200051-JECG001-000-XX-PD-ZZ-000016-R01 Cisterna
200051-JECG001-000-XX-PD-ZZ-000016-R01 Cisterna
200051-JECG001-000-XX-PD-ZZ-000016-R01 Cisterna
Revisión: R01
“AUTORIDAD PARA LA RECONSTRUCCIÓN CON
CAMBIOS”
CONTRATO: 15 INTERVENCIONES (INSTITUCIONES EDUCATIVAS) Emisión:
EN EL DEPARTAMENTO DE PIURA (PAQUETE 1) 14/05/2022
PROCEDIMIENTO
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO DE CONSTRUCCIÓN DE
CISTERNA, E IMPERMEABILIZACIÓN Y PRUEBA DE
ESTANQUEIDAD – LOCAL ESCOLAR JOSÉ CAYETANO
HEREDIA – ARCC 2390
200051-JECG001-000-XX-PD-ZZ-000016-R01
R00 25/04/2022 Emitido para aprobación Victor Hugo Galván Karin Rivera José L. Poblete
R01 14/05/2022 Emitido para aprobación Victor Hugo Galván Karin Rivera José L. Poblete
FIRMAS:
TABLA DE CONTENIDO
1. OBJETIVO................................................................................................................................. 3
2. ALCANCE ................................................................................................................................. 3
4. DEFINICIONES ......................................................................................................................... 4
5. RESPONSABILIDADES ........................................................................................................... 7
6. RECURSOS ............................................................................................................................ 10
P á g i n a 2 | 29
1. OBJETIVO
Este procedimiento tiene como objetivo establecer y especificar en forma clara el proceso
constructivo de la cisterna y tanque séptico de acuerdo a lo indicado en el contrato denominado
LOCAL ESCOLAR JOSÉ CAYETANO HEREDIA – ARCC 2390, que se ejecutará posterior al
vaciado de estructuras de Concreto armado que estén afectadas.
2. ALCANCE
3. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
• Planos de Estructuras.
• Especificaciones Técnicas.
4. DEFINICIONES
4.1. Acero estructural: Barras de acero rectas de sección circular, compuestas de hierro
fundido combinado con carbono muy duro y elástico, con resaltes para la adherencia al
concreto.
4.2. Armado: Malla de acero formado por dos sistemas de elementos que se cruzan
perpendicularmente, y que los puntos de contactos están unidos mediante alambre.
4.3. Colocación: Acero de refuerzo que se colocará en la posición exacta mostrada en los
planos y que deberá asegurarse firmemente para impedir su desplazamiento durante la
colocación de concreto.
4.4. Estribos: Anillo de acero usado para confinar el acero de refuerzo, lo que permite tomar
esfuerzos de cortante o torsión en un elemento estructural.
4.5. Habilitación: Forma que se le da a las varillas de acero, cortar y doblar según las
dimensiones que indique los planos del proyecto.
4.6. Encofrados: Paneles de madera, metal u otro material capaz de soportar las cargas
verticales y horizontales durante los procesos de vaciado y vibrado del concreto. Así
también permite obtener una estructura que cumpla con los perfiles, niveles,
alineamientos y dimensiones requeridos por los planos y las especificaciones técnicas.
4.7. Desencofrado: Es la acción de retirar los moldes o encofrados de la estructura en la que
se ha vaciado el concreto, una vez el concreto ha fraguado.
4.8. Andamio: Estructura tubular metálica destinada a facilitar trabajos a alturas mayores a
1.80m.
4.9. Escalera lineal: La escalera manual es un aparato portátil que consiste en dos piezas
paralelas o ligeramente convergentes unidas a intervalos por travesaños y que sirve para
subir o bajar una persona de un nivel a otro.
4.10. Herramientas de Poder: Las herramientas de corte son aquellas que se encargan de
extraer y/o separar material del elemento sobre el cual se está trabajando. El corte se
puede producir por diferencias de velocidades o por presión y puede o no desprender
viruta durante el proceso.
4.11. Puntal: Un puntal telescópico regulable de acero es un apoyo provisional que trabaja a
compresión y que se utiliza normalmente como soporte vertical temporal en las obras de
construcción o para realizar funciones similares como evitar derrumbes en estructuras
inestables.
Un puntal consta de dos tubos que pueden desplazarse telescópicamente uno dentro del
otro y posee un sistema de reglaje con un pasador, insertado en los agujeros del tubo
interior y un medio de ajuste fino a través de un collar roscado.
P á g i n a 4 | 29
4.12. Estabilizadores y/o Tornapuntas: Elemento principal para estabilizar y aglomerar las
pantallas de encofrado, tanto rectas como curvas, frente a las acciones del hormigón.
4.13. Escuadra: Elemento principal para la estabilización del muro a una cara, descargando la
presión del concreto o los cimientos.
4.14. Grapa: Elemento de unión y alineación en los paneles de encofrado de una forma fácil y
segura.
4.15. Rigidizador: Elemento diseñado para proporcionar rigidez en la unión de los paneles,
pudiéndose utilizar en ambos sentidos, tanto en vertical como en horizontal. Es indicado
para el movimiento y manipulación de grandes paneles, donde se consigue un menor
uso de grapas, proporcionando un sistema resultante seguro.
4.16. Desmoldante: Líquido viscoso a base de aceites minerales y exentos de sustancias
perjudiciales para el concreto y acero de refuerzo y que se aplica a los paneles de los
encofrados de madera (fenólicos) y/o metálicos, previo al encofrado de la estructura, y
que tiene por función:
4.17. Box-Outs o cajuelas: Las cajuelas se fabrican para permitir la instalación futura de un
inserto, perno u otro elemento en la estructura de concreto endurecido. Se fabrican
generalmente de madera y se deberá verificar el diseño y sus dimensiones.
4.18. Barrotes: Piezas de madera que se adosan a la superficie de los tableros, y su función
es impedir que estas sufran deformaciones transversales y/o longitudinales. Además de
dar rigidez, pueden servir de apoyo a otros elementos. La separación de los barrotes va
en función directa de las presiones que estas tengan que resistir.
4.19. Cuartones: Hace alusión a un madero o palo que resulta cortar o seccionar de forma
longitudinal en cruz un fragmento enterizo. Cualquier madero que se ha seccionado al
hilo.
4.20. Madera: Es una de las materias prima de origen vegetal más explotada por el hombre.
Se encuentra en los árboles de tallo leñoso (que tienen tronco) encontrando su parte
más sólida debajo de la corteza del árbol. Se utiliza para fabricar productos de gran
utilidad como mesas, sillas y camas, muebles en general, encofrados de madera, etc.
4.21. Muertos: Elemento horizontal que se coloca para evitar el desplazamiento del tablero.
4.22. Solera: Se utilizan en todo tipo de losas y vigas. Vienen a ser un elemento de arriostre
entre los pies derechos, se tiene que dimensionar.
4.23. Trabajo en altura: Se considera trabajo en altura a todo aquel que se realice por encima
de 1.8m sobre el suelo o plataforma fija, sobre pozos, cortes o voladizos. Para trabajos
realizados en altura, el trabajador deberá utilizar arnés de seguridad o un equipo
apropiado que evite su caída.
4.24. Concreto Premezclado: El concreto está formado por un aglomerante de partículas o
fragmentos de cemento Portland, agregado, agua y aditivos específicos.
P á g i n a 5 | 29
Al transportar el concreto, la unidad revolvedora (mixer) se mantiene en constante
rotación, con una velocidad de 2 a 6 vueltas por minuto.
4.25. Consistencia del Concreto: La Consistencia del Concreto Fresco es el mayor o menor
facilidad que tiene el concreto fresco para deformarse y como consecuencia de esta
propiedad, ocupar todos los huecos del encofrado o molde donde se vierte.
4.26. Fraguado: Proceso general de endurecimiento del concreto, se presenta un estado de
fraguado inicial en el que la mezcla pierde su plasticidad y se denomina fraguado final al
estado en el cual la consistencia ha alcanzado un valor muy apreciable.
4.27. Segregación del Concreto: Es una propiedad del concreto fresco, que implica la
descomposición de este en sus partes constituyentes (separación del agregado grueso
del mortero). Zona no comprometida con los esfuerzos de la estructura y sin armaduras
expuesta.
4.31. Cemento: Sustancia de polvo fino hecha de argamasa de yeso capaz de formar una
pasta blanda al mezclarse con agua y que se endurece espontáneamente en contacto
con el aire
4.32. Curado: Para el curado de concreto su utilizara el curador químico z membrana blanco.
4.33. Solado: Mezcla de concreto utilizada para proporcionar una base de limpieza, nivelación
y para el trazo de los elementos estructurales superiores y la colocación de su respectiva
armadura, con el fin de aislarla del suelo y protegerla de la corrosión.
4.34. Mezclado: Proceso mediante el cual los diferentes elementos componentes del concreto
se cohesionan formando un material homogéneo y consistente. Según la magnitud de la
obra se mezcla a mano
P á g i n a 6 | 29
4.35. Probetas de concreto: El objetivo final de la fabricación de probetas de es el control de
la calidad del concreto a través del ensayo a compresión de estas. El valor de resistencia
es un indicador concreto a la hora de proyectar estructuras.
4.36. Asentamiento: Es una medida de la consistencia de concreto, que se refiere al grado de
fluidez de la mezcla e indica qué tan seco o fluido está el concreto.
4.37. Sika 1: El objetivo de este aditivo es impermeabilizar las superficies del concreto
obstruyendo los poros o mortero, mediante el gel incorporado.
5. RESPONSABILIDADES
• Coordinar los recursos necesarios para que los trabajos de la actividad sean
ejecutados correctamente.
• Coordinar con el Gerente de Sitio y Seguridad las acciones para evitar posibles
accidentes.
• Realizará una inspección del área donde se desarrollarán los trabajos, para identificar
los peligros y evaluar los riesgos, así como condiciones inseguras, y si la hubiera
tomará las medidas correctivas a fin de minimizarlas.
• Si el trabajo a realizar está considerado como trabajo en altura se deberá cumplir con el
estándar para trabajo en altura.
• Evaluará el equipo de seguridad del personal, eliminando todo equipo que no cumpla
con los estándares de seguridad requeridos por JE.
P á g i n a 7 | 29
• Realizará la inspección de herramientas y equipo a utilizar, así como sus implementos
de protección para asegurar su correcto estado de funcionamiento.
• Con ayuda del personal de obra señalizara y/o demarcara el área de influencia, con la
finalidad que únicamente ingresen los involucrados y no terceros.
• Coordinar con el supervisor SSOMA; las acciones para evitar posibles accidentes.
• Verificará que las labores a desarrollar se encuentren debidamente coordinadas con las
demás especialidades que operen en el lugar de trabajo.
• Mantener instruido al personal obrero, con toda la información técnica que esté
disponible y que requieran para su trabajo.
• Verificara la vigencia de los planos de obra y que estos sean los aprobados por el
cliente.
• Responsable de verificar las pólizas de seguro SCTR (salud y pensión), como también
los Exámenes medico Ocupacionales antes del ingreso del personal.
P á g i n a 8 | 29
5.8. Especialista en Calidad (Sub-Contratista)..
• Mantener la comunicación necesaria (con todos los niveles), para lograr la coordinación
requerida en terreno.
• Realizará una inspección del área donde se desarrollarán los trabajos, para identificar
los peligros y evaluar los riesgos, así como condiciones inseguras, y si la hubiera
tomará las medidas correctivas a fin de minimizarlas.
• Ejecutar la difusión del presente procedimiento, a fin de que todos tengan conocimiento
de él, evitando cualquier tipo de incidente y/o accidente.
• Controla el equipo de seguridad del personal, eliminando todo equipo que no cumpla
con los estándares de seguridad requeridos por JE.
• Con ayuda del personal de obra señalizara y/o demarcara el área de influencia, con la
finalidad que únicamente ingresen los involucrados y no terceros.
• Coordinar los recursos necesarios para que los trabajos de la actividad sean
ejecutados correctamente.
P á g i n a 9 | 29
• Comprobar y verificar que los trabajos se realicen de acuerdo con los programas
establecidos y en los lugares determinados por la secuencia de trabajo aprobada.
• Controlar y asegurar que el personal tenga los EPP´s completos para la actividad a
realizar.
• Velar por la señalización y/o demarcación del área de trabajo por el tiempo que
demande la ejecución de la tarea.
• Solicitaran la gestión (ATS, Permisos etc.) la llenarán y antes de iniciar los trabajos
verificarán que cuenten con las firmas correspondientes para iniciar la labor.
• Estarán liderados por su jefe de Grupo el cual dirigirá las diversas actividades y
coordinaran toda labor con personal de SSTMA.
6. RECURSOS
• Capataz
• Operario
• Peón
P á g i n a 10 | 29
6.2. Equipos, Herramientas y materiales:
o Tira línea
o Cal o yeso
o Estación Total
o Nivel automático
o Prisma
o Nivel de mano
o Radios Portátiles
o Estacas
o Pintura
• Acero y Encofrado:
o Acero
o Soga
o Andamios certificados
o Plástico
o Escaleras
o Aditivo desmoldante.
o Obturadores.
• Concreto:
o Mixer.
o Bomba estacionaría.
o Bomba pluma.
o Cono de Abrams.
o Cuchara de albañil.
o Martillo de goma.
P á g i n a 11 | 29
o Wincha.
o Bandeja antiderrame
o Regla de aluminio
• Sellado:
o aplicador
• Impermeabilización:
o Sika®-1 o similar
o agua
o arena
o paleta
• Seguridad:
o Paletas de señalización
o Cintas de seguridad
o Reflectores
o Torre de iluminación.
o Silbatos
o Barras luminosas.
o Carretillas.
o Extractor de aire.
o Casco de seguridad
o Tapasol
o Uniforme de trabajo.
o Chaleco reflectivo.
o Bloqueador solar
o Barbiquejo.
o Guantes.
P á g i n a 12 | 29
o Tapones auditivos y/o protector tipo copa
o Careta facial.
o Arnés de doble línea de anclaje con absorbedor de impacto, para trabajos en altura
mayor a 5.5 m de altura.
o Además, para todo trabajo, que se utilice fuego, el instalador deberá tener un
extintor de PQS.
o Extintor PQS.
o Malla de seguridad.
• Trazo y Replanteo: Se realizará el trazo y replanteo de niveles del terreno natural a fin
de proceder con el perfilado y nivelación del nivel de fondo de la sub zapata, dejando
indicado en el protocolo Topografía: Trazo, Nivel y Replanteo – GCP-CAL-FOR-009
(ANEXO Nº 02)
P á g i n a 13 | 29
• Excavación y Perfilado: Revisado los trazos y niveles se procederá a excavar y
nivelar el terreno hasta alcanzar un nivel de -0.60 del nivel de fondo de cimentación
indicadas en el proyecto, en forma paralela se procederá a perfilar los laterales
manualmente y bombear el agua dejando libre la superficie.
La zona cuenta con un nivel de napa freático más alto que el fondo de cimentación, por
ello, de acuerdo, a lo solicitado por el profesional encargado el EMS se debe trabajar
sin presencia de agua empozada. Para lo cual se debe instalar en el punto de menor
nivel de excavación la succión de una bomba de agua, la cual se activará
automáticamente mediante una boya o controlador de nivel y enviará el agua hacia el
buzón externo.
P á g i n a 14 | 29
dejará indicado en el PROTOCOLO DE LIBERACIÓN DE ESTRUCTURAS GCP-CAL-
FOR-014 (ANEXO 05)
La colocación del concreto se realizará por medio de una bomba de concreto situada a
nivel del terreno natural, la cual llegará a nivel de fondo de cimentación.
P á g i n a 15 | 29
planta, cortes y/o RDI aclaratorios. El acero deberá cumplir con lo especificado en la
Norma NTP 3J1.031. Se ejecutará la colocación de acero, la correcta colocación de
acero se dejará indicado en el protocolo GCP-CAL-FOR-013 ACERO (ANEXO 03)
Se realizará el armado del acero de los muros que conforman la cisterna y tanque
séptico de manera interna y externa a ellos, llegando a nivel de fondo de losa de techo.
P á g i n a 16 | 29
• Todos los amarres se realizarán con alambre N°8 asegurado a los alineadores de
4”x4”x12”
• Para los encofrados en altura se realizará el armado de andamio ya sea necesario,
en exterior e interior de la cisterna.
La correcta colocación del encofrado se dejará indicado en el PROTOCOLO DE
ENCOFRADO DESENCOFRADO DE ELEMENTOS GCP-CAL-FOR-015 (ANEXO 04)
Imagen 1:
P á g i n a 17 | 29
verificando diseño del concreto y slump. El diseño de concreto será de f´c 350 kg/cm2.
La correcta colocación del concreto se dejará indicado en el PROTOCOLO DE
LIBERACIÓN DE ESTRUCTURAS GCP-CAL-FOR-014 (ANEXO 05)
• La colocación del concreto se realizará por medio de una bomba de concreto situada a
nivel del terreno natural, la cual llegará a nivel de fondo de cimentación.)
• La colocación del concreto se realizará por medio de una bomba de concreto situada a
nivel del terreno natural, la cual llegará a nivel de fondo de cimentación.
- Colocación de paneles fenólicos las cuales irán fijados a las vigas primarias y
secundarias.
P á g i n a 18 | 29
- Colocación de pases en losas según planos.
La colocación del concreto se realizará por medio de una bomba de concreto situada a
nivel del terreno natural.
• Retiro de paneles en forma alternada cada tercio de luz a fin de que inmediatamente
se restituyan los puntales de reapuntalamiento.
• El concreto deberá ser curado y mantenido sobre los 10° C por lo menos durante los 7
primeros días después de su colocación.
• El curado del concreto será principalmente con agua, pero podrán emplearse productos
químicos de curado debidamente aprobados bajo los requisitos de cualquier material
de obra: fecha de vencimiento y hoja de calidad del producto.
P á g i n a 19 | 29
• Para superficies horizontales se usará arroceras, mientras que para elementos
verticales se usará curadores químicos que brinden una protección contra la pérdida de
humedad duradera ante la imposibilidad de mantener la superficie sumergida con agua.
• El curado deberá iniciarse una vez que haya finalizado el proceso de fraguado del
concreto y no exista ninguna película de humedad sobre la superficie de concreto.
TRABAJOS PREVIOS
• La superficie debe estar limpia, libre de grasa, polvo, pintura u otros agentes materiales
que impidan una correcta adherencia del producto a usar. Si las superficies son muy
lisas, se realizará una escarificación en la superficie y de ser necesario una
imprimación de adherencia.
• Se deberá realizar una limpieza fina sobre la superficie a tratar para identificar todas las
singularidades, tales como cangrejeras, porosidades, fisuras, juntas frías, pases de
encofrado, etc.
PREPARACION Y APLICACION
• Sika®-1 O similar debe agitarse lentamente antes de ser usado para garantizar una
consistencia homogénea y sin grumos. El aditivo se diluirá en el agua. La dilución debe
agitarse lentamente (para garantizar una consistencia homogénea y sin grumos) antes
de agregarla al mezclador de mortero / concreto.
P á g i n a 20 | 29
• La correcta impermeabilización se dejará indicado en el PROTOCOLO DE
IMPERMEABILIZACION GCP-CAL-FOR-0XX (ANEXO 06)
PRUEBAS DE ESTANQUEIDAD
8.1 GENERALIDADES
En la presente sección se detallan los distintos riesgos a los cuales el personal en general
podría estar expuesto, y las formas de minimizar y/o prevenir los mismos para evitar
incidentes y/o accidentes.
Para cada una de las tareas o actividades principales asociadas con la obra se efectuará
una Evaluación del Riesgo de la Actividad. Esta evaluación podrá ser revisada y discutida
por todos los trabajadores involucrados en estas tareas, inclusive antes de iniciar cada
tarea en la locación.
Los Riesgos de cada Actividad deberán ser evaluados como parte de las reuniones de
seguridad que el Contratista deberá sostener con su propio personal. Se les alentará a los
trabajadores a que identifiquen los riesgos potenciales de cada tarea y que evalúen las
mismas. Asimismo, los trabajadores deberán participar en la discusión de probables
escenarios diferentes y sugerir medidas de control apropiadas.
Una diversidad de riesgos físicos puede estar presente durante la ejecución del Trabajo.
La evaluación de los riesgos físicos que se presenta en esta Sección servirá para informar
al personal involucrado en el Trabajo. Los riesgos asociados con las tareas específicas
P á g i n a 21 | 29
deberán estar cubiertos, según sea necesario, mediante reuniones de seguridad en la
obra.
Riesgos asociados que se genera por una mala adaptación de las tareas, las
herramientas, los espacios y el entorno en general a la capacidad y a las necesidades de
las personas. Por ello se establecen programas de inspecciones, capacitación y control de
inspección laboral
8.4 VIBRACIONES
Del mismo modo que con cualquier proyecto de construcción y/o demolición, puede haber
superficies irregulares y resbalosas o que presentan un riesgo potencial para sufrir una
caída. Un manejo adecuado del orden, limpieza y remoción de basura y/o desperdicios
puede reducir considerablemente estos riesgos.
Con el fin de obtener acceso a lugares elevados o para trabajar en altura, se utilizarán
escaleras, andamios o sistemas aprobados para el izado de personas; las personas
deberán utilizar de preferencia, un arnés de seguridad de tipo integral, con una soga
anclada a un punto fijo, estable y resistente.
Los cables de seguridad deberán estar aseguradas sobre el punto de trabajo y deberán
ser capaces de soportar un peso muerto mínimo de 5000 lb. por persona. Los cables
deberán estar protegidos contra la abrasión resultante del deterioro, así como de cortes
eventuales. Sólo un trabajador estará permitido por cada cable y/o cuerda de 5/8 de
seguridad.
P á g i n a 22 | 29
Para el cuidado, mantenimiento y uso de arneses y cables de seguridad, se seguirán las
recomendaciones del fabricante. Todos los equipos de protección contra caídas serán
inspeccionados antes de ser utilizados, y aquellos que no estén en condiciones adecuadas
serán retirados de inmediato y se les colocará un cartel que diga “No utilizar”.
Cualquier elemento de protección utilizado en una caída deberá ser separado del resto y
no deberá ser reutilizado.
Durante el curso de las actividades realizadas en la obra y las que involucran trabajos en
las inmediaciones de líneas de servicio activas, existirá un riesgo potencial para el
personal, así como el equipo, de entrar en contacto con fuentes eléctricas. Asimismo, el
personal podría entrar en contacto con partes energizadas del equipo o herramientas de
mano eléctricas. Este contacto podría resultar en electrocución, incendio y/o explosión.
Por lo tanto, todo el trabajo realizado cerca de elementos eléctricos energizados deberá
cumplir con los requisitos de la legislación actual. Las medidas de control para minimizar
este riesgo incluyen requisitos tales como que todos los equipos y/o herramientas
eléctricas deben mantenerse almacenados y ser operados por personal calificado. La
posible presencia de ductos, cables o cámaras de energía eléctrica subterráneos deben
investigarse antes de iniciar cualquier trabajo que involucre movimiento de tierras o
trabajos subterráneos. El Contratista deberá coordinar con el Supervisor de Contacto para
verificar la ubicación de los posibles servicios existentes.
Para prevenir descargas eléctricas al personal por contacto directo, los equipos de
tableros eléctricos de obra deberán contar con tanque a tierra y diferenciales, con la
finalidad de cuidar de la integridad del personal.
8.8 RUIDO
Todas las herramientas eléctricas y de mano que se utilizan deberán ser mantenidas
adecuadamente, de tal manera que su uso no represente un riesgo para los trabajadores.
El uso o herramientas de seguridad inseguras no está permitido, ni que los trabajadores
introduzcan herramientas inseguras en el local.
P á g i n a 23 | 29
mano serán inspeccionadas. Aquellas que no pasen la inspección no podrán ser
utilizadas, y serán identificadas con un cartel que diga “No Utilizar”.
Las herramientas eléctricas de mano deberán tener un aislamiento doble o estar provistas
de la respectiva conexión a tierra. Todas tendrán un interruptor de ENCENDIDO-
APAGADO. Cuando las partes movibles puedan representar un riesgo para el operador o
los trabajadores que se encuentren cerca, las herramientas deberán tener una protección
adecuada. Éstas no deberán ser retiradas del equipo excepto para trabajo de
mantenimiento a ser realizado por personal autorizado.
Las amoladoras estarán provistas con una protección o guarda para el disco o la piedra de
amolar. No está permitido retirar esta protección, ni tratar de ajustar la piedra de amolar
cuando esté en movimiento. Estos elementos serán inspeccionados periódicamente, y los
discos de cortar o piedras de moler deteriorados o rajados deberán ser desechados y
destruidos.
Las sierras circulares y de cadena estarán provistas de protectores para impedir que el
operador tenga contacto con las partes movibles.
Las herramientas neumáticas (martillos, cinceles, etc.) sólo deberán ser utilizadas por
personal calificado y entrenado para estas tareas.
En el caso de cualquier pregunta o duda relacionada con los elementos descritos en esta
sección se deberá consultar al Supervisor de Contacto.
Estos riesgos incluyen potenciales olas de calor o estrés térmico causado por el frío o
calor, así como la presencia de tormentas eléctricas o visibilidad limitada a causa de
neblina. Las actividades al aire libre serán suspendidas durante una tormenta eléctrica.
En el caso de que existan condiciones atmosféricas adversas, el residente de obra y el
Supervisor de Seguridad determinará si el trabajo debe continuar o ser suspendido.
P á g i n a 24 | 29
EPP de obra y EPP de bioseguridad. ANEXO N°12 ELEMENTOS DE PROTECCIÓN
PERSONAL
- Personal deberá estar capacitado de la Matriz IPERC (Identificación de peligros,
evaluación de riesgos y controles) de la actividad. ANEXO N°09 IPERC de la actividad.
- EL personal deberá recibir la charla diaria de seguridad salud en el trabajo y medio
ambiente (10min) al inicio de las actividades.
- Así mismo deberá llenar antes de iniciar las actividades:
- Deberán contar con extintor vigente del tipo PQS, botiquín de primeros auxilios.
ANEXO 16 EQUIPOS DE EMERGENCIA.
- Operador de mixer o Bomba deberá respetar la velocidad máxima en obra 10km/hr.
- Es importante la presencia del vigía durante la maniobra dentro de la obra.
- Deberá contar con guardas de protección en todas las partes móviles.
- Se verificará toda rampa o pendiente que exista alrededor al momento de transitar.
- No se manipulará con las manos en partes móviles de la maquina mientras se esté
ejecutando el vaciado.
- Habrá cierta distancia entre el personal de apoyo y la maquinaria en movimiento
durante la operación.
- El personal despejara y ordenara el área de trabajo, manteniendo los materiales,
herramientas y equipos en orden, evitando que ocurran incidentes y/o accidentes.
ANEXO N°17 ORDEN Y LIMPIEZA
- No se permitirá el sobreesfuerzo a cargas pesadas del personal, los trabajos siempre
deben realizarse en equipo, salvaguardando la integridad de los trabajadores. La carga
máxima por trabajador será 25 Kg y entre dos personas 50 Kg.
- Se delimitará la zona de trabajo mientras se encuentren realizando el vaciado de
concreto, para ello se colocará alrededor la malla color naranja defectiva con porta
P á g i n a 25 | 29
cintas.Si es necesario también biombos para evitar proyección de partículas(concreto)
- Antes de iniciar las labores se deberá verificar que el área de trabajo cuente con el
equipo de protección colectiva requerida para la actividad a realizar. ANEXO N°18
PROTECCIÓN COLECTIVAS.
- Una vez concluido el vaciado del concreto se procederá a verificar que la maquina se
encuentre apagada.
P á g i n a 26 | 29
Arnés de cuerpo completo Protección contra caídas a desnivel.
El área de trabajo debe de estar libre de material de desmonte, desechos sólidos, etc. Los
residuos sólidos generados serán almacenados en contenedores de colores o en lugares
delimitados y rotulados hasta poder retirarlo. según PLAN DE GESTIÓN DE RESIDUOS.
Los líquidos o combustible inflamables sólo deberán ser utilizados en zonas con
ventilación adecuada. Los usos de estos líquidos con puntos de ebullición inferiores a
38°C no están permitidos como desgrasante o agente de limpieza. Si cualquier líquido o
combustible inflamable se derrama en la ropa de cualquier operador, éste deberá
cambiarse de ropa tan pronto como sea posible.
Los líquidos inflamables o combustibles deberán ser almacenados al aire libre en zonas
bien ventiladas, lejos de fuentes de calor potenciales, protegido de la intemperie y de la
luz solar directa, especialmente durante las épocas de elevada temperatura ambiental.
Cuando una cantidad limitada de líquido inflamable o combustible debe ser almacenada,
se recomienda no utilizar contenedores individuales que excedan los 200 litros (cilindros
de metal), y la acumulación de los mismos no deberá ser superior a los 4,000 litros (20
cilindros).
Cuando se utilicen tanques móviles, los mismos deberán estar equipados con elementos
de seguridad adecuados (extintor de incendio, válvulas de cierre, ventilación, etc.).
Estos deberán estar colocados por lo menos a 15 metros de las construcciones
existentes y, cuando se encuentren en grupos de dos o más, deberá dejarse espacio de
por lo menos 1.5 metros entre cada uno.
P á g i n a 27 | 29
No se permitirá ninguna fuente de calor o ignición en la zona de almacenamiento de
líquidos inflamables y combustible: soldadura, amoladora, llama abierta, generación de
chispas (mecánica, eléctrica o estática) y elementos de fricción. Estará prohibido fumar
en toda la zona de trabajo, lo cual obviamente incluye la zona de almacenamiento en
mención. Se deberán colocar avisos que indiquen la presencia de líquidos inflamables y
combustible, y deberá haber por lo menos dos extintores de incendio con una capacidad
de 10-Kg. cada uno en lugares de fácil acceso, y a una distancia de por lo menos 3
metros de la zona de almacenamiento.
El suelo deberá ser de material a prueba de agua, y deberá haber un terraplén total o
parcial para contener posibles derrames.
La utilización de material estará reservada sólo para el personal autorizado que haya
recibido entrenamiento especializado para dicha tarea.
Las actividades que involucren el uso de material radioactivo deberán ser autorizadas
por el Instituto Peruano de Energía Nuclear (IPEN) y seguir las indicaciones de este.
Los riesgos biológicos contemplados para este Proyecto pueden aparecer de dos
maneras distintas:
Riesgos asociados con enfermedades endémicas (por ejemplo, tifoidea y Tétanos etc.).
En ambos casos, la ejecución de las tareas en las cuales estos riesgos pueden aparecer
deberá ser evaluadas, y se deberán tomar medidas para minimizar y/o evitar los mismos.
P á g i n a 28 | 29
11. ANEXOS
P á g i n a 29 | 29