrucciones antes de enviar
la unidad al fabricante.
Solución de problemas
Error/advertencia Posible causa Solución
Error aspirado de La Chemkey no funciona Utilice una nueva Chemkey y asegúrese de insertarla
muestra. correctamente. La Chemkey bien en la ranura. Si el problema persiste, póngase en
no está completamente contacto con el servicio de asistencia técnica.
Chemkey con fugas. insertada en la ranura.
Pruebe otra.
Chemkey usada, El Chemkey ya ha sido Utilice una nueva Chemkey. Si el problema persiste,
sustituir utilizado o existe agua en la seque la ranura y el instrumento e inténtelo de nuevo.
ranura. Si el problema persiste, póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica.
Retire de la muestra. El medidor se introdujo en la Espere hasta que el medidor esté listo para colocarlo
muestra antes de que el en la muestra.
medidor estuviera listo.
Muestra retirada pronto Introduzca otra Chemkey en la ranura. Espere hasta
que el medidor esté listo para colocarlo en la muestra.
Español 33
Error/advertencia Posible causa Solución
Demas. tiempo en Las Chemkeys se dejaron en Retire las Chemkeys inmediatamente cuando se le
muestra la muestra demasiado indique.
tiempo. Se ha producido un
error de medición.
Bandeja demasiado El medidor puede estar Lleve el medidor a un lugar con una temperatura
fría. demasiado frío para calentar ambiente mayor y vuelva a realizar la medición.
la bandeja o el calefactor no Sustituya la bandeja.
funciona.
Bandeja demasiado El medidor está demasiado Enfríe el medidor o muévalo a un lugar más frío.
caliente. caliente para realizar una
medición correcta.
Demasiada luz Existe demasiada luz Lleve el medidor a un lugar más oscuro y coloque la
ambiental. Inserte ambiental para leer el código Chemkey en la ranura de nuevo.
Chemkey en entorno de barras.
más oscuro.
El instrumento necesita Fallo del módulo. Utilice los módulos que funcionan correctamente.
mantenimiento. Póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica para reparar el módulo defectuoso.
Muestra no
• El vaso para muestras no • Asegúrese de que el vaso para muestras está lleno
encontrada.
está lleno hasta la línea de hasta la línea de llenado.
llenado. • Asegúrese de que la conductividad de la muestra es
• La conductividad de la superior a 2 µS/cm.
muestra es inferior a • Limpie el detector de muestras. Consulte Figura 11
2 µS/cm. en la página 32.
• Si el problema persiste, póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica.
34 Español
1. Pulse Menú principal>Diagnósticos.
2. Seleccione una opción.
Opción Descripción
Espacio en disco Muestra el espacio en disco de la memoria del usuario y de la memoria interna.
Nota: Los números de producto y artículo pueden variar para algunas regiones de venta. Comuníquese con el
distribuidor correspondiente o visite el sitio Web de la compañía para obtener la información de contacto.
Piezas de repuesto
Descripción Referencia
Pilas 9094900
Bandeja 9377700
Matraz, 90 ml 8610400
Accesorios
Descripción Referencia
Español 35
Accesorios (continúa)
Descripción Referencia
Electrodo de pH estándar con relleno de gel PHC201 IntelliCAL™, cable de 1 metro PHC20101
Electrodo selectivo de iones (ISE) de fluoruro ISEF121 IntelliCAL™, cable de 1 metro ISEF12101
Electrodo selectivo de iones (ISE) de cloruro ISECL181 IntelliCAL™, cable de 1 metro ISECL18101
36 Español
HACH COMPANY World Headquarters HACH LANGE GMBH HACH LANGE Sàrl
P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A. Willstätterstraße 11 6, route de Compois
Tel. (970) 669-3050 D-40549 Düsseldorf, Germany 1222 Vésenaz
(800) 227-4224 (U.S.A. only) Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND
Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400
[email protected] [email protected] Fax +41 22 594 6499
www.hach.com www.de.hach.com