Pub 982 Proverbios 2,1 22
Pub 982 Proverbios 2,1 22
Pub 982 Proverbios 2,1 22
▪ Propositio (2,12-19)
a. Los malvados que han abandonado el camino recto (2,12-15).
b. La mujer casada que ha abandonado a su marido (2,16-19).
▪ Peroratio (2,20-22)
1 Hijo mío, si aceptas mis palabras, |
si quieres conservar mis consejos,
2si prestas oído a la sabiduría | y
abres tu mente a la prudencia;
3 si haces venir a la inteligencia | y
llamas junto a ti a la prudencia;
4 si la procuras igual que el dinero |
y la buscas lo mismo que un tesoro,
▪ En el v.1 las palabras del padre-maestro están en paralelo con
sus preceptos (MISWAH “)” ִמ ְצוָ ה.
▪ La MISWAH es una orden impartida por Dios, por sus
representantes como el rey (2Re 18,36; Est 3,3), o bien otros
líderes como Moisés (Jos 22,5), Yonadab (Jr 35,14-16).
▪ El padre entrega con autoridad su enseñanza.
▪ El discípulos ha de “aceptar”/ “conservar”, es decir OBSERVAR
los preceptos.
▪ El verbo QASHAB “שב
ַׁ ” ָקdel v.2 indica la actitud de la escucha
atenta, del estar atento (Is 28,23; 32,3; Sal 17,1). Cuando se
descuida esta actitud, entonces se incurre en la desobediencia
voluntaria y culpable.
▪ El padre-maestro entrega el itinerario educativo que el hijo-
discípulo debe seguir: a la acogida de la instrucción sapiencial,
le sigue una actitud más activa ligada a la invocación (v.3) y a la
búsqueda efectiva de la sabiduría (v.4).
▪ Tiene cuatro significados:
1. Habilidad de usar la razón y la comprensión.
2. Sabiduría ética o religiosa.
3. Sabiduría especulativa para comprender la vida y el mundo.
4. Sabiduría como técnica intelectual para conseguir esta sabiduría
especulativa.
▪ Sabiduría: el arte del vivir bien.
▪ La sabiduría debe ser buscada: El tema de su búsqueda es un
tema clásico de los escritos sapienciales y expresa el papel del
hombre en la adquisición de la sabiduría.
5 comprenderás lo que es temer al Señor |
y alcanzarás el conocimiento de Dios.
6Porque el Señor concede sabiduría, | de
su boca brotan saber e inteligencia;
7atesora acierto para el hombre recto, |
es escudo para el de conducta intachable;
8 custodia la senda del honrado, | guarda
el camino de sus fieles.
▪ El v.5 representa la segunda parte (apódosis) del período
hipotético iniciado con el v.1. Las premisas de los vv. 1-4
permiten madurar la actitud religiosa ligada al temor de YHWH
(justa veneración a Dios).
▪ La combinación “comprender”/ “alcanzar conocimiento”: de la
sabiduría paterna deriva una mayor comprensión y conciencia
del sentimiento religioso que une el discípulo a YHWH.
▪ No hay oposición entre esfera intelectiva y religiosa: ambas
proceden de Dios.
▪ vv. 7-8: YHWH protege a los justos y como un escudo los
defiende, YHWH asegura la permanencia en el bien para cuantos
se comportan con discernimiento.
9 Entonces podrás comprender |
justicia, derecho y rectitud, | el camino
que lleva a la felicidad:
10 la sabiduría penetrará en tu mente |
y te agradará el saber.
11La perspicacia cuidará de ti, | la
prudencia te protegerá;
▪ La partícula adverbial “entonces” introduce el resumen de los
efectos positivos que derivan de la escucha de las palabras
paternas (la comprensión del bien, el gusto de la vida y la
protección), reforzando la invitación a la escucha.
▪ si el corazón (LEB “ )” ֵלבes la sede en la que el hijo debe valorar
la bondad de la enseñanza y decidirse por ella, es en la NEFESH
“( ” ֶ֫ ֶנ ֶפשinterioridad, v.10) donde tiene que gustar el sabor de la
sabiduría (“te agradará el saber”/ “el saber se te hará atractivo”).
▪ Las palabras parentales no se ofrecen por ofrecer, sino que se
entregan como una propuesta deseable de vida de la cual el
educando puede gozar y deleitarse.
▪ La conclusión queda genérica: se anima al neófito a buscar la
sabiduría a través del proceso educativo, porque “si la
buscas…”.
▪ Aquí la introducción (2,1-11) es el corazón mismo del mensaje,
siendo la propositio la ilustración del contenido del mismo.
▪ En los versículos que componen el corazón de la enseñanza
(2,12-19) se delinean dos figuras negativas de las cuales el
discípulo, ya instruido y bien preparado, debe tener cuidado: los
malvados y la mujer de los otros.
▪ Se dibujan los trazos fundamentales en dos estrofas paralelas
(vv. 12-15 y 16-19) construidas de manera idéntica: “ִִילָך מ ְ ” ְ ְ֭ל ַׁה ִ ִּ֣צ
le (para) + infinito constructo (salvarte/librarte) + MIN (de).
▪ El verbo “salvar” testimonia el valor de las palabras paternas
para la preservación de la peligrosa seducción que caracteriza
estos anti-modelos.
12te librará del mal camino, |
del hombre perverso,
13que abandona la senda recta |
para ir por caminos tenebrosos;
14que goza haciendo el mal, |
complacido en sus perversas ideas;
15 que va por rumbos tortuosos | y
sigue caminos extraviados.
▪ El lenguaje de la estrofa está referido al mal y a la conducta
malvada.
▪ El Exordium trata de conseguir las virtudes humanas y
religiosas necesarias para poder salvarse de los malvados.
▪ La peligrosidad de los perversos reside en la PALABRA.