Guerrero Motetos
Guerrero Motetos
Guerrero Motetos
FRANCISCO GUERRERO
(1528-1599)
OPERA OMNIA
Volumen III
MOTETES I - XXII
KARL H. MÜLLER-LANCÉ
BARCELONA, 1978
FRANCISCO GUERRERO
OPERA OMNIA
Volumen III
MOTETES I-XXII
CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS
INSTITUTO ESPAÑOL DE MUSICOLOGÍA
MONUMENTOS
DE LA MÚSICA ESPAÑOLA
XXXVI
BARCELONA, 1978
CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS
INSTITUTO ESPAÑOL DE MUSICOLOGÍA
FRANCISCO GUERRERO
(1528-1599)
OPERA OMNIA
Volumen III
MOTETES I - XXII
KARL H. MÜLLER-LANCÉ
BARCELONA, 197S
Reproducción digital, no venal, de la edición de 1978
© CSIC
© de esta edición: José María Llorens Cisteró, 2017
e-NIPO: 059-17-134-2
Catálogo general de publicaciones oficiales: http://publicacionesoficiales.boe.es
Editorial CSIC: http://editorial.csic.es (correo: [email protected])
© C.S.I.C.
I. S.B.N. 84-00-04380-4
TEXTO
Págs.
Introducción 9
Francisco Guerrero y su mundo catedralicio. Trayectoria humana y artística del maestro ... 15
Maestro de Capilla en Sevilla 26
Etapas y fechas importantes en la vida y en el arte de Francisco Guerrero 78
Ediciones impresas de Guerrero 80
Motetes de Francisco Guerrero en otras ediciones 89
Motetes impresos de Francisco Guerrero 90
Semitonía de los Motetes 96
Elementos tonales de los Motetes 104
Estudio crítico de los Motetes 107
índice de nombres 131
PARTE MUSICAL
XVIII. Tota pulchra es Maria 100 XX. Surge, propera arnica mea 116
XIX. Beata Dei genitrix, Maria 108
Quizá la polifonía haya sido la aportación más meritoria y peculiar de Occidente a la rica
y gloriosa esfera de las Artes. En realidad, mientras las otras formas fácilmente se descubren
en las espléndidas civilizaciones de los pueblos de Oriente, la música polifónica, en cambio, ha
sido, según creencia común, invención de las regiones occidentales de Europa. En efecto, si
Egipto erigió colosales pirámides y Jerusalén el templo de Salomón; si Grecia construyó tem¬
plos, esculpió estatuas y relieves, modeló vasos y fue además pródiga en pinturas, poemas, mo¬
nodias y danzas con el singular mérito de ser también cuna de la tragedia; si el arle del mosaico
encontró en el mundo bizantino la expresión de su más rica espiritualidad, asimilada y repro¬
ducida con provecho por los artistas romanos, Europa y más en concreto Irlanda, centro que
fue del pensamiento medieval cristiano, creó y desarrolló con gran variedad de estilos y matices
aquella forma musical de insospechada fuerza expresiva en el aleteo constante del espíritu hada
la plasmación del cuerpo artístico de la historia humana.
requerimientos artísticos y cultuales que creaba la vida litúrgica de los templos, más que la
secularización de la vida palaciega. En particular, el valor artístico de la polifonía sagrada está
en función no del mero placer auditivo que pueda producir, sino de la efectiva asociación espi¬
ritual y religiosa que impulsa hacia el verdadero sentido de participación en las esplendoro¬
sas manifestaciones del culto. El misterio del arte al servicio del misterio divino. La música
del Renacimiento heredó del Medioevo este valor sacral. Pues, el compositor polifónico, al
igual que el del canto gregoriano, que le había precedido de siglos, compuso para mover el
espíritu a la oración; interpretó, a su vez como el otro, los sentimientos universales del alma
en vivencia con la oración litúrgica; habló a los hombres de las verdades eternas y de la espe¬
ranza más pura del amor inmortal y de la divinidad del sacrificio. Quiso presentar su obra
no tanto con miras puramente artísticas (aunque no le faltaran) sino como ofrenda a Dios.1 De
ahí aparece claro que no será posible valorar el cuantioso repertorio eclesiástico legado por
los siglos, si lo disociamos de aquella única realidad para la cual fue creado.
En este sentido, el Concilio Vaticano II, en la Constitución Sacrosanctum Concilium, cap. YI.
1. Véase Edgardo Carducci, Trattato di composizioze e Studio delle forme musicaU, Roma 1972, I, 439.
n.° 112, se expresó términos: «La tradición musical de la Iglesia universal constituye
en estos
un tesoro de valor inestimable, que sobresale entre las demás expresiones artísticas, principal¬
mente porque el canto sagrado, unido a las palabras, constituye una parte necesaria o integral
de la liturgia solemne».
Es normal y lógico que de la Iglesia Católica
el espíritu auténtico de la oración cantada
se haya manifestado siempre con caracteres más singulares en la propia sede de Pedro, Roma.
A la sombra y amparo de tan alma mater florecieron durante el siglo XVI importantes ca¬
ticos de estética musical religiosa. Albert Soubies, en efecto, no dudó en escribir: «Nous som¬
mes parfois tenté de croire que c'est chez les Espagnols qu'il convient de chercher l'expression
la plus authentique du sentiment chrétien en musique»?
Henri Collet, después de haber afirmado que los músicos alemanes de los siglos XVII y
XVIII asimilaron las obras de nuestros polifonistas del siglo XVI a través de las ediciones
difundidas por todo el país, añade: «Morales, Guerrero et Victoria, tels son certainement les
maîtres cultivés par la studieuse jeunesse qui va créer la longue et florissante École Allemande. Et
au premier rang de ces laborieux artistes J. S. Bach consacre une grande partie de sa vie mu¬
sicale à ce travail de dépouillement, d'analyse des oeuvres anciennes».
»Mais l'art de Victoria n'a point disparu: il a émigré [...] La polyphonie espagnole,
chassée de la terre natale, par la Renaissance italienne, fut étudiée par les musiciens allemands
du XVIIé siècle».1
Lospolifonistas españoles en su época áurea, sumisos a la ley del renunciamiento cris¬
tiano, pretendieron diferenciarse estilísticamente entre sí. Casi por completo dedicados a
no
la música religiosa, su obra se caracteriza por su penetrante unción y severa ortodoxia. «El
misticismo —como escribe Barreda— buscó en la música su propio verbo, porque en ella en¬
contró sin duda, por su esencia íntima, el origen y el fin de todo lo creado: espíritu, espíritu.»
Poco tuvo que corregirse o enmendarse en España a raíz de las disposiciones sobre música sa¬
grada dictadas por el Concilio de Trento. Apenas encontramos en la polifonía religiosa española
aquellas peculiaridades de estilo, forma y composición que imperaron en las otras escuelas eu¬
ropeas antes del mencionado Concilio, tales como:
2. Véase Ernesto Mario Barreda, Música Española de los siglos XIII al XVIII, Buenos Aires 1942.
3. Albert Soubies, Histoire de laMusique, Espagne des origines au XVIFme siècle, Paris, 1899, 56.
4. Henri Collet, Le mysticisme musical espagnol au XVIéme siècle, Paris 1913, 477-479.
textos y de melodías; c) las excesivas dificultades en la resolución de los cánones; d) los mu¬
chos enigmas que convenía descifrar en la escritura de los modos, tiempos, prolaciones, propor¬
ciones, fugas, imitaciones, etc.; e) la abundante incorporación de tropos en las pattes de la
misa, salvo el Credo, y, f) el excesivo uso de los temas profanos. Sobre este último concepto
cabe precisar que mientras los autores extranjeros prodigaron las parodias de temas profanos,
los nacionales, más circunspectos, sólo en limitados casos hicieron uso de aquella práctica
discutible pero habitual. La figura ejemplar en esta ascesis artística es sin duda alguna Tomás
Luis de Victoria, el cual nunca escribió madrigales ni usó tenuis profanos; el material temático
lo obtuvo siempre del repertorio gregoriano y del vuelo de su genio creador. Ciertamente
en la mencionada coyuntura artístico-religiosa más que disposiciones eclesiásticas se precisa¬
ban compositores convencidos de aquella renovación pretendida, pues, sobre ellos pesaba la
noble tarea de informar la música litúrgica de aquel espíritu tan ardorosamente deseado por
los padres tridentinos.
Hoy son de todos conocidos los nombres de los grandes cultivadores de la música sa¬
grada en España durante el siglo XVI: Cristóbal de Morales, Francisco Guerrero, Antonio
de Cabezón y Tomás Luis de Victoria. Todos ellos cuentan ya con la publicación de sus
obras completas, excepto Guerrero, el de temple hispánico más acusado. De ahí la convenien¬
cia y oportunidad del presente volumen, primero de la serie con texto latino.
tillo, los vihuelistas Alonso Mudarra y Manuel Rodríguez, los poetas Gutierre de Cetina, Bal¬
tasar de Alcázar y Cristóbal Mosquera de Figueroa con los pintores músicos Luis de Vargas,
En la segunda mitad del siglo XVI, Sevilla alcanza el apogeo de su prosperidad. El es¬
plendor del culto catedralicio, el numeroso clero y la opulencia de su silla concordaban con
el brillo de sus artes y letras. La renta o el valor de la mitra de Sevilla disputaba a San¬
Aunque no del todo exento de chauvinismo, vale él elogio que el historiador Alonso Mor-
gado dedica a la música de la catedral sevillana: «Para la continua assistència de las horas que
siempre se dizen cantadas en el Choro, ay Veynte Veynteneros sacerdotes. La música y Capilla
assí de bozes como de ministriles, chirimías, sacabuches, baxón, flautas, cornetas y todos ins-
5. Véase Antonio Domínguez Ortiz, Un informe sobre el Estado de la Sede Hispalense en 1581, Hispania
Sacra, Instituto Enrique Flórez, Barcelona 1953,VI, 181 ss.
trunientos,puede competir con la mejor de toda la Christiamdad, porque no ay tassa en los mú¬
sicos, ni en sus salarios, como lo merezcan sus ozes y abilidades, juntándose a esto las mejoras
de cada día y perpetuidades y las Raciones que ay para dos tiples, para un contrabajo, para
un contralto y para el organista. Los seises son los muchachos de mejores bozes que pueden
hallarse. Y assí es cosa del Cielo, en esta Sancta Iglesia, la suavidad de su música, y por cantarse
afinidad apuntada. En efecto, mientras Murillo por sus famosos lienzos mereció ser llamado
el pintor de Inmaculadas, Guerrero por sus motetes se granjeó el de cantor de María. A ello
apacibles, bondadosos y plenamente conformados con la sociedad en que vivieron. Por lo demás,
no se debe olvidar que entre uno y otro media casi un siglo.
lineal que prevalece sobre el concepto armónico. En el fondo, su música lleva impreso el sello
de su austera piedad., común a la de los místicos, literatos y pintores españoles, aunque más
dulce y apacible que su maestro Morales. Su ideal como compositor no era otro que desper¬
tar y hacer duradero el sentimiento religioso a cuantos participasen en las funciones sagra¬
6. Alonso Morgado, Historia de Sevilla, Sevilla 1587, reimpreso hacia 1886, 307.
7. Gilbert Chase, La música en España, traducción del inglés por Jaime Pahissa, Buenos Aires 1943, 87.
composición. En tan encomiable labor nuestro amigo Millier-Lancé, que a la vez es un orga¬
nista de nota, ha puesto con el fervor y entusiasmo que le son connaturales su indiscutible pre¬
suegro de Velázquez, dice: «Tal es el sujeto que al presente se nos ofrece, que fuera culpa¬
ble negligencia privarlo de semejante lugar, tal a mi ver el insigne maestro Francisco Gue¬
rrero, el cual nació en Sevilla, como escogida flor, por mayo del año 1527» .2" Sánchez
Gordillo, por otra parte, al narrar la traslación de los restos mortales del arzobispo don Gon¬
zalo de Mena de la catedral de Sevilla al monasterio de las Cuevas, año 1594, escribe: «En
la procesión se cantaban psalmos, hymnos de pontífices y motetes muy grabes, ordenados por
el maestro Francisco Guerrero natural de Sevilla que nació en ella el día de San Francisco,
a 4 de octubre de 1528».23 ¿Cuál, pues, de las dos fechas será la exacta? En los escritos del
propio Guerrero podemos hallar tal vez la respuesta. Efectivamente, en la breve autobiografía
con
que el maestro prologa su libro Viaje de Jerusalén,2i al que nos referiremos muy a me¬
nudo, afirma que embarcó rumbo a la Ciudad Santa «a los catorze días del mes de agosto
de mil quinientos ochenta y ocho, a los sesenta años de edad». Hecha la deducción nos re¬
sulta la fecha de 1528; año corroborado, además, por otro testimonio autobiográfico referido
en el mencionado prólogo, que dice: «A los diez y ocho años de mi edad fui recibido por
maestro de capilla de Jaén con una ración, en donde estuve tres años». Si, pues, según se
explica más adelante, Guerrero ocupó la plaza de Jaén en 1546, aparece nuevamente el
1528 como año de nacimiento. Asimismo, el sobredicho Sánchez Gordillo añadió que Gue¬
rrero vino al mundo el día 4 de octubre, fiesta de San Francisco de Asís, determinación ésta
muy en consonancia con la costumbre andaluza de imponer a los bautizandos el nombre del
santo celebrado por la Iglesia el día del nacimiento. Por tales indicios, mientras no aparez¬
can documentos fehacientes, creo que el 4 de octubre de 1528 es la fecha de nacimiento más
verosímil.
20. J. B. Trend, Grove's Dictionary of Music and Musicians, London, III (1954), 837 ; The Music of Spanish
History to 1600, New York 1965.
21. Baltasar Sardoni, Diccionario bio-bibliográfíco, Madrid 18G8-1880, I, 159-173.
22. Francisco Pacheco, Libro de descripción de verdaderos retratos de ilustres y memorables varones, Se¬
villa 1599, n.° 48.
23. Alonso Sánchez Gordillo, Sumaria Relación del insigne monasterio de Santa María de las Cuebas, del
Orden de la Cartuja, 1663. Ms. de la Colombina, Historia eclesiástica de Sevilla; Francisco Ariño, Sucesos de Sevilla
de 1692 a 160h, Sevilla 1873, 159.
24. El Viage de Hierusalem, que hizo Francisco Guerrero, Racionero y Maestro de Capilla de la Santa Iglesia
de Sevilla. Dirigido al Ilustrísimo y Reverendísimo Señor Don Rodrigo de Castro, Cardenal
y Arçobispo de la Santa
Iglesia de Sevilla, Barcelona 1593. Pedrell en su obra citada, p. IV, señala varias ediciones.
Isidoro de Sevilla. Del resto de la familia, al parecer acomodada, pues poseía ciertos bienes
inmuebles, sólo se conoce la existencia de un hermano mayor llamado Pedro, también mú¬
sico de profesión, el cual posiblemente llegó a pertenecer a la cantoría de la «Cappella Li¬
beriana» en Santa María la Mayor de Roma,35 después de haber actuado en otras capillas de
Italia, excluida la Pontificia, de cuyo servicio algunos han afirmado erróneamente. Las obras
que de dicho hermano Pedro se conservan, tanto las de texto religioso como las de tema pro¬
fano, ponen en evidencia sus preclaras dotes de compositor. Sólo al término de la vida de Gue¬
rrero aparece nombrado el contrabajo Pedro Guerrero sin referencia alguna que aluda a un
presumible parentesco.
Otro dato familiar es la certificación de haber apadrinado Guerrero a un hijo de Gaspar
Fernández y Bartola Nieto, al serle administrado el bautismo con el nombre de Francisco,
el 31 de octubre de 1576, a tenor del siguiente documento que me ha facilitado el amigo Don
Dionisio Preciado:
«Francisco». «En miércoles, postrero de octubre de 1576 años, bauticé yo, el be¬
día del mes
neficiado Francisco Suárez, cura de esta iglesia de S. Nicolás,
a Francisco, hijo
de Gaspar Fernández y de su mujer Bartola Nieto. Fue su padrino Francisco
Guerrero, racionero de la santa iglesia de Sevilla, vecino de la colación de
dicha iglesia. En fe de lo cual o firmé de mi nombre. Fecho ut supra.»
Fdo. «Francisco Suárez,
beneficiado.»
Por aquella fecha, pues, Guerrero era vecino y feligrés de la parroquia de San Nicolás.26
aprender y ser mi ingenio acomodado a la dicha arte, en pocos años tuvo de mi alguna satis¬
facción».
Posiblemente cantorcico en la catedral de Sevilla, Francisco sería alumno del maestro de
capilla Pedro Fernández de Castilleja y de u asistente Bernaldo de Villalba. El recuerdo
agradecido de su primer servicio en ella lo manifestó en la carta dedicatoria de su Liber Ves¬
perarían al cabildo sevillano con estas palabras: «Ut qui iam inde ab infantia vestrae ecclesiae
inservientem». Sin embargo, el nombre de Guerrero no aparece referido en ningún documento
hasta haber cumplido sus catorce años, cuando al solicitar plaza en el servicio recompensado de
la catedral, el cabildo tomó el siguiente acuerdo: «En este día, 3 de abril de 1542, presidente el
Sr. Arcediano de Sevilla conviene los dichos señores, a saber, el cabildo de la santa yglesia de
Sevilla. Aviéndose leydo una petición que Francisco Guerrero dio en que suplicaba al cabildo le
recibiesen. En su primero vinieron a votos verbales y salió por la mayor parte que le recyban e
así le recibieron con salario de doze mill maravedises en cada un año y mandaron se apunte en
para desempeñar el cargo de maestro de capilla en la catedral, vacante por renuncia de Andrés
de Torrentes. En efecto, por una parte Morales, libre de servicio en la
Capilla pontificia, desde
primero de mayo de 1545, tomó cuatro meses después posesión personal del magisterio tole¬
dano. Guerrero, a su vez, nombrado el 12 de abril de 1546 maestro de
capilla de Jaén,27 no
se personó a
aquella sede hasta cinco meses más tarde. Esta larga demora en la actuación de
dicho cargo debió tener sus motivos, máxime si consideramos los reiterados oficios
que sobre este
asunto mediaron entre el cabildo
jienense y Morales, con la intervención del cardenal Pedro
Pacheco. Una de las resoluciones más apremiantes que fue acordada
por el cabildo en sesión
capitular del 1.° de julio de 1546, reza así: «Que se escrivà a Morales a Toledo. Este día
los dichos señores platicaron sobre escrevir a Morales maestro de
capilla de la santa iglesia
de Toledo que enbíe a Francisco Guerrero
para que sirva de maestro de capilla en esta santa
iglesia, e acordaron que se le escrivà faziéndole saber cómo se le darán los frutos de la media
ración, e que ha de tener a su cargo seys moços de coro e asy se le escrivia»
(Jaén, A.C.
1545-1546, f. 46).
27. «En XII de abryl de MDXLVI años que se començaron a fazer los actos que han pasado sobre la ración
que vaca por muerte de Juan Alonso de Quadros. E se eligió en ella a Francisco Guerrero maestro de capilla, e todo
lo que sobre ello ha pasado está en un proceso que está en las arcas del Cabildo que por ser mucha escriptura no
le pusieron aquí.» Al
margen se anota: «De la ración de Capilla». (Jaén, A.C., 154.5-1546, f. 43.)
patria común: Morales para disfrutar de un permiso en familia y Guerrero de paso camino de
Jaén.28 De otra suerte, Guerrero pudo oportunamente estudiar las primeras ediciones de música
de Morales aparecidas ya en 1540.
También resulta interesante la noticia de Pacheco que nos da sobre este particular : «Mo¬
rales le acrecentó de tal manera en la compostura de la música, que Guerrero podría empren¬
der cualquier onroso lugar». Asimismo, el propio testimonio del maestro en Viaje: «Y así a
los diez y ocho años de mi edad fuy recebido por maestro de capilla de la iglesia catedral de
Jaén con una ración, adonde estuve tres años.»
Asentado ya Guerrero en Jaén, junto con el magisterio tuvo que cuidar y dar de comer a los
cantorcicos, algunos de los cuales fueron Alonso de Fuentes, natural de Antequera; Francisco
Ortiz, vecino de Úbeda ; Juan de Segura, Juan de Yiana, Martín de Perera, Sebastián de San
Pedro y Pedro de Magaña (Jaén, A.C. 1548-1568, ff. 2, 6, 14, 14T, 22, 24, 26). Por no poner
en el ejercicio de su cargo el empeño requerido, el 30 de agosto de 1548, Guerrero recibió orden
de cese de parte del cabildo a tenor del acuerdo tomado en capítulo, que dice: «Este día los
dichos señores dixeron que por que hallan que Francisco Guerrero, maestro de capilla, no haze lo
que's obligado en enseñar los moços de coro, que le despedían e avían por despedido del dicho
cargo, e por privado de la ración» (Ibidem, f. 15).
Por tal motivo se daba orden de publicar el correspondiente edicto de oposición a plaza va¬
cante hasta el día de Todos los Santos en las ci dades de Jaén, Granada, Toledo, Sevilla, Cór¬
doba y Salamanca, el salario de ciento cincuenta ducados y con la obligación de dar de comer
por
a cuatro mozos de coro y de enseñar a todos (Ibidem, f. 15'). Sería éste el
primer contratiempo
de los muchísimos que por la misma causa había de recibir en el curso de su vida. Reaccionó,
sin embargo, el joven y tal vez inexperto maestro ante tan rigurosa medida, y aceptada con
humildad la decisión del cabildo, puso enseguida mayor diligencia en la preparación de los
niños cantores. Complacidos los señores capitulares por tal actitud, le permitieron que se presen¬
tase a las oposiciones convocadas. Y como el resultado de la votación celebrada el sábado,
día 3 de noviembre fuese favorable a Guerrero, pudo éste continuar en el cargo con propie¬
dad (Ibidem,, f. 17v).
De las actividades del año 1549 se sabe que hubo altas y bajas en el coro de niños ; que
junto con el organista primero de la catedral, Jerónimo Ramírez, y dos mozos, obtuvo licen¬
cia de diez días para ir a Baeza durante las fiestas de verano; que el 19 de julio, recibió de la
fábrica «para ayuda de costa doze ducados atenta la necesidad que al presente dize que tiene»
{Ibidem, f. 26) ; y que el 28 de agosto obtuvo otro permiso de veinte días para ir a Sevilla con
objeto de visitar a su familia {Ibidem, f. 28).
Al término de este último
permiso concedido, Guerrero, por afecto a sus padres y por devo¬
ción a aquella Iglesia Metropolitana, decidió no regresar a Jaén. De ello nos da fe el propio
maestro al escribir en Viaje: «En fin de este tiempo vine a Sevilla a visitar a mis padres ; y el
28. Morales al regresar a España en 1545 se trasladó a Toledo sin visitar Sevilla. Véase Jaime Moll, Morales
en España, Anuario Musical, VIII (1953), 15 ss. En 14 de agosto de 1546, el cabildo de Toledo le concedió un
permiso para viajar a Sevilla «attento que va a su tierra a negocios que le cumplen el cual no había ydo allí desde
que vino de Roma y asentó por maestro de capilla en esta santa yglesia» (Toledo, A.C., 1545-1547, f. 154T).
cabildo de la iglesia me mandó que les sirviese de cantor con un salario bastante. Y yo
santa
por agradecer esta merced, y obedecer el mandato de mis padres, dexé lo que tenía en Jaén,
teniendo por mucha honra la que en esto se me hazía, aunque fuera mayor la
pérdida de lo
que dexava, no dexara de hacerlo». En efecto, el cabildo jienense, el 29 de octubre de 1549, acep¬
tó la dimisión de Guerrero y tomó el acuerdo siguiente : «atento
Francisco Guerrero, maestro
que
de Capilla de la dicha santa yglesia, se fue e absentó del servicio delia e por su absència an
mandado llamar a Martín de Gante,20 clérigo, para le encargar el dicho oficio de maestro de ca¬
Joventodavía, veintiún años, nuestro músico logra su acariciada ilusión : fijar residencia en
su ciudadjunto a sus padres y servir a su catedral. Pero muy pronto advirtió que en el simple
ejercicio de cantor contraltino no le sería posible satisfacer debidamente la dimensión artística
de su privilegiado talento. Y como considerase lejana la oportunidad de poder regentar el
magisterio de la catedral por estar ocupado ad vitam por Pedro Fernández de Castilleja, se
sintió instigado a concurrir para una semejante plaza en otras catedrales. Presentósele ocasión
propicia en 1551, al publicar la iglesia de Málaga edicto de convocatoria para cubrir la va¬
cante por baja del maestro Diego Fernández. A ello se refiere Guerrero cuando escribe en Via¬
je: «Desde a muy pocos meses de mi residencia a esta santa Iglesia [Sevilla] fui llamado
para el magisterio y ración de la iglesia de Málaga».
¿Será intención relacionada o no con aquella propuesta, el envío de un libro de música que
hizo por aquel tiempo al cabildo de Málaga? 30 Guerrero, sin embargo, no dudó en declinar
tan halagüeña invitación ante la
presencia de un opositor tan calificado, como querido, que
era su maestro Cristóbal de Morales. De
hecho, en 27 de noviembre de 1551, Morales tomaba
posesión de su prebenda en Málaga, y en 23 de diciembre habitaba la casa que por orden del
cabildo le cedía el racionero Alonso de la Peña (Málaga, A. C. 1500-1544, f. 77).
A raíz del noble gesto de Guerrero de haber renunciado a la maestría de Jaén
y de no
haber concurrido a la de Málaga para continuar en su cantoría de Sevilla, el cabildo
hispalense,
con el ánimo de
compensarle y con el prurito de obtener del maestro mejores servicios, jus¬
tamente estimadas su reputación
y habilidad, acordó proponer el siguiente contrato, consignado
en acta
capitular de 11 de septiembre de 1551 : «Que en gratificaçión de lo mucho que á servido
en esta santa
iglesia Pero Fernandes, maestro de capilla en el trabajo que á tenido en enseñar y
buscar niños cantorçicos y dalles de comer
y vestir y camas y lo demás neçesario a los dichos can-
torçicos, se le ayude de tal manera que no sea obligado a cosa ninguna de lo susodicho, sino sola¬
mente regir el facistol de el choro con el honor
y nombre de maestro de capilla, ansí en el
quaderno como en todo lo demás tocante a el dicho oficio; y el dicho maestro de capilla aya y
29. Cumplidas las órdenes, Martín de Gante tomó posesión de la ración de maestro, mientras el canónigo Fran¬
cisco de Herrera le señalaba asiento el
en coro y lugar en el cabildo (Jaén, A.C., 1548-1568, f. 37T).
30. Véase página 59.
lleve la meitad de todos los frutos, pan, trigo, y çevada y maravedises y gallinas de la dicha
entera raçión por todos los días de su vida ansí estando sano como estando enfermo».
«Yten que Francisco Guerrero por razón de su abilidad y que por servir a esta santa igle¬
sia dexó el magisterio de Jaén, con raçión, y agora es llamado a el magisterio y raçión de
Málaga y todo lo qué á pospuesto por servir a esta santa iglesia, y porque de su abilidad se ve
y conosce notoriamente el provecho que puede hazer a los niños cantorçicos para que esta
santa iglesia sea bien servida y los dichos niños aprovechados en doctrina, abilidad
y en todo lo
demás, se le dé cargo de los dichos niños cantorçicos con los cargos y en la manera siguiente :
«Primeramente que el dicho Francisco Guerrero les enseñe a los dichos niños cantorçicos
a leer y escrivir y cantar los responsos, versetes
y antífonas y leçiones y calendas y todas las otras
cosas que tocan a el servicio de el coro de esta santa iglesia.
»Yten les enseñe a llano, canto de órgano y contrapunto, ansí sobre canto llano
cantar canto
como sobre canto de órgano, y les enseñe a con poner, y las otras abilidades que para ser dies¬
tros músicos y cantores conviene que sepan los dichos niños cantorçicos.
»Yten que siempre los tenga a los dichos niños cantorçicos bien y honestamente vestidos
y calçados y les dé sus camas con toda limpieza.
»Yten que les dé de comer de su hordinario como él comiere y no se sirva de los dichos
niños cantorçicos, salvo en aquello que tocare a el servicio de el coro y culto divino y cosas to¬
cantes a la música.
»Yten á de desde
luego leçión pública de contrapunto sobre thenor y tiple.
tener
»Yten que corriendo los fructos enteros de la raçión sea obligado a vestir los niños como
los vestía la fábrica hasta a que mudando la voz el niño quando se despidiere, y que no esté
para servir, y esto queda a la elección de el cabildo porque si el moço se quexare, lo mande
remediar el cabildo y todo se cautele muy bien.
»Yten á de tener siempre niños demasiados por los casos que se ofrescen.
»Yten el dicho Francisco Guerrero á de ser visitado una vez cada mes, o las que a el
cabildo paresciere ansí en el mantenimiento como en vestido
tractamiento, doctrina, y apro¬
y
vechamiento en la música de los dichos niños, y si no estuvieren bien vestidos y calçados, el ca¬
bildo los mandará vestir y calçar bien y honestamente a costa de el dicho Francisco Guerrero.
»Por todo loqual el dicho Francisco Guerrero aya la otra mytad de los fructos de la
dicha raçión, juntamente con el salario que oy le da la fábrica por cantor y después de los días
de la vida de el dicho Pero Hernandes maestro de capilla, el dicho Francisco Guerrero aya el
oficio de magisterio con todos los fructos de la dicha raçión, y sea amobible a voluntad de el
cabildo conforme a el thenor de las letras apostólicas que para ello el cabildo tiene, y viniendo
el dicho Francisco Guerrero a el dicho magisterio, cesse el dicho salario que lleva de la fá¬
brica por cantor y sirva de maestro y cantor sin llevar ni pedir de la fábrica salario alguno
su
peculiar función de regir el choro como maestro de capilla con la mitad de todos los
bienes aplicados a dicha ración; b) que a Francisco Guerrero se le encomendaba la labor de
la que había sido relevado Fernández, llamado por el
propio Guerrero maestro de maestros;
c) que dicha obligación docente consistía en enseñar a los cantorcicos canto llano, canto de ór¬
gano, contrapunto composición ; d) que debía tener especial cuidado de dichos niños en la
y
comida, habitación y vestido; e) que en compensación Guerrero recibiría la otra mitad de los
emolumentos propios de la ración del referido magisterio, además de los
que ya percibía como
cantor, y, f) que al quedar vacante la plaza por defunción de Pedro Fernández dicha ración
pa¬
saría directamente a Guerrero, aunque no a
perpetuidad sino amovible a voluntad de el cabildo.
Esta última cláusula no debió de agradar nuestro maestro quien
a esperaba de su Capítulo
haber merecido la confianza de estabilidad
fija en el cargo. De ahí, que apenas transcurri¬
una
31. A pesarde las pesquisas hechas en la Biblioteca Apostólica y Archivo Secreto del Vaticano por mi querido
amigo don Julián Sagasta, no ha sido posible encontrar el documento pontificio en cuestión, motivo por el cual se ha
reproducido el texto en castellano publicado por Simón de la Rosa.
paña, a ruegosde nuestro venerable hermano Bernardo, obispo y amado hijo, Deán y Cabildo
de la iglesia de Málaga, hubiese
conseguido que se asignara al Francisco, con el propósito de
que éste se fuese a la mencionada iglesia y ejerciese en ella el oficio de maestro de
capilla, una
ración de la misma iglesia anexa al
cargo ; y como para el mismo objeto se hubiesen ofrecido
al Francisco otros estipendios
y salarios por el obispo Bernardo y por el Deán y Cabildo mala¬
citanos excitándole diligentemente mediante estas
promesas a dejar el oficio de maestro de ca¬
pilla de la iglesia hispalense y a optar por el de la de Málaga ; el Deán y Cabildo de dicha
iglesia hispalense habiendo en cuenta la persona, virtudes, buenas costumbres, la singular
pe¬
ricia en el arte de la música y demás cualidades del Francisco ; el provecho que los expresados
niños habían sacado hasta entonces del mismo
y el que era de esperar sacasen en lo sucesivo,
así como también el esmero
que el susodicho había observado siemprelos niños no sólo
con
en la instrucción del arte de la música si el
mantenimiento, vestido y provisión de camas ;
no en
y considerando fundadamente que así como la iglesia de Sevilla era una de las más
insignes de
todos los reinos de España, así también debía sobresalir
por la eminencia de las personas peritas
en dicho arte
que le sirviesen ; y que habiendo sido requerido el mencionado Francisco
por ellas
para que renunciara a la asignación de la ración de la
iglesia de Málaga y demás ofrecimientos
que se le habían hecho, y habiendo estado tan
propicio a acceder a su petición, ni era justo ni
conveniente que pudiese alguna vez ser removido del
cargo del magisterio de capilla de la iglesia
hispalense, cuando, como queda ya dicho por consideración a ellos mismos había
ración de Málaga que le había sido
dejado la
otorgada de por vida y los demás estipendios que se le
habían ofrecido. Por todas estas consideraciones el Deán
y Cabildo hispalenses ayuntados capi-
tularmente el día 2 de abril próximo
pasado, tanto por sí como por nuestros amados hijos, los
demás beneficiados de aquella
iglesia presentes y futuros, prometieron, obligando sus personas,
frutos y bienes de la Mesa capitular, que mientras viviese Pedro habría y percibiría éste la
mitad de todos los frutos de pan, trigo, cebada, maravedises y gallinas de la ración y además
en cada año los cincuenta mil maravedises
y siete cahizes de trigo y de cebada que hasta entonces
había venido percibiendo de la Fábrica por razón de su oficio de cantor de la capilla; y que
muerto Pedro nombrarían al Francisco, como lo nombraron desde dicha fecha, día 2 de abril,
maestro de capilla de la iglesia hispalense
para dirigir el coro y tener el cuidado de los niños,
del mismo modo que lo tenía entonces, entendiéndose que desde el caso
previsto de la muerte de
Pedro en adelante habría y percibiría todos los frutos de la ración sin ninguna rebaja,
pero
cesando el salario y no percibiendo nada más a pesar de quedar
obligado a desempeñar los
oficios de maestro y de cantor a la vez ; para la observancia,
cumplimiento y garantía de lo cual
el Deán y Cabildo comprometieron y sujetaron sus personas y bienes de la mesa
capitular por
todo el tiempo de la vida del Francisco, ofreciendo no quitarle nada ni removerle de los
cargos
que desempeñaba y de los que desempeñase en lo sucesivo, ni rebajarle los frutos y salario a
él asignados, aunque perdiese la voz o enfermase en el servicio de su
iglesia hasta el punto de
no
poder prestarlo en ella ni en su coro, o por cualquiera otro acontecimiento durante su vida, sin
que por esta obligación y compromiso se entendiese en nada perjudicado su derecho de remover a
los sucesores del Francisco en el dicho cargo,
tal como les estaba concedido, según se ha ma¬
nifestado antes por las Letras apostólicas referidas.
El
repetido Francisco, presente al acto de estas promesas aceptándolas en todo así como lo
demás que se contiene en los instrumentos públicos anteriormente otorgados, se obligó con su
persona y bienes a tener, guardar y cumplir por su parte todas y cada una de las cargas y con¬
diciones en los referidos instrumentos contenidos; a no dimitir jamás durante su vida del servicio
de su iglesia, ni ausentarse de la ciudad de Sevilla y de su término sin
expresa licencia del Deán
y Cabildo bajo la pena de mil ducados de oro, la mitad aplicable a la cámara apostólica y la
otra mitad a la Fábrica, quedando sujeto en todo caso a su
obediencia, observancia y cumpli¬
miento ya pagara o dejare de pagar la pena prevenida ; y a que todas las faltas en
que incu¬
rriera durante la vida de Pedro en el oficio de cantor se penarían
según costumbre, por medio
de descuentos sobre el salario que le estaba asignado por la Fábrica
y las faltas en el servicio de
coro que cometiese
después del fallecimiento de Pedro, cuando se hallase en posesión de los
frutos íntegros de la ración de la capilla, le harían perder la parte de los frutos de la misma
correspondiente al día de cada falta ; obligándose, además, en el caso de cometer algún exceso
o delito
digno de castigo o enmienda a que el Deán y Cabildo los pudiesen castigar, corregir y
enmendar sometiéndose, desde luego, a su corrección, castigo y enmienda ;
y ambas partes es¬
tablecieron, ordenaron, acordaron, convinieron y prometieron otros diversos extremos como con
más extensión dícese se contiene en los instrumentos públicos aludidos y en otros
otorgados
con anterioridad.
En vista de lo cual por parte
del Deán y Cabildo de la iglesia hispalense y del Francisco
a Nos
suplicó humildemente que nos dignáramos con benignidad apostólica confirmar con
nuestra autoridad el estatuto, ordenación, convención, nominación,
promesa, obligaciones, acepta¬
ciones y demás que anteriormente se refieren para su más firme estabilidad y
proveer cuanto
sea más
pertinente en dichos asuntos.»
Sigue la confirmación pontificia fechada en Roma el 1.° de junio de 1554, año quinto del
pontificado.
4
Afianzado ya en su cargo
perpetuidad y más responsabilizado en el ejercicio de sus funcio¬
a
nes, inició Guerrero en la iglesia hispalense una labor artística tan esplendorosa
que había de sig¬
nificar para ella la época más brillante de su historia musical.
La princesa doña Juana de Austria cuidó de recomendarle, mediante carta escrita, al Car¬
denal Infante de Portugal, cuyo texto es el siguiente:
35. Jaime Moll, Libros de música e instrumentos musicales de la princesa Juana de Austria, Anuario Musical, XX
(1965), 16.
36. En efecto, a instancias del cabildo cordobés, los canónigos hispalenses permitieron que su maestro de
capilla presidiera las oposiciones en cuestión sin tomarle en cuenta las ausencias obligadas por el tiempo que le
ocupase el mencionado servicio (Sevilla, A.C., 1567-1569, f. 30T).
37. Córdoba, A. C., tomo 19, f. 112T. Véase Rafael Mitjana, Don Fernando de las Infantas, teólogo y mú¬
sico, Madrid 1918, 122.
«Este día [21 de abril de 1567], siendo llamado Obispo y Cabildo para proveer y elegir maestro de
38.
capilla contralto, capitularmente congregados en la capilla de Sant Clemente, do suelen hazer sus cabildos, y aviendo
y
primero leído el estatuto y estando en cabildo, en nombre de su Señoría Reverendísima, el señor licenciado Gonzalo
Meléndez Baldés, provisor de Córdoba y su obispado, y botando conforme al dicho estatuto, por papeles, de todos los
opositores al magisterio de capilla salió elegido Hierónimo de la Cueva, clérigo de Granada, y de los opositores a
la plaça de contralto salió elegido Martín del Castillo, a los quales el Obispo y Cabildo mandaron sentarlos en los
quadrantes de la capilla y darles sus provisiones.» «Este día [5 de agosto de 1567] se leyó una petición de Ge¬
rónimo de la Cueva, maestro de capilla, por la qual pedía y suplicava al cabildo mandasen a su procurador saliese a
la causa que contra él trata Bernal sobre la oposición y provisión del magisterio, y sus mercedes mandaron quel dicho
Gerónimo de la Cueva otorgue poder al procurador del cabildo y quel dicho procurador salga a la causa y el pleyto
a costa del cabildo.» (Rafael Mitjana, o. c., 122.)
séquito entre las cuales figuran los seis ministriles de chirimías y sacabuches de que disponía
la catedral, y los cuatro cantores siguientes: Francisco Guerrero, contralto; Mosén Roque,
contrabaxo; Juan Baptista, tenor, y Bartolomé de Victoria, tiple, o en su lugar, Ribilla (Sevilla,
A.C. 1570-1571, f. 6). Antes, sin embargo, de emprender viaje habían de tomar
parte activa en
el solemne recibimiento que Sevilla tributaría
Felipe II de visita oficial a la ciudad, el 1.°
a
de mayo del mismo año 1570. La entrada del cortejo en la catedral resultó brillantísima, con
intervención de ministriles y seises divididos en dos grupos de ocho los cuales cantaban
y bai¬
laban durante el recorrido como en las grandes fiestas. Ya en el
templo, de pie el Rey en sitial
de honor, escuchó un himno de aclamación que interpretaron cantores
y músicos todos.89
Hízose esperar la princesa. La aguardaban desde algunos meses en Santander, donde llegó
el 5 de octubre de 1570. De allí pasó a las Huelgas para hospedarse en el monasterio de Santa
María la Real, y hacer su entrada solemne en Burgos el día
siguiente, que era 23 de octubre.
Continuó después viaje a Segovia, en cuya catedral tuvo efecto la ceremonia
nupcial presidida
por el cardenal de Sevilla. Terminados los festejos, el antes mencionado séquito de músicos y
cantores de la catedral hispalense, juntamente con su
director, regresaron a la propia sede.40
Rápida debió ser la gestión de los diputados para la mencionada encomienda, cuando a
la semana siguiente todo
quedaba resuelto en spera del momento de la partida. Desconocemos,
sin embargo, las circunstancias
que impidieron a Guerrero la realización de tal viaje durante el
año previsto de 1579 y
siguiente. ¿Problemas familiares? Posiblemente. Pero pudo influir tam¬
bién el compromiso de repasar
y completar sus manuscritos de música polifónica que había de
entregar a los impresores romanos.
Nueva licencia para ir a Roma le fue concedida el 16 de marzo de 1581. Hizo uso de ella
el siguiente mes de abril. En efecto, en tal fecha el secretario del cabildo anotó: «Habiendo
visto como el Maestro Guerrero no goçó de la licencia para yr a Roma ordenaron y mandaron
quel dicho maestro goce della dentro de quatro meses primeros siguientes des del día deste
aucto por la misma forma y manera en el aucto de la dicha gracia contenida dexando en su
fue.rça y vigor la provisión y sustento de los niños seyses según y como la habían dado los
señores diputados y todo lo demás según y como en él se contiene a que me refiero» (A. C.
1580-1581, f. 88v). Guerrero, sin embargo, no llegó a Roma hasta octubre del mismo año. Asen¬
tado en la ciudad, empezó a negociar la publicación de sus dos libros de música, primordial
objetivo de su visita. Asunto que nuestro racionero puso de manifiesto al cabildo mediante carta
de 13 de noviembre de 1581, en estos términos:
«[...] la principal causa que me tiene en ella [Roma] es imprimir dos libros, un segundo
de misas y otro de vísperas ; el de misas se va estampando con ayuda de buenas gentes al fiado
de Sevilla.» Y como el año de permiso se consumía rápidamente sin poder acelerar más sus ac¬
tividades, sigue en la misma carta: «[...] y por mejor decir a V.S. tengo necesidad de dos
cosas: la una de más tiempo por no dejar començado lo que tanto me importa, por abemos
detenido seys meses en el camino y que de la merced hecha, y esto que espero pueda yo valerme
de mi prevenda para la costa de mi persona y de la impresión».41
prebenda para sufragar los gastos de la edición de sus libros era una petición noble y justa.
El resultado, como era de esperar, fue favorable. En efecto, el 5 de enero de 1582, los
impresión de sus obras textualmente mencionadas en su carta y refrendadas por la fecha y lugar
de aparición.
Apenas vio la luz el Missarum liber secundus, febrero de 1582, se apresuró el autor a
enviarlo al cabildo de Sevilla con el ruego de incorporarlo al archivo musical para el servicio
de la capilla, a la vez que les agradecía las atenciones y generosidades recibidas. He aquí el
texto de la carta en cuestión:
Ilustres señores:
Sabido e la merced que V.S. mandó hazerme de que se me diesen dozientos duca¬
dos á quenta de mi prevenda, que la e tenido por muy particular md. y no ha sido
menor el aumento de la licencia para la buelta a España. Por lo uno y lo otro, beso
las manos á V.S. Yo [ya] di el libro impreso de mis missas á su sanctidad [Grego¬
rio XIII], y me recibió muy benignamente, y después de averio mirado y oydo la
prefación que va en su parte, me detuvo un quarto de hora haziéndome muy menu¬
das preguntas de la Sancta Iglesia y del número de beneficiados y clérigos de ella y
de la renta que tenían y de la fábrica, y le respondí lo que yo sé y lo sabe mejor que
yo su beatitud, díxele el cuydado que V.S. tiene de rogar adiós por su salud y en toda
su iglesia y de todo mostró holgarse y con muchas bendiciones, me salí muy alegre
litres. Señores
besa las manos de V.S.
su menor
capellán
Fran.° Guerrero.»43
Del contenido se
desprende
que nuestro maestro fue recibido en audiencia
particular por el
pontífice Gregorio XIII, coyuntura que aprovechó Guerrero para ofrecerle un
ejemplar del libro
impreso, dedicado a Nuestra Señora y a Su Santidad. Obsérvese que la
primera misa del reper¬
torio impreso Surge,
propera, amica mea, es de tema mariano y la segunda Ecce sacerdos
mag¬
nas, un canto al sacerdocio. El paternal afecto otorgado
por el papa Buoncompagni, cardenal
legado que fue de Pío IV en España durante el año 1565, animó a nuestro
compositor a prose¬
guir en tan noble tarea artística y
apostólica. Cristóbal de Mosquera alude a dicha audiencia en
el Prólogo que encabeza la edición de Canciones y Villanescas de Guerrero.
El segundo libro anunciado tardó más m
publicarse, tal vez por falta de recursos eco¬
nómicos. Sin esperanzas de ver acabada la
impresión en plazo breve, Guerrero no se atrevió
a
prolongar por más tiempo su estancia en Roma. El silencio absoluto de la
presencia de su
hermano Pedro, cantor de la
«Cappella Liberiana» en Roma, hace presumir su defunción. Los
connacionales que Guerrero encontró en la
capilla pontificia fueron Francisco Talavera, Cris¬
tóbal de Ojeda, Francisco
Torres, Juan Figueroa, Miguel Peromato, Tomás
Gómez, Gabriel
Carvajal y en particular Francisco Soto de Langa, quien,
junto con Tomás Luis de Victoria,
pudieron ofrecerse a cuidar de la revisión y corrección de la música en
prensa.
Sobre el
polifonista abulense Tomás Luis de Victoria cabe referir
que cuando dejó espon¬
táneamente en 1578 el Colegio Germánico
y la Iglesia de S. Apollinare en
a formar
Roma, para entrar
parte de la comunidad de S. Gerolamo della Carita
presidida por Felipe Neri, empezó
ya a preparar su regreso a la
patria. Confió a Guerrero las diligencias para la obtención de
una prebenda
que le asegurase la práctica de su ministerio al servicio
de alguna iglesia catedral.
Así parece deducirse de la carta
escrita por Guerrero al cabildo de
Palència que fue comentada
en reunión
capitular, el 9 de febrero de 1581 : «Recibióse una carta de
capilla de Sevilla, por la que dava noticia de un Thomás L. de Guerrero, maestro de
Victoria en Roma, muy ábil
poder ocupar el magisterio que esta santa por
Yglesia sustiene. Acordaron se le responda con mucho
agradecimiento esa voluntad y se le diga lo
que el cabildo a hecho».44
Con anterioridad, a 3 de
septiembre de 1578, el cabildo de Sevilla deliberó sobre
la pro¬
posición del maestro Guerrero, en orden a los libros
que «enbió el maestro de| capilla de Roma
[Victoria]» (A.C. 1578-1579, f. 63). No se llegaría a
carta que les escribió el
ninguna resolución, a juzgar por la
mismo Victoria desde Roma
anunciándoles el obsequio de otro libro:
45. Juan B. de Eiaústiza, Estudios
Musicales, Sevilla 1917, 196 ;
44. Santiago Kastneb, Palència Elústiza-Castrillo, o. c., p. lxv.
encrucijada de los organistas españoles del
(1959), 147. siglo XVI, Anuario Musical, XIV
«Creo a dos años que enbié al M.° Guerrero un libro de misas para que en mi
nombre le presentase á V.S. para servicio de su sancta Iglesia, supe que hiço lo que
yo le pedí md. y que V.S. me hiço favor de rescibirle, y aunque desto tuve gran
por
contento e tenido
alguna pena por no me aver hecho V.S. merced en corresponderme
si se avia servido de mi pequeño ingenio. Envío al presente á V.S. un libro de bís-
peras, que yo á mi costa e hecho imprimir aquí en Roma, creo agradará á V.S. la
impresión, porque aunque haya muchos cantores en esa sancta iglesia, es bastante
punto para todos. Contiene salmos, hymnos de todas las festividades del año y dieci¬
séis Magníficas de todos los tonos y quatro salves á cinco y á ocho, suplico á V.S.
resciba mi buena voluntad, que esta terné pronto para todo lo que tocare al servicio
de V.S. en esta corte. Guarde ntro. Sr. las muy illustres personas de V.S. muchos
años. De Roma, 14 de Henero de 1582, besa las muy illustres manos de V.S. su capellán.
El libro que no fue correspondido parece ser el Liber primus Missarum editado en
Venecia, año 1576, por Angelo Gardano. De su contenido, la misa Simile est regnum caelo-
rum es una parodia del motete respectivo de Guerrero, y la misa Gaudeamus, una pará¬
frasis del tema tratado por Morales en el motete Iubilate Deo omnis terra. Finalmente, el
libro que promete no es otro que el Cántica B-. Virginis vulgo Magnificat, editado en Roma por
Domenico Basa 1581, de tamaño 55 x 40 cm, suficiente para ser visto indistintamente por todo
el numeroso grupo de cantores hispalenses; detalle aludido en la carta transcrita: «aunque
haya muchos cantores en esta sancta iglesia, es bastante punto para todos».
propia narración del maestro en Viaje: «Y como tenemos los deste oficio por muy principal
obligación componer Chanzonetas y Villancicos en loor del nacimiento de Jesucristo, nues¬
tro Salvador y Dios, y de su sanctíssima madre la Virgen María nuestra señora, todas las
veces
que me ocupara en componer las dichas chanzonetas y nombraba a Bethleen, se me
acrecentaba el deseo de ver y celebrar en aquel sacratísimo lugar estos cantares en com¬
pañía y memoria de los ángeles y pastores que allí començaron a darnos lección desta divina
fiesta ;46 y aunque esta pretensión era cosa tan grande que me parecía estar muy lejos de con-
46. Dichaobligación de escribir este género de música inherente al cargo de maestro de capilla la encontra¬
mos también prescrita a los maestros de capilla en los templos americanos de fundación española. He ahí el contenido
de un auto de la iglesia de México del año 1664: «Haviendo llamado al Mro. de Capilla para saver porqué se
havían escusado los Villancicos y demás solemnidad que se acostumbra, respondió no ser de su cargo, cosa que
le hiço mucha novedad a Su Señoría, y assí hacía esta propuesta [...] Determinóse se notifique al Mro. de Capilla
acuda según ha sido costumbre de ochenta años a esta parte a componer los villancicos, según le toca por su obliga¬
ción, y de no hacerlo assí se provea el remedio que combenga». Véase Robert Stevenson, México City Cathedral
Music 1600-1750, The Americas XXI, 1964, n.° 2, 124, Otro texto ilustrativo con referencia a la festividad de Corpus
de 1609 entresacado de los Autos de la mencionada iglesia, dice: «Y ansimismo, propuso de quanta importancia era
para la devoción y frequencia del pueblo cristiano ultra de la solemnidad referida para las horas canónicas que en
las extraordinarias después de medio día antes de entrar en vísperas ubiese mucho concurso de cantores e ynstrumentos
que tañesen y cantasen los villancicos y chançonetas que pudiesen ; y ansimismo acabadas las vísperas hasta entrar
en maytines»
(Ibidem, p. 115).
En la catedral de Almería junto con la aceptación de dos maestros de capilla se indica la labor a desempeñar
por ambos en orden a impartir lección de canto y a componer villancicos y chanzonetas a tenor del auto capitular
siguiente :
seguirla por muchos inconvenientes que avia (especialmente el de mis padres) (aun¬ propuse
que no hize voto) de si Dios me dava vida más larga que a ellos de hazer este
santo viage».4'
A buena hora todavía le llegó tan esperada oportunidad. Difuntos sus
padres y proveído
el magisterio de la iglesia por el vicemaestro, Guerrero,
aunque sexagenario, aprovechó la
invitación del cardenal Rodrigo de Castro, arzobispo de Sevilla,
para acompañarle a Roma.
Era el año 1588. Llegados a Madrid,
después de haber cumplido el saludo protocolario a
su Majestad, el cardenal estimó demorar el viaje a causa del riguroso calor de aquellos
meses. Guerrero, ansioso de
aprovechar al máximo el tiempo de la licencia concedida, obtuvo
permiso y dinero del Cardenal para emprender camino hasta Cartagena, donde embarcó rum¬
bo a Genova con las galeras del duque de Florencia.
Al
pisar tierra firme, 8 de agosto, pidió poder viajar a Venecia, a fin de concertar con el
editor Vincenti la edición de otro libro de Motetes y el de Canciones
y Villanescas espiritua¬
les, publicados luego en 1589. Sigue narrando Guerrero en su conocida autobiografía, que
ante la obligada
espera de más de cinco meses exigida por el mencionado editor, tan pronto
como hubo
asegurado la revisión de las pruebas musicales bajo la competente intervención
de su amigo Gioseffo Zarlino, maestro de
capilla de San Marcos, «varón —dirá— doctísi¬
mo en la música
y en las artes liberales», embarcó con dirección a Tierra Santa en
compañía
de su fiel discípulo Francisco Sánchez, «a los catorze días del mes de
agosto de 1588, a los
sesenta años de mi edad».
Zarpó el navio flotando por las costas de Italia, Dalmacia, Eslavonia y Albania, atracó
y
en el puertode Zante. Aprovechó aquel corto descanso para celebrar misa en un convento de
franciscanos y presenciar la celebración de la eucaristía en rito
griego. Guerrero, artista,
no
pudo menos de anotar en su diario que aquel canto le pareció tosco y rudo. Nuevamen¬
te en ruta llegaron a las costas de Palestina
después de treinta y dos días de navegación. La
visita a los santos lugares le conmovió
muy profundamente y le inspiró delicados sentimien¬
tos de veneración y
respeto. Narra también, que «como músico tuve mil ansias y deseos de
tener allí todos los
mejores músicos del mundo anzí de vozes como de instrumentos
para de¬
cir y cantar mil canciones
y chanzonetas al Niño Jesús y a su Madre santísima
y al bendito
Joseph en compañía de los Ángeles, Reyes y pastores».
«Este día [14 de junio de 1585] Diego Martín, maestrescuela, y Miguel Núñez,
editos que se chantre, y otros atento que a los
pusieron pa el magisterio vinieron a la oposición Pedro Núñez
y Francisco Especia y los dos hizieron
los actos de su oposición con mucha abilidad y por tener a los dos
por muy ábiles determinaron recibirlos con
salario de quarenta mil maravedises a cada
uno y con las condiciones
siguientes : Primeramente que el facistor rixan
por semanas, cada uno la suya y
que el que fuere semanero dé dos lecciones de canto
cada día, una por la mañana
y otra por la tarde, y el que no fuere semanero
se llegue al facistor como cantor, y que la silla de maestro de
capilla sea del que fuere semanero y el otro se siente como
capellán menos antiguo. Que las chançonetas del
haga tres uno y tres otro, y cada uno lleve el Corpus
compás de sus chançonetas y el compás de los demás lleve el
fuere semanero. que
»Que la fiesta de Navidad rixa el facistor cuyo fuere la semana y fiestas y chançonetas hagan entre los dos
partan el provecho y lo mesmo a de ser en lo y
que toca a partición todos los provechos que oviere de fiestas
hizieren. que
De visita al Santo Sepulcro quiso permanecer cuatro días enteros en oración, embelesado
ahora por el rito del oficio matutinal cantado en ocho idiomas diferentes. De vuelta a Italia,
se detuvo en Venecia, 19 de enero de 1589, huésped de Antonio Ribera, músico de la Señoría,
el cual le acogió con tal amabilidad que Guerrero quiso hacer constar su agradecimiento en
Viaje con estos términos: «fuy en su casa tan regalado que mis padres no lo pudieron hazer
con mayor amor, que fue causa que tuviese entera salud».
prensa. Cumplido por fin su objetivo en Venecia, vivamente impresionado por tantos y tan
singulares recuerdos vividos en la cuna del cristianismo junto con isu discípulo, empren¬
dió viaje de regreso a España cruzando Ferrara, Bolonia, Florencia y Pisa hasta llegar a
Livorno, donde embarcaron vía Marsella en las entonces menos incómodas galeras del Papa.
El trayecto resultó feliz y agradable, así como la estancia en Marsella, que coincidió con
los días santos y la Pascua de Resurrección. De aquella capital cubrieron por mar la etapa
Marsella-Barcelona, con arduas dificultades y peligros debido a los actos vandálicos que
cometieron ciertos corsarios franceses primero, y los soldados del duque de Montmorency
después, los cuales les despojaron de los bienes que llevaban y pusieron en grave peligro
sus vidas. Desembarcados en Barcelona antes de
regresar a Sevilla, Guerrero prosigue narran¬
do en su Viaje: «Fuymos a Nuestra Señora de Montserrat a darle gracias de tantas mercedes
como por su intercesión Dios nos avia hecho».
diez días para «yr a entender en ciertos negocios» ; el 2 de enero de 1570 le concedieron
doce días para «yr a Xeres a sus negocios» ; otros seis días «para yr a cierto negocio im¬
portante» el 23 de junio de 1571, más otra licencia de igual duración y por motivo similar,
el 8 de enero de 1574. Con relación a los mencionados negocios que Guerrero tuvo en la
ciudad de Jerez, se ha conservado una solicitud escrita de su puño y letra, que reza así:
Suplico a V.S.a sean servidos dar licencia por que se traygan a mi casa y juro
a Dios y a estafque son para la despensa della; cuyas vidas y muy ilustre estado
nuestro Sr. aumente.
Fran. Guerrero.»
(Sevilla, Archivo Municipal, n.° 8.)
Escasean las faltas excusadas porenfermedad, salvo una dispensa valedera por un mes
que le fue concedida en fecha de 12 de julio de 1563, y la que exigió la dolencia que le lle¬
varía al sepulcro en noviembre de 1599.
Para eldesempeño de la música vocal, la iglesia de Sevilla contaba: a) con los vulgar¬
mente llamados mozos de coro y niños cantorçicos o seises; b) los habituales racioneros: tiples,
lugares lejanos. Si tales pequeños cantores eran admitidos, el maestro les inscribía en un libro
ad hoc en el cual hacía constar el nombre, filiación, fecha de ingreso y lugar de procedencia
de cada mío. Tales datos personales eran asimismo comunicados a la «casa de qüentas» para
ser debidamente inscritos (A.C. 1564-1566, f. 176v).
En principio, los cantorcicos habitaron en el domicilio del maestro, luego, se les
un
proveyó de casa propia, y más tarde se edificó un colegio bajo la advocación de San Isidoro,
vulgarmente llamado «Colegio del Cardenal».
Llegada la muda de voz, aproximadamente a los tres años de servicio, los niños conver¬
tidos ya en muchachos, previa certificación del maestro, recibían ayuda o porción para estu¬
diar en alguno de los tres colegios conocidos con los nombres de San Miguel, Santo Tomás y
de Maese Rodrigo (A.C. 1549-1552, f. 20T). El de San Miguel era, en muchos casos, prefe¬
rido «para así guardar la voluntad del testador» (A.C. 1562-1563, f. 54). Y si por motivos
ya conocidos no mudaban jamás la voz, se les daba posesión definitiva en el colegio de can¬
tores adultos.
Como les correspondía el servicio de coro y como acólitos el servicio del altar.
cantores
Todos ellos adiestrados en Letras y Música, motivo por el cual se hizo indispensable la
eran
Diaguito de Carmona: por el mismo concepto obtiene porción y vestido, 22 enero 1556 (A.C.
1556-1557 f. 2V).
Salas y Alonso: ambos reciben vestidos, 6 enero 1557 (A.C. 1551-1557, f. 119).
Juan Vaca, Lázaro Ramos y Cristóbal de Jerez: mudados, piden ocupar mía porción vacante
por abandono de su compañero Francisco Guerrero residente en las Indias, 8 junio 1562
A.C. 1562-1563, f. 57).
Baptista: cumplido el trienio de servicio, pide porción y vestidos, 29 enero 1563 (A.C.
1562-1563, f. 137v).
Cristóbal: recibe 12 ducados para
visitar a sus padres, 21 abril 1563 (Ibidem,, f. 158).
Benito Hidalgo: para idéntico fin, obtiene 4 ducados, 28 junio 1563 (Ibidem, f. 190).
Cristóbal Ximénez: se le concede la prebenda de mudado, 6 octubre 1563 (Ibíclem, f. 228).
Andrés Jacomar: mudado, pide las rentas que no le fueron libradas, 25 mayo 1565 (A.C.
1564-1566, f. 145T).
Andrés López: pide gratificación al igual que el anterior, 5 enero 1573 (A.C. 1571-1573,
f. 4).
Luis, niño contralto: residente en León, recibe la llamada con la
de 100.000
promesa mara¬
vedises y 50 fanegas de trigo, 19 julio 1574 (A.C. 1573-1575, f. 132^).
Rendón: mudado, es recompensado según costumbre, 6 octubre 1586 (A.C. Libro 33b, f. 63T).
Pedro de objeto de igual privilegio, 20 abril 1587 (A.C. Libro 33b, f. 103).
Sepúlveda: es
Estaçió de la Cerna: mudado, recibe el tercio de la ayuda, 9 febrero 1590 (A.C. 1590-1591,
f. 6). Tal vez se trate del famoso tañedor Estació de la Serna, hijo de Alejandro de
la Serna, al servicio también de la iglesia de Sevilla. Se sabe que Estació de la Serna
tuvo la organistía de la iglesia del Salvador de Sevilla y que luego pasó a la Capilla Real
Diego Robles: procedente de Salamanca, recibe un vestido, 9 enero 1595 (A.C. 1594-1596,
f. 86v).
Como dato curioso cabe señalar que la palabra seise, sinónima de cantorcico, no figura
en los Autos capitulares de Sevilla hasta el 23 de abril de 1572. Y también la referencia so¬
bre la resolución a tomar por el cabildo en 28 de marzo de 1581, «cerca de los sobrepellises
y opas de moços de choro que estan tocados de peste» (A.C. 1580-1581, f. 89T).
Un canónigo comisionado el cabildo cuidaba de velar asiduamente por el cumpli¬
por
miento de los deberes del maestro para con los niños cantores «ansí en el mantenimiento como
en el vestido y tratamiento, doctrina y aprovechamiento en la música».49 Tarea harto difícil y
enojosa la encomendada a los maestros, a juzgar por la breve permanencia en el ejercicio
de dicho cargo, común a todas las capillas del país.
gradable. Además de limitar su labor creadora, fue causa de enormes disgustos y querellas,
sobre todo cuando llegó a edad avanzada. Los maestros auxiliares que el cabildo puso a su
alcance y ayuda, tampoco perseveraron en el cumplimiento de dicho cometido. Se trata de
Alejandro de la Serna y Bartolomé Farfán, los cuales se alternaron en el cargo desde 1580
hasta 1591. Así, en 22 de enero de 1580, a raíz del viaje y estancia de Guerrero en Roma,
entró Alejandro en dicho ejercicio. Siguió Farfán el 14 de septiembre de 1584. Reapareció
48. Véase Santiago Kastner, Libro de Tientos compuestos por Correa de Araujo II, MME, XII, 4; R. Steven¬
son en MGG, XX, 6566.
49. Véase el texto de la bula pontificia, p.
entera, para así poder afrontar mejor su depauperada economía a causa de las deudas contraí¬
das con la edición de sus obras en Roma. Sin embargo, los capitulares acordaron por mayo¬
ría «que los muchachos seises se estén como están con el maestro Farfán y no con Guerrero»
(A.C. 1586-1589, f. 60T). Apenas transcurrido un año (28 de noviembre de 1590), se deli¬
beró nuevamente en capítulo sobre la difícil situación del colegio de niños cantores, y se
insinuó la posibilidad de confiarlo otra vez al maestro Guerrero. A tal fin se hizo un repaso
a la remuneración económica concedida a Farfán para decidir los emolumentos que podían
ofrecerse a Guerrero por tal encargo (A.C. 1590-1591, f. 38T). El mismo asunto fue objeto
de estudio en la reunión de 7 de diciembre, y se llegó al siguiente acuerdo: «que se le den
al maestro Guerrero por tener los muchachos seises la media ración y ciento y sinquenta du¬
cados y quarenta hanegas de trigo, y por dalles de comer y vestirllos y mostralles a cantar y
por tenellos en casa de por si se le dé el dicho salario» (Ibidem, f. 39v).
En vano intentaba Guerrero acometer lo que no podía por falta de fortaleza física,
cuando en capitular celebrada el 21 de agosto de 1591, se acordaba por los capi¬
reunión
tulares: «que se le tomen los seises al maestro Guerrero y se busque persona qual conviene
para la educación dellos, dándole lo que se le dava a Farfán, y en aquella forma sin relevar
al dicho maestro Guerrero del servicio de la yglesia y enseñanza de los niños» (Ibidem,
f. 69v). El racionero Andrés de Jacomar, que había sido niño cantorcico, recibió el encargo
de escribir a Alonso Lobo, maestro de Osuna, para que se hiciera cargo de los seises. Urgía
su presencia puesto que Guerrero se hallaba en prisión a causa de las mencionadas deudas
contraídas en Roma. Acudió el maestro Lobo para dar satisfacción al cabildo hispalense,
de conformidad con acuerdo: «En este día, 2 de septiembre de 1591, nombraron por
el siguiente
maestro de los seises al maestro Alonso Lobo, por el tiempo que fuere la voluntad del dicho cabil¬
do, con la media raçión y el salario de maravedises y trigo que se le dava a Farfán, y nombra¬
ron por diputados para que hagan se le entreguen luego los dichos seises a don Antonio
Pimentel chantre y al Racionero Andrés de Jacomar» (Ibidem, f. 72).
tiempo que fuere voluntad del dicho cabildo y con las condiciones y salario que tenía su
antecesor» (Ibidem, f. 40v). Juan Vaca se mantuvo en el cargo hasta el 22 de septiembre
de 1600, fecha en que tomó posesión del magisterio de Sevilla el maestro Ambrosio Cotes.
usufructo de media raçión. Una lista de ellos, por orden cronológico desde 1478 a 1600,
aderezada según las acotaciones que figuran en los autos capitulares conservados, nos da, salvo
omisión o error, los siguientes nombres y datos :
Cristóbal de Salteras, cantor: ingresa, 4 septiembre 1478 (A.C. 1478-79, f. 31).
Diego Tobar, cantor: ingresa, 7 enero 1480, ocupa la plaza de Mateo Ximenes (Ibidem,
f. 30).
Bartolomé de Viera, cantor: dejó vacante la cantoría, 9 junio 1480, (Ibidem, f. 48).
Juan de Salas, cantor: dejó vacante la cantoría, 9 junio 1480 (Ibidem, f. 48).
Diego de Escobar, cantor: ingresa, 9 junio 1480, ocupa la cantoría de Viera, vacante (Ibi¬
dem, f. 48).
Diego Bueno, cantor: ingresa, 9 junio 1480, ocupa la cantoría de Salas, vacante (Ibidem,
f. 48).
Gonzalo Bernal, cantor: ingresa, 11 agosto 1480, de mozo de coro pasa a ocupar la vacante
de Pedro Vargas que se fue a Salamanca, (Ibidem, f. 51).
Diego de Santo Domingo, cantor: ingresa, 10 diciembre 1481, criado del señor Deán de Se¬
villa (Ibidem, f. 64T).
—permiso de quince días «para ir a negociar ciertas cosas que le cumplían fuera de
Sevilla», 7 junio 1529 (A.C. 1529-1530, f. 47).
Juan López, cantor: clérigo, aumento de salario, 1.° abril 1526 (A.C. 1525-1526, f. 128).
Gregorio Alves o Dalvis, tiple: clérigo, aumento de salario, 1.° abril 1526 (Ibidem, f. 128).
Rodrigo de Tapia, cantor: pide aumento de salario, 23 octubre 1531 (A.C. 1531-1533, f. 94T).
Juan Moreno, cantor: readmitido, 14 marzo 1532 (Ibidem, f. 144T).
Martín de Navarrete, tiple: ingresa, 14 diciembre 1532 (Ibidem,, f. 214).
—«no sirva más en esta santa iglesia y e vaya donde quisiere», 18 agosto 1533, (Ibi¬
dem, ff. 264y; 271T; 286v).
—«se todo lo que se deve del tiempo que sirvió», 28 mayo 1537 (A.C. 1536-
le pague
1538, f. 111).
Pedro Romero, cantor: petición no especificada, 23 diciembre 1534 (A.C. 1534-1536, f. 31*)-
Álbaro de Cervantes, tiple: ingresa, 25 enero 1535 (Ibidem, f. 43).
—se fue a la iglesia de Cádiz, 31 marzo 1536 (A.C. 1536-1538, f. 22).
1556, f. 34).
—préstamo por ser pobre, 9 diciembre 1560 (A.C. 1560-1561, f. 96^.
—encomienda del cabildo, 9 enero 1568 (A.C. 1567-1569, f. 126v).
Baltasar de Matute, cantor: licencia sin salario para ir con el duque de Medina a la corte
de su majestad, 9 octubre 1538 (A.C. 1538-1539, f. 68).
-—licencia de quince días sin salario para ir a Jaén, 11 agosto 1540 (A.C. 1540-1542,
f. 43).
■—licencia de ocho días, 19 septiembre 1554 (A.C. 1553-1554, f. 186).
—licencia de doce días para ir a cierta Romería, 7 septiembre 1556 (A.C. 1556-1557,
f. 99).
—se le retira la vara de Alcalde de la Hermandad por agravios, 19 noviembre 1563 (A.C.
1562-1563, f. 242).
—licencia de tres semanas para «ir a entender en su hazienda», 16 julio 1565 (A.C. 1564-
1566, f. 156).
Gaspar Muñoz, tenor : capellán de Granada ; se le invita a ser cantor de Sevilla, 6 abril
1557 (A.C. 1556-1559, f. 131T).
—se le prohibe cantar fuera de la iglesia, 4 agosto 1586 (A.C. Libro 33a, f. 51').
■—se le menciona en capítulo, 18 enero 1595 (A.C. 1594-1596, f. 35).
Miguel Fernández, tiple: racionero de Segovia, ingresa, 18 febrero 1578 (A.C. 1578-1579,
f. 15).
Antolín de Peredes, tiple: ingresa, 16 julio 1578 (Ibidem, f. 51T).
—enviado a orden del Rey, 26 junio 1581 (A.C. 1580-1581, f. 102).
Lisboa por
—se prohibe cantar fuera de la iglesia, 4 agosto 1586 (A.C. Libro 33a, f. 51T).
le
Luis de Cózar, contrabajo: procedente de Jaén, ingresa, 6 julio 1584 (A.C. 1582-1585, f. 150).
—reingresa procedente de Salamanca, 13 enero 1586 (A.C. 1586-1587, f. 4).
Juan de Ha.ro, tiple: licencia para ir a Palència a oponerse, 4 febrero 1587 (A.C. Libro 33b,
f. 105^.
Pedro de Salas, tenor: se le devuelve dinero pagado indebidamente al cabildo, 7 abril 1595
{A.C. 1594-1596, f. 42*).
Alonso de Cazorla, tenor: se le devuelve dinero pagado indebidamente al cabildo, 7 abril
1595 (A.C. 1594-1596, f. 42T).
—permiso para ir con Guerrero, «donde les paresciere», 29 mayo 1598 (A.C. 1597-
1598, f. 730-
Pedro Guerrero, contrabajo: ingresa, 14 mayo 1599 (A.C. 1599-1602, f. 18')-
—se le menciona, 25 febrero 1600 (A.C. Libro 39a, f. 40*).
Baltasar Pérez, contrabajo: ingresa, 25 febrero 1600 (Ibidem, f. 40v).
Los estatutos de la catedral de Sevilla del año 1550, con adiciones de 1563, regularon
durante todo el siglo las obligaciones de tales prebendados en el ejercicio de su cargo. Incum¬
bencia del maestro sabemos que era «dar lección de canto llano, por persona, todos los días
que no fuese domingo o fiesta de guardar, así a los mozos de coro como a todos cuantos qui¬
sieren tomarlo, lo cual baga sin interés alguno, tarde y mañana, en la capilla para ello dipu¬
tada. Iten, estará en el coro a la hora acostumbrada».50
Para facilitar su labor docente, el maestro utilizaba un tratado de canto llano del que,
a veces, era autor y que en algunos casos mereció el privilegio de impresión, como el Arte
50. Estatutos de la Catedral de Sevilla, año 1550, con adiciones hechas por el arzobispo Valdés en 156S. Véase
Emjstiza-Castriiao, o. c., XX.
de Canto llano de Juan Martínez de Sevilla, editado en Alcalá de Henares en 1532 y Sevilla
1560, con tres ediciones traducidas al portugués, publicadas en Coimbra, los años 1603, 1612
y 1625.
La lista de maestros de mozos se inicia el año 1475 con el clérigo Martín Tudela. Sigue
Pedro Sánchez de Santo Domingo (A.C. 1478-1479, f. 2), el 5 de enero de 1478, el cual fue
dispensado de coro a fin de poder dedicar más atención a la enseñanza de los alumnos. Sin
embargo, a los pocos meses, 1.° de agosto de 478, el cabildo confió el susodicho cargo a Juan
de Almodóvar con la ración equivalente a mil doscientos maravedises anuales (Ibidem, f. 29).
Le sucedió el cantor Fernando de Solís, el 20 de septiembre de 1504 (A.C. 1503-1504, f. 102%);
a éste, FranciscoHernández, el 20 de septiembre de 1510 (A.C. 1505-1524, f. 319). Juan. Mar¬
tínez, clérigo, fue recibido como maestro para enseñar a los mozos desde primero de septiem¬
bre de 1525, por defunción del maestro Vega. La actuación de Martínez en el cargo fue más
duradera. En efecto, el 9 de diciembre de 1538: «mandaron dar e dieron a Juan Martínez,
racionero de los niños de canto llano tres mili cahiz de trigo sobre el salario
maravedises e un
que tenía, de manera que sea por todo, doze mil e dos cahizes, attento lo mucho que ha servido
en esta santa yglesia, el qual dicho salario sea durante su vida e no más, e éste comience desde
primero día de enero próximo venidero del añ de 1537» (A.C. 1536-1538, f. 71T).
Sin embargo, el compañero de Guerrero que por más tiempo compartió con él similar tarea
en la catedral fue Luis de Villafranca, identificado por Elústiza ya en una lista de cantores
de dicha metropolitana con fecha de diciembre de 1545 como maestro de capilla, y por Ste¬
venson como maestro en Plasència desde 1532 a 1534.a1 Como maestro de mozos de coro y
que la fiesta anual llamada del obispillo, propia de los infantes, se celebre el día de San Nico¬
lás (A.C. 1562-1563, f. 113). El 17 de octubre de 1565 fue recompensado sobre el salario que
tenía con 6.000 maravedises, más un cahiz de rigo (A.C. 1564-1566, f. 175). Delspués de haber
recibido un préstamo de ochenta ducados, ya anciano, deja, el 26 de octubre de 1579, el cargo
en manos del cabildo, el cual, a su vez, lo confía a Gaspar Delgadillo, clérigo presbítero, con
Luis de Villafranca es autor de uno de los tratados de canto llano más en boga de su
tiempo, impreso en Sevilla el año 1565, titulado Breve instrucción de Canto llano, assí para
aprender brevemente el artificio del canto como para cantar epístolas, lecciones, prophecías y
evangelios y otras cosas que se cantan, conforme al estilo de la Santa Iglesia de Sevilla. Esta
obra lleva la aprobación de Pedro Fernández de Castilleja y de Francisco Guerrero con el dic¬
tamen siguiente: «Muy útil y provechoso para aprender con facilidad el canto llano y otras
muchas cosas eclesiásticas».
El autor del mencionado libro había sido, a su vez, censor del tratado de Juan Martínez,
anteriormente citado. Gaspar Delgadillo regentó el magisterio de mozos hasta el mes de abril
de 1586. Tras reñidas deliberaciones entre el cabildo y el chantre Antonio Pimentel en orden
a la competencia de provisión de dicha plaza, se celebraron oposiciones. De los dos aspiran¬
tes que se presentaron, Mosén Blanco y Medina, salió elegido el primero (A.C. 1586-1587,
ff. T, 1(T, 13, 35"). De Mosén Blanco se tiene noticia que en su mocedad, el 18 de mayo de
1547, ganó la plaza de cantor en la catedral de Huesca.52
A la muerte de Mosén Blanco, ocurrida el 8 de noviembre de 1596, el cabildo, a pro¬
puesta del maestro Guerrero, previa oposición, nombró a Diego Sánchez Ruiz, y se le asignó
el mismo salario que disfrutaba su antecesor. Unos dos años residiría Diego en Sevilla, puesto
que el 13 de julio de 1598, ocupó el mismo cargo Pedro Suárez, clérigo y presbítero (A.C.
1597-1598, f. 80). Un aumento de salario por valor de diez mil maravedises fue concedido,
el 13 de octubre de 1599, al mencionado Suárez (Libro 39a, f. 32), además de otra ayuda
de costa equivalente a veinte ducados, el 27 de octubre de 1600 (Ibidem,, f. 55). Baltasar de
Torres, el 10 de abril de 1606, le sucede con las mismas obligaciones y emolumentos (Ibidem,
f. 249).
Francisci Guerreri; et celebrent caetera membra quoque D. Sanchez fecit. Laudibus extolli
debet qui tanta peregit scribendo, siquidem grandis est iste labor. Diego Sánchez clérigo año
1616».53 Los motetles de Francisco Guerrero incluidos en el mencionado manuscrito son seis; los
restantes hermano Pedro, a Morales, Juan Navarro, Ceballos, Montanos, Adria¬
pertenecen a su
no, Robledo, Villalar, Anchieta y Alejo Martín.
En marzo de 1549, el cabildo dio el encargo a Hernando de la Torre y a otro canónigo
de solicitar un Breve de Roma «sobre el hordenar de los mocos de coro» (A.C. 1549-1552,
f. 20T).
Muchos de tales mozos, cuando se ofrecía la oportunidad, ocupaban una capellanía va¬
cante además del salario correspondiente. He ahí algunos nombres con la correspondiente
referencia :
Gonzalo Bernal: «Viernes, once de agosto [1480], Los señores proveyeron de la cantoría
que ydo a Salamanca a Gonzalo Bernal moço del choro
tenía Pedro de Vargas que es
con 1479-1480, f. 51).
el salario acostumbrado» (A.C.
Rodrigo Hernández: «Lunes VIIII días del mes de mayo [1513], dieron una cantoría de MCC
a Rodrigo Hernández, moço de coro de la dicha santa iglesia, el salario de la quai le ha
de començar a correr desde primero día de mayo en adelante» (A.C. 1513-1515, f. 37*).
Bartolomé Ramos de Torquemada: «Lunes, 14 de noviembre [1513], dieron una cantoría
de mil e dozientos maravedises a Bartholomé de Torquemada, moço de choro que tenía
Juan de Sazedo cantorcico» (Ibidem, f. 67T).
Benito de Tienza: «Viernes, primero de septiembre de 1525, rescibieron a Benito de Atiença,
moço de coro, para que tenga cargo de limpiar y ataviar los libros de cantoría desta
santa iglesia desde primero de setiembre deste año en adelante con el salario que tenía
por ello Vega, el maestro de moços que aya gloria» (A.C. 1525-1526, f. 66).
Alonso Lobo: «Lunes, 18 de febrero de 1538, mandaron que se conpre un sayo que cueste
hasta tres ducados a Alonso Lobo, moço de coro del quai le hazían e hizieron merced e
52. Véase Antonio Duran Güdiol, La Capilla ele Música de la Catedral de Huesca, Anuario Musical XIX
(1964.), 38.
53. Versión correcta que debo al buen amigo Dn. Pedro Aizpúrua, Canónigo Maestro de Capilla de la Catedral
de Valladolid.
limosna porque sirve bien el coro» (A.C. 1538-1539, f. 20). El futuro maestro de capilla
de Osuna y de Sevilla.
Bartolomé de Aguilera: «Lunes, primero de octubre de 1565, proveyeron la capellanía del
choro que estava vaca que es la que instituyó la buena memoria del Racionero Francisco
Pedro Fernández: «Viernes, 28 de enero de 1594, dieron otros dos meses más de liçençia a
Pedro Fernández, capellán del coro para que atento a su enfermedad pueda gozar de
Los Veinteneros
Durante el siglo xvi eran comúnmente llamados veinteneros los veinte clérigos asalaria¬
dos con la misión de cantar canto llano o polifónico además de otras actividades que les eran
confiadas.
Valderrama: «En este dicho día, 14 de abril de 1479, nombraron por cantor a Valderrama,
«Viernes, 18 de julio de 1561, mandaron poner edictos a la capellanía que está vaca del
coro de Alonso de Morales» (A.C. 1560-61, f. 199).
Gonzalo Pérez: clérigo de la veintena. «Lunes, 26 de junio de 1525. Mandaron que tenga
cargo de los órganos del Antigua mientras Morales que lo tiene a cargo estoviera ocupado
con el marqués e que le den el salario que se acostumbra dar» (A.C. 1525-1526, f. 45).
Miguel Castaño: contrabaxo, además del salario asignado se le promete que «vacando la pri¬
mera veyntena» le será otorgada, 8 de noviembre de 1553 (A.C. 1553-1554, f. 83T).
«Martes, 10 de julio de 1554 años, vaca una de las veyntenas por muerte de Juan de Es¬
trada, clérigo de la veyntena», se pretende darla a Miguel Castaño, clérigo cantor, y se
ruega saber si dicho candidato era hábil y suficiente para el servicio de dicha veintena
(A.C. 1553-1554, f. 165T).
dejó vacante por defunción la correspondiente capella¬
Juan Estrada: clérigo de la veintena,
(A.C. 1553-1554, f. 165).
nía, 10 de julio de 1554
Diego de Bustamante: clérigo de la veintena y cantor, 1.° de agosto de 1565 (A.C. 1564-1565,
f. 158).
Juan de Villanueva: veintenero, 1.° de agosto de 1565 {Ibidem).
Juan de Cazoria: veintenero difunto, 1.° de agosto de 1565 {Ibidem).
En las normas de obediencia al maestro se precisa: «que si al tiempo que algún cantor
veintenero capellán estuviere en el choro fuere neeessario salir a proveer alguna cosa de mú¬
o
sica que el maestro diga al apuntador a lo que va para que no pierda la hora» (A.C. 1564-
1566, f. 157T).
mejor y más vezes, e viniendo a votos verbales e aviendo sobre ello algunos tratados, determi¬
naron e mandaron que se resçiban cinco menestriles altos en esta sancta iglesia, tres chiri¬
mías que sean tiple e tenor e contra, e dos sacabuches; personas hábiles en su arte para que
sirvan en esta santa yglesia, y cometieron a los señores Pedro Pinelo e Marco Canos e Juan
de Herrera sus concanónigos para que elijan e señalen estos dichos menestriles altos, y con¬
traten con ellos señalando los días que han de servir e cómo e a qué tiempos y en lo que por
el salario que contraten con ellos fasta contía de dozientos ducados cada año a todos cinco, y
menos si menos ser pudiere» (A.C. 1525-1526, f. 151*).
Hasta aquella fecha, pues, dichos cinco instrumentistas eran ocasionalmente contratados
en consonancia con la solemnidad de las celebraciones.
Sin embargo, fue sesión habida el 26 de julio de 1553, cuando de verdad, en atención
en
al deseo manifestado por los fieles y conforme a la práctica común de otras iglesias, se llegó
a una determinación fija y valedera para el futuro. El texto en cuestión dice: «Este dicho
día, los dichos señores llamados de ante día por su pertiguero para lo ynfraescripto, y aviendo
platicado, primero, sobre el modo y manera que se podía y deve tener para que el oficio y
culto divino que en la dicha santa yglesia se celebra en los días festivos, que segund costum-
bre y regla deste arçobispado son solenes, se sirva y celebre con la solenidad, y la dicha
santa yglesia más honrrada que cresca la devoción del pueblo, vinieron a platicar si sería
bien que obiese en la dicha sancta yglesia la música de menestriles salariados, como solía aver,
y si se procuraría de alquilarlos los días que fuesen necesarios, como se a yntentado a hazer
sin dalles salario hordinario, pareçió a todos que era cosa muy decente y conforme a la divina
escritura que a la dicha sancta yglesia fuese servida y con todo género de música onesta, como
son los dichos menestriles,
porque siendo tan insigne y grande templo, como lo es, tiene mucha
necesidad de la dicha música por su sonorosidad, pues los tienen todas las yglesias catedrales
de España de mucho menos posibilidad, mayormente que saliendo, como salen todos los bene-
fiçiados y clérigos desta santa yglesia, en prosiçión muchos días solenes del año a el rededor
de la dicha yglesia, y para yr a las yglesias parrochiales y monesterios desta dicha cibdad de
muy largos trechos, y conviene mucho la dicha música para yr más honrradas y autorizadas
y devotas las dichas prosiçiones y para que con más devoçión y afeçión se muevan y ynçite
el pueblo a las acompañar y venir a los divinos oficios a la sancta yglesia ; por tanto, viniendo
a
boçes verbales, salió y se determinó por todos, nemine discrepante, que la dicha música de
menestriles se rreçibiese por las demás causas, y que atento a que con gran dificultad se podrían
hallar ofiçiales que fuesen buenos, quales se requieren para venir alquilados por xornales, y
se les devía dar salario hordinario como se les solía dar y como, se da en todas las otras dichas
yglesias y cometieron los señores don Gerónimo Manrrique, arçediano de Écija, y a los canó¬
nigos el doctor Baltasar de Esquivel y Luis Carrillo de Castilla y raçionero Pedro de Villada
para que ellos, con los señores sus contadores desta dicha santa yglesia, den orden y pongan
toda diligençia en hazer buscar los dichos ofiçiales de la dicha música, menestriles los más
ábiles y sufiçientes que puedan ser ávidos, y les señalen el salario de la renta de la fábrica de
la dicha santa yglesia, conforme a la abilidad de cada uno, y les den ynstrucción de lo que
an de hazer»
(A.C. 1553-1554, f. 56*).
Los músicos de instrumento más frecuentemente nombrados son: sacabuches, chirimías,
flautas, arpas, trompetas, cornetas, atabaleros, tamborinos y algunos otros con excepción de los
de arco. Además de los actos propios del servicio de la iglesia, tales músicos intervenían en las
ceremonias de recibimiento y agasajo a personajes ilustres. Las principales funciones que les
incumbían, eran: acompañar las partes cantadas supliendo alguna voz, alternar con el órgano
y coro y ejecutar un repertorio instrumental o sobre música de los motetes.
Órdenes de pago nos cercioran de la compra de instrumentos y de libros para tales mú¬
sicos. He aquí algunas referencias :
—19 enero 1565: «que compre si viere que es nescessario una caxa de flautas para los
menestriles» (A.C. 1564-1566, f. 122").
—9 enero «que compre la caxa de flautas que es menester para los menestriles
1566:
y que sea con brevedad» (A.C. Ibidem, f. 1950-
—20 julio 1571 : «compre unas flautas con que an tañido los ministriles y las entreguen
a
Baptista ministril haziéndole cargo de ellas» (A.C. 1571-1573, f. 24).
—15 mayo 1560: «que cierto libro de canto para los cheremías que este día se traxo a
cabildo, los señores contadores lo mandem comprar si fuere menester» (A.C. 1560-
1561, f. 43).
—19 julio 1566: «cometieron al señor Luis Carrillo de Castilla que haga ver al maestro
Guerrero el libro de música paralos menestriles que este día presentó al cabildo Geró-
nimo de Medina, sacabuche, para que vea si la obra es qual convenga para
buena y
esta santa yglesia y haga dello información al primer cabildo» (A.C. 1564-1566,
f. 249).
—16 abril 1572: «cometieron al señor mayordomo de la fábrica (Alonso Mudarra) que
siendo necesario para los menestriles un libro de misas del maestro Guerrero lo com¬
lo dé y asimesmo haga adereçar el libro de venites de maytines» (A.C. 1571-
pre y se
1573, f. 82v).
—12 septiembre 1580 : «cometieron al señor mayordomo de fábrica compre el libro que
propuso para los menestriles por el menos precio que pudiere» (A.C. 1580-1581, f. 32").
—11 julio 1586: «que el racionero Francisco Peraza ponga algunos motetes de diversas
festividades en el órgano y que taña y sirva por su persona» (A.C. Libro 33a, f. 46T
El más de los instrumentos, a tenor de
antiguo de los ministriles cuidaba de los libros y
la siguiente acotación: «día 24 de julio de 1566; los dichos señores mandaron que Juan
Bautista, sacabuche como el más antiguo de los menestriles, tenga la llave de los instrumentos
y libros de música que la iglesia tiene tocantes a la música de menestriles; y que ningún
otro menestril sino el dicho tenga más llave que él tuviere» (A.C. 1564-1566, f. 250).
Toda intervención instrumental estaba supeditada a la solemnidad del día, ora en la misa,
ora durante el oficio, y por extensión «antes de entrar en vísperas y, acabadas las vísperas,
hasta entrar en maytines». La festividad de Corpus era la que mayor número de instrumentos
Bajo la fórmula común guardar el orden, el cabildo de las iglesias regulaba minuciosa¬
mente la normativa propia de los instrumentistas. Sobre este particular el secretario de la igle¬
sia hispalense nos ha dejado una referencia de indudable interés al escribir el acuerdo del
cabildo en sesión de 11 de julio de 1586. De dicho documento se pueden sacar importantes
deducciones. He aquí el texto completo:
«Este dichodía, llamados para ello, mandaron que los ministriles guarden el horden que
el iMaestro Francisco Guerrero ha dado por escripto, y que los señores don Antonio Pimentel,
chantre, y canónigo Hernán Pérez se lo notifiquen, y que quando excedieren del dicho horden
el señor presidente, y advertido del dicho Maestro o de otro qualquiera, los pene a su arbitrio,
el cual horden es el que se sigue:
Primeramente, que Rojas y López tañan siempre los tiples de las chirimías, y que guar¬
den con mucho cuydado horden en el glosar en sus lugares y tiempos, de manera que cuando
el uno glosare el otro vaya con llaneza, aguardándose el uno al otro, porque glosando juntos
se haçen disparates para tapar los oydos.
Ytem, que los mismos Rojas y López, quando uviere cosa de cornetas, las tañan ellos guar¬
dando el mesmo horden cada uno, de moderarse en las glosas, esperándose el uno al otro,
porque, como ya es dicho, glosar juntos es disonançia ynsufrible. Que Juan de Medina taña
de hordinario el contralto, y de lugar a los tiples, no turbándolos con exceder de la glosa
que debe a contralto y que, quando el dicho Juan de Medina tañere solo el contralto por tiple
Sigue ahora la relación nominal de los músicos contratados o con prebendas que prestaron
servicio en la
iglesia de Sevilla durante el siglo xvi :
propiedad del cabildo, sita en la calle del Puerto, a Francisco Morán (A.C. 1538-1539, f. 81v).
Francisco de Flandes, chirimía tiple. Fue requerido para ser examinado de su habili¬
dad en dicho instrumento, el 1.° de abril de 1533 (A.C. 1531-1533, f. 238).
Andrés Deza, sacabuche. También el 1.° de abril de 1533 fue objeto de consideración
de
por parte del cabildo sobre si «podrá servir de contralto siendo como es sacabuche, y sy
les paresciere que buenamente puede servir que lo reciban» (A.C. 1531-1533, f. 238). Un au¬
mento de salario se le otorga el 23 de marzo de 1546, por valor de veinticinco mil maravedises
y tres cahizes de trigo (A.C. 1546-1547, f. 52T). Un tercer aumento por la suma de cincuenta
(A.C. 1553-1554, f. 20). Un permiso de quince días «para que pueda convalecer y recrear
sin que pierda patitur ni pierda las horas que avia de tañer», se le concede el 29 de julio
de 1556 (A.C. 1556-1557, f. 80v).
Sanlúcar de Barrameda con ánimo de embarcarse para las Indias. Enterado de ello el cabildo,
desde el día de año nuevo que verná en adelante con que sirva estas fiestas hasta el dicho día
de año nuevo sin salario». Dicho acuerdo fue tomado en sesión de 11 de diciembre de 1538
(A.C. 1538-1539, f. 118^. El salario que le fue asignado el 28 de marzo de 1546, era de veinte
mil maravedises más dos cahizes de trigo (A.C. 1546-1547, f. 52T). Otro aumento, anotado el
8 de junio de 1556, señala la cantidad de treinta mil maravedises y dos cahizes de trigo
(A.C. 1556-1557, f. 65T). El 12 de julio de 1563, obtuvo licencia para ir a Córdoba (A.C.
1562-1563, f. 195). Es posible que se quedara en la mencionada ciudad, puesto que su nom¬
bre figura entre los instrumentistas del grupo cordobés, reorganizado el 20 de agosto de 1574,
los cuales eran: Juan Alvarez, Luis de Medrano el viejo, Luis de IMedrano el mozo, Alonso
de Calzada, Bartolomé Ximénez y Miguel de Segovia.54
Juan Baptista, sacabuche. Decano de los ministriles, recibe el encargo de custodiar los
libros e instrumentos del grupo (A.C. 1564-1566, f. 250). Un aumento de salario le fue conce¬
dido el 8 de julio de 1556 por valor de treinta mil maravedises y dos cahizes de trigo (A.C.
1556-1557, f. 65^. Como compañero de Luis Medrano, se les iguala en la percepción de pan
y de dinero, el 22 de abril de 1558 (A.C. 1558-1559, f. 30). Otra asignación que afecta al
San Pedro, sacabuche. Fue recibido el 30 de marzo de 1557 con el haber anual de
treinta mil maravedises y dos cahizes de trigo (A.C. 1556-1557, f. 130). No parece que pueda
ser identificado con el anteriormente mencionado Pedro de San Pedro. Otros músicos posi¬
blemente de la familia de San Pedro son Antonio, tenor, procedente de Toledo, el cual fue
recibido el 20 de remunerado con treinta mil maravedises y cuatro
septiembre de 1553, y
cahizes de trigo; y Martín de San Pedro, sacabuche, recibido en la misma fecha con doce
mil maravedises y dos cahizes de sueldo por año, a partir del día primero del mencionado
mes de septiembre (A.C. 1553-1554, f. 69).
Familia Mora, padre y tres hijos. Fueron invitados el 30 de marzo de 1557 con la
retribución común de cuatrocientos ducados, más ocho cahizes de trigo anuales «con la con¬
dición que contenten al cabildo el padre y los dos hermanos» (A.C. 1556-1557, f. 130v). En
la misma fecha y a continuación de la referencia anterior se anota el despido de tres ministri¬
les que se habían presentado, sin hacer detallada mención de ellos, ni menos indicar si tales
músicos eran los expresados miembros de la familia Mora.
54. Rafael Mitjana, Don Fernando de las Infantas, teólogo y músico, Madrid 1918, 123.
Gaspar de Camargo, hijo, sacabuche. Ingresó en la misma fecha que el anterior, con
la remuneración de ciento cincuenta ducados y seis cahizes de pan por año. Ambos, padre e
hijo, precisaron, sin embargo, presentar licencia de su Majestad el Rey (A.C. 1560-1561, f. 61').
Diego de Andrada, sacabuche tiple. Pidió aumento de salario, el 21 dede 1562, enero
que no le fue concedido (A.C. 1562-1563, f. 10). Más afortunado estuvo, el 23 de agosto de
1563, al obtener la suma de cincuenta mil maravedises y cinco cahizes de trigo (A.C. 1562-
1563, f. 210'). Como acompañante del señor Chantre fuera de la ciudad «por temor de la
pestilencia», aparece mencionado el 21 de mayo de 1568 (A.C. 1568-1569, f. 158). También
obtuvo la paga de veinte ducados por la actuación del grupo en la ceremonia fúnebre de le¬
vantar el cadáver del cardenal Gaspar de Zúñiga (A.C. 1570-1571, f. 99").
Diego López, sacabuche tiple. Compañero del anterior en sonar chirimía y corneta, se
le anotaron los siguientes aumentos de salario : cien ducados y cuatro cahizes de trigo por año,
el 23 de agosto de 1563 (A.C. 1562-1563, f. 210T); doscientos ducados anuales más, el 16 de
septiembre de 1583 (A.C. Libro 32b, f. 107); y el común al grupo por valor de veinte ducados
en ocasión del mencionado funeral (A.C. 1570-1571, f. 99v).
agosto de 1565 (A.C. 1564-1566, f. 160). Sin más detalles, el secretario del cabildo el 23
de marzo de 1566, recibió el encargo de «que escriviese una carta al señor canónigo Antonio
de Erazo, en corte, rogándole que alcance un perdón de su Majestad para Gaspar de Cuevas,
ministril de la santa yglesia que es culpado de la muerte de un hombre» (A.C. 1564-1566,
f. 219'). También tomó parte en el entierro del cardenal con el resto del grupo. Consta que en
octubre de 1580 era ya difunto (A.C. Libro 32a, f. 41).
sacabuche, en el servicio desta santa yglesia de que estava despedido, como si nunca le oueran
despedido, atento a que fue más cominación que otra cosa» (A.C. 1567-1569, f. 135). Asimis¬
mo, formó parte de los recompensados por su intervención en el mencionado funeral. Final¬
Juan Medina, ministril contralto. En el Orden de Guerrero se dispone que «se le dexe
el campo abierto para hacer las galas y glosas que quisiere que en este instrumento las sabe
bien hacer» (Libro 33a, f. 46T). Posiblemente se refiera a Juan el acuerdo tomado el 7 de julio
de 1586 de aumentarle el salario hasta quince mil maravedises (A.C. Libro 33b, f. 30). Otro in¬
cremento se le otorgó el 20 de julio, de 1594 (A.C. 1594-1596, f. 16). Cristóbal Suárez de Fi-
Juan Peraza, ministril corneta. Hermano del organista Francisco Peraza, fue reconocido
apto para la iglesia hispalense, el 22 de marzo de 1578, e inscrito en el libro de cuentas con
el salario de cien mil maravedises y sesenta fanegas de trigo (A.C. 1578-1579, f. 25). Se le
aumenta el sueldo a consecuencia del acuerdo capitular en sesión celebrada el 8 de mayo de
1579, expresado en estos términos: «Mandaron dar y dieron a Juan Peraça, menestril, tres
cientos y cinquenta ducados en cada un año y cien fanegas de trigo las quales le corran des
del día que a esta ciudad vino y no se le puedan dar ni den hasta que su muger aya venido a
ella, y assimismo se obligue el señor Racionero su hermano que residirá el dicho Juan Peraça
en esta ciudad en servicio desta santa iglesia quatro años so pena de quinientos ducados, lo qual
se haga con las firmeças y en la forma que más convenga (A.C. 1578-1579, f. IOS7). El ra¬
cionero del que se hace mención no pudo ser otro que el organista Jerónimo Peraza. No se
salario de pan y de maravedises que tiene Alvanchez que son ochenta y dos mili quinientos ma¬
ravedises y sesenta fanegas de trigo». Capacitado para poder servir «en el façistol de canto de
órgano y con los ministriles conforme a lo que el señor presidente que fuere y maestro de ca¬
pilla le mandaren» (A.C. Libro 33a, f. 77). El 2 de enero de 1587, acordaron en cabildo con¬
cederle una licencia de cincuenta días «para yr por su muger a Segovia» (A.C. Libro 33a,
f. 85).
Alonso Machuca, ministril tiple. Empezó a servir el 11 de marzo de 1597 con la paga
anual de noventa mil maravedises y cuatro cahizes de trigo por año (A.C. 1597-1598, f. 13v).
que el insigne maestro Guerrero practicaba con gran satisfacción i los estimava en mucho y
tuvo con él estrecha amistad por la música y la poesía». Afirma, además, de Cristóbal Mos¬
quera de Figueroa «que fue aventajado en música tocando gallardamente una vigüela». Entre
otros asiduos que se mencionan, figura el célebre
pintor Luis de Vargas, como «músico fun¬
dado y excelente, pero en tocar un laúd tuvo particular destreza» ; también aparecen Cristóbal
de Zayas y Alfaro, «gran músico de canto y vigüela i singularmente harpa», y Manuel Ro¬
dríguez, «único en la dulzura i música de la harpa i vigüela, en que eçedió a todos sus con¬
temporáneos». Este último era sobrino de Pedro de Mesa, «en el arte de la dança, único, y
tenido (con general aprobación) por el más singular de su tiempo; i de la vigüela de siete ór¬
denes i canto de órgano fue aventajado». Con especial énfasis, de Francisco Guerrero, Pacheco
quiso escribir que «hallávase tan diestro que por sí aprendió vigüela de siete órdenes, harpa
i corneta i otros varios instrumentos».55
En tales declaraciones admiramos la intensa vida artística y musical de Sevilla y la
excelente preparación de Francisco Guerrero en el arte de tañer toda clase de instrumentos.
55. Véase Miguel Querol GavaldA, Canciones y Villanescas de Francisco Guerrero, I, 18.
Comocomplemento, sin embargo, a tan meritorio libro, se pueden añadir algunos datos
biográficos de Mudarra que ilustran y precisan ciertos aspectos desconocidos por el autor.
Alonso Mudarra era hermano menor de Francisco, procurador del cabildo hispalense en
capitular de 18 de octubre del susodicho año, la cual transcribe el público instrumento ex¬
tendido por el notario apostólico Alonso de Esquivel, canónigo. Por el contenido del texto sa¬
bemos que, estando reunidos en cabildo los señores racioneros presididos por el deán, Diego
de Carmona, a petición del mencionado notario, se permitió la entrada a Francisco Ponce.
Éste, exhibiendo las debidas credenciales como procurador de Alonso Mudarra, hizo entrega
de todos los requisitos pontificios en orden a la toma de posesión de la canonjía que había
56. «In dei nomyne amen. Por el thenor deste presente público instrumento sea notorio e magnífico a los
que la presente vyeren como en la muy noble e muy leal çibdad de Seuilla, lunes, diez y ocho días del mes de otubre,
año del naçimiento de nuestro saluador Jhesuchristo de mil y quinientos e quarenta e seis años, este día estando los
muy magníficos y muy reverendos señores el deán y cabildo de la santa yglesia de la dicha çibdad de Seuilla ayun¬
tados capitularmente en la sacristía nueva de los cálices e presidiendo el muy magnífico señor don Diego de Carmona,
deán de la dicha santa yglesia, en presençia de my Alonso Desquivel, canónigo, notario apostólico por la apostólica
autorydad e de los testigos de yuso escritos paresçió ende presente en el dicho cabildo el señor Francisco Ponce,
medio raçionero de la dicha santa yglesia, en nombre e como procurador que se mostró ser del señor Alonso de Mudarra,
clérigo de la diócesis de Palència, por virtud del poder que del presentó, fecho en Sevilla, a los diez y siete días
del mes ele otubre del año de mili y quinientos e cuarenta e seis años, signado e subscrito del, signo e subscrición
de Antonio Ramos, notario apostólico, y en el dicho nonbre e los dichos señores unas bulas apostólicas de nuestro
muy santo padre Paulo papa tercio de prouisión e canónica institución que le fue fecha al dicho Alonso de Mudarra
de la canongía e prebenda que en esta dicha santa yglesia tuvo e posee el reverendo señor Francisco Mudarra, canó¬
nigo que fue desta dicha santa yglesia, que vacó por libre resignaçión que en manos de su santidad hizo el dicho señor
Francisco Mudarra en favor del dicho señor Alonso Mudarra ; la una graçiosa sellada con el verdadero sello de plomo
pendiente en cordón de juego amaryllo e colorado segund costumbre de corte romana e otra executòria asimesmo
escrita en pergamino con el dicho sello de plomo pendiente en cordón de cáñamo, enteras las dichas bulas, no
rotas ny chançeladas, antes sanas e de toda sospecha e viçio careçientes svgund que por ellas paresçía la data de
las quales es Rome, apud Santum Marcum, anno incarnationis divi nostri millessirno quinquagesimo quadragesimo
sesto, décimo Kl. septenbris, pontificatus nostri ano duodecimo. E así mesmo presentó vn proçeso sobre las dichas
letras fulminado por el muy reverendo in Christo padre Juan Campegio, obispo palentino, juez ececutor en la dicha
bula rigurosa e proçeso principalmente nombrado fecho en Roma, sub anno a nativitate divi nostri Jhesu Christo, millmo.
quinquagesimo quadragesimo sexto, in dictione quarta, die vero decima sexta mensis septenvros, pontificatus prelibati
sanctissimi divi nostri Pauli, divina providentia pape tertii, ano eius duodecimo, signado e subscrito del signo e
subscriçión del onrrado varón Blas de Casaruvia, escritor del archivo de la corte romana, e sellado con el sello del
archivio de la corte romana, impreso en caxa de madera en çera colorada, pendiente en cordón de cáñamo colorado, e
así presentadas las dichas bulas e proçeso como dicho es luego el dicho señor Francisco Ponçe, procurador susodicho
en el dicho nombre pidió e requirió a los dichos señores vean las dichas bulas e proçeso sobrellas fulminado e las
guarden, obedezcan e cumplan como en ellas se qontiene e le manden admitir a la corporal, real, actual posesión vel
quasi de los dichos canonicato e prebenda que en esta dicha santa yglesia tuvo e poseo el dicho señor Francisco
Mudarra, canónigo que fue de la dicha santa yglesia e le manden acudir e acudan con todos los frutas e rentas,
derecho e ovençiones a los dichos canonicato e prebenda anexos e pertenesçientes, e le den silla en el coro e lugar
e boz en su cabildo segund costumbre de semejantes posesiones. E luego los dichos señores respondieron que verán
las dichas bulas e proçeso e harán lo que fuese justicia. Testigos Diego López e Pedro Gudiel de Palaçios Rodrigues
de la dicha santa yglesia, llamados e rogados.
E luego incontinenti los dichos señores cometieron las dichas bulas e proçeso sobre ellas fulminado al señor dotor
Baltasar Desquivel su concanónigo para las haga délias relaçiôn e que des
que vea e que las aya visto haga llamar
para oyr la dicha relación e dar posesión si fuere menester, testigos los dichos.
E después de lo suso dicho, miércoles, veynte días del mes de octubre del dicho año, estando los dichos señores
deán y cabildo conviene a saber deán y canónigos ordenados in sacris, ayuntados
capitularmente en su lugar capi¬
tular acostumbrado, e llamados de ante dia por Diego de Solís, Farfán su pertiguero
para oyr la dicha relaçiôn de las
dichas bulas e dar la posesión si fuere menester, luego el dicho señor dotor Baltasar
Desquivel hizo relaçiôn de lo
que contenían las dichas bulas e aviendo los dichos señores platicado en ello vinieron a votos verbales e todos unani-
miti nemine discrepante respondieron e dixeron quellos obedeçieron las dichas bulas e
proçeso sobre ellas fulminado
segund e como en ellas se qontiene, y que en cumplimiento de lo que por ellas Su Santidad manda, dixeron que
admitían e admitieron a la posesión real corporal, actual vel quasi al dicho Alonso de Mudarra e al dicho señor Fran¬
cisco Ponçe, su procurador, en su nombre de la canongía e prebenda que en esta dicha santa
yglesia tuvo e poseo
el dicho señor Francisco Mudarra, e le avían e obieron por canónigo e que cometían e cometieron al reverendo señor
licenciado de la Torre, su concanónigo, que vaya con el dicho señor Francisco Ponçe, procurador suso dicho, al coro
de la dicha santa yglesia e le dé e señale en el dicho coro, a la parte e coro del deán, una silla alta e le dé
lugar en su cavildo e haga todas las otras cosas que se suelen hazer en semejantes posesiones e reçebçiones para lo
qual dixeron que le davan e dieron su poder cumplido e cometieron sus vezes. E luego, el dicho señor Hernando de
la Torre açeptando la dicha comisión fue al coro de la dicha santa yglesia con el dicho Francisco Ponçe en el dicho
nombre e le dio e señaló una silla alta en el dicho coro a la parte e coro del dean e le hizo asentar en ella, e le dio
çierta moneda usual la qual el dicho Francisco Ponçe tomó en sus manos e la lançó entre mucha jente, que ende
estava en señal de verdadera e paçífica posesión e recevçión de frutos e rentas de los dichos canonicatos e
prevenda.
E luego, el dicho señor canónigo Hernando de la Torre, comisario susodicho, bolvió con el dicho Francisco Ponçe al
cabildo de los dichos señores deán y canónigo ordenados in sacris quedavan ayuntados como dicho es. E luego, el dicho
Francisco Ponçe, en el dicho nombre, fincadas las rodillas antel dicho señor deán, presidente en el dicho cabildo, juró
a los santos Evangelios de Dios e sobre la señal de la Cruz, donde
corporalmente puso sus manos, de tener e guardar
los estatutos y loables costumbres de la dicha santa yglesia, sygund e de la manera que se contiene el dicho jura¬
mento en una tabla para esto diputada, y espeçialmente juró el estatuto de la media grosa y el de los beneficiados
desta santa yglesia no ordenados, y el de los hijos y nietos de los reconçiliados e condenados por la herética pra¬
vedad segund que en los dichos estatutos y en cada uno dellos más largamente se qontiene los quales dio por leydos.
E hecho el dicho juramento, el dicho señor canónigo Hernando de la Torre, comisario susodicho, hizo asentar al dicho
señor Francisco Ponçe en el dicho nombre, en el dicho su cabildo a la parte e coro del deán do se asientan los
otros señores canónigos, e le dio lugar e boz en cabildo ; e luego, los dichos señores lo mandaron escrivir y asentar
en los libros, quadernos, e matrículas do se asientan e escriven los otros señores dignidades, canónigos, racioneros e
medios racioneros de la dicha santa yglesia, e mandaron que le sean dado e acudido con todos los frutos e rentas a
la dicha su calongía, tocantes e pertenecientes sigund que entre los dichos señores es costumbre e de todo esto en
como pasó el dicho señor Francisco Ponçe en el dicho nombre
pidió e requirió a mí el dicho notario de un instru¬
mento, o dos, o más los que menester sean para guarda e conservación de su derecho. Testigos : Gerónimo de Godoy e
Benito de Barahona, clérigos de la dicha santa yglesia rogados. E yo el dicho notario le di éste segund e de la
manera que dicha es e pasé. Firmado de mi nombre e signado con mi signo que fue fecho e pasó en la dicha çibdad
de sevillà, día mes y año susodichos. Testigos los dichos.» (A.C., 1542-1546, f. 101T y ss.)
asuntos relacionados con los músicos, cantores, construcción y conservación de los órganos,
adquisición y copias de libros de música, preparación de las fiestas amenizadas con chanzone-
tas, danzas, representaciones teatrales, castillos, etcétera.
Sinpretender dar todo el acopio documental, el 19 de octubre de 1547, Alonso recibió el
encargo junto con el canónigo Sebastián iMinçon apara que provean lo que conviene en los li¬
bros, que faltan para los maitines y saber si tienen dinero de más los escriptores» (A.C.
1546-1547, f. 118v).
quedar vacante una ración que disfrutaba en vida Tomás de Lucio, Francisco
A raíz de
Mudarra, residente en Roma, que la pretendía, valióse de los buenos servicios de su hermano
Alonso para tomar posesión de ella. Sin embargo, el canónigo. Alonso de Saelizes se opuso
rotundamente querellándose contra Francisco Mudarra con una declaración violenta y com¬
prometida en la que hacía público el «monitorio discernido por los inquisidores de Roma»
que le culpaban de hereje (A.C. 1555-1556, f. 62y).
Otra indicación, de significado menos comprensible, fue la concesión de «quinze días
para labrar su casa conforme al estatuto, 27 de junio de 1553» (A.C. 1558-1559, f. 427).
Una de las capillas que tuvo mayor culto fue la dedicada a Nuestra Señora de la An¬
tigua. Por su importancia, la primera después de la Real, tenía un régimen particular y estaba
presidida por un canónigo que en 1566 era precisamente Alonso Mudarra. Como tal le fue
encomendado que de acuerdo con Antonio Corral, mayordomo de la fábrica «de siete cálices
viejos que ay en la capilla de los cálices hagan cuatro que sean buenos para que sirvan en la
dicha capilla de los cálices» (A.C. 1565-1566, f. 21F). Dicha capilla es de planta rectangular
y está cubierta por bóvedas de crucería con algunos detalles platerescos. Quedó terminada el
año 1537 por Martín Gaínza.
Una muestra de las varias intervenciones que tuvo Mudarra en relación con el organero
Jorge, la tenemos la siguiente disposición capitular, 16 marzo de 1566: «cometieron a los
en
señores don Gerónimo Manrrique, arcediano de Écija, y Alonso Mudarra, canónigo, y Pedro
de Villada, racionero (organista), que ynformen de la abilidad de maestre Jox, flamenco, si
será cual convenga para que se le pueda encargar que haga un órgano principal de que en esta
1581, f. 16). Más adelante, 6 de junio de 1582, se reincide en la mención de dicha herencia
para señalar ciertas cantidades distribuidas a pobres vergonzantes.
acompañado de un cierto Cristóbal, sólo con tres mil (A.C. Libro 3, f. 116). Dicho Bernal,
en
agosto de 1480 aparece como suplente de Alvaro de Zamora (A.C. Libro 2, f. 55). Ausente
de la ciudad a causa de la peste, el 13 de mayo de 1485, le substituye Francisco Beserra
(A.C.
Libro 3, f. 24). El 24 de enero de 1504, sigue Bernal en funciones de organista (A.C. 1503-1504,
f. 63T) y el 15 de noviembre del mismo año se le confía el cuidado de los niños de coro
(Ibi¬
dem, f. 108T). De Alvaro de Zamora, por otra parte, consta que el 7 de septiembre de 1478,
ejercía ya de organista, pero se desconocen más detalles (A.C. 1478-1479, f. 3F).
Los órganos a los que se hace referencia en los autos, durante las últimas décadas del
siglo XV, son los que construyó frey Juan.
Cuando se llevó a término la colocación de los órganos grandes sobre el altar mayor, 9 de
diciembre de 1536, los señores canónigos «mandaron que cuando el señor Diego Fernández,
racionero, no tañese los órganos o por su enfermedad o por otra qualquier cosa, que los taña
Gerónimo Núñez por sí, como es ábil e suficiente para ello» (A.C. 1536-1538, f. 71*).
Sigue el mencionado Diego Hernández, el 20 de diciembre de 1538, como racionero tañe¬
dor y afinador de los órganos en compañía de Cristóbal de León, a raíz de un
reajuste de sala¬
rio: tres mil seiscientos maravedises y un cahiz de trigo por el trabajo de afinar, y mil seis¬
cientos maravedises más por entonar, a Diego, y dos mil monedas iguales, más la misma can¬
tidad de trigo, a Cristóbal (A.C. 1538-1539, f. 125). Dos años más tarde, 26 de noviembre
de 1540, el cabildo mandó proveer la organistía de otro tañedor, en la persona de Rodrigo
de Morales, con el sueldo de treinta mil maravedises y cuatro cahizes de trigo por año (A.C.
1540-1542, f. 61^.
Según datos obtenidos del Auto 43, Diego Fernández falleció «en miércoles, XVIII de
agosto de 1560, a la tarde».
«Dióse posesión de esta ración a Pedro de Villada en juebes, 23 de diciembre de 1560.»
De segundo apellido se llamaba Alarcón, y era clérigo de la diócesis de Toledo. Fue consultado
repetidas veces sobre aspectos artístico musicales; estuvo presente en numerosos exámenes de
*
Sobre los órganos de la Catedral véase José Enrique Ayarra Jarne, Historia de los grandes órganos de Coro
de la Catedral de Sevilla, Madrid 1974 ; El órgano en Sevilla y su provincia, Sevilla 1978.
(A.C. 1567-1569, f. 29). El órgano debía emplazarse «en la tribuna donde está el Relojete, y el
Relojete se pase a la tribuna de la puerta colorada», se anotará en el acta (Ibidem, ff. 151 ,
156T, 170). Debido a divergencias surgidas en cabildo se paralizaron las obras hasta que en
12 de noviembre de 1568, volvieron a reanudarse respetando, el contrato del mencionado cons¬
tructor (Ibidem, ff. 193v, 194, 209T). Ciertamente, Villada estaría vinculado a la iglesia de
Sevilla como racionero de la misma, mucho antes del año 1560, puesto que Fray Juan Ber-
mudo en su libro impreso en Osuna el año 1555, titulado Declaración de instrumentos musicales,
llama excelentes tañedores «a don Juan, racionero en la yglesia de Málaga, al racionero Villa-
da, en la yglesia de Sevilla, a Mosén Vila, en Barcelona, a Soto y Antonio Cabeçón, tañedores
de su magestad» (Libro IV, cap. I, f. LX). Concepto de Villada que con idénticas palabras
quedó expresado ya en la obra también de Bermudo, Arte tripharia del año 1549 (f. 24).
Pedro de Villada falleció el 15 de octubre de 1572. Entonces, a fin de proveer la media
ración vacante, el señor arzobispo, informado, confió, previo beneplácito del cabildo, la pro¬
clama de edictos al canónigo Alonso Mudarra, en fecha de 4 de marzo de 1573 (A.C. 1573-
1574, f. 16). Celebradas las oposiciones a las que concurrieron varios organistas, resultó elegido
Jerónimo Peraza de Sotomaior, el 1.° de septiembre de 1573, el cual comprobada la prueba
de la limpieza de sangre a estaban sometidos, nemine discrepante, le dieron posesión en
la que
la manera acostumbrada: toma en el coro del arcediano, lanzamiento de monedas,
de asiento
juramento de fidelidad a los estatutos del coro e inscripción en los libros y cuadernos donde
se inscriben los beneficiados (A.C. 1573-1575, f. 2").
go y de sus embustes», cuando en realidad fue por haber preferido la organistía de Toledo.
Sin conocer la fecha exacta de su dejación, sabemos por el secretario del cabildo que en 1575
haría largas ausencias, pues en el auto de 6 de junio, anota «mandar que el tañedor que al
presente tañe el órgano en ausencia del dicho racionero Peraça, no le taña más y se le quiten
las llaves», a la vez que se confía dicha suplencia al heredero del racionero Villada, difunto
(A.C. 1573-1575, f. 232). Seguiría en el cargo, cuando el 15 de abril de 1578 le fue concedido
un
permiso para «yr fuera de Sevilla hasta Pasqua de Espíritu Santo por sus reales, dexando
quien sirva el órgano» (A.C. 1578-1579, f. 27). Nuevamente se alude en cabildo a. Jerónimo, con
motivo de haber recibido a su hermano Juan por ministril, el 8 de marzo de 1579 (Ibidem,
ff. 25, 27). No había transcurrido un año cuando, el 20 de abril de 1580, se manda que «se
den a Hernando Tapia ciento cincuenta ducados cada año por el servicio que haze de tañer el
órgano». Y el 30 de agosto del mismo año, se añade «que no sele pague a Peraça nada de lo
que se le deve attento a que engañó a esta santa yglesia» (A.C. 1580-1581, ff. 24, 30").
Convocado y celebrado el debido concurso para cubrir la ración de organista vacante,
resultó elegido don Diego del Castillo, el 28 de abril de 1581, «atento a sus buenas
partes
y abilidad» (A.C. 1580-1581, f. 93T). Cuatro días después, tomó posesión según el rito de
costumbres y en las mismas condiciones que gozaron sus
predecesores, no obstante haber media¬
do la voluntad de los capitulares que intentaban reducir dicha ración
equiparándola a la dis¬
frutada. por los cantores, «de suerte que no tomen semana, ni tengan silla alta ni voto en
cabildo (Ibidem, f. 66v).
Diego cumplió a satisfacción hasta 1583, año en que dejó Sevilla para regentar igual
cargo
en la
capilla de su Majestad. Mereció el elogio de Cristóbal Suárez de Figueroa en la obra
La plaza universal de todas las ciencias
y artes, parte traducida del toscano y parte compuesta
publicada en Madrid en 1615, sobre el libro Piazza universale de Tomás Garzoni, discur¬
so XL, f. 192.
Espinel, por su parte, le celebra también en su Casa de la memoria, con los si¬
guientes versos:
«Castillo, singular sugeto
puro y
En competencia el instrumento afina ;
En la disposición docto y discreto,
Mano y composición alta y divina».
Reyes y por todo el mes de enero de 1594 en Sanlúcar de Barrameda (A.C. 1594-1596,
f. 1T). Consigue nuevo aumento de salario y horas de romería, el 21 de marzo de 1596
(Ibi¬
dem, ff. 83T, 86T). Finalmente disfrutó de otro permiso por todo el mes de abril de 1598
(A.C. 1597-1598, f. 68). También mereció un especial comentario en La plaza universal. La
fecha de su muerte, 24 de junio de 1598,
que anotan los documentos del archivo, coinciden
con la
inscripción lapidaria que el hermano Jerónimo mandó colocar en el sepulcro, ubicado
en la
capilla de la Virgen de la Antigua, la cual reza así:
«Aquí está enterrado Francisco Peraza, Rc.° de esta S. Iglesia, a quien el Cabildo dio
la ración del órgano por la eminencia de su
arte; a cuya memoria puso esta piedra su her¬
mano Hierónimo
Peraza, Racionero antes de la misma prebenda, y ahora de la de Toledo. Mu¬
rió a 24 de junio de 1598».
Otro organista de la estirpe Peraza, llamado Jerónimo, sobrino del homónimo anteriormen¬
te mencionado, fue elegido organista de la parroquia del Sagrario, sita en la misma catedral.
En este sentido informa el auto del día 19 de octubre de 1594: «nombraron por organista
del Sagrario por el tiempo que fuere la voluntad del dicho cabildo Hierónimo Peraça con
a
veinte mili maravedises de salario cada año,
en un y mientras no viene sirva por él Juan de
Vargas» (A.C. 1594-1596, f. 25). Pero al parecer, como escribe Dionisio Preciado, Peraza no
llegó o tomar posesión por haber preferido en última instancia la sede de Palència. Ante tal
negativa, el 12 de diciembre de 1594, fue confirmado el servicio de Juan de Vargas. Asi¬
mismo, a éste sucedió Juan Bautista Suárez, el 20 de agosto de 1599, a tenor de la acotación
que dice: «nombraron por organista del Sagrario a Juan Bautista Suares con el salario del
antecesor por el
tiempo y voluntad del cabildo» (A.C. 1599-1602, f. 27).
58. Véase Santiago Kastner, Libro de Tientos compuestos por Francisco Correa de Araujo, II, 14.
Después de la catedral de Sevilla, por las noticias que se tienen, los cabildos de Toledo y
de Málaga fueron los destinatarios más favorecidos. En efecto, los capitulares malacitanos
recibieron ya en fecha de 3 de agosto de
1551, «un libro de de
órgano que Francisco
canto
Guerrero cantor, vezino de Sevilla, envió a esta
yglesia para de la fábrica sea el susodicho
que
gratificado por ello, pues que la fábrica es obligada a lo pagar»
(Málaga, A.C. 1500-1554,
f. 59T). Parece tratarse de un
manuscrito, ya que la primera obra impresa de Guerrero data
de 1555. Otro envío a la mencionada
iglesia de Málaga quedó anotado en acta de 26 de enero de
1564, en estos términos: «Recibióse una carta de Francisco Guerrero, maestro de
de Sevilla, y con ella un libro de
capilla
música, el cual enviaba en presentado a esta yglesia para
que se cantase, y mandóse recibir y que se le responda
graciosamente, agradeciéndole mucho
la voluntad con que lo envía»
(Ibidem, n.° 11, f. 90T). Nótese que el libro de magnificats
impreso en Lovaina apareció en 1563.
Añosdespués, el 21 de noviembre de 1584, sigue anotando el secretario del cabildo
malacitano: «Leyóse una carta de Guerrero, maestro de capilla de la yglesia de Sevilla,
por
la qual presenta a esta
yglesia dos libros de música que a compuesto y imprimido en Roma,
los quales los dejó. S.S.
aceptaron con mucho contento y deputaron a los señores de Ante¬
quera y Ruiz para que traten con su S. lima, se le
haga alguna gratificación» (Ibidem, A.C.
1579-1588, f. 248). No resulta inverosímil identificar ambos libros con el Missarum liber
secundas impreso en 1582 y el Liber vesperarum aparecido en 1584, los cuales se conservan
en
aquel Archivo capitular.
Sigue otra entrega anotada el 6 de febrero de 1598, del siguiente contenido: «cinco li¬
bros de música que ha embiado a esta sancta
yglesia, y por otros dos que dixeron el doctor
don Francisco de Padilla, thesorero,
y el licenciado Juan Cano Millán, arcediano de Vélez,
que no se le han pagado». Por todos ellos recibió cuarenta ducados
(Ibidem, A.C. 1589-1598,
f. 527T). Efectivamente, en marzo del mismo año se
cumplía el mandato de pago: «Asimis¬
mo, mandaron dar Guerrero, maestro de capilla de la santa yglesia de Sevilla, quarenta du¬
a
en
pergamino conteniendo misas compuestas por él. El texto de la carta es como
«Aviéndome exercitado muchos años en el arte de la música
sigue:
y sacado a luz algunos trabajos
della (deseando como padres
pa hijos, su buen estado) ocurrió a mi memoria la
grandeza de
V.S. y la magestad de la sancta
yglesia y así viendo que no les puedo dexar mayor bien de
q'estén ocupados en su servicio e acordado de embiar a V.S. con un
discípulo mío (por no
estar yo en
disposición para caminar) esos dos libros de missas en la mejor forma
y más
durable q'e e podido para q'en su
suprema capilla puedan ser exercitados».
«Suplico a V.S. los reciba, con la voluntad que se los ofrezco y perdone mis
faltas, su¬
pliendo con su grandeza mi atrevimiento y mi pequeño servicio. Guarde nuestro
Señor el
felice estado de V.S. muchos años. De
Sevilla, 8 de marzo de 1592. Francisco Guerrero» (Tole¬
do, Archivo Capitular, Ms. B. 11).
El discípulo aludido la carta bien
en pudo ser Francisco Sánchez, compañero de viaje a
Jerusalén.
El contenida del escrito
parece referirse a los manuscritos 11 y 26 del archivo
El
capitular.
primero, de un centenar de folios elegantemente escrito, con iniciales
de seis misas a cuatro voces : Puer
iluminadas, consta
qui natus es nobis, Iste Sanctus, Dormendo un giorno, Inter
vestibulum, Simile est regnum caelorum y De beata Virgine. El
segundo, firmado por el co¬
pista sevillano I. Pérez Caldero, el 29 de noviembre de
1591, de ochenta folias con bellas ini-
ciales adornadas, abarca cuatro misas a cinco voces: Ecce sacerdos magnus, Sancta et inmacu-
lata, De la batalle de Escoutez y Congratulamini.
El Ms. B. 5 contiene también misas
y motetes de Guerrero de lectura difícil por el pésimo
estado de conservación.
como en lo que costare el puntar de las hobras y lo que ansí deviere sea comisión de los di¬
chos señores diputados» (A.C. 1553-1554, f. 74).
El afán, pues, del cabildo de poner al día el repertorio musical de la capilla para
mejor servicio del culto parangón con el resto de las otras catedrales, les llevó a enco¬
y en
mendar dicha labor a
Rodrigo de Cevallos, músico que se hallaba en Sevilla, considerado
muy
hábil y sin ocupación. El
objeto del contrato era puntar dos o tres libros de canto polifónico,
por cuyo trabajo recibiría estipendio
para sustentarse dignamente, más el costo del material
empleado. La selección de la música, se recalca, será
competencia de los maestros Fernández
y Guerrero.
Sinembargo, el amanuense que más tiempo estuvo a las órdenes del maestro hispa¬
lense, fue Antón de Coria, a tenor de cuanto se anota en el auto capitular de 15 de febrero de
1599, que dice: «En este día siendo llamados para ello jubilaron a Antón Coria puntador del
coro y mandaron
que no le quiten nada de su salario atento a su vejez i a lo mucho que a
servido a la iglesia». Y a continuación, añade: «En este dicho día mandaron que al apuntador
que el cabildo nombrase de nuevo para el coro no le den salario más que veinte mil marave¬
dises y dos cahizes de trigo». Finalmente: «En este dicho día siendo llamados para ello nom¬
braron a Valerio de Milla clérigo por puntador del coro por el tiempo de la voluntad del ca¬
bildo» (A.C. 1599 1602, f. 8).
La catedral deSevilla, que poseería la totalidad de las obras impresas de Guerrero y
muchas de Morales, Victoria y otros contemporáneos españoles y extranjeros, hoy sigue des¬
provista de ellas. También se echan de menos los numerosos manuscritos de cuya existencia
y uso en otro tiempo se tiene noticia. Los inventarios que en el presente están a disposición
del lector responden a épocas más recientes y de
poco sirven para recomponer la riqueza
del pasado. Los códices polifónicos de consulta facultativa son los mismos
que vio Higinio Anglés
y describió en el artículo La música conservada en la Biblioteca Colombina y en la Catedral
de Sevilla, publicado en «Anuario Musical», v. II
(1947), 30-34. Con referencia al [Ms. 1
descrito por Anglés, cabe advertir las piezas 21-22 (f. 82T-84) se omite el motete
que entre
Tota pulchra es, a 4 voces, de Francisco Guerrero. Y en el Ms. 4, considerado como del
siglo xvi, pasó desapercibida la siguiente acotación: «Concinnavit, exaravitque Andreas a
Camacho. Cura et diligentia Dni. Don Petri Aranda et Torres, canonici
dignissimi huius Almae
Ecclesiae Hispalensis, accuratissimique praesidis sacro sancti sacelli beatissimae et immaculatae
Deiparae semper virginis Mariae (nomine de la Antigua) Anno D[omi]ni MDCXXXVII».
Sobre el lamentable particular de la pérdida de tantas obras musicales, Baltasar Saldoni,
en el artículo El seise de la catedral de Sevilla, «Variedades», sección 3.a,
IV, 383, escribe:
«Es de suponer que durante largo tiempo en que estuvo vacante el
magisterio de capilla se
entregaría el archivo de música a manos infieles y codiciosas. En la feria que de muy anti¬
guo se celebra en Sevilla todos los jueves en el barrio del mismo nombre se vendieron las
par¬
tituras que el archivo contenía. ¡ Lástima grande para la memoria de sus ilustres compositores,
para el culto y para el arte ! »
Por parte, mucho más explícito y documentado, nuestro amigo Sr. José Enrique Ayarra
su
Jarne, organista titular de la Iglesia Metropolitana y conservador del archivo musical hispa¬
lense, en su denso opúsculo La música en la catedral de Sevilla, Caja de Ahorros Provincial
de San Fernando, Sevilla, 1976 [pp. 21-22], añade: «Desde un principio, se pretendió man¬
tener reunidos y ordenados todos los
papeles de música que los copistas iban apuntando. Se en¬
cargaba de este menester el sochantre. Pero la tarea no era fácil. Eran tantas las partituras
andantes y tantos los que las utilizaban que
pronto se encontraron repartidas por diferentes
dependencias. Había libros de canto de órgano en el coro, donde en 1526 manda el cabildo
al Sr. Arcediano de Écija que fagalos postigos del choro cajones donde se puedan
poner a
poner los libros de canto. Los había también en una capilla
junto al Sagrario adonde habían
sido llevados de la Diputación que es
oy de negocios. Había también libros tocante a la música
de menestriles en lugar
aparte, cerrado con llave, a cargo del menestril más antiguo. Más
tarde, en 1612, se tratará nuevamente de componerlos papeles... de manera
facilidad que con
se hallen y sepan donde están los
que se buscaren,
razón de todos en particular [...] ;
y aya
pero volverán a desordenarse una vez más. Esta será una de las causas
que expliquen el de¬
plorable éxodo de tantas y tantas partituras, catalogadas en los inventarios de antaño
y hoy
desaparecidas de la Catedral».
Con todo, y a pesar de tales
afirmaciones, cabe abrigar la esperanza de que a no tardar
Últimos años
Próximo cumplir Guerrero los sesenta años de edad, 11 de mayo de 1587, se deliberó
a
en
capítulo sobre la manera de elegir un maestro substituto sin obligarse a concederle el dere¬
cho de sucesión, que la bula pontificia había otorgado a Guerrero. La
propuesta de tal nom¬
bramiento partió del propio maestro, el 24 de septiembre de 1586, al solicitar el relevo del ma¬
gisterio de la capilla y de los seises. Tal decisión suscitó un largo debate en el cabildo, el
cual terminó con la resolución de mantener todavía a Guerrero en su
cargo de maestro y con
la sugerencia de recabar el servicio de Sebastián Vivanco, racionero de
Segovia, para el cuidado
e instrucción de los muchachos cantores. A tal efecto se ofrecía a Vivanco la media ración que
dejaba libre Guerrero, más doscientos ducados y cincuenta fanegas de trigo «por el tiempo
que el dicho maestro Guerrero biviere y fuere la voluntad del cabildo» (A.C. Libro 33b, f. 165).
62. Giuseppe Baini, Memorie storico-critiche délia vita délie oyere di Giovanni
e Pierluigi da Palestrina,
Roma 1828, 518. Josephus M. Llorens, Capéllae Sixtinae Codices musici notis instructi sive manu scripti sive praelo
excussi, Città del Vaticano, Biblioteca Apostólica Vaticana, 1960, 218-220.
Cartuja de Santa María de las Cuevas. Tal monasterio era, en aquel entonces, atendido por el
Cabildo los días conmemorativos y solemnidades
religiosas. El Abad Gordillo en su famosa
Historia Eclesiástica dedicó todo un capítulo a narrar los sucesos de Sevilla
; esta obra ma¬
nuscrita que Francisco Ariño cuidó de su
impresión, alude a don Gonzalo de Mena y a la
fundación de la Cartuja de las Cuevas, y a continuación describe la
pomposa traslación de los
restos mortales del mencionado
arzobispo protector. Era el mes de marzo de 1594. Don Gonzalo
había fallecido el 20 de abril de 1401. Además de otras
importantes informaciones que no son
de nuestro interés, el mencionado Abad narra: «Fue la
mayor grandeza que se pudo imaginar
[... ] y aunque el día fue tormentoso de truenos y agua se celebró la procesión del tránsito con
mucha pompa; para ello se combidaron todas las
religiones». «La procesión se encaminó con
muy lindo concierto y orden por la calle de Gradas a la de Génoba y Plaza de San Francisco. Se
cantaron una antífona Sacerdos et
pontífex con el verso y la oración». Sigue la narración de
todo el resto del recorrido, frecuentemente
interrumpido con cantos, antífonas, versos y ora¬
ciones, como Non est inventus, Serve bone et fidelis, Ecce sacerdos magnus y otras, tal como
resume el historiador «en la
procesión se cantaban psalmos y himnos de pontífices y motetes
mui grabes, ordenados por el maestro Francisco
Guerrero, singular persona y grave músico,
natural de Sevilla, que nació en ella, el día< de San Francisco, a 4 de octubre de
1528, y maestro
de capilla de la Sta. Iglesia Cathedral
que en esta ocasión quiso hazer muestra de su afición
y ingenio».
Otras celebraciones que, además de las cotidianas y habituales, cabe recordar son la fiesta de
Corpus del año 1556 «danças, representaciones y castillos (A.C. 1556-1557, f. 64); otro
con sus
tanto y enla misma festividad en la parroquial del Sagrario, el 14 de junio de 1563 (A.C.
1562-1563, f. 181) ; representación del Auto de la Fe, noviembre de 1573, en la plaza de San
Francisco (A.C. 1573-1575, ff. 22T, 26); los octavarios del
Corpus con idénticos ritos que el
de la Concepción, 18 de agosto de 1578
(A.C. 1578-1579, f. 56); el día de San Jorge de
1580 en el Castillo, donde acudió toda la música
(A.C. 1580-1581, f. 19); las habituales ve¬
ladas de Navidad, en particular la celebrada el año 1556
; actuación que repitieron unos días
después en el convento llamado de la Madre de Dios con motivo de tomar el velo la hermana
del racionero Pedro Vanegas (A.C. 1556-1557, ff 119, 122).
Una disposición capitular en fecha de 22 de septiembre de 1589, autoriza al maestro a
ocupar un aposento llamado de las secretas, sito en la misma catedral
(A.C. 1588-1589, f. 65)
que ya no abandonaría en vida. Para garantizar el orden en el
coro, el maestro gozaba de im-
portantes atribuciones. En más de una ocasión, los cantores fueron advertidos de la obediencia
debida a los maestros Pedro Fernández y Francisco Guerrero. Una de tales decisiones tomadas
por el cabildo dicho sentido, dice;
en
junio de 1580, en estos términos: «que aya una lectión de contrapunto cada día; que la lea
el maestro Guerrero y que el señor deán mulcte al
que no quisiere venir a oylla de los can¬
tores» (A.C. 1580-1581, f. 54).
su
siempre austera economía, se descubre a través de los autos capitulares. Algunas de tales
63. En este dicho día Viernes 3 de enero de 1567 los dichos señores cometieron a los señores don Chris-
tóval de Padilladeán y don Pedro Vélez de Guevara
prior que se ynformen de lo que passé al señor don
Rodrigo Ximénez arcediano de Sevilla con' el maestro Guerrero y si hallaren culpado al dicho maestre les encargan
que lo castiguen muy bien y para ello les cometieron sus vezes.
En este dicho día Sábado 15 de febrero de 1567 los dichos señores mandaron
que el maestro Francisco Gue¬
rrero ni otro cantor alguno se siente silla ninguna de todo el choro ni
en en las vaneas do se sientan los señores
beneficiados a los sermones.
En este dicho día Martes 18 de febrero de1567 los dichos señores mandaron quel maestro Francisco Guerrero
venga a servir la yglesia como solíale alcançaron el destierro en que estava sentenciado y le remitieron la pena
y
de los trescientos que le era puesta por la dicha sentencia y que no se le buelvan las faltas que estos días a
hecho de su cantoría y cometieron a los señores don Christóval de Padilla deán y Luis Carrillo de Castilla canónigos
que le den una reprehensión.
En este dicho día Lunes 5 de enero de 1568 los dichos señores mandaron que se le buelva al maestro Francisco
Guerrero las faltas que hizo de cantoría el año pasado de sesenta y siete del tiempo questubo ausente y desterrado
su
de la yglesia con que debe bestir a los niños cantorcicos ropas y sobrepellices y lo que más uvieren menester.
capitular por mayoría de votos, excluyendo el permiso personal de sus componentes. Valga
el «aucto jurado hecho por los canónigos» en 10 de junio de 1562, el cual reza así :
«Este dicho día
[10 de junio de 1562] siendo los dichos señores llamados [•••] para lo
infraescripto y considerando como muchas vezes aconteçe en esta santa yglesia dezirse las
horas y divinos officios sin aquella solemnidad y música que para tal día está dotada
y seña¬
lada y esto por se llevar la dicha música fuera desta santa yglesia a otras fiestas e yglesias
particulares en gran daño y detrimento della y murmuraçión y se anda lo del pueblo y quanto
servicio a Dios Nuestro Señor y decoro desta santa yglesia sería lo susodicho se remediase
ordenaron y mandaron que de aquí adelante para siempre jamás no se pueda ni deva dar
licencia a los dichos cantores y ministriles o alguno dellos aunque sea cantorçico para
que
ningún domingo o día de primera o segunda dignidad o otro qualquier día que por costumbre o
institución desta santa yglesia mientras en ella son obligados a estar y Residir a otra ninguna
yglesia o fiesta y si algún señor beneficiado o otra persona de qualquier stado o condición que
sea los dichos cantores
y ministriles o alguno dellos para qualquiera cosa o lugar pidiere luego
que lo tal sea demandado el señor presidente mande al mayordomo del comunal o el dicho
mayordomo del comunal o el secretario en su ausencia sin ser para ello Requerido se levanta¬
ron y tomaron las habas
y se vote como gracia y una haba negra lo contradiga y así contradicho
no se pueda ni deva más tratar ni hablar en ello»
(A.C. 1562-1563, f. 57v).
Nueva urgencia con mención al orden anterior y con términos más severos fue acordada el
10 de junio de 1563 (Ibidem, f. 183v).
Se
llegó a tal prohibición después de excesivos abusos de parte de algunos prebendados.
Como más próximos al decreto, se señalan la presencia de cantores y ministriles en la fiesta
patronal del convento de San Leandro, marzo de 1562, y en el monasterio de Santa Isabel en
junio, además de las frecuentes asistencias de los niños cantorcicos a otras iglesias (A.C.
1562-1563, ff. 29, 53rT).
litúrgico la iglesia hispalense. Como privilegio «se dieron quince golpes con la campana
en
mayor». Después siguieron las exequias con novenario y sepultura en la capilla privilegiada
de Nuestra Señora de la Antigua, además de una misa de sufragio, el sábado siguiente, con
cargo a cada uno de los cantores, en atención a los muchos servicios prestados a aquella igle¬
sia (A.C. 1599-1602, f. 34r v).
encuentran el cenotafio del cardenal fundador y el sepulcro del donante del retablo, cardenal
Luis Salcedo. El pavimento de todo el recinto está enlosado de lápidas que cierran los sepul¬
cros de los prebendados que allí reposan.
La tumba de Francisco Guerrero queda en la parte lateral derecha del ingreso, debajo
del sarcófago del cardenal Luis de Salcedo y junto al sepulcro del canónigo Andrés de Sal¬
cedo, lindando con las tumbas de don Miguel Carrillo, parte superior, y de don Bartolomé
de Segura en la parte inferior. Más hacia el centro de dicha Capilla yacen los restos mor¬
tales del que fue su compañero entrañable y excelente organista, maestro Francisco Peraza,
con lápida mortuoria puesta en 1598 por su hermano Jerónimo, organista no menos famoso.
La inscripción que en el presente figura en la losa sepulcral de Guerrero, reza:
redacción. En ella se echan de menos las fechas del nacimiento y de la muerte de Guerrero y
la de la colocación de la lápida. En cambio, sorprende la referencia a los cuarenta y cuatro
años de servicio prestado a la iglesia hispalense, y más todavía la de la edad de ochenta y
cuatro años.
Concorde con los datos de Pacheco está, sin embargo, el texto de la inscripción recogida
por el canónigo Juan de Loaysa en su obra manuscrita Del Libro de Epitafios de la Iglesia
Añade a ello Loaysa : «Dice el Abad Gordillo el Ms.l de la Cartuja, que Guerrero nació
en
en Sevilla el año de 1528, a 4 de octubre, día de San Francisco, y viene muy bien la hedad».
Como se desprende son serias las variantes que se observan en ambos textos lapidarios.
Deficiente el primero y en contradicción con los datos recabados de la mencionada autobio¬
grafía de Guerrero, y, a mi modo de ver, sobreabundante el segundo, transcrito por Loaysa,
a manera de diario, si se tiene consideración el detalle de los lugares visitados y la fijación
en
del día de la semana
(lunes). Con todo, la lápida del canónigo, a pesar de diferenciarse de
la que hoy cubre el sepulcro, es más concorde con los hechos conocidos. Queda, no obstante,
abierta la duda que ofrece una lápida de un mismo sepulcro con dos versiones.
Apenas transcurrido el mes de la defunción el cabildo «mandó poner los edictos para
proveer maestro de capilla para fin de febrero» (A.C. Libro 39a, f. 36^. Edictos que fueron
prorrogados hasta el mes de junio de 1600 (Ibidem, f. 46'). En agosto, se dispuso cuánto con¬
venía preparar para la celebración de oposiciones, y a 22 de
septiembre de 1600 «nombraron
a Ambrosio Cotes
por maestro de capilla [...■] con cargo de los seises i por el tiempo y volun¬
tad del cabildo». (Ibidem, f. 53). Cumplidos los
requisitos de costumbre en la toma de pose¬
sión, Ambrosio Cotes ejerció dicho cargo con plenitud de derechos y obligaciones hasta la
fecha de su muerte acaecida el 8 de septiembre de 1603.
Todos losbiógrafos de Guerrero ponderan tanto sus singulares dotes artísticas como sus
preclaras virtudes cristianas. Precisan, asimismo, que vivió para el arte y para el apostolado
de su bondad. Francisco Pacheco, el pintor culto, ilustró el retrato del maestro con una breve
semblanza de la cual transcribo los párrafos
siguientes: «Guerrero fue hombre de gran en¬
tendimiento, de escogida voz de contralto, afable
sufrido con los músicos, de grave y vene¬
y
rable aspecto, de linda
plática y discurso; y sobre todo de mucha caridad con los pobres
(de que hizo extraordinarias demostraciones, que por no alargarme dexo), dándoles sus vesti¬
dos y çapatos hasta quedarse
descalço».
conseguir por ser la iglesia habitación perpetua del maestro y cerrarse temprano. Y para esto
se limó parte de una reja, que hoy se ve, por acomodar la cena que le traían todas las noches
«Fue el más único de su tiempo en el arte de la música y escribió della tanto que con¬
siderados los años que vivió y las obras que compuso, se hallan muchos pliegos para cada
día y esto en las de mano. Su música es de excelente sonido y agradable trabazón. Compuso
muchas misas, magnificats y psalmos, y entre ellos In exitu Israel de Aegipto, de quien los
que mejor sienten, juzgan que estaba entonces arrebatado en alta contemplación».
«Estampó muchos propiedad y sonido se estimarán eternamente, pues
motetes que por su
sólo el Ave virgo sanctissima ha sustentado y dado reputación a infinitos músicos de España.
Pues, ¿quién acertó como él a dar aliento y devoción al himno Tange lingua? Finalmente, no
hay iglesia en la cristiandad que no tenga y estime las obras de este insigne varón».
Citando a Zarlino, añade : «Hizo memoria dél el famoso Gioseffo Zarlino, maestro de capilla
de Venecia, que no es la menor de sus grandezas que el ombre más eminente que sea conocido
hasta oi, en la música i otras artes, estimase tanto a nuestro valiente Español».
Juan Vázquez, conocedor sólo de la primera producción musical de Guerrero, residía tam¬
bién en Sevilla cuando1560 editó su libro Recopilación de Sonetos y Villancicos.54 En la
en
oficios y alabanzas se canta, dejando para las canciones alegres (que sirven de recrear los áni¬
mos afligidos) la más alegre y ligera
compostura, vistiendo el espíritu de la letra del cuerpo
y música que más le conviene. En lo cual, nuestra España tanto se a de pocos años acá ilustrado
criando poco tiempo á un Cristóbal de Morales, luz de la música ; y agora, en el nuestro, algu¬
nos excelentes hombres en ella ; uno de los cuales nuestra Sevilla tiene y goza, que es Francisco
Guerrero, que tanto lo secreto de la música a penetrado y los afectos de la letra en ella tan
al bivo mostrado».
(¡4. Juan Vázquez. Recopilación de Sonetos y Villancicos por Higinio Angles, MME IV, Barcelona 1946.
10
prólogo las Villanescas «[...] entre los españoles con justo título se señala Francisco
a
Guerrero,
el cual con copiosos escritos
y llenos de artificio, del canto figurado o de
órgano, ha dado or¬
namento a nuestra España,
por que son tan celebradas sus obras de los que las
profesan, que
pretenden juntar algunas cosas compuestas por diversos autores, no
piensan que han llegado a
la perfección de la curiosidad si no tienen cosas
suyas entre ellas, celebrándolas con tanto
aplauso como se deve a su ingenio, el cual fue de los primeros que en nuestra nación dieron
en concordar con la música el rithmo y
el espíritu de la poesía».
Y para
explicar el retraso con qué apareció aquella publicación de obras escritas en la
mocedad del maestro, el licenciado alude al intento del
compositor «de emplear su ingenio en
ejercicio tan loable y digno premio celestial como fue haber
compuesto los libros que vemos
estampados, y que por toda la Iglesia universal se cantan en los divinos
de la Virgen santísima, a
oficios, así en honra
quien dedicó un volumen, como de su Hijo sacrosanto, a
quien
consagró otro de motetes en honra suya, y de sus santos, dejando
aparte los libros que
ofreció a sus Vicarios Apostólicos Pío V
y Gregorio XIII)).65
El erudito bergamasco Pedro Cerone en su tan
discutido Melopeo (Nápoles, 1613, v. I,
p. 89), al referirse a los compositores más modernos considera
dignos de ser imitados con
seguridad y sin peligro, entre otros a Orlando de Lassus, Vincenzo Ruffo
y Tomás Luis de
Victoria; de Guerrero, en particular, especifica: «tener compuesto una música
llana, grave y
muy devota y lo que mucho importa es que es
muy chorista». De modo similar se expresaron
Giuseppe Zarlino, Vincenzo Galilei, Giovanni B. Martini y otros.
Cristóbal Suárez de Figueroa, en su mencionada obra Plaza universal, trata «de los mú¬
sicos así cantores como
tañedores», y en particular de los «pifferi». En la enumeración de
maestros modernos (Discurso XL) hace especial hincapié en Francisco Guerrero.
Notas anejas escritas por el comentarista anónimo
al ejemplar Facultad
orgánica, per¬
teneciente a la Real Biblioteca da
Ajuda (Lisboa), afirman cuanto sigue: «Neste liuro faltáo
algumas obras accidentais que sao muito necessárias, nelle irei acrescentando
as que me
cer mais necessárias
pare¬
[...] Nos orgáos naturais de doze palmos ou de seis ou de tres de ordi¬
nario váo pro. delasolre, e vem quinto tom algumas vezes pelo mesmo signo, como hé 0 nobis
datus de Guerreiro [...] Por elami nos orgâos desta sorte uâ tonos seguintes, uë
quarto natural,
uë terceiro, uë sétimo, e uá algunas vezes Oitauo e tambë uâ
p°, como se pode ver na misa
Inter vestitulum de Guerreiro».66
Lope de Vega, El infanzón de Illescas, libro rarísimo según Menéndez Pelayo, mencio¬
en
na a Guerrero en los laudatorios dedicados a Vicente Espinel. Y en el Canto IV del
versos
* * *
convencido de que «la salvación de los Estados depende de las buenas costumbres practicadas».
Y como resulta «imposible que sean morigerados los ciudadanos quese acostumbran a los
cantos lascivos y voluptuosos», nuestro compositor
promete «aplicar todo su arte y conoci¬
mientos en poner en música asuntos honestos y grandemente útiles a los hombres con la mira
de prestar así excelente servicio al Rey y a sus Estados».
Del
agrado del Papa San Pío V fueron los conceptos expresados en el libro de motetes
que Guerrero le dedicó. Son una reiteración de la estética anteriormente propugnada, una in¬
sistencia sobre el valor expansivo de la música y una censura de
aquella línea pastoral surgida
del confusionismo propio de toda época postconciliar
por la que se pretendía reducir o des¬
terrar la polifonía de la iglesia. En su defensa nuestro artista
apela al «consentimiento, del
género humano y al dictamen de varones de escogida doctrina y excelente ingenio» además
de tomar la actitud beneficiosa de «escribir nuevas
composiciones dignas del templo».
Más explícita e incisiva es todavía la dedicatoria a los
padres de la iglesia hispalense. En
ella, el autor manifiesta contrario al desatinado criterio de aquellos que con la música sólo
se
intentan halagar los oídos y excitar afectos desordenados, y aboga para que la autoridad ecle¬
siástica salvaguarde la dignidad de los actos
religiosos con la práctica de un género de música
severo y grave, afín al
espíritu que informa el canto gregoriano, y exento de «inflexiones las¬
civas y vociferaciones sin sentido». A continuación, el maestro y sacerdote ejemplar manifiesta
sinceramente el objetivo apostólico de su arte: «En verdad, según mi antigua costumbre y
propósito, nada tuve jamás en mayor estima y aprecio, como no tanto halagar con el canto
los oídos de las personas piadosas, cuanto excitar sus
piadosos ánimos a la digna contemplación
de los misterios sagrados».
Particularmente devoto de Jesucristo yde la Virgen María, les ofrece sendas obras acom¬
pañadas de fervorosa dedicatoria. A Jesucristo, como si presintiese acercarse al término de su
vida, entrega sus composiciones «sin esperar dádivas perecederas ni riquezas fugaces que solie¬
ron conceder los
reyes mortales», sino «esto solamente que los cantos que frecuentemente cantó
él en tus templos, pueda repetirlos en unión de los coros seráficos». Y a la
Virgen María le com¬
pone un rosario de piadosas alabanzas por su poder intercesor según la doctrina enseñada por
el Tridentino. Censura a los detractores del culto mariano en el intento de abolir del
templo
los cantos y preces con que la liturgia siempre la ha honrado. Y se confía a ella para que le
encomiende a su hijo Jesús y le admita en su compañía. Por el obsequio de tan mística vene¬
ración y por el copioso número de composiciones entonadas a Nuestra Señora, Guerrero ha
obtenido merecidamente el título de cantor de María.
Consecuente con los
principios éticos y normas de composición religiosa señalados, Gue¬
rrero evita todo sistema atrevido por artificioso, y profundiza en la austera simplicidad que
campea ¡en la configuración artística de todas sus obras, en la elección y glosado de los temas,
en la armonización de las
partes y en la peculiar perspectiva de su estilo. Como el resto de sus
connacionales, Guerrero fue más sensible al arte severo y emotivo de nuestros pintores artis¬
tas y místicos escritores que a la galantería de los madrigalistas italianos, hasta el punto de evi¬
tar completamente, llegado a su madurez artística, todo contagio con el mundano estilo de la
lírica cortesana.
1528. Nace en Sevilla el 4 de octubre de 1582, hijo de Gonzalo Sánchez Guerrero y de Leonor
de Burgos.
1554. El 2 de abril, libre el magisterio de Málaga, gana las oposiciones y es nombrado maes¬
tro de capilla de aquella catedral. El 19 del mismo mes de abril renuncia a dicha plaza.
1554. Vicemaestro de capilla y encargado de los seises en Sevilla con personales privilegios
expresados en la bula de Julio III, Pastoralis officii del 1.° de jimio.
1555. Aparece el primer libro de Motetes titulado Sacrae Cantiones impreso en Sevilla.
1561. Visita Toledo y entrega dos códices de composiciones suyas, uno de pergamino y otro
de papel.
1563. Aparece el libro de Magnificat impreso en Lovaina con dedicatoria a Felipe II.
1566. Aparece el primer libro de Misas impreso en París. Obtiene licencia para viajar a Lis¬
boa con objeto de
entregar al rey Sebastián de Portugal el mencionado Libro de Misas.
1588. Viaja aMadrid y embarca en Cartagena rumbo a Genova. Sigue después hacia Venecia
para visitar Tierra Santa.
1589. Regresa a Italia; breve estancia en Venecia; viaje a España. Aparece un libro de
Motetes editado en Venecia. También Canciones y Villanescas espirituales con dedi¬
1590. Edición primera del libro El viaje de Jerusalem que hizo Francisco Guerrero, Valen¬
cia, Juan Navarro, del cual existen varias ediciones.
1591. Auto de prisión por deudas contraídas a causa de la impresión de sus obras.
1592. Ofrece dos libros en pergamino al Cabildo de Toledo con el contenido de seis y cuatro
misas respectivamente.
1594. Solemne traslación de los restos mortales de don Gonzalo de Mena a la Cartuja de Ntra.
Sra. de la Cueva.
lito en un maestro que residió siempre en España, contar con libros de sus obras lujosamente
impresos en el extranjero.
Aparte las ediciones de motetes que más adelante se detallan, cuenta Guerrero con una
colección de magníficat editada en Lovaina por Pierre Phalèse, 1563, y después en Venecia,
1583, por Alessandro Gardano. Sigue el Liber primus missarum por la tipografía Nicolás du
Chemin, París, 1566, y otro Missarum liber secundus editado en Roma por Francesco Zanetti,
1582 ; más un Liber Vesperarum por Alessandro Gardano, Roma, 1584. De estas publicacio¬
nes se darán toda clase de pormenores en el volumen respectivo de las Opera Omnia.
Los
personajes que merecieron el homenaje de ser distinguidos por Guerrero como protec¬
tores de obras impresas fueron: Luis Cristóbal, Ponce de León (1555), Felipe II (1563),
sus
Sebastián Rey de Portugal (1566), Papa Pío V (1570), Santísima virgen María (1582),
Papa Gregorio XIII y Cabildo de Sevilla (1584), Nuestro Señor Jesucristo y Cardenal Rodrigo
de Castro (1589).
Las obras excepciones, no fueron reeditadas después de su
de Guerrero, salvo pocas
muerte, pero tanto las impresas como numerosas manuscritas se conservan todavía en varios
archivos capitulares y bibliotecas nacionales y extranjeras, como Toledo, Málaga, Sevilla, Gra¬
nada, Valladolid, Zaragoza, Córdoba, Ávila, Tarazona, Escorial, Huesca, Segovia, Plasència,
Valencia, Pamplona, Murcia, Cartagena, Cádiz, Guadix, Baeza, Santiago de Compostela, Bi¬
blioteca de Catalunya e Instituto Español de Musicología, en Barcelona, Biblioteca Medina¬
celi, en Madrid, Abadía de Santo Domingo de Silos, Guadalupe, Coimbra, Viena, Bolonia,
Einsiedeln, Biblioteca Santini en (Münster, Cappella Sistina y Cappella Giulia en el Vaticano,
Conservatorio di Musica «Santa Cecilia» y Biblioteca Casanatense en Roma, Bibliothèque
Royale en Bruselas y otras.
En las primeras remesas de libros que España exportó a América figura una expedición
del año 1605 de dieciséis cajas, cada una de las cuales contenía «un libro de canto de Guerrero
con de todo el año».70 La música de los compositores españoles era interpretada
las vísperas
en aquellas colonias; música que en parte se conserva en varios archivos de las Iglesias y
catedrales de Iberoamérica. De Guerrero, en particular, se hallan obras en la Catedral Me¬
tropolitana de México, en el Museo del Virreinato Tepotzotlán y en las catedrales de Puebla,
Guatemala, Quito y Bogotá.
Las ediciones conservadas de motetes de Francisco Guerrero por orden cronológico son:
1. Sacrarum Cantionum quae vulgo moteta nuncupantur, quatuor vocum Francisci Gue¬
rrero. Colofón: Excudebat Hispali Martinus Montesdoca, anno Domini MDLV.
11
lio accersitum, ánimos vulgi ac tumultos lyrae ac poeseos dulcedine sedavisse. Accipe igitur, dux
illustrissime, hosce musicorum concentuum libellos, quibus succissivis horis animi egritudines
excutias, quique tibi Christoforum Morales, in quem maxima tua extant beneficia, in mentem
reducant. Vale».
F. [4], epigramas :
I Pater noster II
II O crux benedicta III
III Dulcissima IMaria IIII
IIII Ave Maria V
V Quasi cedrus VI
VI Que est ista VII
VII Ecce ascendimus VIII
VIII Glorióse confessor Domini IX
IX In illo tempore IX
X Virgo prudentissima X
XI Gabriel archangelus XI
XII Salve regina XII
XIII Regina celi XIII
XIIII Dedisti domine XIIII
Las partes restantes, cuadernos apaisados, de la misma edición del Superius, son :
Basis
Alt us
brero de 1551, con anteriores contactos {Ibid. 29-33). Dicha Casa ducal se distinguió por
la fastuosidad con que celebraba sus fiestas además de la protección prestada al cultivo de las
artes. Nuestro compositor pudo ser uno de los favorecidos por el príncipe don Luis Cristóbal
Ponce de León al concederle la necesaria ayuda para la edición de tan importante obra de la
1 f. p.,[1], 67 p.; 24 cm = V1
Escudo pontificio de Pío V en el frontispicio.
Marca del editor en el verso del frontispicio.
F. lv p., Carta dedicatoria:
«Beatissimo P. Clementissimo Domino, D.N. Pió Quinto Pont. Opt. Max. Franciscus
ac
Guerrerus Hispalensis, post sacrorum pedum oscula faelicitatem. — Qui musicen res sa¬ ad
cras accommodarunt, recte illi quidem divinae huius facultatis naturam intellexisse videntur,
ut enim ad sedandas turn corporis, turn animi affectiones nullum levamentum iucundius, ita
ad sacratiorem quandam mentis purgationem, et conciliandam cum superius societatem nihil
efficatius est, quo magis impietatis damnandi sunt, profligatissimae quidam mentis homines,
qui cum rei divinae silentium, et quasi iustitium quoddam sempiternum indicere velint, non
aliter id efficere se posse sperant, nisi musicen e templis auferant. Sed eos argüit humani gene¬
ris consensus, cum nulla sit uspiam gentium adeo efferata barbaries, quam cum alicuius numinis
opinio imbuerit, non ipsa protinus intelligat ad eius quales caeremonias modulationem adhi-
bendam. At qui va.riis eorum erroribus multi egregia doctrina, et excelenti ingenio viri strenue
restiterunt.Ego vero, quae meae partes stmt, horum in sacros cantus, nefariae maledicentiae
his sacris modulis occinere tuis auspiciis decrevi Pater Sanctissime, quos si sanctitas tua pro¬
bant, ut certe sacro tuarum litterarum testimonio, quod summum in meis fortunis iudico, meas
nugas olim esse aliquid putasti, famulum tuum Franciscum ad huius modi officiis piorum áni¬
mos demerendos, et meliora in dies cudenda alacriorem reddes. Servet Christus incolumen
quam diutissime beatitudinem tuam Pater pientissime quo et pietati et studiis melius in dies
liceat sperari. Vale Hispali Nonis Novembris Anni Millesimi Quingentesimi Septuagesimi.
Tuae beatissimae Sanctitatis, humillimus, ac devotissimus famulus,
Franciscus Guerrerus»
Accepit Iesus 16
Dicebat Iesus 17 Sex vocibus
0 Domine Iesu Christe 19
Maria Magdalena 52
Regina celi 20
Tota pulchra es Maria 53 [i. e. 54]
Quasi stella matutina 21
0 sacrum convivium 56
Glorióse confessor Domini 22
Surge propera 57
Salve regina 24
Usquequo domine 59
Beatus es 26 60
0 Doctor optime
Dedisti Domine 27
Iste Sanctus 29
Octo vocibus
O crux splendidior 30
Hoc est 31 Pater noster 61
preceptum meum
Gaudent in celis 33 Ave Maria 63 [i. e. 65]
«Dilecto filio Francisco Guerrerio Magro. Capellae Ecclesiae Ispalen. Dilecte fili. Salut,
etc. Libellum divinorum quorundam misteriorum musico charactere a te non minus industrie
quam perpulchre descriptum quem nobis scilicet tanquam sacrorum Principi dedicasti, ad
nosque misisti libenter vidimus, hilarique fronte et leto animo suscepimus. Is etsi per se gratus
admodum nobis fuit, tamen quod eum auspiciis serenisimi Sebastiani Lusitaniae Regis, quem
ut peculiarem nostrum et huius Sanctae Sedis filium nobis mérito charissimum unice diligimus,
ad nos deferri curasti, gratior etiam fuit atque jucundior. Ipsum in sacrario nostro vaticano
ad divino.rum usum recondi iussimus, deque eo tibi gratias agimus, sic autem tibi persuasum
esse volumus, nos laborem hune tuum, et egregiam tui observantissimi erga nos animi signifi-
cationem, quando sese dederit occasio, libentissime compensaturos.
Datum Romae apud Sanctum Petrum etc. die XXII junii 1566 a°p° (anno primo).
Cesare Gloriere.»71
2 £. p. [84] p. ; 22 cm.=V2
En el verso del frontispicio aparece Jesucristo en la Cruz rodeado de las Tres Marías.
«Christo Deo Optimo Maximo, Aeterni Patris Filio, Pontifici Maximo, sempiternae
potestatis, mortis, infernique triumphatori invictissimo, Patritae divinitatis, et lucis,
depulsa superstitionis umbra, apud genteis adsertori ob rem publicam proprio san¬
guine redemptam, sanctissimis legibus institutam, vividis ceremoniis, pulcherrimis
purioris cultus magmentis ornatam, principi pacifico et humani generis servatori, ac
Quatuor vocum
Quinqué vocibus
In conspectu angelorum 18 Gloria et honore 25
Hic est discipulus 19 [i. e. 24]
O virgo benedicta 20 Dum complerentur 26
Dum esset rex 21 [i. e. 25]
Quomodo cantabimus 23 Signasti Domine 23
[i. e. 22] [i. e. 26]
Trahe me post te 24 Magne Pater Augustine 22
[i. e. 23] [i. e. 27]
Sex vocibus
Octo vocibus
Altus Bassus
2 f. p., [82] 22 cm.=V2 2 £. p., [80] p.; 22
p.; cm. =V2
Tenor Quinta et sexta pars
2 £. p., [86] 22 =V2 2 f. p., [50] p. ; 22
p. ; cm. cm. =V2
Quattuor vocibus
19
Per signum c.rucis 1 Ave Regina coelorum
2 Salve regina 20
Sancta Maria
Erunt signa in sole 21
Canite tuba in Sion 3
4 Cum audisset Ioannes 22
Ibant apostoli
5 Beatus Ioannes 23
Iste sanctus
24
Istorum est Regnum 6 Ego vox clamantis
25
Similabo eum 7 Simile est regnum coelorum
8 Cum turba plürima 26
Virgines prudentes 27
Exaltata est 9 In illo tempore
10 Ecce nunc tempus 28
Petre ego pro. te rogavi 29
Dedisti Domine 11 Ductus est Iesus
12 Clamabat autem 30
Quasi Stella matutina 31
Beatus es 13 In illo tempore
32
Glorióse confessor Domini 14 Accepit Iesus
15 Dicebat Iesus 33
Sancta et immaculata
16 0 Domine Iesu Christe 34
Dum aurora finem daret
35
Dulcissima Maria 17 Regina coeli
18 Caro mea 36
Alma Redemptoris mater
Quinqué vocibus
50
Hoc est praeceptum meum 37 0 virgo benedicta
38 Gaudent in coelis 51
Hic discipulus
est
52
0 crux splendidior 39 Hie vir despiciens mundum
53
Ave virgo sanctissima 40 Signasti Domine
54
Ambulans Iesus 41 Quomodo cantabimus
42 Gloria et honore 55
Trahe me post te
56
Prudentes virgines 43 Quis vestrum habebit amicum
44 Ascendens Christus in altum 57
In conspectu angelorum 58
Recordare Domine 45 Dum complerentur
46 Et post dies sex 59
Virgo divino nimium
47 Cantate Domino 60
Elizabeth Zachariae
48 Post dies octo 61
Magne pater Augustine
Dum esset rex 49 Beatus es 62
Sex vocibus
Octo vocibus
Duodecim vocibus
Alius Bassus
2 f. p., 116 p.; 22 cm. =V3 2 f. p., 116 p.; 22 cm. = V3
Tenor Quinhis
2 f. p., 116 p.; 22 cm.=V3 2 f. p., 50; 22 cm. =V3
4. Thomae Ludovici a Victoria abulensis motecta festorum totius anni cum Communi
sanctorum, quae partim senis, partim quiñis, partim quaternis, alia octonis vocibus concinun-
tur. Romae, ex typographia Dominici Basae, 1585. = R3
Motetes: Pastores loquebantur a 6 v.
Beata Dei genitrix a 6 v.
5. Sacrarutn
symphoniarum continuatio. Diversorum excellentissimorum authorum, qua¬
ternis, V, VI, VII, VIII, X, et XII vocibus, tam vivis quam instrumentalibus accomodata. Niirn-
berg, P. Kauffmann, 1600. = N
(Motetes: O Domine Iesu Christe a 4 v.
VIII, X, XI et XVI vocibus, tam vivis guam instrumentalibus accomodatae hoc quidem for¬
ma nunquam editae, studio et opera Caspaxis Hasleri. Niirnberg, P. Kauffmann, 1613.
Motete: 0 Domine Iesu Christe a 4 v.
Libro de música para vihuela intitulado Orphenica lyra en el quai se contienen mu¬
1.
chas obras. Compuesto por Miguel de Fuenllana, Sevilla, Martín de Montesdoca, 1554. = S=
f. 3, Suscepílt Israel a 2 v.
f. 3T, Fecitpotentiam a 2 v.
f. 94\ Fange lingua a 3 v.
f. 95, Pange lingua a 4 v.
f. 95T, Sacris solemniis a 3 v.
f. 96\ Pater noster a 4 v.
f. 108Y Fabordones en los ocho modos.
su mayor número responden al uso cultual de las celebraciones de tempore, a las fiestas cris-
tológicas, marianas y del santoral. Los textos fueron meticulosamente elegidos y meditados
por el maestro, obtenidos en parte de la Sagrada Escritura, libros litúrgicos, breviario y misal
romano, y en parte de los libros eclesiásticos y de devoción popular. Hecho sintomático en
Guerrero, más que en el resto de los polifonistas españoles, fue el haberse servido varias ve¬
ces de un mismo texto como resulta en los motetes siguientes:
Querer deducir de ello intencionadas motivaciones de parte del autor, posiblemente nos
llevaríaa fantasiosas deducciones,
puesto que el frecuente uso de los mismos textos, pudo sim¬
plemente suscitar en el maestro la conveniencia de repetirlos con música diferente para mayor
variedad de repertorio. De los 105 motetes impresos mencionados, 33
figuran en edición única,
58 en doble, 12 en triple y 2 en cuádruple.
prevalece sobre la armonía, la cual, sin embargo, en algunos pasos, resulta muy interesante, y
tiene su fundamento en la imitación contrapuntística con todos aquellos recursos propios de
la melodía moderna : relaciones estructurales, células temáticas y valores expresivos. Cada una
de las partes serealiza en un canto perfecto. No siempre es posible reconocer la melodía pree¬
minente del conjunto de las partes de la pieza por ser todas ellas esenciales, melodiosas y ex¬
presivas. Asimismo, Guerrero prescinde de esquemas formales prefijados y aboga siempre por
la continuidad de la línea conducente en el plano sonoro-expresivo.
El tema la melodía gregoriana actúan en función de principio generador para
inicial y
luego perderse en la autonomía del libre pensamiento artístico sin más influjo en el desarrollo
del compás. El discurso melódico procede generalmente por grados conjuntos, mientras los in¬
tervalos disjuntos guardan preferentemente la tercera, cuarta y quinta ; la octava menos fre¬
cuente y la sexta en casos raros.
notar el peculiar colorido de la modalidad medieval. A través de las ediciones de los motetes
fácilmente se entrevé el paso de los modos medievales a los modernos. En efecto, en su avan¬
zada edad el compositor no dudó en cortar las ligaduras para mejor distribución del texto,
galística.
El fundamento de la Guerrero consiste en la imitación libre y en el uso
composición en
de la forma canónica en muchos de los casos. Tal vez, a raíz del frecuente empleo de la fuga
en todos los grados en los motetes de la edición primera nacieron los versos de Luis Góngo-
ra en las rimas del Romance 35. Como lo habría aprendido de su maestro Morales, repite el tema
elegido de manera más o menos libre en cada ura de las partes hasta formar la frase completa
para dar entrada al nuevo tema. Otras coincidencias intencionadas entre maestro y discípulo
pueden ser: el predominio absorbente de la imitación en menoscabo del contrapunto libre
y homoritmia ; presencia del ostinato procedente del canto llano ; rareza en la colocación de
una pausa para todas las partes en y en el uso de valores largos ; finalmen¬
el mismo compás
te, el pluritematismo unívoco con tantos temas cuantos sean los miembros de frase que integran
el texto literario. De otra suerte, el uso de la imitación libre ofrecía numerosas posibilidades
de desarrollo musical que las múltiples repeticiones del tema ponía en manos del compositor,
además de convertirse en la forma más idónea de la música a cappella.
Conforme principio agustiniano de que «La música debe depender del texto»,
con el
Guerrero descubre su secreto expresivo al intensificar el contenido de aquellas frases o pala¬
bras de significación más intencionada. Propósito mayormente evidenciado en las colecciones
de cantos humanos convertidos a lo divino. Como Santa Teresa y demás místicos, nuestros
polifonistas fueron asiduos lectores de las obras de San Agustín. Con preferencia el tratado
De Musica y el libro VI del mismo. En él hallaron rico caudal de conceptos que sin duda
influirían sobremanera en la técnica y estética de su arte. La búsqueda de la unidad formal
a través de la integración de las partes hacia una simultaneidad, de acuerdo con San Agustín,
Semitonia Semitonia
Semitonia
Añadida Compás Original Añadida
Compás Original Añadida Compás Original
mi P 23 si P
72>3 mi P 83
si P
83 mi P 174 fa# 92,3
mi P II3 si P
mi P I81
mi (7 184 fa# Ih do (#)
153
mi P 19r fa# 13x si ( P)
I63
mi P 194 fa a 143 si (P)
20i
si ( tj) 144 do(#)
223 mi (P) 252
294 si(t!) 162 do#
242 mi (P)
si P
252 mil? 302 Si(fcl) 564
mi P 34X-2 mi P 624 do#
27 3
mi P 38x-a mi P 63x-4 fa#
282.3 si P
mi (P) 443 mi P 673
292 si P
294 mi P 452 fa# 68x
fa# 464 mi P 712 do#
302
mi t| 723 si P
304 mi I7 472
73i-s si P
3l!-4 mi P 49x do#
743 si P
343 mi P 494 dot!
mi P 762 si P
363 mi P 582
si P
87i mi P 592 si b| 77x
mi P 794 si P
40i mi P 623
80i,2 si P
mi (P) 63x mi P
47t
mi P 812 sol (#)
474 fa# 632
si P
48 w fa# 634 fa# 84x
do# 682 mi P 843 si (ft)
522
mi P 873 si P
572.4 fa# 833
mi P 882,4 si P
59j mi (P) 84x
mi P 99x si P
67x mi (P) 864
672 mi P 87x mi P 1244 do#
fa# 882 mi P 125'2 do#
674
69 x mi (P) 904 mi P 126x do#
mi P 91x mi P
723
733 mi P 914 mi (P)
fa# 922 mi P
744
si tj 924 mi P
772
mi P
773-„ si g 94x
954 fa#
63 mi 17 1402 mi 17 17i mi 17
LO63 mi ( 17 ) 62 fa (jt)
L273 mi 17 94 fa (jt)
mi 17 io4 sift
42 si P
Compás Original Añadida
Semitonía
5i Si ( É7)
2i fa Jt Añadida s4 do#
Compás Original
3, do Jt 12 sol #
6i mi (P) 122 si t| 9i.i si P
7s fajt 22i sit) 123 si P , do #
18a do # 53a mi 17
Semitonia
214 si ( 17) 564 do#
274 do# 602 do# Compás Original Añadida
284 do # 61. do#
302 do(#) 65 a mi 17 ^3 mi 17
22 fa (#) 52 si ( $ ) ^4 fa#
42 mi ( 9) 29, si tj 4, mi 9
52, mi ( ¡t ) 62, si t| CO t- do #
612 mi 9 624 solt| 106, mi 9
614 fa# 63i fa# 107i mi 9
mi 9 XXI, sol, 8 v.
mi 17
232 76i,2,3
24j,2 mi 9 763
Semitonía
25! mi 9 77a sift
254 si t] Compás Original Añadida 773.4 mi 17
26i mi 9 782 si ft
mi 9 5I,3 mi 17 mi 17
28i 783
7l,3 mi 17
293 mi t| 79j
VI. mi 17
384 do# 79a
10l,3 mi 17
412,S do# 793 si ft
12l,3 mi t7
42a do# 794 si ft
15! mi 17
42 2 si tí
152 mi 17
52i si t|
534 si (tí) 154 fa #
551 si tí I61 fa#
56a si t| 163 fa (#) Regina Caeli
17J mi 17
584 do# XXII, fa, 8 v«
582 si tí 174 fa#
594 si t) 204 do# Semitonía
242 mi 17
624 si tí
834 si tí 244 fa# Compás Original Añadida
88i si 9 26i mi 17
27t mi 17 4i mi 9
883 mi 9
922 si tí 274 fa# 12a si ft
mi 9
934 si t| 294 fa# l03,4
942j3 si ft 3I3 mi 17 202 si ft
95i si tí 343 mi 17 22a si ft
952 si f# 35x fa (#) 24x sit)
962 si ft 354 mi ft 242 si ft
96j si t| 384 fa# 25a si ft
421 mi ft 36! mi 9
99i si t] ■
74. mi 17 952 si t|
V44 si ft 953j4 mi 9
1. Se han recopilado los accidentales que figuran en las respectivas composiciones impresas. Semitonía
original : ü
"r
2. Los accidentales del impreso han permitido conocer la regla de la semitonía que se toma de base para
su ampliación según la lógica que rige la estructura modal propia. Semitonía añadida, que considera muy
conveniente el transcriptor : #
r
3. Cuando no resulta precisa la fijación de los accidentales por no formar parte ni de la regla ni de la
lógica de la estructura modal sólo se aconseja el uso de los accidentales en cuestión. Semitonía añadida
y de uso ad libitum: (jj¡
r
PROTUS
O" -O—so-
-¿fc—§— ht F=ff=l n
<>
» iti— tt«»— Sí o
y a
21 " f 11
iï8 1» m ^— « —"—
O go _o_
Hi»"
-e-
Escala £ -o- ~rr «v
Ï » ;!ÍE
-go— 8g
$
,
0 Wii
i i
^8 ^8 ^
mi
Ü8
n
1n
ni i m0
1&^^ 1^ &
• n IIo iv iv #iv° v v m t]vio vu j}vn°
TR ITUS
-J5U r» —© LO —«—
~f?—ÈTô n l>n
& jí 1 _¡ = ¡—
II
0
4í—1
—8—
II ni IV i] IVo V v vi vil0
ÍMI lp
Escala rt= » «
n O
-JL·—0
W H
^8—!r8—
-8—i8— \\
¿i M— ~îi—iô
nu ~
n in u
nll—1 —8—
Il II III III IV Ijiv® V v VI VIIo
A te n m
Ü— —8— 1 if 8-§-=j
«» *
3t
H—u—H ~8—
-< = ! l·lí -H—i
It
—8—
^
I &i° II II III III IV liiv0 V v vi "VI VIIo
14
EOLIO
Escala É
Proyección de la tonalidad en la polifonía
-e-
te —i©——
|»8
é li nu
i X il
w
„
l?o it o
«i o n tn -e-
Escala 3X jjO
S 8-^8 -t-B—t
ILJÜI— -P-&—s-o
-H—— }( —8—^8—tfcz—
V,— rS 18 it§ H
1. El número de compases que abarca el texto de cada frase melódica indica la relación
proporcional existente entre ellas, en orden a la fijación de su forma y estructura. No
deben, pues, considerarse como resultado de un análisis obtenido por medio de cálculos.
2. Composición de las partes:
a) La clasificación modal y la división del texto definen la forma del motete. La es¬
tructura dependerá del orden de las frases musicales a tenor de la
separación del texto.
b) Tales separaciones resultan de una vertebración intencionadamente planificada.
c) Las divisiones en partes primera, segunda o más, tomadas conjuntamente descubren
una ostensible idea de la
proporción existente.
3. Las cadencias
а) Cuando la cadencia afecta al texto y a todas las voces por igual se señala con el sig¬
no II — cadencia
completa.
б) Cuando la cadencia se efectúa sólo en algunas de las voces y en parte del texto, se
significa con I = cláusula.
c) Si permanece la cadencia en las voces, pero no en el texto que sigue entreverado, se
se usa el
signo ÍP — cadencia entrelazada.
d) Se considera como cadencia oculta aquella en la cual a pesar de tener terminación
propia, las voces aparecen entrelazadas. El signo usado para tal caso es Z.
I. AYE MARIA
Fuentes impresas
Texto
a ocho voces, y Salve Regina a seis, que aparecen en el Ms. 4 del Archivo de
Tarazona*, cabe
decir que ambas composiciones pertenecen a Tomás Luis de Victoria,
y que, en consecuencia
debe atribuirse al copista la inexacta alteración del nombre.
*
Anuario Musical XVI (1961), p. 156.
Protus
re (15)
Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus ^5 39 re¬
■
sol (15) 47
et benedictus íructus ventris tui Jesús. 30 — 48 do ■
re (17)
Sancta IMaria, 48 — 52 re •
■
re (5)
regina caeli (omite dulcís et pia) 52 — 55 re- si 9 (3) 10
O Mater Dei 55 — 57 la - re (2) -
30
ora pro nobis peccatoribus, ut cum electis, 57 — 68 re- sol (10)
te videamus
ut cum electis, te videamus. 68 — 77 sol —> sol (10)
Fuentes impresas
Sevilla, Martín de Montesdoca 1555 = S
Venezia, Giacomo Vincenti 1597 = V3 (solamente la primera parte)
Fuentes manuscritas
Sevilla, Catedral, Ms. XVI, f. 73
Granada, Capilla Real, Ms. 5, f. 222
Segovia, Catedral, Libros de Polifonía n.° 13, f. 27T
Villagarcía de Campos, vol. I, f. 94v
Coimbra, Biblioteca de la Universidad, Ms. Mus. n.° 242 (Colección
Polyphonia, n.° 17), f. 89, anónimo
Texto
De carácter
piadoso; en toda su extensión raramente utilizado por los polifonistas. Cons¬
ta de dos partes,
la primera es un centón de contexto bíblico, libre, aplicado a IMaría, mientras
la segunda canta fórmulas de impetración intercesora. Ambas
aparecen separadas entre sí,
también por la música. Algunas de las frases que las componen
figuran en la liturgia de la
Virgen María. El compositor Vivanco toma sólo el texto de la primera parte.
Jl o
k
go
O
Protus
-e-
n o o
piy
fedo
Secunda pars
Fuente impresa
Texto
Florilegio lírico sacado del Libro de Salomón, fragmento del edilio del Esposo con la
intervención del Coro adaptado al culto mariano. Consta de dos partes, separadas también por
la música.
(#)
o r»
Eolit>
Á .. ¡>o l)<
tt -*rt-
TT -O-
Secunda pars
81 re —> la 1 (18)
immaculata mea, 81 —
91 la¬> do II (10—
vulnerasti cor meum soror mea sponsa 91 —
98 do —-> la II (7)
vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum
Texto
ÉL « o
Protus TV -O- •prr -o
Prima pars
si U II (9)
et quasi plantatio rosae in Jerico. 36 — 43 si i7- -
sol (7)
Quasi oliva speciosa in campis 43 52 sol II
re (10-1)
■
— -
et quasi
platanus exaltata sum juxta aquas. 52 — 60 re -
-
re t (9-1)
In plateis, sicut cinamomum 60 — 71 re¬ ta II (11)
et balsamum aromatizans 71—81 ta sol z (10)
-
Secunda pars
V. GABRIEL ARCHANGELUS
Fuente impresa
Sevilla, Martín de Montesdoca 1555 = S
Texto
tífona ad magnificat. El texto es casi idéntico a la antífona de maitines del domingo primero
de Adviento contenido en los Antifonarios de Imea
y de Verona, ambos del siglo xi. La se¬
gunda parte tiene carácter impetratorio y es de devoción particular. La separación de ambas
partes está convenientemente señalada a la vez por la música. En su versión completa no
figura en obras polifónicas del siglo.
El texto de la segunda parte alude con preferencia al
poder intercesor del arcángel San
Gabriel. El Cantus I cuida de entonar la melodía de la antífona
gregoriana propia de la
salutación angélica.
ft
Protus
Ê -o-
fro " j| IE -o- _Q_
Secunda pars
Fuentes impresas
Venezia, Giacomo Vincenti 1589 = V2
Venezia, Giacomo Vincenti 1597 —V3
Fuentes manuscritas
Texto
Protus
^ o " ° " tt" ° k" ° °
División del texto: Extensión Dirección tonal
compases en la polifonía Cadencia Proporción
Exaltata est sancta Dei Genitrix 1—24 sol —> re II (24)
super choros angelorum 24 — 35 re¬> sol I (12-1)
ad caelestia regna. 35 — 44 sol —> re II (10-1)
Maria virgo cáelosascendit: 44 — 56 re¬■> sol I (12)
Gaudete, quia cum Christo regnat in aeter
num. 56 77 sol sol II
— —> (21)
15
Fuentes impresas
Texto
Sancta et immaculata
vi.rginitas, 1 — 17 sol —■> sol
•
II (17)
24
quibus te laudibus efferant nescio: V" CO I
Secunda pars
Benedicta tu in mulieribus 46 —
Fuentes impresas
Venezia, Antonio Gardano 1570 = V
Venezia, Giacomo Vincenti 1597 = V3
Fuentes manuscritas
Granada, Capilla Real, n.° 45
Segovia, Catedral, vol. 13, f. 3T
Montserrat, Archivo musical, legajo 193, ff. 26T-27
Bogotá, Catedral Archivo Musical, Ms. en Giovanni Francesco Anerio.
Texto
Secunda pars
Sentiant omnes
peccatores 58 — 74 sol —> re Z (15)
tuum iuvamen I
CO re —» re II (5)
quicumque celebrant, 78 — 84 re — > sol 1 (7)
tuam commemorationem. 83 — 96 sol —> sol II (12)
Fuentes impresas
Texto
Antífona del siglo xii la cual enaltece la maternidad de la Virgen. Se encuentra como an¬
tífona para el canto de Sexta de la Asunción de María. La autoría atribuida a Hermann Con¬
tractus no está suficientemente cimentada.
Incorporada al oficio divino como antífona mariana
final, se canta durante el Adviento hasta la fiesta de la Purificación de la B.V.M. Por su fre¬
cuente uso abundan las composiciones polifónicas que llevan este texto. Hecho más raro que
significativo es no encontrarla entre las obras de Morales.
El tenor entona la melodía de la antífona versión
en su
simple. En la edición de 1597
escasean los accidentales, el texto aplicado
y aparece con algunas variantes.
Tri""»
.. o H ° 1° " II" ° l|"
fa (6)
Tu quae genuisti, natura mirante,
39 — 49 fa ■
-
fa (11)
tuum sanctum genitorem: 19
49 — 58 si ti¬ -
fa (8)
virgo prius ac posterius, 58 73 fa- do
—
(15)
Gabrielis ab ore
73 — 78 do- -fa (5) 31
Sumens illud, ave peccatorum miserere. 78 — 89 fa -
•
fa (12)
Fuentes impresas
Venezia, Giacamo Vincenti 1589 = V2
Venezia, Giacomo Vincenti 1597 = V3
Liber Vesperarum, Roma 1584 = R2
Fuente manuscrita
Valencia, Colegio del Patriarca, Ms. Motetes de diversos autores, por
D. Diego Vigue, p. 3
Plasència, Catedral, Ms. 2, ff. 9V-11
Texto
Antífona mariana -del siglo xil. Originariamente esta composición rimada formaba parte
como antífona de Nona propia de la Asunción de Ntra. Señora. En el
siglo xiil tuvo muchas
imitaciones. Erróneamente se ha atribuido San Bernardo. Por
a su frecuente uso abundan las
composiciones polifónicas de dicha antífona.
TrÍtUS
"
Fuentes impresas
Texto
Protus
Fuente impresa
Sevilla, Martín de Montesdoca 1555 = S
Fuente manuscrita
Tarazona, Ms. 4, ff. 106v-110
Sevilla, Ms. 1, ff. 10T-14
Texto
-O- tm~
-o- K»--
Protus -o- K*- tt
Fuentes impresas
Texto
*
«Para el día de la Assumpción de N. S. en las tres estaciones que hace la Procesión por abajo de
las gradas.»
Protus
^ o o ¡jo » ü" ° l'" 'i" ° "IEEE
División del texto: Extensión Dirección tonal
compases en la polifonía Cadencia Proporción
Prima pars
Secunda pars
Ad suspiramus
te 25 — 40 sol —> re II (16)
gementes et fientes in hac lacrimarum valle. 41—60 re —> sol II (20)
Tertia pars
Et Iesum benedictum, 61—75 sol-> sol I (15)
fructum ventris tui. 76 — 87 fa —> sol II (12)
Quarta pars
0 clemens, o pia, 88—106 re—^re II (19)
o dulcis virgo [semper] Maria. 107 — 123 sol-> sol II (16)
Fuentes impresas
París, Nicol du Chemin, 1566 = P
Venezia, Antonio Gardano, 1570 = V
Venezia, Giacomo Vincenti, 1597 = V3
Fuentes manuscritas
Escorial, Ms. 3, f. 67v
Valladolid, parroquia de Santiago, Ms. 37, f. 58v
Villagarcía de Campos, Ms. I, f. 99"
Valencia, Colegio del Patrirca, Ms. s/s., Motetes de diversos autores
por D. Diego Vigue, p. 39
Huesca, archivo de Alquézar, Ms. 1
Texto
Antífona mariana
propia de las ferias IV y VI en algunas fuentes antiguas. Figura en
Ms. Aix, 12, 65; Procesionario Hieronymitano (Vat., Ottob. 527), 34\ Catal. Mss. bibl. France
XVI, 13-4.
Texto poco frecuente el repertorio musical de los polifonistas ; Juan Navarro compuso
en
un motete con idéntico texto, el cual se halla en el Ms. de atril f. 63 de la
parroquia de Santiago
en Valladolid. Diego de Alvarado sería autor de otro motete el mismo texto
con
(véase Kastner
Correa de Arauxo, II, 13).
Transcrito en notación moderna: Juan B. ElÚztiza Gonzalo
Castrillo, Antología Mu¬
y
sical, polifonía vocal siglos XV XVI, Barcelona, 1933, 89-93; Charles Bordes, Anthologie
y
Maîtres Religeuses primitifs, París, 1893-1895, III, n.°
76; Rafael Mitjana, Francisco Gue¬
rrero, Madrid, 1922; Hilarión Eslava, Lira Sacra
Hispana, Madrid, 1869, II, 105-110; Fe¬
lipe Pedrell,
Hispaniae Schola jMusica Sacra, Barcelona, 1894, II, 13-17 ; Andrés Araiz,
Historia de la música religiosa en España, Barcelona,
1942, 273-281 ; Samuel Rubio, Antología
polifónica sacra, Madrid, 1956, II, 48-56; Unión Musical Española, iMadrid, 1958; Ireneo
Segarra, Ediciones Armónico, Barcelona, 1955.
Se han referido a este motete: Francisco Pacheco, Libro de
descripción de verdaderos
retratos de ilustres y
memorables varones, Sevilla, 1599, n.° 48; Felipe Pedrell, o. c., p. xxv;
Rafael Mitjana, o. c., apéndice; Henri Collet, Le
Mysticisme musical espagnol au XVF
siècle, Paris, 1913, 271-272; Gustave Reese, Music in the Renaissance, New York, 1954, 595;
Robert Stevenson, Spanish Cathedral Music in the Golden
Age..., 204-206, confronta este
motete con el de Juan Navarro
y deduce singulares diferenciaciones. Sirve de parodia a Géry
Ghersem para la misa del mismo nombre editada en Missae sex
Philippi Rogerii titrebatensis
sacelli Regii phonasci, Madrid, 1598, a Juan
Esquivel en la misa editada en su Missarum Liber
primus, 1608, y también a Pedro Ruimonte en su Libro de Misas editado en Amberes el año 1604.
Protus
Fuente impresa
Texto
(ft!
\> =
fa (26)
Secunda pars:
Fuentes impresas
Sevilla, Martín de Montesdoca, 1555 = S
Venezia, Giacomo Vincenti, 1589 = V2
Venezia, Giacomo Vincenti, 1597 = V3
Fuentes manuscritas
Texto
Eolio ~Á ) o o tn- o *» ° °
ff" ■o-
«L
la (10)
Quam pulchra es, et quam decora, 25 29 fa -
la
— -
(5-1) 44
carissima in delitiis.
30 — 36 la -
-
do (6)
Statura tua assimilata est
palmae, 36 — 44 do •
-
sol (9)
et ubera tua a botris, 45 — 51 sol -
■
la (8)
dixi: ascendam in palmam, 51—56 la - do (6-1)
et apprehendam fructum eius ; 56 60 do -
mi
— -
(5-1)
et erunt ubera tua
60 — 65 mi -
-
mi (5)
sicut botri vineae, 65 70 mi ■
sol
— -
(6-1) 44
et odor oris tui,
70 74 sol sol
— -
(5-1)
sicut odor malorum, 74 78 sol la
— -
(5-1)
odor oris tui
et
j 78 88 la —^ la
sicut odor malorum —
(10)
|
Fuentes IMPRESAS
Texto
-0-
-o- to-
Protus -e-
o K*-
Secunda pars
gratiae
sol —> sol II (19)
et ideo super omnes ignara delicti 112 — 131
Fuentes impresas
Texto
Texto bíblico del Canticum Canticorum Salomonis, 4, 7-9, aplicado a la virgen Ma¬
ría en la festividad de su Inmaculada Concepción. Figura en obras de Sermisy, Palestrina y
otros polifonistas. Consta de dos partes con cadencia final idéntica.
En la
capilla llamada de la Gamba o de la Concepción de la catedral Hispalense se
contempla una estupenda tabla, obra cumbre de Luis de Vargas, músico y pintor, en la que
unos ángeles musicantes ostentan un
pergamino que lleva escrito parte de esta composición.
Pedro Ruimonte sirvió de los temas musicales de la misa Tota
se este motete en
pulchra es
que figura en el Libro de misas impreso en Amberes el año 1604.
Se ha referido a este motete: Gustave Reese, Music in the Renaissance, New York, 1954,
594.
Protus A ■■ o
Ço ■> II» ° 'I" ° >0==E
Secunda pars
Fuentes impresas
Texto
Texto eclesiástico de inspiración bíblica. La primera parte figura como antífona ad mag¬
nificat en la fiesta de la Presentación de la virgen María y la segunda en el oficio común pro¬
pio de Nuestra Señora.
Tomás Luis de Victoria incluye esta composición junto con Pastores loquebantur ad in-
vicem, también de Guerrero, en la edición de Motetes que publicó Domenico Bassa en Roma
el año 1585, dedicada al duque de
Saboya, Carlos Emanuel, esposo de Catalina de Austria,
hija de Felipe II. Victoria dispone el motete de Guerrero para ser cantado el día de la Nativi¬
dad de María.
motete apropiado para tal festividad, o más probable todavía, en atención al compositor de
Sevilla amigo. El texto, en todo su contenido, no figura en otros
repertorios polifónicos. Musi¬
calmente está dividido en dos partes con la misma terminación.
Alonso Lobo, amigo de Guerrero, se sirve de este motete en la misa Beata Dei Genitrix
que figura en su Liber primus missarum impreso en Madrid el año 1602.
Se ha referido a este motete: R. Stevenson, o. c., 136.
Protus
^ 0 «i o tjo «» 0 °
División del texto: Extensión Dirección tonal
compases en la polifonía Cadencia Proporción
Prima pars:
—> (21)
templum Domini Sacrarium Spiritus sancti. 22 —
32 si 0 —> do (11)
Sola sine exemplo 50
33 —
58 re¬-> re (7)
14
Alleluia, alleluia, alleluia 58 —
64 re —> sol (7)
Secunda pars:
Ora pro populo 65 76 sol —>
— re (12)
interveni pro clero 76 — 83 re —> re (8-1)
43
intercede, intercede 84 — 90 sol —> re (6)
pro devoto femineo sexu. 90 — 108 re—>re (18)
Alleluia, alleluia, alleluia 108 — 115 re—>-re (7)
14
Alleluia, alleluia, alleluia 115 — 121 re —>■ sol (7)
Fuente impresa
Texto
Texto procedente del Canticum Canticorum Salomonis, cap. 2, 10-12, propio del oficio
común mariano.
18 133 142
1 ... " <> ii:
23 32 119 128
r-O e- -o-
37 46 105 114
3 t> M
»» »' « * TT
51 60
ñ ?L 100
<» o-
m -o-
65 76 77 86
n n n o:
Ve ni Chri sti Ve
_
60 fa —> do (13-1)
tempus putationis advenit. 60 76 do —> fa (17-1)
—
Secunda pars:
97 fa —-> fa II (20)
ficus protulit grossos suos 97--105 fa —> fa II (8)
vineae florentes dederunt odorem suum 105 —
17
Fuente impresa
Fuentes impresas
Acosta, Luis de, cantor, 40. Besf.rra, Francisco, organista, 55. Catedral de Almería, nota 46.
Aguilera, Bartolomé, mozo de Bilches, Martín de, tenor, 39. Catedral de Bogotá, 81.
de coro, 43.
Blanco, mosén, maestro de mo¬ Catedral de Córdoba, 27.
Aizpúrua, Pedro, musicólogo, 42. zos, 41. Catedral de Guatemala, 81.
Alba, Alonso de, polifonista, 11. Bordes, Charles, musicólogo, 121. Catedral de Jaén, 16, 20.
Alcázar, Baltasar de, poeta mú¬ Bueno, Diego, cantor, 37. Catedral de
sico, 11, 51. México, 81.
Burgos, Leonor, madre de Gue¬ Catedral de
Almodóbar, Juan de, cantor, 37, Puebla, 81.
rrero, 16. Catedral de
maestro de mozos, 41. Quito, 81.
Bustamante, Diego de, veintene¬ Catedral de Santiago de Compos-
Alonsico, cantorcico, 34. ro, 44. tela, 11.
Alvanchez, Luis de, ministril, 47. Catedral de Toledo, 11, 18, 26.
Alvarado, Diego de, polifonis¬ Cabezón, Antonio de, organista, Cazoria, Juan de, veintenero, 44.
ta, 121. 11, 56. Cazorla, Alonso de, tenor, 40.
Alves, Gregorio, tiple, 37. Cabrera, Andrés, copista, 60, 63. Ceballos, Rodrigo de, polifonis¬
Ambros, August W., musicólo¬ Cabrera, Francisco de, cantor, 37. ta, 61, ss.
go, 15. Cairasco de Figueroa, Bartolo¬
Ana Cerfate, Pedro, contrabajo, 39.
Austria,
de esposa de Feli¬ mé, poeta, 75. Cerone, Pedro, teórico, 74, 93.
peII, 27. Camacho, mozo de coro, 43. Céspedes, Pablo de, pintor, mú¬
Andrada, Diego de, sacabu¬ Camacho, Andrés de, copista, 63. sico, 11.
che, 49. Camargo, Gaspar de, sacabuche, Cetina, Gutierre de, poeta, 11.
Anglès, Higinio, musicólogo, 15. 49.
Colegio de Maese Rodrigo, 34.
Apel, Willi, musicólogo, 120. Camargo, Melchor de, ministril, Colegio de San Miguel, 34.
Aráiz, Andrés, musicólogo, 121. 49.
Colegio de Santo Tomás, 34.
Armijo, Antón de, cantor, maes¬ Campegio, Juan, obispo, nota 56. Collet, Henri, musicólogo, 10,
tro, 38, 67. Cano, Gonzalo, polifonista, 22. 124.
Ayarra, José Enrique, musicólo¬ Canos, Marco, canónigo, 44. Concilio Trento, 10.
go, 15, 55, 64. Cappella Liberiana, Santa María Concilio Vaticano II, 9.
Mayor, 17. Contreras, Diego de, cantor, 37.
Bach, Juan Sebastián, composi¬ Carducci, Edgardo, musicólogo, Convento de San Leandro, 70.
tor, 10. 9.
Còrdova, Diego de, impresor, 90.
Baini, Giuseppe, maestro de ca¬ Carlos V, emperador, 26. Coria, Antón de, copista, 63.
pilla, 65. Carmona, Diaguito de, cantorci¬ Corral, Antonio del, canónigo
Baptista, cantorcico, 35. co, 34. mayordomo, 54, 62.
Barbosa, Jacome, poeta, 75. Carmona, Diego de, deán, 52. Corral, Pedro de, arcediano, 21.
Barbosa Machado, historiador, Carrillo, Luis, canónigo, 45, Cotes, Ambrosio, polifonista, 11,
nota 34. nota 63.
36, 72.
Barreda, Ernesto Mario, musicó¬ Casaruvia, Blas de, escritor cu- Cozar, Luis de, racionero, 22.
logo, 10, 76. rialista, 52. Cozar, Luis de, polifonista, 22.
Basa, Domenico, impresor, 31, Castaño, Miguel, contrabajo, 39, Cozar, Luis de, racionero de Gra¬
89. 43.
nada, 22.
Basílica Santa María la Mayor, 17. Castillo, Diego del, organista, Cozar, Luis de, contrabajo, 40.
Begil, Alonso de, cantor, 37. 11, 56. Cristóbal, cantorcico, 35.
Bermudo, fray Juan, teórico, 56. Castillo, Martín del, contralto, Cueva, Jerónimo de la, maestro,
Bernal (Bernaldino de Cuenca?), nota 38. 27, nota 38.
organista, 55. Castrillo, Gonzalo, musicólogo, Cuevas, Gaspar de, sacabuche, 49.
Bernal, Francisco, cantor, 37. 15.
Bernal, Gonzalo, mozo de coro, Castro, Rodrigo de, cardenal, 32, Chase, Gilbert, musicólogo, 12,
37, 42. 57. 76.
Cantus
Altus
Tenor :™
Bassus
A _ ve Ma _ ri
* =3E
* •—
a _ ve
Ma _ ri
"TP 7 i>7
ri
a ve Ma - ri
?
ÍH
£
ve
M¿J ri
É
t J br
a _ ve Ma
£ £
a _ ve Ma _ ri
10
3T
A
gra
Í 4 ^ ^ 1=^r
^ I J ^
ve Ma - ri
gra _ ti _ a
É A
-e-
rra ti
- » a
pie na,
iwrr r
S
r £ £ A 22=
-©-
(a) rra _ ti - a
pie
15
I? P i» p1
£
ti a pie na, Do
_
_ _ mi nus te
^ J J
pie
"ST"
na. Do -
mi_nus te
m o
cum.
S
Do mi nus te Do
cum,
_
mi _
nus -
m m
Do mi_nus te cum,
-
Do
_
20
te l J j -JXL r r r j
o
Jk.
s
j j ? a te
Do.mi - nus te cum. be - di cta
i 1
£=f -o-
g te
nr
-w s
mi nus te .
cum, be di
•25
m s
te
ne . di cta tu in mu _ li _ e
Cki-
tu, be _ ne _ di cta tu in mu _ li _ e
te
be ne _ di cta tu
£
m te=te te
cta tu, be _ ne _ di _ cta tu
:¡o
r *n j j j j
ri _
bus,
J
et
tete
be_ne -
tesc
íte
|p3 ri _
~o—
r r r <v j j j j
8 mu . li ri
bus, et be - ne _
m s
mu li
s te
ri bus, et be di
<>
_
_ e _
_ ne _ _ ctus,
35
di
r r r a r r r
_ ctus ctus ven _tris tu _
j j
ctus ven_tris tu
tete
8 di ctus
Tr
i, le sus,
-i ± "O"
SUS,
è
ven. tris
¿ 5E
tu _
4
€
8 et be _
•
ne _
,9-
di
O
n r' p Lj 1Ü
et be - ne _ di _ ctus fru ctus
r ^ r r r r
8 ven_ tris tu i, le sus,fru ctus
o
72Z
ven
tris tu i, fru - ctus
45
:ÍEEE=¡E J *—*
p ÏEEi
i fru ctus ven.tris tu i le San
_
sus. .
Jki
É ctus ven-tris le
a ^
i, sus.
t* • •
8 tris tu
ven _
le sus. San.cta Ma . ri
\% r PT
ven tris tu le San
_
sus. _ cta Ma . ri
50
EE2Í
ZE2
¿ J EÈ EE2Z
. na
-e-
m £
8 a, re
gi . na cae. li, re .
gi _ na
üg=É SÊ
—w—
. j f m * J ry
O ma _ ter De
^J ~~o~
p F
r r r
cae _ li O ma _ter De o - ra pro no bit3 pec -ca
(k)
m P P
O ma-ter De o ra
pro no bis
-
- pec
bi>
s
ra pro no bis pec_ca . to - ri -bus, ut cum e _ le et is te
i ^ j -t9;
pec-ca -to - ri - bus, pec _ ca¬ to -
ri_bus, ut cum e _ le _
j j- i>n m m
v m
~r J J J -i. j
ca to ri bus, ut le
_ - _ _ cum e _ -
ctis,
f>5
j p mm 9 * ó -e-
vi de _
mus,
±kt
o ~~zr m
ctis te _ de _ a mus, te vi _ de _
£ j- jy
te vi _de a le.ctis te
-
mus, ut cum e _
2ZI
£ ,i r r r "m
ut cum e le.ctis te vi de
_
- _ a _
mus, ut cum e _ le _ ctis te
7(1
1^^ ut cum e - le
rrn j ' * i—«
ctis te vi _ de _ a
i
_P_'
4r
i1, j i» j; è j j i jtj i j j. ^
mus, ut cum e _ le ctis te vi _ de_
^ o
8 vi _ de
|«ë=3_ a
mus,
r
ut
r
cum
r
e _ le _ ctis
j
te vi
j
- de _
• g
s mÈ ■jçj =
vi - de _
mus, ut cum e _ le _ ctis te vi de _ a
75
I mus, te vi _ de . mus.
«»
O —O— —(l :
a
W
mus, te vi _ de - a mus.
£ 7ZZ S
H
P =S=
a
mus, to vi _ de - a mus.
SJ. -o-
mus, te vi _ de _ a mus.
Cant us ¿ o- m
Dul CIS Si ma Ma ri tu
a, a.mo.re o
lan_gue_
.
_ - _ _
_
Altus
¡pn„ zn
Dul CIS si.ma Ma.
Bassus
A
m
10
-o~
i r r r é> F j
a_ mo- re tu _ o
lan-gue_o, mo _ re
i> p
j *—
ri a, a mo _re tu
_
- o
lan_gue - o, a.nio - re
zzz
S £
« Dul CIS SI ma Ma ri
_ _
mo _ re tu _ o
■a'
m
Dul CIS Si -
15
Í tu _
IZ2
o lan _
gue . o,
I»
a.mo
F
_ re tu _ o
lan_gue _
O
J é ^ S
tu
-fil
o lan
j—
3^
gue - o a_ mo. re
¿ r r r r Cj r f P
8 lan_gue_o, a.mo _ re tu _ o lan -
Kue o, a.mo.re
i
p
fcV,
*
f r r r r F • y
ma Ma _ ri mo _
re tu _ o lan_gue_ o,
Èfefe A J J- £
a mo re tu o
lan_gue a su a v is
qui
. -
-
_ - . ^
1> J J a
a
*Üf f
s
tu o
lan.gue a su a
qui
_
í 11 r
tu _ o
r
lan_gue _
r JT^r
qui -
££
a su - a
s a
-e-
mo re ta o lan gue
_
_
S 5
«r»
O
» I» P >
s r r r
et be m-gna es, qui - a su - vis
J j ifer feEt
vis et be-ni. gna es, qui.
M.
• m m m
m &
qui a su _ a _ vis et be
30
£ £
TT
et be ni
- -
gna es.
¿mm -0-
s * *
VIS et be ni Vul-tum tu
gna es.
-
_
-e-
4-L
8 es et be
m
ni -
wm £
£ t fel
ni
£
«
gna es, qui a su. a - vis
É £ r r r £
Vul tum tu de
_ um
pre _ ca -bun
i1 J J
£
um de_ pre _ ca _ bun _
tur, vul tum tu um de pre _
S £
g tu um
-
de.pre bun _
tur,
merr r É £
et be nt _
gna es. Vul
xrnj-
bun tur, vul
_
í vul _
r
tum tu
r .r
_
um de pre _ ca - bun
r r y 2=
tum tu uro de
£
_ -
pre_ca - bun
tur,
4lO
i' r
pre _ ca bun tur di vi
-
mues - -
tes
* * > *
-J2.
tum tu um de
_
_
^ r f s £
H tur, vul tum tu
_
pre - ca _ bun
J 45
S
ple _ bis.
SS
H o_mnes di vi_ tes
pie _ bis. Pul-
r^r—* £ i r r
tur o roñes di vi. tes
_ _
V,
*
j -] J
v m m P 5 «r-
t -a- ■
r J -4- V-
p= Pul - chra es vir _go Ma _ ri
^ 1
i
—=
-pp
â-é- \ —'"TTH
J J J J J J i
i
j JJN J ,
—à—
a, pul chra es vir
4f4 » m •
1
m
-i •
r pr u r r r wm
H chra es vir _
go Ma _ ri a,
k=f CLLTf
ri
-j»-- n
r->
-
9
n l> p p
(Ma _ ri
£
_)
! J
et
J
ma _ cu
* d
go Ma _ ri
=2J
pul - chra es vir - go Ma _ ri
fÉ la non est in
i
te,
¡ÉZSZJ2
et
é íeeè
et ma _ cu _ la
S
est
\> M.
t t Ë m
H a, et ma _ eu _ la non est in te,
1% rj p r f £
et ma _ eu
bo
mM s
ma_cu . la non est in te, non est in te.
^ J J in te,
PPP
est
^ i
in
i=t"
te.
o
M p
m ■TJ? J J
et ma. eu _ la hod est in te.
m m £
la non est in te, et ma _ eu _ la non est in te.
Secunda pars K5
P P. p
H - f ££ T
Au di nos, au _ di nos san_ctis_si _
ma, di
Au di
3=m
_
nos. au di nos san. ctis. si ma.
£
Au di nos san _ ctis_ si _
ma, san
35È
TT
£ f r r r
Au di nos, au di nos san.
70
331 P è
nos san-ctis_si _
ma, di nos san_ ctis.si _
ma,
i> f m
- di nos san.ctis si _
ma, et
♦-= 0r
£
ctis- si _
ma, au di nos san_ctis_ si ctis si_ma
_
ma, san _
\% r r r .
m r F
ÈËE
ctis si_ma', au di nos san ctis.si ma,
_
_ . -
75
fee £ £
et in ter-ce de pro
S
_
bis
)f J 3£ £
S ~~o—
in ter_ce_ de
_
m ?
H et in ter- ce de pro no-bis ad Do. mi_ nu m le
m
fc>:, r f
di nos
_
san_ctis-si-ma, et in _ ter- ce _ de
So
^ t r * d
a
|» f
ad Do mi _ num le _
sum, ad Do -
» J J
? j i J j
ad Do _ mi _ num le -
sum, ad Do _ mi _ num le _
—\nr~
pais sum, ad . Do
£
mi _
£
num le
•>:l f r * »
85
P *
w -e-
s mu. li _ um tu
"h i m £ £
[-
ad Do _ mi _ num le - sum
HO
í num
-e-
strum
j r
Fi _
r
li _
r
um
=
t 3=^
no
i 4 ¿4
strum li _ um tu um Do - mi_ num
m m
um Do _mi
w^.
num Fi
-
strum, l.i _ um tu
3d_
m
S
li _ um tu um Do mi
95
ï -M-
tu um Do mi num
_ _
no
strum.
1 j ^ i ~o~
t=*-
no_strum Fi _ li-um tu um Do mi
_ _ num IIO strum.
i
S 3
um Do - mi ^ num no
strum,
i -o-
Qum no
strum.
Cantus
£
Quae est i _ sta tarn
Altus 3zi
m TT
£
Quae est i sta tarn for - mo
rrr r \>p • ^
for. mo
£
sa, quae
S
est i sta tam
_
for.mo
i *—*
sa. tam for.
¥
TT
£
Quae est i sta
quae est
vr>
Quae est i
* J m r » J • E
-
Sa, tam
ft.)
£ £ r r r (=
H \ _ stu tain for. mo s a,
quae est i _ sta
f r
sta tam for - mo -
sa, tam for _ mo - sa, tam
15
ik:
m
mo sa
$
for sa
quae
jJb_
P »--(•—
4
0 m
S
8 tam for mo scen_d.it per
_ ..
sa, quae de- ser
y r [ f r li £ ÜÉ
for _ mo _ sa
quae a_seen.dit per de _
20
#-* #-
quae a _ seen _
dit per de _ ser
m J- Ff J]
a_seen.dit per de_ser turn, per de ser _ turn
—s
S £
ser
g
turn, quae a - scen-dit per de.
25
• * g
£
r r r r
turn, quae a . seen _ dit per de_ ser_ turn
qua - si au _
$ m
quae a _ seen dit per de _
ser_tum,per de_ ser
r r r r £
S turn per de ser turn, quae a
-
seen
>>: r f rr r r r r r r p
ser turn quae a - seen dit
m m F 0 ¿ J- - ^
ro ra con sur
gens,
_
« _
con sur
- -
gens,
i J »
22
tum
qua_ si au _ to _ ta cou _
gens, qua
w w
m FF F £=Ê
per de_ser tum. qua _ si au _ ro . ra con
85
W . #
F F
qua «si au ro _
ra con sur -
gens, con
m m
i j j j
—r)—
si au ro ra
- -
con. sur
gens, qua ^ si au -
r r r
gens, qua _ si au ro - ra con sur _
gens
9
F ÉÉFFÉ;
sur
gens, qua - si au - ro
40
m FF
sur
gens, pul chra ut lu na,
*-
=f
» a
ro_ ra con.sur
gens, pul_ chra ut lu
pul _
—s
ZZ2Z
—W
pul chra ut lu .
na, pul - chra ut lu_ na
=â= «-=-
ra con sur
_ _
gens, pul _ chra ut
J
45
FF
pul chra ut lu
=m m
_
na, pul _ chra
3=1 f
F
g
* * S
J ]"~ FS
_
chra ut lu na, pul_ chra ut lu na,
S
H
pul_ chra ut lu
na,pul_chra ut lu
£=E= -£>
F
lu
FF
na,
pul -chra ut lu
50
£
ut lu na. e - le-cta ut sol, le - cta ut
J t 9~
i
pul _ chra ut lu na, e^
22=
í= _ F fi>
ff f r £=i
m
na, e - le-cta ut. sol
ññ
F W
J J J
le.cta ut sol le cta ut
F m F
e le cta ut sol le
_
e _ _ cta
m 3E
ut sol, le cta
_ ut sol, le -
BO
ÍE
e le _
cta ut sol, e_ le
S cta ut sol.
ij
sol, le cta ut sol.
ê
ut sol, e _ le cta ut sol.
*j_m * £
cta ut sol, le cta ut
e - sol, le _ cta ut sol.
Secunda -pars
K5
f r
c i Ci s m
Sur _
pro pe ra a
_ _ _ mi _ ca me _
a, for_mo
& £
pro.pe - ra a - mi - ca me_ a, for-mo-
■-F— —fp—r—p—
1$ r r r' irlPi
3
sa me
a,
¿ i ,1.1
J—«—J I
I j "jê'— R ^
~i 1—i-
J -*—*—f-—J—
.
—t
sa me a mi ca
-
a, _ .
»—i—
&
-J Ir—f
H
f -f—1^—rrr~
—
■
r j——p r ~f—f ?
ft sr
h our -
r
ge F ro_pe _ ra
r.
a _
1
mi - ca me _
a, for.mo sa me
\>
_ \>m
LV n • - i ^ t r 1 p -f ^ w—m
\P
S
—i—p ¿ ' 1 -1 1 J—
Sur -
ge, pro_pe« ra a_ mi - ca me _
a, for-mo _
—fe—-
' ■ -
i ! _í
—1— ' ■
—. p f ' f ' r
P •
cjLi r r y
-
mo sa me _ ;i im _ ma _ cu _ la
4= j .
< «
J
^
j—j— f ; o
sa me — c
^ 5
-■—i—.—í— r -■ »
f
r i r r m m
me i) for_n¡ o sa me
CJUli
. -
_
, im _
ma - cu « la
T r r p
1
s*———————■
mo sa me a
_
_
_
30
ta me -
J •
ma _ eu - la
*
ta me
3ÊË=i
_
cil
H a, ma - cu-la
üü ta me
w £
ta me
a, in ma - eu - la - ta me
() »5
t à
m =3
a vul _ ne ra_sti cor me um, vul _ ne. ra_sti cor me
W «>
vul _ ne _
ra sti cor me
100
me um, so ror
_
me vul
-
a,spon_ sa _
ne _
ra.sti cor me _
-o- £3
um so ror m© -
um so ror me a,
-
-
m o
i r r
—» m-
105
m a
-r- r. r r i- i
in u _ no o _
cu_lo_rum tu _ o rum, in
¡piicor me _ um
in
0
u - no
*
o cu- lo
-
rum, in
*
a me um m u - no O _
£
CU-lo rum
¿fM=
tu -
rum
Í: m —ñ—0-
r
m
ra.sti coi me um.
in u - no o cu -
j
no
/
r j»' ¿Eg o
m i
u _
no o cu _ lo rum
o
m
tu rum,
t r r r t-
tu _ o rum in U - tío O - CU - lo _
rum tu.o
g. rf r. T g S
lo -
rum, iu u ^ no o _ cu -lo - rum tu o -
115
i j J j m
_ no cri _ ne col _
li et in u no cri_ne
m j 7 i) ^
et in
j ¿ j. j.: j j J.
u no cri ne, et in u no cri ne, col_ li
#—í
mm
rum, et in u -
no cri - ne col-li tu
•»:—&
g ÎEEÊ
rum et in cri col li tu
u no - ne - -
i, cri
120
m S
col _ li tu _ et in u _ no cri- ne col li tu
t tu
f J
j. JJl
_
i, et in u _ no cri -ne col li tu _
i,
et in _ u no cri-ne col¬ li tu - i et in u
F r
s ££ £
ne col - li tu et in u no cri - ne
125
M—W.
m 3E TT
?
et in u - no cri-ne col-li tu
m w
ëâ=3 £
£
8 - no cri _ne col _ li tu _
i, col _ li tu 1.
JCt®-
y *
£
0 m 0
-o-
col-li tu col-li tu i.
Superius "na ^ 9 m
£
Qua si ce drus e _ xal.
T±
Altus i? 0
S
E xal _ ta _ ta
l§%" te
£
Qua si ce _
drus xal_ ta _ ta sum in Li _
m £
ï -o- te
ta ta sum in
_
ba_no, in Li _ ba _
~~9
sum in Li
j j
ba
TT o.
_
no,
qua si
s r t # ?
H ba _
no, si ce-drus xal -ta
qua e - _
ta sum in Li.
ZZJ
'h - r-
je:
10
r r
i r te P - i r J * r S
xal _ ta ta sum in Li ba xal _ta
_
_
no, _ta
Ir-
tJ- J>
ce _ drus xal _ ta ta sum in Li ba_
_
_
in
S £
ba no. e xal ta
_
_
ta sum in
(4
w :£
Li ba
_
15
4^4 £ m
sum in Li - ba _
no, et qua _ si cu-pres
m
Lki
£ ~zr -0-
1 0-
Li _ ba no et qua _si eu
_
. pres
ts b;
PS £
et qua si eu _
•p «TJj r p te- te «
:£
Li- ba -
no, et
qua - si cu_pres
Instituto Español de Musicología
SUS,
^
si
^ ^
qua cu _
pres sus in mon -
s
*
pres SUS cu_ pre sus m mon
m ¥
sus, et qua _ si cu-pres_ sus
25
m suJ * J J J
te Si on, xn mon te Si
-4J-
r^=
FF J J J. jî
Si_
te on, m mon te Si _ on et
15^-
ÈEÉ F
te Si _
on, xn mon _ te Si _
on, mon _ te
(!>)
1* r
in mon te Si
_
on, in mon _ te Si _
on, et qua _ si
:to
JZ
Îee3
on, et qua - si pal ma e - xal - ta - ta
ff s
qua-_ si pa]
rfPffff f
ma e - xal.
¥ . J
» Si on, et qua - si pal
i>n
«5
sum in Ca _
des, in Ca des,
at
FF -I * J
ta ta sum in Ca_ des,
_
Ca _ des et
0—B-
i?gJ £
ma, e xal _ ta _ ta sum in Ca .
des, et qua
m a
m
ma e xal _ta ta sum in Ca des, et
_
-
-
qua
et
* J m
qua - si plan_ta- ti _
J 4 J
Í3 wm 3 •» H¿. H m.
qua _ si plan. ta - ti - o ro sae in le
si
?
pian -
ta _ ti _ o ro sae in le r 1 _
co.
-«-î
s f •
m
si plan ta ti o et
_ _ _
qua si
plan_ta _ ti _ o ro
J fi (Í) 45
sae in le ri co.
Qua si
_
_ o _li -
J J J J 3^ o
=í
Qua 9l O - li _ va
spe ci o sai
- -
qua SI
JL_
p—m
Qua o li va
_ _
spe _ ci_o
Vw J J m
in le. ri _ co. Qua si o _ li
ih_ jkx. 50
m ~a~
spe- ci sa
i j
o li _va
i. 3= =? 4 i¿4 J i J- J'-Q
spe
_
_ ci _ sa in cam
-Oil-
t» r f f
©~~
i
sa. si li
qua o - _ va
spe - ci-o - sa
*
j J n j. J *
qua si o li va
spe in
_
_ ci _ o _ sa
J I 55
—m • é
cam et
pis qua_ si pla ta.nus e xal _ ta ta
zr ~m »
J- 4 4 4 •4JJJ4JL
pis et qua _ si pla ta - nus e _ xal_ ta
ÜÜ m TT J J J
in cam et
pis, qua _ si
cam -
pis, et si
qua _ pla
fp^f ta
f
sum iux
3=
ta a
Jll.
^ J- «B 73
£
ta _ nus e - xal - ta ta sum iux _ta a -
quas.
122
O
In pla te - is
Í 3= :T=f
quas In pla te - i9. in pla.te _ is si
t J J
In pla _ te is, si _ cut cin _ na _ mo
w «v
a »-
«5
3 -1* »
-tSM-
cut cin » na « mo
TO
mum et bal-sa_mum a _ ro _
ma _ ti _ zans
(I»)
mo - mum
80
* 0 o
zans, o _ do _ rem
J. J _¡ TT
mum a ro ti
. _ ma _ - zans o « do -
rem de
m £
h mum a ro ma ti zans
_
_
_
m, V
55 £
m m
et bal sa mum a
. _
- ro ma _ ti sans o _ do _ rem
85
de
£
_
di, o _
do .rem de di, o do _ rem de di.
~~o~
CT.
rt=r
■a
di, o _
do _ rem de di.
ÉEEÉ i r «H' H
o _ do. rem de di, o do de
_
_
. rem di;
i r~r.r
de di o do de
rem di,
_
_ _
o _ do _ rem de di.
Snounda pars
»0
To .
ta pul.chra es a mi _ca
_
me
To
r»—r
ta
CJ
f J J J ij
pul_chra es mi _ ca me
èÊE
To
m w
a.mi.ca me - a
~w~~
2 -G— &
ta
-
pul_chra es m i « ca me a mi-ca me
m t. s
To - la pul.chra es a .mi - ca me - a>
M ">» i
íA~, n. r\
,
tfer
LU.
J ~er "TT
non est te, et ma.cu _ la non est in
t J =3=^ jj JJ
est in te et ma.cu la non est in te,
zffct jâi M"
* M * 3t
g
et ma eu la non est in
_ _
te, non
*—m-
r f
et ma.cu la non est in
_
te, et ma.eu -
105
||> J
te
l et ma. eu _ la non est in
TT
te.
(p)
• *
• J
et ma _ eu _ la non est in te. O a _ mi _ ca
h est in
¡È5ÈEE
te, et ma.cu la non est in te. O a _ mi_ ca
m s £
la non est in te O a _mi - ca
■ 10
O mi _ ca me a _ mi _ ca me _
i JJ3 f J J » &
me a o a mi ca me
- -
a,
G~
£ £
me
a, o a . mi. ca me
-s-*-
3"b ^ f
me _
a, a _ mi _ ca me _
Li
• »
ba
¥
_
no,
t I J J JlJ~
ni de
0
Li-ba» no, ve - ni de Li
wffp ba
4^ a, ve ni de Li
?
ba _ no
-
,1
ve ni de
*
Li
«!•
. ba_
m s 3eeeE
ve ni de Li ba« ve
120
m V J*"
ve . ni de Li ba -
í ¥
V h
ilaXZZ3tZ
ve de Li
£
no. ve - ni de Li_ba _ no ve _ ni spon_sa me
m £
ni de Li ba _
no, ve -
125
fes 22 Ü=ï
no, ve ni spon sa me a, spon sa me
i J
J J. J ^ ^
J 3^
ba _
no, ve ni
spon sa me ai ve ni sa me
_
_
spon _
i J r r H-3
ve m spon.sa me .
a, ve
m
ni spon.sa me a ve
_ - ni spon.sa me
ISO
¿ J J J r r
» «
aT ve ni co ro be. ris,
. .
ve _ ni co - ro _
l *1. -
J J.
Ff a, ve ni co ro
- _ na
be.ris, ve.
É ni co
J'3 f
roma
J"3 be ris,
r r r r
be
_
_ _
ve _ ni co _ ro - na. -
J,
*,h f 'Y1 f i» p EE
a, ve _ ni co _ ro. na _ be _ ris, ve _ ni co _ ro -
185
-m ir m . J3JT3]
na ris» ve - ni
m J ¿ "L. i J
m co - ro-na be -
ria, ve _ ni co ro _ na_ be _
ris, ve . m
-W
w mm
na be -
ris, ve ni co _ro - na
140
J J ^
co -
ro_na be -
ris, ve - ni co- ro_na be - ris.
~3 ? ?=f ~o cr
¡i. j f §
co - ro na _ be. co-ro-na be ris.
i
'h ? ,1 TJ^r r
H=t-
be ris ve - ni co ro - na be - ris.
V. Gabriel archangelus
Gantus I b(E ii1»"
iP
53 <»
Gantas II ..«y (fr
Ga bri _ el
Altus
3E
è Ga bri_el ar_chan
s
ge
Ga bri _ el ar _ chan
o
jLJ J j J J:
bri el ar chan
_
g« lus
iH: lr Lj chan _
ge lus, Ga .
•
bri.el
«
¡Üül
ar . chan
*
mé i
a
£
lus, Ga el
ge
4 ¿
lus, Ga
4 û
_ bri _ el
J J-
ar _ chan -
ge
J'';"_ lus
5ËËÉ T®-—-
<S^
"Z7 ^ « #
lo _ cu tus est ad Vir
gi ad
_ nem Vir-gi «
~S
3= J i ^ J:
lo _
cu tus est ad Vir n _ nem lo
20
Ü -j f • * J te£
nem, lo cu tus est ad Vir
gi _ nem, lo _ cu
j j J- J>r £
lo _ cu _ tus est ad Vir
t g1 - nem, lo cu _tus est
y~F
£
est ad Vir
gi _ nem, lo _ cu tus
J
0 •
J^,
«a
est ad Vir _
gi_nem di
J ñ ~ t 25
w~w
t
tus est ad Vit di
g1 - nem, cens:
ad
S J rf5 I» •
Vir g1 nem, di cens: A _ ve Ma.
Or- Al TT
est ad Vir gi - nem, di cens:
te o T5
-o- TJ
cens : A ve Ma
Instituto Español de Musicología
J ( 3»
o
o
~nr
ve Ma
m c t j ZX
a, a _ ve Ma.ri
y
-o-
3E -e-
£
ve Ma -a* a .
TT
M J J
ri a, a - ve Ma
35
-o-
¡ÍES
a _ ve Ma ri a, gra ti a ple na
_ _ - gra -
f=T=F -e- 5È
~o~
ve Ma ri
ti ple
«
gra - - a na
i ~T3— o
40
fcEÈ XE
Do _
mi nue te cum be ne
m
ti Do
- a
ple na, _ mi nue te cum, Do mi nus
s m
* j *
J' i
mi _nus te
íh cum, Do mi_nus te
_
_
cum,
45
XE XE
di eta tu in mu
i J- i)
zíz
za.
te.cum, be _ ne.di _
cta tu, be ne _ di cta tu
=g
S
tu, be _ ne. di _ cta tu, be - ne _ di cta tu in
^ 4 ^ i i ^ JJ
be . ne di cta
-
tu, be _ ne _ di-cta tu in
L· f f ¿L -0 0-
^ li
_ - e ri_ bus, in mu - li _ e ri -
bus,
m mu li _ e ri bus,
S J. J)i»-—
ma. li _ e ri_bus, in mu _ li _ e
73
t- J
mu_li _ e ri _
bus, in mu li .
55
■&—-—
£ ëèïêÉÏ £
mu - li _ e
ri-bus, li -
i J bus in mu . li - e -
^ iMi. J J ^ J Ui j i. 5^
ri _ bus
s-
in mu
•
- li _ e ri _ bus
é
BO l)
P P
P r p -—p fi
&
bus, in mu _ li ri - bus.
_1D
m ~kr=
bus.
o -
in mu - li _ e ri bus.
i /, Secunda pars
B5
S
Ga _ bri el ar _ chan- ge -
i r j r r S
Ga _
bri _ el ar_
chantre _ le, Ga bri. el ar_ change
ÜZ i
7) •
Ga bri el ar _
change _
le Ga -
í 3".
i 'Jj J J f
Ga bri _ el ar_chan_ge _ le,
Si
-e- -e-
le, ar _ chan ge -
le
£ 3 j j. J>.
le, Ga bri _ el ar _ chan ge _
le ve
i J J J
wm m
bri el ar chan ad
_
_
ge _ le ve - m in _ in _ to - ri
I
?=f TT
ar _ chan .
ge _ le ve ni
75
« ► • m
m
ve ni in ad _ iu _
m m
ve ni in ad - iu _ to « ri o
po
3=3 J'i Jj 4 J- j
ve .
m, ve ni in ad iu_to ri
_
, _
po - pu
80
m
to
r=fE=f s
ri o
lo De i
_ _
po _ pu _
_
po _ pu _ lo De i, po _
fo lo De
JU r _
i, ve ni in ad _ iu_ to _ ri _ o po _pu lo De
m m &
pu.lo De po pu_lo De . i
TS
3
lo De i
_
po _ pu _ lo De _ i
8»
m =ï
3
pu _ lo De i qui sem-per as -
J r 3=
po pu - lo De
M.
s p m-
S J l
po_ pu _ lo De po pu - lo De _ i qui sem
Í t
3=3
po _ pu.lo De 1 5
po _ pu - lo De qui
—o—
SI stis, qui sem -
per as _ si stis, as
m J~J r r
qui sem sem
per qui
m
per qui sem -
per as -
si stis qui
^ J a
sem_per as _ si stis qui sem
.per as -
90
Si stis in con ^
spec
3
» m
S
sem-per as si stis m
—m
j j i i i j i
stis in con.spec _ tu Do mi _
95
£ J- • J-
tu Do _ mi _
nij m con -spec tu Do _ mi _
ni,
-e-
ñ
tu Do _ mi ni con.spec _ tu
j • j m
con
spec-tu Do _ mi _ ni in con-spec tu Do _ mi _
5
con.spec _ tu Do
J1J JJ j j
mi _ m
^ j
100
fcEÈ
in con_spec tu Do mi - ni, Do mi
Do _ mi - ni in con -
spec
"
J
ni in con spec tu Do mi
(\>)
m
j
con .spec
i
_
;
tu
i
Do _
i j
mi - ni,
J
in con.spec
è
tu
^ è
Do _ mi
+» r ir r m
m con _
spec-tu Do mi _
ni.
tu Do mi ni.
i M
ui. in Do
^ J
con-spec _ tu - mi
5 m TV -fl"
nií in con _
spec - tu Do - mi ni.
Altus II ¡Ml? J-
0)
Ex al _ ta - ta est san cta De_ i
Tenor
(#) (10
r ir r r r
est san cta De i Ge
_
r r J J j
Ge ni trix, san cta De
_
i
-
ge _ ni
,J
m
Ex
TT r
al ta - ta est
m S
Ex al _ ta
10
izz;
De _ i ge ni trix, ex al
- . _
ta - ta
(t)
S
trix, san - cta De _ i
oír
fíe
u
^ ¿ p —*tf S i I» '
£
san cta De i
trix,
_
_
S
ta est san cta De
¿"Cjr r ni
E
trix
g0
_
_
i
8 î ge ni _
trix, san cta
t=
De
m r 'r p
* m
S
san _ cta De _ i ge ni_ trix, al ta
ex _ _ ta
üo
32
8 i ge ni trix, cta De ni_ trix,
-
_ .
ge _ su _
per
-ü câi
al ta ta est
su r r r J
«>
_
-
san _cta De i ge _ ni - trix,
S
ge _ ni- trix,san _ cta De -
Se ni trix su _
m m
est cta De
£
san _
Ge ni_trix
25
E O *
E EÈE£
cho ros
_
ge _ lo rum, su -
per cho . ros
f *
r r r r ±=t m
su -
per cho.ros an-ge _
lo
& m
£ £
8 per cho ros an_ge lo_ rum, su-per cho.ros
_
_
ge _ lo - rum
m i
su per cho.rus an.ge _ lo
30
t-r p't r *• é
£ £ m
8 an _
zz;
m P ^ J
8 per cho_ros an ge - lo
iiJ J" r
S O
su cho_ros lo
_
per an _
ge¬ _
m 77T
s
ï
rum, an.ge lo
_ _ rum, su per cho.ros an _ ge-lo -
:í5
Iff ÈEEË
B/ r"
* J
=zz=
r
ad le
í
cae- - sti_a re
gna, ad cae » le _ sti» a
r J r~r~ m
8 rum ad cae le sti
_ _ _ re
gna, ad cae.le sti _ a re _
J I J «Ë J J r
ad cae_ le _ sti - a
re_gna, ad
=22= =22=
n »•
40
if
c/Lirrr
-e-
e
re _
gna, ad cae_le _ sti _
gna
£
32= * J j ^
gna, ad cae_ le _ sti _ a re_ gna. Ma.
,b r j j * J i
cae_ le sti a re
gna Ma.
j* ' r
ad
J
- le sti
=£=
a re
m
gna
- ^
45
-e- tac:
r r J J
Ma ri _ a vir
go cae _ los a _
«—$f~
) r £ T *
=
m- »
Pl
l»3=g=:
'=
tà
8 ri a vir los
_
go cae_ a seen _
dit, Ma _
ri ^ a vir go cae _ los a
J_ JL
> J J J 3 ÍE5È SE
s ri a vir cae-los Ma_ri
go a seen dit,
_
_
a vir
- -
g°
b
m -
o \>
£
=Z2= 32=
Ma ri a vir los
_ _
go cae _ a - seen
f m ■ m ;^ ^ ï
a - seen dit: Gau de
m j. -f»
Gau de _
te,
I
i^ J *' J) * feEÊ
H los a seen dit: Gau «
^ r tfr P 3^
los a seen. dit: Qau de
_
_
te,
•50
te w . w f
8 te, gau _
de te, gau _ de
_ b
S
gau de te, gau de te,
m
i « J j m m
5Ë i
8 de te, de
gau _ te, gau _ de
b
•h t r Lffj rj J *
S
gau _ de te , gau _ de
•55
*
—P m
3
8 te qui cum Chri _ sto re _
gnat, qui _ a cam
feEÈ fee
qui _ a cum Chri _ sto re _
gnat> qui _ a cumChri_sto re _
• m
S o—
»r r EJE
70
m
8 Chri
r r
sto
J'w m S
re gnat, re
b
#—p-
r r r < r
gnat, qui a cum Chri sto re gnat, qui a cumChri_sto
*
qui a cum Chri sto re _
gnat.
S (c
re _
gnat. qui _ a cum Chri _ sto re _
T5
£
num, in ae _ ter num.
I .
-e^
r ? j- Jj
gnat in ae _ ter num. in ae_ ter num.
^0
v»
te
Cantus I
Io San cta et
Cantua II te
5-ï
Cantus III .ir. O & i—(>-
~9
San cta et im_ ma _ eu la _ ta
eê;
Altus
mS3E
=È3È LT r r
im. ma _ eu la _
ta, 1 san _ cta et im_ma_cu la
San cta
J L
I1, J f
vir _
gi ni
m
£ 32 ~6>~
tas
i »
san_
rzz
¥=
San cta et un . ma _ eu _ la
10
«>
M
ta, san _ cta et im_ ma _ eu _ la ta
P
r P
r
p
r ' r J.
et ma _ eu _ la ta vir
£
g»
$ cta et im _ ma _
r
eu _ la
J J
_ ta
m
vir-
m
gi
•
m
ni ^
tas, vir _
m
gi
~vf—
ta,
o
san
?
cta et
(*>
i \^ r r r <> r r r r r r-
vir g1 ni .
r "j t-
r íjt tas, vir _
g1 ni _
tas,
(tt>
fr J J
5 ^5 «>
ni _
tas, g1 tas,
3fcn
'J i J J J ~TT
3^5
ira _ ma _
cu « la ta vir »
gi _ m tas, qui
20
-e-
£
qui -
bus te lau di
E£ £ £ ? J J
qui _ bus te lau _ di _
bus, qui _ bus te
* J J 3^3
qui_ bus te lau _ di _ bus qui _
bus te lau _ di_
f J J j* ' » m
IZZ
bus te lau di _
bus, qui _ bus te lau _ di
25
m * m
3:
i»
4-
^ bus
J f ef _ fe
§ r
O-
ca.pe-
Ï J J
? -»—^ a~
no
P [J
&-■—
f
li re non pot te
quem cae _ ca _
pe _
TEZ
r cj J
ca
pe qui _ a quem cae - Ü
^ F « ,—¡>J
# ^
-f_r ^ r ^cae
f
li
'•
ca
p
re, qui - a quera
(8)
s :jzzj~ r 5
5 -
a
re qui quem cae _ li ca _ pe _
35
ff
tu
rant, non pot _ e _ rant,
--P—s-
r r r
ca _
pe_re non pot _ e rant. non pot-a - rant, tu-
if i
r ' r * Ï
J »
S re non
CJ
pot
•
?
e _ rant
¥
non pot e -
o
rant,
m . ™
J rn 9
a * é ó
r ' f pi
M *
—fe
f fi e
o o con tu li sti
gre.mi -
_
tu o con
gre-mi -
-
~o
.
\}>
tu o mi tu
_
gre _ - o,
45
=§E
£
mi. o. tu gre_ mi - o con _ tu _ li sti.
t tu o gre.mi «
o con « tu . li sti.
Í3 S
tu _ li _
sti, con tu_li sti.
?
tt
gre-mi _ o con _ tu li sti.
Secunda pars
J f) 50
fe
fe EÊ
Be ne _ di _ cta tu in mu - li _ e
fe J- f d
Be _ ne _ di_cta tu in mu _ li _
m
Sfe Be n© -
55
1
r i
EÈ^E
Be ne _
di_cta tu in mu.li _
• P •
n
i
ri bus, be ne _ di- cta tu in mu _ li_
L
-J i s a
ri _
bus, mu . li _ e _ ri bus,
s fea J J- -if
? ~o~
in li.
di cta tu in mu _ li _ e _ ri _ bus mu _
«<>
£
in li ri_ bus, et be ne
e _ ri. bus, mu _ .
e _
_ _
£
in mu _ li. e _ ri_ bus et be _ ne di _ ctus fru _ otus ven.
m -*—tí
i J »J J
e _ ri. bus, in mu - li _ e _ ri. bus et be. ne _ di _ ctus fru _
«5
• »
r » g
•J &-
£ S
et be _ ne di _ ctus fru _ ctus ven tris tu
mu r r f J r m
tris tu fru „ ctus ven _ tris tu
J J
ctus ven_tris tu fru ctus ven _ tris tu
30
tt
fea
1. Qui _ quem cae-li ca - pe-
-e-
re,
î. Qui. a quem cae.li ca _
pe
& / j r r
r=F=F î
qui a quem
quem cae.li re, _
Qui . a ca.pe _
^ f.
m
re non pot e _
rant,
J r
qui _ a quem cae _ li ca -
pe.re non pot e -
as
cae - li ca pe _ re non
pot
?
e »
75
Gh~
i j J £
rant, tu con tu- li
pot _ e _ gre_mi, o, _
» P
ÜEEÉ = í
rant, non
pot_ e _ rant, tu o gre_mi con _
tu_
_j* J -+-
P tí
á=3 O
rant, rant, tu
non pot _ e _
80
M •
P »
tu mi o
3ti, o
gre -
ÏEEÏÈ i J {' n
tu o gre. rai .
con _ tu . li
~a
gre -
mi _ o tu o
gre _ mi _ o
S5
S
tu gre „ mi _ o con - tu _ li sti.
Ê o
gre _ mi con - tu li sti.
£ m é * m
sti, con tu- li sti.
-4-
w 3 J-
con tu li sti.
Cantus të. ï
San ota Ma ri
—i
Altus M ¿ 1 3
San ota Ma ri 3U0
Tenor
# 0- S TT
£
SUC re nii _ se ris.
Ikt
Í cur _ re mi -
•—cr
#
-B-
San cta Ma
m Ê
San cta Ma _ ri
10 (M ^
o m
suc cur _ re mi - se - ris,
# #
«y •
ml
=£=
g
suc cur re rai se suc cur re
ri a,
-
H _
_
_
iki
m
suc mi_ se
suc cur
_ our_ re _ ris, _
15
-
i r
SUC cur _ re mi. se _ ns, rai . se _ ris,
xfcr iM =
m ~a~~
lu va
cur _ re mi _ se suc . cur_re rni _ se_ ris, _
pu _
m I* m
îu
mi _ se ris suc¬ cur_re rai _ se_ ris,
_lkl
s É=Ë -i Mr r
¡g
y ( 20
m 0
lu la
va
pu _ sil _ _ ni- mes, iu va
pu _ sil
m 3Ë
?
ail- la- ni raeg, iu va
pu _ sil _
la _
ni-mes, pu _
4
va
pu _ sil _ la - ni - mes, iu va
-
pu
Jk.
û M: ^=f
sil_ la_ ni mes, iu
£
va
sil la_ni_mes,
_
_
pu _ _ pu _
25
\ n n j <r w
•G-—
m
la ni mea, re fo_ve fie
_
bi -
les,
L-
~o—
0** m
sil la ni mes, fo-ve fie bi les, fo.
- _ _
_
_
re -
y
hzz -
sil la
m
-
ni mes, re fo_ va fie bi
- _
_
les, re
m Jr £
sil « la ni -
mes, re -
so
'Ê re fo fie
? r r r m
_ _ve bi_ les o ra
_
pro po pu . lo. O -
£
ve fie bi les o ra
S ï
pro po
_
lo,
_
pu _ o.
kzz
ês
a _ fo-ve fie bi le 3 o _ ra
pro po pu _ lo, o
\>19-
m ê * r£
fo-ve fie bi - les
o -
35
rrr ■m G * r r r
ra
pro po pu _ lo, o - ra
pro po
9e
-v-
} J J
ra
pro po
f pu
zr-
lo, in
{» _ ter_ ve ni
_
pro
et
H ra
m 0 0 0
pro po _ pu _ lo, in
bi- J !T
ra
pro po pu lo, o ra
. _
pro po pu «
40
l'F o
* f ÏEEfE
pu lo, in _ ter _ ve_ ni pro cle
£ s
ter _ ve - ni pro cle. ter_ ve ni pro cle
m L· S l'Er »•
r- =35
■" £
lo, in _ ter _ ve _ ni pro cle- ro,
45
* J J
"O— t*ó * "■f- T7
Eï
ro, in _ ter _ ce _ de pro de _
izz:
Se r r -yrr
? -o-
ter - ce de pro de vo
50
-m *-
m
to, 111 ter ce de pro de - vo to fe _
to fe. mi ne . o se
TT
5ÉE£
to pro de . vo to fe . rai . ne o se_ xu,
a=
-o-
m
to fe rai ne. o se xa,
55
•&—
f ■
I*-
rai ne . o se
cj ~o -w
fe _ mi ne . o se xu, fe - mi _ ne _
o se
i®—
-e-
?
fe mi ne _ o se
fci=
so
ï gg Tri"
Sen ti _ ant om nes
pec _ca
E/l
ir—
í ig ¿—s»-5- S
» ~~"
w PP
Sen _ ti ant om nés to
pec_ca _
res,
SÉ -sm-
5
Sen ti _ ant om
65
-ti¬
J J J r * j *
sen.ti ant om.nes pec ca to_ res, ti
_
sen _ _
m s r r r F
p r
ne3 pec _ ca to _
res, sen ti_ant om
T f ïïr
sen ti ant om
m
_ _
nes pec _ ca _ to
70
¿ * r—p.
sen . ti ant om nes to
pec
,
« ca« res
—•— s f J J Jw g
nes pec ca to
_ _
res, peo ca -
to res
a
m
_
res, pec
=F
ca_to_ res,
£
sen ti
m
_ _ ant om nes
„
pec_ca
75
» < f
tu _
r
um
r
iu .
men tu _ um iu _ va
£
um iu « va
men. tu _ um iu -
m§
va men
¥
tu_um
m m |p ■
iu _ va men tu _ um iu _ va
to res
m
tu
-
um iu
_
_
va_men, tu _ um iu_va
so
3ËÊÏ
men. qui _ cura _ que ce _ le - brant ( qui . cum . que
¿ £- * m
r r ? !
x men, qui - cum _ que ce _ le_ brant, qui cum_que ce _ le brant, qui
m m
r r i 0 P _
S5
Jl
S J r ' £
le_ brant tu am com_
le.brant, qui
-
ce _
_ cum.que ce
J J- Jl —a
cum_que
_
qui _
_
L/r r cum.que
p ce . le. brant tu .
am com.me. rao.
e
ra. ti » o
m £
ce _ le_ brant tu _ am com.me mo _ ra _ ti - o _ nem,
HO
# m
i- i p r m
tu ara cora. me rao
rae rao « ra « ti _ o nem, _
_
* J J 0 0
w tu _ am com. me.mo.
r P r J
tu ara cora.me rao . ra ti.
8 nem,
é
tu - am com . me. mo. ra . ti . o nem.
3 "a
i mo ra ti nem.
ra_ ti _ o nem, tu _ am com -
me _ _ -
i
ra _ ti _ o _ nem com me _ mo _ ra _ ti
.
líLl
i mo ra ti o nem.
o _ nem, tu _ am com. _ _ _
JkL
-o—
E nem.
tu _ am com.me. mo _ ra ti
Al
£
ma
Altas t- -
1= 3 :t-=á
Al ma Re _
Bassus
*)'L0 l'i Si Ü
Re
i i f
Re _
^
dem _
pto ris
£
ma _
o ir
ter.
í=í
quae per
^ J J 5
_
dem_pto ris ma
ter, quae per „ vi _ a
» m
0 m
P=i=P
M _
dem_pto ris ma
ter, quae per _ vi _ a
rrf f i J -f
_
dem,pto_ris ma
ter, quae per
p
10
vi, a cae
li por ta
£ 0 w.
cae _
li, quae per, vi _ a
~~a
cae
¥ ¥t ¥
por
0 r 0
cae. Ii
por
mm »—r—&
ta
P
m P
vi _ a cae . li
por ta ma
is>
ri7
ma
nes,
~T>—
ta ma
nes, por ta ma nes
w
g £
H ma
nes ta
por ma
nes, et stel_la
m i f i*
nes, por ta ma _
ne?, et rftel_la
•¿o
to
et stel la ma ris.
■ ■
( r r
et stel. la ma et stel.la
.
ris, ma . ri9
ma
ris, et stel.la ma ris.
25
-Q-
SUC re ca
i j n
cur _ re ca den suc _
• r
«»:,
m g
r pr r
suc cur re ca den ti,
_ _
80
1©-=-
den
ti, sur
Jj J J
cur _ re ca den ti, suc cur re den
ca
ti,
_
_
_ _
sur -
ti. suc
£
cur _ re ca den _
ti, sur _
m s s s
suc _ cur ca _ den ti, sur _
35
? £
ge» - re qui cu rat po
m m
m mm
# s-
m ê
H -
ge _ re qui cu _ rat po pu_ lo, sur _
ge~re qui eu _ rat po
r r r m
M m 0—
. r P
gË£=Ê
-
m &
pu _ lo: Tu quae ge . nu -
J J. J> j J- Ji J r ^ J~ J J J r 3
rat po _ pu _
lo: Tu quae ge_ nu_ i sti,
£
pi *
r r- i} a
pu _ lo: Tu quae ge _ nu _
sti
m 0
m Fn! çjr-rr r
pu _ lo: Tu quae ge _ nu _ i sti, Tu
(b)45
m rr r r
sti tu ra mi
j. J m j «J ^
Ta quae ge _ nu_i sti na _ tu
j
ra,
- j m tu
na tu tu-
m mi
_
ra, na ra . ran
0_
m
g n
É=í
quae ge _ nu _ i _ sti na tu ra, na - tu ra mi _
50
tt zz¿
te tu am san _
mi te tu
i j
san.cturn
j J 77
J"f J3J J
« ran » um Ge_ ni
arz:
«
te, tu um san _ ctum
^ t-Tr r 7JC y »
A3
£ J p ^
ctum Ge ni _ to
o
HI ~l3
F
to rem tu
_
_ um san ctum Ge _ ni _ to rem:
to
m £=*=£
tu um san ctum Ge
m
_
_
ni . to . rem:
«o
ur:
'
,'j_ s
Vir go pri us» vir go prt
-G
í^=F=r
rem: Vir
pS g°.
£ vir
g°
£
_pn-
m
Vir _
go, vir _
go, vir -
go
B5
us ac Po ste
go pri
ZOL &-1 P
zr~
9te_ri_us
us. vir «
go pri _ us ao po _
T7~
P—P
or
H ao
us vir go, Vir go pri - us,
i
fc):i
—pC.—p
r r
k
p m ÊÈ
us ac po
pri
70
r r f
-e-
2E s
Qa
Po¬ ste
ri _
ac ri _
us, _
i. J t i á=á
í
ac
po_ ste _ ri us, ac po_ ste_ ri us, Ga _
tt
H po ste ri
us, Ga
ri I J
wm £
-
ste_ri _
us, ac po _ ste_ ri _ us, ac po_ste_ ri _ us, Ga _
lis ab o
H5
to « rum mi se _ re re.
** «H
to - rum mi.se. re re. mi se • re re.
1? ^
m m 32=
¡£= Ê
g to - rum mi se - re mi - se re.
í &-
s
to „ rum mi se « re
113 * 1,11
ro " «»
IPL □
«J -*> ¿ lA J j
Re
n A ve _
gi _ na
Tenor -J^d» r
——a
/Íl ¡7 á*
m)
""
V «
^4 ® -4——*—
A" ve Re _
gi _
11» Lvu —
«■ ...
ve Re_gi _
10
m u
cae lo rum,
j f i 3
lo ve Do
Re rum,
_
cae
a _ va .
gi _ na _
lo ve
ve Re. gi ^ na cae -
1
Z2I
s m 3E
lo rum, a
ve Re-gi _ na
_
15
za. Tj
)
¥
ve
ve Do-mi ve Do mi _
mi - na. _
na,
ve Do_mi _
a Do mi_ na,
^ (' £
* f LT
k
r'
1 P rum,
Do mi _ na an _
ge - lo
20
fJ n
lo rum:
Do mi _ na ge -
? ¥3
rum, sal_
na an _
ge . lo _
rum, an _ ge_ lo
^ r r r r
rum: Sal.
an _
ge _ lo rum, a « ve Do _ mi „ na an_ge _ lo
m -G
a
Do Sal
ve _ mi _ na an_ge _ lo _ rum:
25
i m
sal
3 ?
uz
xc
ra
-o-
3fJ=
3=^
fve. sal ve ra dix, san
cta
22
CJ" ^3 Sg
£ cta
sal _ ve ra dix, san
a £ i r »r M sal - ve
sal ve»
f J J i
fj
di x>
J i
—<>
san - cta
4 V
7^t—t m
r
'
i
'J
i ni T—i
¥ ¡ « J T] J J J J £I_j:
sal ve
J
_ ri 1 d ix san cta ex qua
i
L i
^ p Mi -g
^—E
=
r.
=É= P J J 1
** sal ve
_ ra
dix, s,m cta ex qua
í8fc=É=^=Q=¿=- H2 J 1
w
FÉ=*l_la rf ¿—¿I—
ra _
dix, san _ cta ra _
dix, san - eta ex
85
TT
*27"
ex
qua mun do lux est
man
j J'J ^ i fÚ
do lux est or ta, qua mun do
^ j- «pJTrj
mun
do lux est
M
E* r r 3 ^
qua mun
PC/ do
.i
ex qua mun do lux est or
40
£ -J3Z.
1 tT
or
ta: gau
£TU ^
lux'
3^ -O-
r r ' r
ta, ex qua munido lux est or ta: de
»
gau.
m
ta:
gau _ de glo _ ri_o
45
S
*
f S
de
glo _ ri_o sa, su ^
per
ÍEEÜ ÏE
¥ w—+*- J J. j)J
ri.o sa, su .
per om . nés spe Cl . o sa,
22=
i r r p r
glo „ ri - o _ sa su „
per om.nes
spe, ci . o sa,
su
F -n5»-
per om ne s _
spe .ci - o sa
%=^-i om _
J
nés
—m
sï39 .
J
Ci
r
0
V
CJ J (1
sa:
_
—1 —i*
per om nes
TJ J ^ H¡=1 JL_
-
spe _ ci _
O .. Sí i: va
4* - i
^
I
» su
—0
0m
J)j=j —0 « &
t»
_
per _ nes
S1)Q _ Cl - O sa;
^ - =
m■
é
M
•
rt ~À «r ~j—is—j) n
su _
-F J r 4
J
va
le, va le, va
1 v-
y ~ri n¡4 — i! J. í J
le, va le, v a_ le
-A: 1 ! m - m •
—+-
■}n í?
4
-
-ri s) r g-f—?-
««a
s
\ -i
va
le, va
"T
1
i
f,? 3
- « k —£>
If*
«
—(9
l i i _
s
íí
'
Ln
sa: va
#F= G n ltt)
KO
^
^—«le, 1 r J J 9
N r J J —(S íw
.
val
le, val - de de _
C(3
-Jk—* (*=- i *i —; *
J. ^ i i i 4»
_|
a
e
HJ J •
va
le, val de de_cc)
J
PJ
—\
—
|r ¿ J 1
—
f-\ e>
5
val de
-J J
de _
—6
l-
0O
2-
%= -f ?= «
!
S
I®, val - _ de
.
de_
r
co
—<5 K
J fi
70
■+*-&
et
pro no bis aem
per Chri stum, et
_ _
t'j.) -
pro no _
g i-
■» J»J33 J 4 J j jm
sem_per et pro no _ bis aem
per Chri
Chri
stum
a
S ~o
sera ^
per et pro no bis aem _
per Chri
75
p
stum e
f =ï ,-0-
-64-
_ xo
xo
ra.
TT
-O-
ra.
» s
stum
xo -tr
ra.
|P|)> n \,ít —J d
_
B
«
H
i— ' _j—L—«D-j— J J j
0 Re gi na cae li las ta
lgd.
_
Tenor y. ii» ~
Lq
Lj—J—¿=J
4=^
i»
Re
gi _ na cae -
11. o— mm - —
Wt ■
f JJJ i (T
WW
re _
g1 cae
IJ J li lae_ta ~ú~
re, re. gi . na cae
S -trr
Re
g1 na cae
\ 9 20
ft s
u
Q ui
:—«J J
a
: j
qu em
—é
Hae
r.
i ftn—
$=í=-—-=t= 3=¡
jK
?
a
¥
quem me-
*
ru - i
i NNNz sti p<jr _ta re,
=á=|
m e.ru -
< —fl
i . s ti por
ft
am
£ J •
i i
—
«
»
Gtu i _ a
quem m e. ru i
v:
J- P —-—i—
i • -f f
r (¿ i !
• , j -(9 «
—#—
-f
1
—is
\ i
a
quem me. ru _ i _ sti por _ ta _ re, por _ ta
ñf= « rJ
1
■ ■
: '
-1 -
ra i
—o
sti
iJ •
=3= 0
I
r- 1
—O
-
P or ta
-if
■
!=-j t=— -J «
fl
=á= «
ta
re, qui _ aL qu em me _ ra _ i
P "
'íP
—-J 0
—■—C-—
»■ F3 ■
-
m r «
—
i fl fl
H
r ' *-i «—•
£
sti, qui a
quem nie_ ru _ i _ sti por_t a r e,
^
*— i
r
hf
? r —t «
. 1— —
i
—#
^¡i
r 1—
/-
S - ■
r r
re, qui i sti ta
_ a qu em me_r u _ _
por
-Jl·
:fr
—
—1 o —&
;
«-î é-L
, a
r e> al le _ lu
i b
=
sti p 3r
mHtz- .d
ta re,
^ al
•
it=t=t
le _ lu ia,
tí-dt== j—'
—i
F=t=H ~i
J— JrTH
1 ? t~F
=lt*= —0 i
J J J J W =£z íV
CJ
ïï
s
al le lu 1 a, al le lu
_ _
_ _ -
ia, al le _
,,
-Ml „ >,
~0——J—j—
l'a1 If J J J -
ré
re, al _ le _ lu _
ia,
J A [¡s
=H= —t
—t
g J a
' 1 •
^ i-
" —
al
F
le lu
U=r=
id 1 e _]
«
, al _
u ia:
-b
p
_P ~i—i— t— 9—
i —i-T®5 —
#=H
r- r-
» • r) —i— '
/J *1
9 i
t m—«
H lu
*
ia, al. le U -
ia, al
5 -
P " —i»
Ff—- p-
■
y t L - r r rj
^ j m P *—
A FF—1 -
al le lu
_ _
_
ia, al _
le_lu_ia, al _
l-d
(pü —1 'J
c
r> F ó
zd*1
.
ia: ï >.e sur T3 X it
-if A
J J J
^—
i 3 a —•
_ J —J
y ■i",*La->
ï
Re si r re xit si eut di
_ _
_ _
xit, i
a. )
■
* j oL—J— d
f—tf —1*— —f—?»—i
u ±=—•=£=
i—
< n r *
\
B
9
1 le _ lu _ ia : Re . sl r _ re xit si _ eut di
~
•
s»
3"\
• —
—& ■
—f
1
r-
le lu ia:
Re
:¡
bl
3.
3.
33
^!S=< t
Q©
mh
V
3B
5Î
.a u o aO BI' Q®
;
ít o Q- © sS © I H-« ít i
33
ȣdN* i
lff 33
:-[ èJ
Ja 33 i HJ i
31
&3 3. it¡
1
'
Q
. 2.Œ
^H4 n »n »n ít" t
•
2.
»&I4 3Œ
*/
Sal
s
Alte 3
# te í
"3T-
Sal ve, Re g»
Tenor Ej|jBlEzÏÏ
ve. Re g1 sail
_
□a, ve, Re _ gi
m CJ _
w É é * ^ ~*—é i
sal ve Re_ gi na, sal
o
Sal
-o
3E
te
ve. Re g1
10
a>
m It
sal
ve, Re.gi
jj •> j m
Re. gi _ na, sal ve
Re.gi
_ na,
-e-
"O"
Re g1 ña¬ ma
?i. r r c É
sal ve Re g»
15
¡} ■ -
-&
¿ »
O
ma ter mi _ se _ ri _ cor di « ne
j
...o •
* r r r
s
ter mu se « ri « cor di
te feÈ F m
ter mi _ se _ ri
20
m
—m 0—
~a
ma ter mi se ri «cor
_ _
di
-G-
ae, mi se _ ri_cor _
r f r
m EÊ
g 'J
3 —*
cor di ae, ma.ter mi_3e_ri_cor dï mi
ae, se
_
_
« « n «
•25
ë P—d
9 a m -e-
cor dl
«
« ae; Vi
~~o
? xr
fwü Ji J '
ae Vi ta dul _ ce
r.r J g £S3
r r r j.
di
¿
Vi ta dul-ce
h
S
3
cor di _ ae: Vi ta,
30
F
ta dul ce do,
?
do et sp09 no.stra,
£
do, vi „
ta dul _ ce-_ do et spes no_ stra sal
vi ta dul_ce do et spes no ..
35
£
et spes no stra, j sal
5 ? fe
é •
sal sal
ve, et spes no _ stra.
m
ve no . stra sal ve. Ad te ela _ ma
* f®-
V
stra sal _
ve, no _ stra sal Ad
Instituto Kspañol de Musicología
m
*
a ■ P— »»
—=5a— =■"
fi i - i He v;ie.
yjk ~±* f-
ihJ J J -) Tw j
—
¡h—
-
' i J i
p= SU
í»
_ ] es,
"
•
fi _
V*
n
• ■
\
iL·—
?
*
, ~~f— • w—~"==
7 " » p
» ^ g— 1»—|i1
7
es, i _ 1i _ i fle
h
»
*—"p—^ 9 '■>
r- —
4¿
He _
va.e, fi _ li _ i
nu
• M G
£
ad te su spi ra mus.
_
_ ge -
$ te su _
spi
^ M Q
mus, ad te su _
spi ra
rk= r r rr m
£
8 mus, ad te su spi « ra mus, ad te su-spi _ ra.
K~r r í r m
te su_ spi ra mus
. g®
t>5
g m
men_tes et flen tes,
mus.
ge - men tes et flen _ tes ge-
£=F hr—
mus, ge -
men _ tes et
è=Ï^ flen tes,
o
w
men _ tes et flen _ tes. ge -
70
s
» ge_ men tes et flen _
tes in
1> -
* •
3P S
men tes et flen tes hac
SI»
r * r £
la cri_ma_ rum val _
le, la cri _ ma
ZÜ
a ,
la
_
cri -
(10
fcy.
m F
m ê
cri ma. rum val
le, la cri
_
_ ma.rum val _
le, la _
85
JÜZ
s £
le, la cri. ma - rum val le.
—I
r r
cri. ma rum val le.
1^*
mm
- 1
—©-= «
E _ ia
-¿fatp —1
v =
JTTi
& J a G s.. .
í » ¿-J—m-JJ j
,
E ia er
g°> e ia
-Âfà —
~v ? ~f
r r _
E ia er
_ _
go,
=£=Ê= r |» ■
o
E îa er _
go, îa er
g°
\f r r J
—
_ ■■ .......
—m
„ er - go» ad VO
■?&— __ v
Vt—
¥ J ^ „ò
Í—« -i
Ij J. J'' j_J
ad _ vo _ ca ta no
—a
ri
_p_! f
r ~f
_
H id vo ca
p r J=j —p
ta
_
_ _ _
no _ stra
/D
^-4>
r (2 S ~P 0 fi ^
S
:
' r g' -fi f r
ad vo ca _
ta no _ stra
105
i ¿o
G "
-e-
i
72 i»
H
nos con_ver_te, CU Í03 ad
-#-L
m
ver te, los ad
I2&
#- O
£
te, cu _ los ad nos con_ver
? m ~77~
m =z2 XT
con-ver te,
i:to
=22=
Ê S
te, cu _ los ad nos con_ver te.
ver
¥
te,
_
0 r h
los ad nos con ver
m
_
m ê s
eu los ad nos con ver
te, ad nos cou _ ver te.
j A Tertia pars 4 ^
4*
w—H
—e V
—e
Et le sum, 1:De
~ò—
Hfr JJ
ET
J j o
4» -o
le _
sum, et le sum,
-JL mm ' —o
—G 1G
__ rj ■ - ■
\¥s Et le _ s um, be
H—M
ne_ c1!
«
1 1 i i
4» —o
-% " lr M=
G
r 'o
le sum, et le
140
,1>
-o-
m JE
ctum, et le sum, be_ ne _
di _
ctum,
m h É=
sum, be _ ne _ di ctum, fru _
J 145
» • m TT
-d r ¿
tris tu
fru ctum ven
i 6>) £Èt
J J- J) Ea
(k)
£ =ê=é: ÛE É _(2_
« #-
150
155
m hoc, no
£
bis post
rr
hoc ex
EST.
\íir
f i
f J to. si
i J
1i _
c
u m, eX _ Si
«
li
L-,
um
r
o
pi
-JH- 1 — —h"
à *
• m
r*
í=H
>
s—
g '>
um, ex _ si
m
li _ urn t) sten
-JE-í « P— v 1 -f ai
f ■
í=
'—
» p
—j-
' P
=t
"
"■
9
—€»
1
9 -Mi
0 b»
p r
O ele _ mens, o
-
•—
J F • 9
=p=- —f
'3
r—T Lr
Pi -
~/jL
m=
=F ■J •
j—, —
i «
=!d ir..-i
•
O
h5^ ï
0
m ens ; F>i L:
c
it i
h= ^=i
■— 9 —4»
y
ÇJ i P
—
*—m—¡s 1 p
f _s)
H m ens: 0 31 • c
1, o Fi a:
s— • •—
« B
(9 ~f C
»
i i'— ? t=\
mens: O pi _ a, o pi _ a: O dul_cis
o _ cis Vir
» r
ü> j J- ;>
dul _ cis Vir
m m
go,
dul _
*
cis Vir
£
a*
Ê Ê
Vir
gO) o dul _ CÍá Vir
J L 185
HE
go sera Ma ri
per _
a.
w d rJ
go se m per Ma a.
t 1
? i
go sera per Ms
ftc -v-
Altus
O
Vi ta dul
Tenor ~|B^ 0 g
Vi ta, dul ce do,
I
Bassus
Si EÊ
Vi
j n ü»
1 ■11 ■
^
1
—lu-J J— —«r»
do, et spes no
r H
-A * 1c
S J j J J, ^ 1 J J J ^ Ju j ■a
a
ce _
do, et spes no_stra, sal ve et
tL·—^r r> =
<>
—>
r
p (5> 1 .
r
■
r
•
r j jd
H do, et spes no
_stra, sal
ô
-JA>—0 fr ■ <1r r -f
-i =—
3
Vm
ÍT ^
^
do, et sp es no. stra, sal _
ve, et spes no
'
p
J
S-,m—t? —0
F —x— —h f—
m
?
—4 J
st ra, sal V e, et sp es no _ s tra sal _
ve,
(#>
i—r- t J
J J— —J
sal
k p
et
\4
1—'
LtJ
t ra,
-
■—e t
et
• Ci -
9
r
-
1 H—
-
•—P —p *—F—
P
( y~i
H \
/e, et spes no _
stra, sal ve, et
» V 9
41 - r
stra, sal et
_ ve,
20
r r »
et spes no stra Sal
S J -L tf
no _
stra, sal
mm
h spes no _ stra, sal ve, et spes no stra sal ve.
f r r isla £
spes no_stra, sal ve, et spes no.stra, sal ve.
Secunda pars ¿5
-e-
&E
xr
Ad te SU _
spl
^ «I i J
-9
Ad te su _
spi _ ra mus, ad te su _
spi _ ra
p ' X-
M
Ad te su _
spi _
mus ad te su _
spi
0
Ad te su _
spi _
mas, ad te su _
spi _ ra _ mus,
V : —
su _
spi _ ra
J~i
■■
—=
r r
mus, - nien _ tes et
iL·—
W-\\»
if jw
J J J «N
*
k
f
—4
J « r
9
r)
mus en t es et t' t ss,
ge.m _ .en
ge - men -
-w-
1© i
*
f -f ■
j
« J1 . . î 5 —■>'J •
# i v
rj
»
mus, ge _
men _ t es et fl en
U ° -— -H—
3
—7 J
i 5>
9
j ^ "H
in hac
yL· r
ï
V
-L-r. ^ i_ —J—*-i— J ¿
V tes
J: flen-tes
et
-v: -e
1
in
i
hac
è.-
7
i
~¿£ f
—
p P Vf -e
W* tes 1 in hac in
|> ^'iC
1 r
k * r
in
r
hac
r r
'j p
fH*— #—F—
hac
j f. s»
> r * m
zz:
* P m
la cri_ma_rum val le,
$ * J
la _
J
cri ma _ rum val
£ee3E ÉE p p
S £ i £ ÉÉ=È
la _ cri_ma_rum val le, la _ cri_ma_rum val - le, la - cri _ ma.rum
«0
^ J =iË le,
* J
la _
J.Ji
cri ma
w
rum val
■w
le.
îft r r r
val _
le, la_ cri rum val le.
j a Terlia pars «5
SE
Et le sum, et le .
^5Ë TT
Et
TT
le
-e-
sum; et le
mí
-e-
Et le
yi>* I' I; =£ o
Et le sum, et le sum,
70
sum, et le sum, be _ ne di
£ &
sum, et le sum, be ne _ di _
ctum, be _ ne _
ÏËÉ
sum et le sum be _ ne
rl>
fru ctum ven
ctura fru
S
ctum ven_tris tu i, fru
ÍE
fru ctum
M
ven _ tris tu i, ven _ tris
:zz:
LT r r
ven tris tu
(tris)
80
~32Z.
-O-
tris tu fru _
. J j J .J ?
ctum- ven _ tris tu _
fru ctum
ICC
PS
tu _ i fru ctum ven tris tu
I
* * r r
fru _ ctum ven _ tris tu
J
85
*—é
£ £
ctum ven tris tu
o -w
ven _ tris tu i.
m m -U
3E
O ele mens,
St
O ele
-J—^
mens,o
-e-
§5 £
O ele
H5
s r F a
ele mens, o ele mens, o ele
f 1 jDl
ele mens,
—i
-o- =¡2=
:o rr
ele mens.
m
m mens, o pi
too
-e-
e
mens, o ele - men9 ' P1
L
p1 cle _
-o- o
1ËË
H O
Pi
b-d-
? É É: 233 -o-
cle mens, o P1
tt »05
f r r
g r
o ele .
mens. o pi
mens, o
pi a, o ele mens, o P1
í » p
cle.raens, o P1
ï
oí t r £ ê
o cle_ mens, o pi a, o ele o
. _ mens; pi
'dù
C
O
ÇL·
C ^•Ll g
::i
g
\:::
£
P- c
hJ
C
CL C TO O
CL
S'
TO O
£
<). .
g
TO O P
TS I
- -is
Pi
•S
v pî
^:i
s---$
g-
p
i »i
■s
í:i
;::? il
cJÉfik
g<
p>
«
i
f",cU—
s
pi
" T5S
2.
£-
O £
CTQ
Cation ad unisonum
Cantus I
|g) ^
Cantus II ^ <]*
...»
lür
Altus
S ÈÈ
(«J
Tenor <7
~zr ^
Bassus
£
ve vir
go san -
<#)
ve vir
go San¬ ctis si -
(#> jíl
£ m
ve vir
go san. ctis
?7
IP
A _ ve vir go San¬ ctis
~~w
10
De
£
i ter
- ma -
pi is SI -
ma,
.J
1 SI ma De ter
-
i ma
pi
-ÍÍL
-s-t-
ma, De _ i ma ter P1 -
is si -
É H
go san.ctis _ si¬ ma, De
$
i ma
í
ter,
* r
De _
p
i ma.
is
=F^—i>
? S
ris stel la. ma, ris stel _ la cla-
Si ma, ris
-
ma stel ,
la.
rte
ff^ 3^ j- j ~9 W
s » n 0 ¥
*
ter pi is si ma. ma¬ ris stel
- - _ la cla-ris_si ma, cla.ris -
f - -
zzz:
20
si ,
ma:
¡feEÈ
m
stel _ la cla. ma:
t=^=f m 0
¥ f=f
L
ma,ris stel la cla ris
„ _
31 ma, cla ris
m
~a—
si ma ris
_
ma _ stel la cla_ ris _ si ma: Sal
m
3tel_la cla _ ris- si _
ma: Sal
•25
Í Sal
5
ve, sal
-e-
Sal
FFi o 5
ma: Sal ve, sal T 1 r
É ve,
£
sal ve sem
per nio _ ri
m S
ve, sal sal ve, sal _
35
* ¥ -é • -
m
sem _
per glo _
ri - o
—i
s m m
~o—
sera _
per glo _
ri . o sa,
sem -
per glo
m m ~a~
sa, mar _
ga -
í ^==r.
sera _
per glo .
ri - o
s
sa, sal - sem_per
S
glo _ ri _
o -
sa,
%. r
?
o _
sa, sal - ve sera_per glo - ri _ o sa,
40
mar -
ga «
ri _ ta pre . ti _
mar -
ga _
ri _ ta pre _ ti _
$ ^
ri
'
ta
i .J :
pre_ti sa.
W
ti
i JJJJ-
pre
_
_
_
^ *
f
mar _
ga.ri _ ta pre
3£ W—a—#-*•
mar _
ga_ri_ ta pre _ ti _ o sa, mar _
ga_ri_ta pre_ti _ o
&o
S SIC
~é
ut
•—*—
li_ li _ am for _ mo
ri ta np—•"
_
pre» ti o .
sa, stc ut li _ li
? mm »
?^ Î7"
sa, mar. ga ri ta ti
_ _
pre o _ sa
f
sa
£
pre sa, sic ut li li
0 *
_k Ui
m m m
s
*—r—«s»-
mar _
ga_ri _ ta pre_ ti o li li
_
_ _ am far_mo
fió
~a
g
sic ut li li_
_
_ um for¬ mo sa, ni tens,
_
_
mi %
~~0'
um for_mo sa, sic li
ut _ li - um for¬ mo _
sa,
i J i J J- J'J
sic.ut li li
ifff
_ um for mo ni _
?
m£ TT
H um
for mo sa
£
_
-
ni _ tens o-lens vel
m £
sa
r r r £
«
SIC ut li li um for_ mo ni
_ _
sa, _
«o
o lens vel_ ut
_
ni tens, o _ lens
i
É tens,
£
o_lens vel_ ut ro
rr_ ~~m.
¥ □J j. J>
teng o lens vel ut
_ - ro
sa, vel - ut
t ut ro vel_ut
J
ro tens, o- Iens vel _ ut
e - ■ -
m m
w'
«5
g
vel_ut ro ni _
tens, vel-ut ro
¥
tens,o _ lens vel _ ut ro sa, ni tens, o_ lens vel_ut ro
i1, J ri r j J- J)
# ro sa, vel ut ro Sel i m tens, o_ lens vel_ ut ro
'h r i
sa tens vel-ut ro -
sa, ni -
Cantus tp Ai- M
ZSL
O glo - ri _ o
Altas I
3—T^ï J J J. >
o glo _ ri sa De i
ge
Tenor I- l
i
Bass us y ([/ I' ít|3t
ÜL
í
sa De i ni_
_
m •• • i
ni_trix.
i. p <1 "
?
O glo _ ri _
J ^
O glo _ ri _ o sa De _ i
ËEEÈ * »
s
O glo - ri De i
- _
ge ni
trix,
+¥t 0 m
15
trix, glo - ri - o sa De i
ge m _ trix,
J J j J 1 =F J J Jj -»
i ge ni trix De i ni
trix,
-
_
_
ge
15 m &
ni -
trix, vir
go sem
3= ? TT
*
sa De i ge trix, De i
ge _ ni _trix,
m ?eeï o
20
s
vir _
go sem _
per Ma ri -
I2Z
-é. *
vir _
go sem_per Ma_ri
i J. ij « •
per Ma _ ri vir _
go sem
per Ma_
m p
?
vir
go sem « per Ma. ri
§5=? <>
EE
Í
_
go sem _ per Ma _ ri. Ma _ ri
25
1
vir _
go sem per Ma
j i J. r-
iJ
zjr*
PUfpF
go sem _ per Ma_ri Ma
m rl 3i:
J
ri
vir _
go sem_per Ma_ ri -
i vir
go
J-
sem _
:> r
per
i'
Ma
err
ri
r
TT
i
quae
& *
m
vir
go sem-per Ma_ri - vir _
go sem-per Ma-
30
£ • d *
73
ri a, quae Do mLnum Chri stum,
_
_
quae Do
¥ »
d * rr-
quae Do « mi _
num Chr
s
J " i 3, ¥ i m
quae Do.mi.num Chri stum
Pf
8 Do_mi_num Chri _ stum quae Do . mi.num Christum,
. * '
'h r
ri _
a, quae Do _ mi _ num Chri stum quae
35
ÊÛËÎ -m
d *
mi_ num Chri stum me ru sti
-
por
m -à •&
stum me sti por _ ta_re,
por ta re.
M-
» ■-
^ > J) r r r &
8
quae Do.mi.num Chri stum me _ ru .i _ sti
3 E
Do _ mi. num Chri stum me _ ru_i sti
45
J J- p
r m
te^em an _ ge. lo -
rum, et re_gem an _
ge_lo
-5^-
~9
lo rum, et
-
re
gem an » ge_lo rum,
.* j j j ¥
et re.gem an »
ge » lo ,
rum. et re »
g^m an»
s J r J j
et re»gem lo et
an » ge runii re-gem an» ge»
50
> J I J J- i)J
rum. et re.gem an _
ge.lo
i I- - i
¥
et
wwm
5 -8
¥
re^em an ge_lo rumj so
•J.» ¥ ~o
_
ge_lo_rumi et reojem an _
ge_lo _ rum,
1
lo rum et re
gem an
m m
re _
gem an_ge lo .
rum, et re_gem
hJhk—1 =— 1
—
¿ J— £ <" ¿— J
so la vir _
go la et a .
re,
~t 1
go _ eta.
a ■*
J
.
TT
i à
et re .
gem an.ge.lo rum, so la vir _
-w- - * r •
-jP5=P^l—
—
* B m a -
*
h ge. lo rum,
i "
V:L M ¿' - f H (H
au 1—
■— r- à m
S—
O
an.ge lo _ rum, so _ la vir _
KO
rt—r
SO la vir_ go, la_cta re, so _ la vir_ go la.cta _
m 1=É ¥
re, so la vi r la cta
TJ f
_
g° _ -
re, so . la
¥ J J- Ju
go la cta
la vir _
go la cta« re
$=Ê
so la vi r la. cta
go
.
_
_
s
go la _ cta so_ la vir_ go la.cta-
w '
TL·
\¥ o
iL·
f •
03
L J-j J j. J>J ^
I
quae_su_mus pi a me.mo ra
as
_
y r ' r pi
r~T F' m.
•
.
d •
:i
d.- -e
Ni
-1 a Jj J '
rjn
J t~r
*
H quae_su_mus pi -
a me.mo. ra
-M:, —m m
p B P —0 = m P * m m t
1
a - -
s
No stri quae.su
iLÜLrr
_
_ mus pi - a. me_mo _ ra
75
No stri quae_su_mus pi _
a me. mo. ra _
re,
=ï
3tri quae.su_ mu3 P1 -
No stri quae _ su_
=Ê 3
no _ stri quae_su_mus pi a me. mo _ ra _
re,
* * à
i rJ
no _ stri quae _ su _ mus
80
¿ - * d . *
g E m rJ
t &
£
f^ï
stri quae.su.
j i 3 me mo-
mus pi - a no _
mus pi a -
i JJJ m m
w
no _ stri quae.su.mus pi a me. mo. ra -
re, no _ stri quae - su- mus pi - a
& a d ' -
g :é
p1 a me. mo .ra _ re , et pro
85
m &
• V—
no.bis Chri stum de-pre ca _
re, et
? J * J
re, et pro no _ bis Chri stum,
IZZ
=-i J J
d
me _
*■
mo. ra re et pro no _
?"
bis
5-3-
Christum de
i' wri pre
m V
í
no _ bis Chri stum, et pro no.bis Chri.stumde pre _ ca
HO
fît)
J J m
pro no _ bi9 Ohri stum de _
pre. ca _
~r
-&
re
et pro no » bis
e £ J-
^
X stum de_ pre_ ca de_ pre
_
^ » ca
\>
m sE P m P
re, et
pro no. bis Chri _ stum de_pre_ca _ re,
100
£
pre _ ca ut tu _ is ful _ ti pa-tro ci _
■i
Chri-stum de_pre
Í4Ji ca
wm ^ ¿ ¿
ut tu is ful_ti
_ re, _
pa-tro ci.ni _
is,
¡£=
—#
5 3
» r r
Ü
w p
ut tu - is ful ti» ut tu - is ful ti pa _
m
ut tu - is ful _
ti, ut tu
105
m w
m _
is, ut tu _ is ful _ ti pa_ tro _ ci.ni _ is ad coe.
J J
3 J J
ut
w~
tu is ful. ti pa tro.ci-ni _
^
is,
J J- T à
ut tu . is ful
s'^
~w—
J *J m £ J *•
tro _ ci ni _
is, ut tu _ is ful _ ti pa.tro -
ci _ ni- is
d
p m
~zr~ m
110 JlL
.!■ J- J
le sti re
gna per « ve .
=F
■*
ti pa_tro- ci _ m _
is, ad coe_le_sti_ re.
5E ~a
£
ad coe« le - sti re -
gna
m *
m í i
ni - is ad coe _ le _ sti.a re _
I ló
S CJr p
ni re me- re
mur.
«
-
per.
m
gna ve. m re
J *
»'
me
■
i'J
0-L £
per - re.a mur,
J- Jipi
gna per _ ve _
ni _ re me re
EÉEÈ
£
8 per ve ni re me re a
_ _ - - _
-
mur, per - ve -
ni - re me - re -
gna per _ ve _ ni _ re me _ re _ a
ls><)
Sup. I C II"' 3E
Cation ad, tertium
Sup. II
*
f !'"■
i It
n±!
Al tus 3t
* * »
Tra he me
Tenor ÜE 3E
Tra he me post te,
-ô-=-
Bassus *J'0
Tra he me
post te, vir _
W ? ó- m '»
he me post te,
I vir
g° Ma _ ri
w r
m i
vir go Ma_ ri _
g £ g
FPP go Ma_ ri vir _
go Ma _ ri
# it I 10
z» 0 -s-
zaz
ri
tra he me
post te vir.
(Ü)
r " •
tra he me
_
post te vir _
go Ma _ ri
j J =j=
tra he
J.
me
J J J- -J^ J3J- Jjj
_
m 3E
t r r
tra he me
_
post te vir _
go Ma _ ri
ir>
znz
J à
go Ma ri _
a, cur re in
_ _ mus o _ do
t P
car.
m
re_mus
é
m o _ do rem
w
un
guen
-
»
_
é #
a, virago Ma ri
m j jr *
¥ m
m
cur¬ re - mus
S 0 m P
8 go Ma ri -
a, cur - re-mus in o do rem
_
s g
car - re mus in o do rem
_
-
un-guen -
20
rem
£
guen _ to _ rum tu _ o
rum.
4
♦ to _ rum tu
rum.
Quam
JJ. i j -1 S
o « do rem, in o do- rem un to
guen
-
-
« rum tu.
i r p r
un-guen - to.rum tu o
_
5
to_ rum tu o
_ _
rum,
un_guen_to rum tu _ o
y
sa
22=
22= m m
f m m m Í
pul chra es, et quam de. co ra
0 #-
S-*—
o rum. Quam puLchra es et
quam de _
~o~
ê
-s—
u:
È ÉE "-S r
f=f=
rum. Quam pul « chra et
quam de _
:*o
ca ris si ma in
3? é
£
ca ris si
.
. ma de _
li
* J * s m r a
m Eï
ca ris si
_
ma in de li ti is,
_
_ _ _
fa H co
m ¥
ca ris si ma, ca ris in de li
.
.
- ma - .
Wr- £ f r F'
CO ra ca ris si ma
_
-
in de . li «
85
t g
de_ li ti sta
_
is, tu _ ra tu
&
ti is sta
_
_ tu _ ra tu
t 3=
m de _
»
li
•
_
»
ti _ sta _ tu
3= J J-
ra tu
>
ft?)
S
ti sta. tu. ra - tu
40 (S)
as » si _ mi _
la_ ta
as si mi la ta est
pal
_
_ _ _
J J
as «
si_ mi la ta est
pal
_ _
_ mae, as _ si _ mi _
t
* •
r r
as si mi la_ ta est pal
_
_
_
mae.
me£
T~ m
-r—mr
45
Ê
est
pal mae et u be_ ra tu a bo
mae et be ra tu bo
_
_ a _
tris,
J J J- J) m '
la_ ta est
J. £
pal mae. et u be _
m
t r r r t r fl s
r
as si mi la ta
_ _ _ _ est pal mae et
_ u be_ ra
m
fcV. f>
£
mae, et u be_ ra tu bo
au
tris, di xi :
Í# 33=
di xi:
£
a_seen_dam
JLL (8) I (8)
j j ï
ra tu bo #5 j "
tris, di _ xi: a _ seen - dam in
tu bo di
«
tris, a_scen_ dam
ï £ ¡¡ ~rr
tris, bo di
tris, xi :
m «o
ap_pre_hen_dam
3Ü
tru ctam ius:
et e - runt
* e.
f m t
ius; et runt u be ra tu
_
et e „
# ^ i*
et
r r
ap_pre_ hen-dam fru
r Liu ctum e lus:
£ É£ i»-»-
«5
m £
S
u _
be_ ra tu
# SI eut bo
i # '(#)
F
SI eut bo tri
runt
3=
u _ be _ ra tu _ a si
w
*
eut, SX eut
r~—:
S TT
-e-
é=Ê
u _
be _ ra tu cut bo
¿ fi yo
tri vi
a '
ÎE ÊË
ne ae.
_
et o dor
et o _
£
dor o _ ris tu _ i
It it s
-H-
é d *
bo - tri vi
ae, et o _ dor
"HT m • *
m 0 =P=
ne _
et o _ dor o_ris tu
m—
m ±
73 \
* m
tri vi
r
_
ne ai ne ae et dor
_
.ris
_
o o tu. i,
_
o
_
75
o .ris tu
si _ eut o _dor ma. lo
ris tu
m
_ i si cut o _dor
_
ma lo rum,
0 r
^ f • =^t:
» ris tu i si.cut o dor
£
ma _ lo
ris tu si _
eut o.dor ma.lo rum,
so
è m
rum.
et o _ dor o. ris tu _ i
$ m
0 m
et o _ dor o .ris tu
m eut
si _ o _ dor
JL
F
jt £
s rum, et o - dor o _
ris tu
m si
0 0
et o _ dor o _ ris tu
si _ eut o _ dor
«5
J J ,) ,
ma_ lo si eut
_ o dor ma. lo
—AJ-
dor ma _ lo
^—3— -J-
m
ma. lo rum.
3 s
s eut o _ • dor ma lo
m
rum.
_
;>■ r F J
raadlo ^
rum, si eut o dor
_
»
ma « lo rum.
Cantus II (L. b CL H fe
Altus >> c e
<9-^-
O
e°
Tenor ~| \> C I
íN
Bassi
i per om nes
£
fe nas.
5¿3=
P O vir
go be_ne _
di _ cta su
per om_nes
í—
* J J
be_ ne di cta fe
_
su om.nes
_
per
£ <2_
#! O vir
go be_ ne di _
í
cta su _
per
.
om.nes
»
fe.
i rr^
o go be_ ne
10
, I? -
£ 1 £
vi r
go be_ ne di _ eta su _
per om.nes fe _
o
<2 *
0— m r m
fe mi nas,
_ _
vir _
go be_ne_di eta su_ per
4»J 73—
* r T' J5 s —zr
mi. nas, o vir be-ne di
_
go _
cta
0-
3 i S
-m
mi -
nas, o vir -
go be- ne di cta su
- -
per om
i>
if n
di cta, vir _
go be _ ne _
15
mi nas.
_
su -
per om nés fe
i*- r J v r r
om nés. su fe
per om.nes
-
_
mi _
nas,
■tf"
m m
H Dtí3 fe mi nas, su fe
_
per om _ nes _ mi _
nas,
_|2 o
di
g
cta su _
per om _ nes fe _ mi _ nas, fe
(>t) g»
t J r' c
mi nas,
quae an - ge_ los vin « cis
í \> ~ —à-
quae an _
ge_los vin cis pu_ ri ta _
£
te, quae
•
an
»
_ ge_
#
ï
b
ÍEEfc
— —*
J..
quae an - ge. los vin _ cis pu ta _
te,
£ ~~o— ê
fe mi nas an
ge_los vin
_
quae _
_
¿1
*5=1
\> r
-f—F £
-
f £
mi nas
_
quae an _
ge _ los vin _ cis pu_ ri _ ta te.
-rrr 25
pu ri ta
&
- _
te, quae ora - ties san -
Ü -e-
g
los vin eia pu ri ta te,
_
_ _
quae
quae an -
ge-lo9 vin cis ri
5
pu _ ta te
222=
m
cis pu ri ta
_ _
te, vin cis
pu_ri ta te, quae om^
_i2 m_
■&—
P-
quae an _ ge.los vin - cis pu. ri _ ta te.
3 il
* d *
p—- é- ï
ne9 san
_
san _
ctos, quae om
£
nés san
S
_
ctos
* J jw m 22 m
quae om nés san ctos su _
4! f r ^
quae om_nes san _ ctos su pe _ ras pi
35
<#>
I ÈEEÈ
su -
pe ras pi e _ ta
r r r r
te.
su _
pe _
ras pi e . ta _ te. O vir
zzt
~o~ a
te, su -
pe¬ ras
pi e - ta te O vir
P
H ta te. O
—i
45
g
go ÏU sta, go lu
-m &
s
vir
go lu sta, vir. go lu sta, et
m s 4-J-i
o vir -
go iu sta. o
vir.go iu
go sta,
Fi r r f=^= £ SÊ
vir -
go iu sta, vir. go iu
3ti ti a
_ _
5
sti ti
_ « a
pie ni9 _ si ma
nis si ma
ple
- «
_ ms.si ma
cu
«
« iu3 con ^
CU
m m
s
m m
íus ti
con_cep _ o. cu - íus
con_cep ti
th r r í
a
ple.nia_ si _
cu íus
ti
_
con.cep _
m
«o
s m
cu íus con
-
«
cep _ ti _ o, cu .
m mm
cu IUS
con.cep _ ti o, cu_ius con¬ cep. ti _o,
i cep ti
0
O, cu
i
ius
J w J
con_cep_ti
-
_
cu ius con «
cep _ ti _ o cu _
s -f—f
o, cu ius
cotí-cep _ti _ o, cu _ ius con_ cep _ ti _
lí5
-o-
ius
con_cep_ti . sin
RU la ris. sin
- _
gu _
m -o-
cu ius
_
con_cep _ ti o sin _
gu¬ la cu _
ius ti
con.cep _ O sin _
gu -
i\> n p= -o-
* ius
-
con_cep_ti sin ^
gu ris, sin.
m 3 £ zzi
o, cu-ius
£
con_cep_ti-o sin _
gu la ris
70
. la ris.
'.Hr
Twr
lus
<■
con.cep ti _ o sin _
gu _ la ris.
¥
ris,
mm lus
con_cep _
J
ti _ o
sïn_gu
i
la ris.
'
£
a 0
r p-Hr m
H
gu _ la ris» sin gu . la
-W p ^
s
k>\ * ri r i
sin la ris, sin
_
gu _ _
gu _ la ris.
I Secunda pars 75
M 1
Q:
O ma ter Do . mi « ni.
i \>iî ■
77
Í/ .
m w
O ma ter Do_ mi _
ni, o ma ter Do
ÈE *
-t9— £ s
O ma ter Do mi .
ni,
Stc; £
O ma _ ter
80
a> rr
g
ma ter Do _ mi
# ma _ ter Do
m
mi
m
ma_ter
0
Do -
# mi ni.
3=
o ma ter
£
Do
ifeEÈ o ma _ ter Do mi
ni, o ma.ter Do _
mi_ni, ma_ter
m
ma ter Do _ mi ma_ter
H ft
2
o ma _ ter Do mi
^ j j j 1 J m
r r
mi ni, o ma_ter Do
_
_ mi ma _ ter Do - mi_
f J. i
Do mi
f ter Do
é &
_
ma - _ mi _ ni
¿ p- A
£ s r p #
Do mi_ni, Ma. ter Do_mi ni, Do
_
_ o ma_ ter - mi _
ni,
m s
Do-mi ni, ma_ter Do_mi
_
_
ni,
HO
-o- a *
ni, si cut in ma
-
pri
# 0—
1 J J a
ni si cut in fe mi
_
pn _ _ _
na, si _ cut in pn
m m * *
~a— ~r ~a
si_ cut in pn ma fe mi eut in
na, si _
pri _ ma
i- i r r
■s^~
r
si eut in fe mi
_
P" ma _
na, si _ eut in pn ma
w
si eut in fe
_
pri _
ma mi _ na
H5
m
fe mi _ na a bun_ da_vit de _ li_ ctum, a _ bun_da _ vit
fe mi
3^
_ _ na a bun da_vit de _
li_ctum,a - bun _
da _ vit de - li -
fe mi¬ na bun da de
a vit li_ctum,a bun .da-vit de
_
- -
. _
-
\ p •
fe mi - na bun da_ vit de - li -
m £
a bun _ da.vit de _
li.ctum, a - bun _da - vit
Instituto Español de Musicología IS
loo
de li
_
Ctum,i ta et in te, i ta et in
j>b-J r
ctum, i ta et
te,
S
ta et in
~7T
li ctum i ta et
te, i - ta et in te
0—f-
^=F
ctum ta et in
?
te, i _ ta et in te
m £ á=
de _ li ctum ta et in
105
£ -e-
te su a bun da vit
-
per _ -
ora
£ m
in te
su.per a _ bun.da vit om nis
\9 i
SU _bun
per a _ da vit ora nis
# 0-
W £ £
su.per a _ bun da _
% " £
te su
peí a_bun - da vit om nis
no
£ é p
£
ple ni tu do gra_ti _ ae, et
\> J J =z£
J J J J
ple _ ni tu _do gra ti ae om nis
_
ple_ ni _
tu_ do gra_ tl _
t»73-
Ís
ple _ ni - tu
F »
do gra
m m
ti
£
ae, ple ni tu_do ti.
_
- _ gra _
m
ple_ ni _ tu do gra ti _
ae, om _ nis ple.ni _ tu.do gra.ti
115
de et
f
de . o su
d.)
¿ r r ' ^
de _
o, et i de o su
_
.
per
m
et
f
de_ o, et i . de et i
É=Ë
de_ o,
£
et i de _ o
Ê
ae, et de
£
et i
120
per om nés
S
_ i
gna ra de li cti,
.
_
t
-6!^-
# P-
om nés
[J'-N P
gna « ra de li _
cti, su.per om.
~~sr •
ô ~nr
de o su¬
per om . nés i. gna. ra de . li cti
i J
su .
per om.nes i .
gna . ra de li -
cti, per
§
de _
su .
per om-
1*25
su-per om nés i -
gna - ra de -
m
nés i .
t *L^—« S
su-per om nés i _
gna de li _
cti, su _ per
¡1Ü 1 S
» om_nes i- gna de.li
¥
ra _
cti, su
per
m ? té
£
_
nés i _
ISO
li
cti, su _
per om nes i
S
«
gna _ ra de li _ eti.
nes i
m m
gna de_li cti.
j. M J i> d J J1 J J
om _ nes i
gna_ ra de_li cti i
3—w-
gna de_ li
_
_
ra cti.
é¡b¡B
h om
i ^na
-
ra de_li cti.
S m
li
cti, su _
per om nes i gna de
_
_
_ ra _ li _
cti.
f 0 m ny • - ^
et ma _ ca _ la non est
a, Ma _ ri a> et ma eu _ la non
es Ma ri _
a>
l,
S ta pul chra es Ma « ri -
a>
f3 • m •
s chra es Ma _ ri -
a> et ma eu _ la non est
"
n m
es Ma _ ri _
a,
j so
de Li ba _
spon _ sa
* Ve de Li . ba . no spon -
H—
Ve de Li ba _
(=,)
m
H ni de Li ba _ no. ve ni de Li_ ba _
no spon _ sa
ve ni de Li ba _ no spon
sa
me spon .
sa me
M.
m
sa me ve _ ni
& j-
sa
j'j
me
TJ"
a spon sa me
r r
spon . sa a, ve
H me a, spon sa me ve . ni de
sa me ve
ni de Li
KO
m
ve _ ni co . ro na - be «
ris.
É ve ni co _ ro « na « be. ris.
$ ris, ve ni co
J
ro
J
na
■'JTl·
be
o ^
m
ve ni co ro na be ris, ve be
-
-
- _
«
- ni co_ ro- na
H ris, ve. ni co _ ro _ na _ be _
f Bf f
ve _ ni co _ ro _ na _ be _ ris co ro _ na _ be _ ris.
Secunda pars «S
i Vul _ ne
r
ra_sti
J r
cor me _
um, vul _
m
Vul ne. ra.sti cor me um,
W .^"3 J ¡>J
Vul _ ne_ ra sti cor me
_
_
um, vul.
so_ror me _
a, spon _ sa, so_ror me _ a spoti
r7 f rum tu _
rM o
r
rum. Ët
& rJ J j
[
lo _ rum
r
tu _ o rum. Et in u _ no cri _ ne
r
col.li tu
H
A ) j = J J J
r
S5-
rum. Et in u - no cri_ne col-li 1
A—!—!
r r r= ft ft J - -,
f— r P r
»
A
rx
r-
r
n r
M 1
r r i* r r ^ j
rum tu _ 0 rum. Et
K r" pr = r r r
-p
i r ]
o - cu_lo _ rum tu _ o _ rum. Et
110 _ ne col - H
115
$ li tu
et
r r
i n
r
u _ no
-r
$ tu _
i, et
r
in
r
u _ no cri _ ne col_li
LT r
tu
r
_iiL
J J-
i et in u cri col li
-
ne tu i, et
EÊ= É=
et
-r f r
u _ no cri _ ne col .. li tu col
f li tu _
i, col _ li tu
cj*J J far et
EÊE
in
tu et in u _
ISO
-0 s
cri _ ne col_li tu 1.
et in u _ no crLne col li tu _
4t Il
n J i *
yJaj J -y -Jjj-
,
in u no cri ne col
i'j J
li tu i
' J
col
J "?■ ^ é tltr
_
_
_ _
_ li tu i.
# H
-
tu i. et in u - no crLne colji tu - i.
(V #
no cri _ ne col _ li tu _
i, et in u _ no crLne coLli tu i.
r-e
í" f 9
Superius I í r
Be _ a ta De _ i
Superius II ±r - -
*7
W"'
Altus I
18'^ ° —J j i ■
pl J W-=—J J. J. 1 J. j,
Be _ a ta De _ i ge _ ni_trix,Ma _ ri
Altus II
- -j
118^ T Be _ a
Tenor
H
Bassus k)'-i Q,
|f A r j r
f =1~t—F—r— * r
y r ¿ r r r
ri
r
De i
ge _ ni_trix, Ma _
_
a, be a _ ta _
ge -
h - =
¥=== _[—J—_p—p— h J Li
Be _ a ta De _ i ge _ ni _ trix Ma _
ri _
a, Ma _
ih—i ni i m
L _
JJT1 «J é
a,
' be
j
_
J
a _
J
ta
J.
De -
j'
i
J
ge _
j 4
ni_trix,
.
A "| ) V J ^ ^
■■
j- R -ill
J j
ta De _ i ge _
J
ni _ trixi Ma _
—J¿
ri a, Ma _
ri
*• J J. J ^ a,
Y
>
Be _ a ta De _ i
/ 0 1 10
ge _ ni - trix, Ma - ri
-y f r f—^ r J- pr
um Spi _ ri tus san _
cti.
[h j r
-WF—J—1 t^=f=À
!=-J—LJ— f
I
1r =\
um Spi _ ri tus san « cti. So_la si ne e _
At =p= 1
J =¿= J-
,
y j J i,J J
¿
A =
■JH J i iH r i i
^L—ai
,
, i
J j
y J 4 = —*-= «H J. J
Spi _ ri tus,Spi _ ri_tus san.cti. So la si _ ne e _
*
lt=^=F=^= 1 i
Cti
'
r t> J ±=\
H - Spi _
ri _ tus san _ cti.
-F F
era ri_um
-F ^ |-r-f—H
_
Spi_ri _ tus sail _ cti. So - la si _ ne e _
mi _ no le su Chri-sto.
ñ '
Il !j
^ g m 0 '
no, pla _ cu _
i _ sti Do _ mi _ no le
r J ¿ J
su Chri sto, le su Chri le Chri
_
_ _
sto, _ su _
±—r —
' i i i i—p—i—I
T^J J J 4 J Jj J i ^
m i - no le _ su Chri _
sto, le _ su Chri
i i
y r * =£= f f T P r r r = f J- ±=
H pla cu _ i _ sti Do_mi _ no le . su Chri
.
SU Chri _
sto, le _ su
Secunda pars
i" F ""
l'í [fil
0 _ ra pro
r
po_ pu
J
_
r
lo, o
r
ra pro
r
_ po pu _ lo,
Mr - -= iT—r— -¡—«—,
y
0
F r r r 'rd r r
_ ra pro po _ pu _ lo, o _ ra p ro po
Mr - =
LJ
T =
0
j J
_ ra pro po_ pu _ lo,
*^==
-—J—w—
*
J=j
0 _ ra pro po_ pu _ lo, o _
jftrl*
ÏÏ = 0
O _
>
f I» >»|» 1» V.
ra pu
o _ ra pro po_ pu _ lo, o pro po _ _
r J J
pu _ lo, o _ ra pro po _ pu _ lo, o _ ra
ti — J
# 4— j. J J J — J—J—
O ra pro po_ pu _ lo, 0 _
ra pro po _ pu _ lo;
li -= ^
f
^
j j j r r J J —
o
_ ra pro po _ pu _ lo, o _ ra pro po - pu _ lo, _
j
f ' r in _ter
r ce -
de,
i
in.ter _ ce _ de pro
J
de, in _
ter_ce_de,
T r'
in
J J J
ter.ce.de,
jJ1j j- jlj
in _ ter.ce .
^
de pro
J r
de _
A
ï j—J y úi ¡m ■~ê 1
in.ter ce _
de, in _ ter _ ce de
-ÍV - ' =
yj
| h .
h r * j J B'J _J
de, in _ ter _ ce de pro de.
t r- ^
8 in ter ce de, in ter de
_
_
_ _ ce _ pro de _
"r r =
t r r j
r
ce _
de, in _ter _ ce _
de,
de _ vo to fe _ mi _ ne _
1
!
I, a =
r vo H to, pro de _
vo to fe _ mi - ne _
\h
r
- =H
= U—
1 h 1
:
pro de _ vo to
■A i ] — j ^
j
T d í —
-J —
r
de
r r
to
d
vo to, pro _ vo
jl. .. j, J= M H
y
H
r
VO
J Li J
to fe mi ne _
f 1 :r r r t
i
"2
^
pro de _ vo _ to
35
ve
i J i J --1 j
Iam
Í i J j 4
e _ nim hy ems tran _ si _
it,
m
8 nim hy _ ems tran_si _
it, iam e _ mm
r 1 r
nim hy _ ems tran_si _
it, iam e mm
W < '
flo_
1 1 1 J- J>J J_ L*1 J
in
J
ter
—o —«
\L =4
-y sa
---
Chri sti
A =
4 -i ¿
ra, tem -
pus pu _ ta _
k
-¡L·—í i—¡—
^—j J J li- i ■> i i •o- i- J'4 i
f lo _ res ap _ pa _ ru_e _ runt in te r ra, ap _ pa_ru . e .
A i , H
ry ■>
*
' -iM -B-
tem
-ij r J
\v
h,
-
. =\
tem _
pus
r
pu _
r
ta _
r
ti _
O
m
¥ =
ve -
A r
' i J if i ê l J'JjJ +iré—
ti . o nis ad ve _ nit tem _
-Jh, *—
J * j J J ■» J J i J
iééU 4
runt in ter _ ra tem. pus pu _ ta _ ti _
o _nis ad _
j
ve _
nit
A i
Y J-
s
.
J'J i r r j
ter ra, tem _
pus pu _ ta _ ti' _
r =f=i
ih ir ■
r
pus pu
Í _ ta _
I"
ti _
r
o _
J
nis
'
ad _
I
ve _ nit, ad _ ve
■ ■
_
&
nit.
Sucatuía pars
, . SO
"T^np j \
"*v - • •• - ■
j — • "N-
Vox tur
-1 £—
tu _ ris au _ di _ ta est in ter ra
r»
O
__ ik
Ve ni
-
spon
zkt
^
- - ■ 1
yp J
=
-5
J J J J J
j —
Vox tur tu _ ris au _ di ta est
rht - -
yr -
Vox
î ^
tur _
#fF=
y*
s
»
\M-
f r i r
1 de _ de
r
runt o » do
r
- rem
r
L =
*
Chri sti,
-Jh
J' / J=¿=
j j -L é í ¡.i # J
tes de _ de runt o _ do_ rem su um.
A==r= J _i—J_J
T J '> = J i J •'
J
de _
runt, de _ de _ runt o _ do-rem su _
um, o _
do_ rem su _
A =
T
-
=1 de de
r
runt
f
o
r rj
do-rem
r
su_
r
do rem
H _ _
um, o _
_
r * f -1 f- 1 r T g=
tes de _ de _ runt o _ do-rem su _
um, o do _ rem
ih~. J .■ .M r-n -
J 1—:—
y r J f -
J JJ J J 4-W ^
i
j —
=1
SU um sur sur
.
_
ge,
A - =H
-t ve - m
A . =
* i =t J i—j—
\ i
A ,J
r » =
¿
j
J J. j'U TT
um, Sur •
ge, sur ge,
L - -■ •• —t— 4VH
$ ' r = v-J p —F —
S
su _ um.
¿
Sur ge.
\
sur
S i
|i.» 1
r |7 r- r r-
su _ um. Sur _
ge, sur _ ge,
-
ge a mi _ ea me
a,
sti
«J -4 —
/J
sur _
ge a _ ml ca me
~J~J- i¡,J
_ _
a, 6ur _
ge a _ mi - ca me.
J • J' £/
ge a _ mi ca me
a, sur
ge a _ mi _ ca me
H _
ge a - ml ca me
a, sur
ge a _ mi ca me
■
/'L — ■ — "" - —
f
-
■ m m
-!—■'—ñ
—
sur _
ge a _ mi ca me
1,0 '
I
Cantus
M1 r
A
hjts rrfrS Jf U i i «•
B ' " r*
-fipi-A-
-D&wc——
iili« n ¡A. A
|r* if LA
j
45^
p1 " --+-j J J J j- J»J>
A L ve Ma _ ri
-w
n A L,h—^
Tenor (p *»
O
?1 : -
ve M<i
Ter
-lub A
-ilUK l[
lili
II
n AA
8
^^
»>:, A. V
Bassue I ^
—0 1> V—© •
—y--
_! ¿_J 1—
J-J J Í' =J
A _ v3 Ma ri a, a
x
(jC1—Ujii-a k* =
-©-
izn
£ -o-
ve Ma
-o-
CT
S XT
a _ ve Ma ri a
17T>
-e-
m £-©- "TT"
ri
<»
Szz:
£
Ma _ ri
£ -e-
A _
j tt go
«-
,i> r
ti pie na,
~a—
Do rm - nus te
f Do -
~~27—
QUS te
=5E
¿3 ' "TT
pie na,
=5 3E TT
a
pie
# Do mi_uu9 te cum, Do
m
ti _ a
ple
S
Do _ mi_nuá te _
cum, Do
sa
? m -o-
Do mi _ nus te cum.
>_Jj J ig •
cum, be ne
É i
~sr
i TT
cum. be - ne -
^ "
~o~ -& ~T5
i—
Do mi_ nus te cum,
-e-
Do mi « nus te cura,
& -o-
nus te cum, be ne «
prrr
3r
—o—
Do mi _ nus te cum,
m
—O
mi _ nus te cum. be
'áO
m m mi
m £
et be_ ne . di _ ctus ctus ven-tris
-o- 3
et be. di ctus fru -
-e-
f -&
TV
ri bus et be _ ne di ctus
É et be _ ne _ di _ ctus
á:
fru _
W
ctus ven tris
-P P-
ï
m
et be_ ne - di ctus fru ctus ven _
m -e-
g
bus, et be ne _ di ctus fru— Ctus
m
et be_ ne di _ ctus fru _ ctus
-m »-
-o-
ri bus, et be _ ne _ di ctus fru _
\ r r £
tu fru _ ctus ven t rin
m
ctus ven tris tu le ctus
.
sus, fru
J- iu J
fru _ ctus ven _ tris tu fru _ ctus ven_tris
tu le sus fru _
0 P
SI m wm
tris, fru ctus ven _ tris tu. i le sus, le _
m £ o
ven.tris tu le sus,
V 0 ' 0 0 -e-
m f p
ctus ven. tris tu fru ctus
r> i»
é 0
San_cta Ma
dul _ cis et pi
3E
re _
£i _ na cae li,
i w re _
~~9
gi _ na
®—
cae li,
é *
r&——7; È
San cta Ma dul cis
_
_
_ et pi
JLX
re cae
_
g1 -
3v £ £
San cta Ma dul cis et pi
_
—«
-o-
m
a i re gi « na cae li,
«o
m 0 J)
o ma _ ter De
4 »
Í ■0—*
ma_ter De ra
pro
s
no _
~7T~r-
ma ter De
■0 *
ma. ter De _
I ma_ter De
-O-
ra pro no _
ma_ter De
-e-
ma.ter De o ra
«
pro no _
B5
i o _
0
ra
m
pro no
à
J
bis
JW-
pee- _ ca
£
3¿±
.
to _ ri _
bus,
i r
bis pee _ ca. to _ ri _
bus, ut
t bis pee _ ca _
é
to _
*
ri _
d
bes, ut
ra
pro no _
bis pee _ ca _
to _ ri _ bus
~m fr¬
r f P
ió. pro no -
bis pee _ ca. to _ ri _ bus
==P *==*
bis pec _ ca to _ ri - bi ut
m
ra bis ri
pro no _ pec _ ca to _ _
bus,
m $ £
bis pec . ca _ to _ ri _ bus, ut
3 -e-
mus.
£
Ut cum e _ le ctis te _ de _ a
5 3^
ut cum e _ le
tí
ctis
f
te vi _ de _
3 '• 3 J 4 i i i >3
vi _ de _ a mus. ut cum e _ le _ ctis te vi de .
-e- -e-
# vi ^ de. a mus.
ut cum e _ le
m 3^
!F=-' í <*
ztíz
vi _ de ut cum e _ le ctis
ut cum e _ le ctis te
J ñ
-e- -e-
s
-y-rr
O '
mus, te vi de a
__
mas.
TT "H-
a
mus.
j. ~o
?
mas, te vi _
de - a mus.
íff)
í s
j ^ J i =3
ctis te vi de vi
_ _
mus, te _ de _ u mus.
-e-
te de a
_
mus.
m 3ZJE
de_a _
mus, te vi _ de _ a mus.
Tenor
Bassus
:íi»
sti,
qui
qui
f qui _
I w ±
jjj ^ il ^ ^
quèra me ru - i
í8
g
qui quem
g
Í qui
» P
quem me . ru sti,
m TT
izz;
quem me
sti,
qui a quem me ru
LL.fj-
_ « i
sti, por _
J ñ
35
,l> fJ
quem me ru - i Stl
Lj- 2£
£ zni
a
quem me ru i
sti, qui
.
_ a quera
w ,J J jíjj 9 9
2Z
a
quem me ru i
sti, qui me ru
a quera
_
_ «
m xe:
sti,
í J- 3
stl,
É 8
* J J J £
qui. a quem me ru . i sti
—
\
31
qui quera me _ ru _
ta
qui qui _ a
íO D i )0 3
ò y:i
dr
íO )0 ne S u )0
af$OT al" OT ■
íq- )0
a>!OT m tI
2.
íO ne 3
íO O
To 4 i
íO )0 ne 3
:OT
a
ne 3
a^OT ne 3
a>[OT p~-
)OT*
|
*a|OT_^ íO )0
ne 3
•
nS
e
-r
5-it ne 3
.
i
k
._L< i::
D< i
)fr 3
ÍÉ i
cut di
ww * J
di
xit,
T> :ce
cut di xit, re _
w TP
s
si cut di
_
xit
í ¥
re _ xit si cut di xit si cut di
$f=F s
5
sur.re. xit si cut di
_
w ¥
SI cut di xit, si cut di
_
_
xit,
m
re xit
si _
mm T*
xit
ro
xit, al le _ lu _
ia, al-
*
sur.re xit si.cut di _
xit, al _ le _ lu.
¥ •
1
J O
SU I
al _ le _ lu al.
±
fffPl
5 * »
mi S ¥ ¥ f
xit, si.cut di xit, al le _ lu _
ia,
~m r
di xit al le lu al le
_ _
14, _
P33 a ¥
si.cut di al le lu
xit, _ _
ia,
m ~a— ~o TT
cut di xit, al . le lu _
ia, al.
m S
si cut di _ xit al _ le
75
rt> F F Ë
le lu
3 la; O ra
_
pro
J
al
J J
le O
- lu ia: . ra
pro no bis
•& w ~o—
j
al
j
le
m lu ia:
w
& s
lu .
ia, al le lu
sí
* J JT3-> s * »
'-!? J ^
al le lu o ra bis De
pro no
_
m 3 J ^
le lu
m
lu _
ia, al le _ lu _ ia:
J 80
£
no bis De _
um, o _
ra
pro no bis De
à *
á=i
De am, o ra no bis De o
« pro _
um, _ ra
J
um,
Ji JJ
pro
3 é é
O ra no. bis
~r)
De
f
pro _
um,
m
o ra pro no.bis De _
um,
p • Jl J
-e- wm
um, o . ra pro no.bis.
m i ÎZ2Z
O pro no bis
m 3
ra
pro no.bis De _
um,
~a—
r r r
um, o « fa pro no_b'i3 De _
um, al le _ lu _
i\? &
~v
m 0 F 0
m
pro no bi; De um, al le
J i ^ ^ -d
J ^ J -e-
no-bis De urn. De
o - ra
pro no_ bis um,
w
ra
pro no _ bis De _
um. al le
Í 3
al le
£
De -
um,
TT
TT
De -
al le
w -rrrr
r » J j
ra
pro no bis De _
urn, al le - lu «
J fi HO
^I é • 9 é—e- m
ia, al le_ lu
al _ le.
S
rz£
le lu _
ia, al _ le _ lu _
ia, al _ le_ lu _
al le
•—»—-rj
lu _ia,
♦ » m w^m
_
al le _ lu ia.
0 »
T3
le lu
_
-
ia, al le lu ia al le_lu ia,
_ _
_
_
í ZZtL
al _ le _ lu _
ia, al¬
m
ie _
m
lu _
ia,
o w y w,
£
al le lu ia, al _le lu ia, al_ le _lu.
- « _
_
~9~
ia, al le_lu_ ia. al le _ lu _
ia,
te o
ia, al le lu ia,
_ _
al _
le_lu_
»5
i 0 hm 0
3 S 3
lu_ia, al¬ ie. lu.ia, al le _lu ia,
£ fe
ia, al_ le lu ia, al le lu
_
-
-
ia,
¡feEÉ
al_ le lu
o
ia,
P jPJ
al
_
le. lu
_
W
al _ le _ lu ia,
~rr
al_ le_ lu
la,
&
ia. al le
-
lu _
s
al le lu
- _
_
ia. al le
_
lu
m
ia, al - le _
lu ia
w al _ le la _
ia, al . le_lu _
ÏPS al le_lu
ÜL
J i
ia, al _ le lu _
ia,
É ? f=f fE^
al _ le lu _
ia, al le _ lu
m
i
8
*
al _
m
le lu _
ia, al _ le _lu
ia, al _ le lu ia,
*) \ J~ j Sê <»
m
al le _ lu _
ia, al _ le