Tarea 2.1 Relacion y Diferencia Entre Lenguaje

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 3

Saludos mis queridos estudiantes, lean con atención los contenidos de esta unidad

que están arriba y realiza lo siguiente:


1- Resume la relación y diferencia entre: Lenguaje, Lengua  y Habla.

La diferencia es que es lenguaje es la facultad que solo los humanos poseen y


que al mismo tiempo nos permite aprender lenguas. Y La lengua es un sistema
O con junto abstracto cuyo objetivo es la comunicación. El habla nos
concretiza la lengua y a diferencia de esta no es social, sino más bien,
individual.
La relación es que el habla es la manifestación oral de la lengua.
Aunque lengua y lenguaje se suelen utilizar como sinónimos, la realidad
es que la lengua es el sistema que usamos para comunicarnos y se
concreta en el habla, mientras que el lenguaje es la facultad humana, lo
que hace apto a un individuo para expresarse

2- Explica el subtema que se refiere a las estructuras lingüísticas.


Bueno nos dice que la estructura lingüística q es un conjunto de partes
interrelacionadas que forman un todo. Y permite que la lengua pueda cumplir
su función esencial en la comunicación.
También nos dice que en la lengua hay estructuras que desempeñan funciones
en el discurso. Entre esas estructuras que desempeñan funciones tenemos las
llamadas unidades lingüísticas, las cuales pueden desempeñan funciones
Distintivas como el fonema , significativas como el morfema, palabra y
sintagma y comunicativa como el enunciado , la frase, la preposición y la
oración.

3- Escriba y define las 6 funciones de la Lengua según Román Jakobson.

Función referencial: llamada también informativa o declarativa, dirige la


atención al contenido del mensaje, predomina cuando se desea dar una
información sin realizar valoraciones sobre ella ni procurar reacciones
entre nuestro interlocutor. Se caracteriza por el predominio del referente,
por acciones que enuncian de forma negativas o afirmativas, predomina
en textos científicos, periodísticos e informativos en sentido general,
ejemplo, “Fumar es perjudicar a la salud”.

Función apelativa: llamada también activa o conativa, se aprecia


cuando se quiere lograr cierta respuesta del receptor, influir en su estado
de ánimo para que adopte determinada conducta, se caracteriza por el
predominio de la segunda persona gramatical, por la intensión de influir
sobre el receptor, por el predominio de verbos en modo imperativos,
aparición de oraciones en la que se den: orden, consejo, pedido,
pregunta de cortesía, etc. Por ejemplo “Te suplico por favor que no te
alejes”, “Un momentito por favor”, “Cállate”, etc.
Función expresiva: también llamada emotiva o sintomática, permite al
emisor la exteriorización de sus actitudes, de sus sentimientos y estados
de ánimo, de sus deseos y voluntades. Esta función se cumple cuando el
mensaje está centrado en el emisor y se caracteriza por el predominio de
la primera persona gramatical, la intensión de expresar lo que siente el
emisor, aparecen en oraciones exclamativas o en otra que dan
información sobre sí mismo y por el uso de interjecciones ejemplos ¡ay,
que linda se ve esa pizarra!, “Regálame un poco de agua”.

Función fática: en esta función el emisor prueba la capacidad de


transmisión del canal o simplemente asegura el contacto. Tiene como
objeto establecer y mantener el contacto comunicativo, por ejemplo, ¡Alo!
¿Me escucha?.

Función metalingüística: se cumple esta función cuando se habla sobre


el código mismo, es decir, se usa la lengua para hablar de la propia
lengua, por ejemplo, la lengua es un sistema de comunicación social
doblemente articulado. La lingüística es la ciencia general que estudia la
naturaleza, la estructura y el funcionamiento de la lengua.

Función poética o estética: se da cuando el emisor pretende crear algo


bello con el mensaje, se presta especial atención a la selección de las
palabras, y frases que se utilizan, se cuida el estilo. Tiene la intensión de
seducir y gustar, crear algo bello, se preocupa por el código y por el
mensaje, utiliza figura del discurso y otras figuras literarias estilísticas, se
da en la poesía, en prosa literaria, en texto expositivos y narrativos, por
ejemplo “Cristo venció la muerte muriendo”, “Hay voces que mueven
montañas”, “Te lo he dicho mil veces Pio”.

4- Escriba los dos planos y las características del signo lingüístico.

El signo lingüístico es una unidad doble, formada por la unión de dos términos:
un concepto y una imagen acústica representativa del mismo, susceptible de
ser analizable mediante una serie de movimientos articulatorios. Esos dos
componentes del signo lingüístico fueron llamados por Saussure,
respectivamente significado y significante:

El significante hace posible que el signo lingüístico sea percibido ya que se


materializa en los sonidos de una lengua, por ejemplo la palabra sol en español
representa los sonidos [s + o +1]
El significado en cambio no es perceptible ya que es una construcción mental
referida a la realidad que puede ser material como sol o inmaterial como
esperanza.

Características del signo lingüístico tal como define Saussure:


Arbitrariedad: porque su contenido no está unido por ninguna clase de
relación con su expresión, por ejemplo, la idea el “sol “no está unida por
ninguna conexión anterior con la de sonidos [5-0-1] que le sirve de significante.

Inmutabilidad: el significante se nos presenta como elegido libremente en


relación con la idea que representa
.
Mutabilidad: porque puede llegar a cambiar con el peso del tiempo. Es decir
que la lengua es intangible y alterable.

Linealidad del Significante: por su naturaleza auditiva se desarrolla


únicamente en el tiempo, es decir su extensión medible en una sola dirección.

Discrecionalidad: es la característica del signo lingüístico que hace referencia


al funcionamiento oposicional de las unidades de la lengua, es decir, que una
unidad lingüística cobra su existencia en virtud de la oposición a otra unidad
lingüística por ejemplo Frio-Caliente, Alto- Bajo, Dulce- Amargo.
Otro aporte significativo que ha recibido el concepto de signo lingüístico
posterior al lingüista ginebrino es el de Hjelmslev, de la escuela de
Copenhague, creador de la teoría glosemática, distingue en el signo lingüístico
dos planos o niveles, expresión y contenido que se corresponden con el
significante y el significado saussureanos respectivamente. Observa el hecho
que, en cada uno de estos, se pueden observar dos aspectos la sustancia y la
forma. La sustancia del contenido es lo designado, la masa amorfa del
contenido, igual en todas las lenguas y la sustancia de la expresión es el
conjunto de movimiento articulatorio que pueden darse en todas las lenguas.
En cambio, la forma del contenido es la organización particular que cada
lengua adopta para dar cuerpo a lo significado y la forma de la expresión es la
manera en que cada lengua ordena su movimiento articulatorio .

5-Escribe y define los elementos que fundamentan la naturaleza de la lengua.


Los signos: se conoce como signo a los objetos fenómenos material, natural o
convencionalmente, representa y sustituye a otro objeto o señal.

Fonema: un fonema es la unidad fonológica mínima que resulta de la abstracción o descripción


teórica de los sonidos de la lengua

Morfema: morfema unidad más pequeña de la lengua que tiene significado léxico gramatical y
no puede dividirse en unidades significativas menores

Monema: unidad lingüística más pequeña que puede significar algo en un idioma.

Léxico: conjunto de palabras se conforma un idioma y que forman parte de su diccionario

Sintagma nominal: un sintagma nominal es un grupo de palabras que constituyen una unidad
sintáctica y que cumplen una función determinada con respecto a otras palabras de la oración

Sintagma verbal: el sintagma verbal es un sintagma cuyo núcleo es un verbo, y puede llevar
asociados diversos complementos.

También podría gustarte