Manual MIG Gladiator

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 20

SOLDADORA

INVERTER MIG
IM 8200/220

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y GARANTÍA


ATENCIÓN
Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta.
La imagen es sólo ilustrativa, el producto puede variar.
Manual de usuario

ÍNDICE
3
3
3
5
5
5
8
9
11
13
13
13
14
15
16
Notas 19

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD RECICLADO DE PARTES


Lea el Use guantes Corriente Protección del medio ambiente
manual de de seguridad directa
usuario Separación de desechos: Este producto no debe desecharse con
Símbolo la basura doméstica normal. Si llega el momento de reemplazar
Use Velocidad su producto o este ha dejado de tener utilidad para usted,
protección de alerta en vacío
ocular seguridad asegúrese de que se deseche por separado.
Clase II
Use Riesgo
protección eléctrico La separación de desechos de productos usados y embalajes
auditiva Terminales permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse.
Hz Hertz de conexión La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la
Use a tierra
protección contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias
respiratoria W primas.
Watts Revoluciones
.../min por minuto
Use casco min. Minutos
de seguridad V Voltios
Use botas Corriente Amperes
alterna A
de seguridad

2
Manual de usuario

INFORMACIÓN IMPORTANTE
NO UTILICE LA HERRAMIENTA SIN LEER Y COMPRENDER ESTE MANUAL COMPLETAMENTE.
» Cuando se disponga a usar cualquier herramienta, realicen su mantenimiento deben conocer este manual y
SIEMPRE utilice el equipamiento de seguridad estar informados de sus peligros potenciales.
recomendado, incluidos gafas o visera de seguridad, » Los niños y las personas débiles NO DEBEN
protectores auditivos, ropa protectora y guantes de UTILIZAR esta herramienta. Debe supervisarse a los
seguridad. Utilice una mascarilla o protección respiratoria niños en todo momento si están en la zona en la que se
si la máquina genera polvo o partículas que puedan está utilizando la herramienta.
permanecer suspendidas en el aire.
» También es imprescindible que cumpla las
» Si tiene dudas, no conecte la herramienta. regulaciones de prevención de accidentes en su área
ASESÓRESE convenientemente. vigentes. Esto es extensible a las normas generales de
» La herramienta solo debe utilizarse para su seguridad e higiene laboral.
finalidad establecida. Cualquier uso distinto de los » El fabricante no será responsable de modificaciones
mencionados en este manual se considerará un caso de realizadas a la herramienta ni de daños derivados de
mal uso. estas.
» EL USUARIO, y no el fabricante o distribuidor, » Ni siquiera cuando la herramienta se utilice según
SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO O LESIÓN, se indica, es posible eliminar todos los factores de
deterioro, rotura o desgaste prematuro resultante de esos riesgo residuales. El usuario deberá estar siempre
casos de uso inapropiado, incluyendo el mantenimiento atento y alerta mientras utiliza la máquina.
inadecuado o nulo y cuidados insuficientes.
» Antes de utilizar la herramienta deberá
» Para utilizar adecuadamente su herramienta, familiarizarse con sus comandos y funciones
debe cumplir las regulaciones de seguridad, las específicas, de este modo podrá mantener total control
indicaciones de montaje y las instrucciones de uso que se durante su funcionamiento
incluyen en este Manual. Quienes utilicen una máquina o

INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIA
Lea atentamente el manual completo antes de intentar usar esta herramienta. Asegúrese de prestar atención a todas
las advertencias y precauciones incluidas en este manual.

Su herramienta tiene muchas características que harán su trabajo más rápido y fácil. Seguridad, comodidad y
confiabilidad fueron tenidas como prioridad para el diseño de esta herramienta, lo que hace más fácil su mantenimiento
y operación.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD


ADVERTENCIA
Lea y entienda todas las instrucciones. La falta de » No use la máquina en atmósferas explosivas, con
seguimiento de estas, puede resultar en una descarga presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. La
eléctrica, fuego y/o lesiones personales serias. herramienta eléctrica genera chispas y estas pueden
provocar incendios.
ÁREA DE TRABAJO » Mantenga a los observadores, niños y visitantes
» Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. lejos de la máquina mientras la está operando. Las
Mesas desordenadas y áreas oscuras pueden causar accidentes. distracciones pueden causarle la pérdida del control.

3
Manual de usuario

SEGURIDAD ELÉCTRICA » Antes de conectar el conector a una fuente de


» Evite el contacto del cuerpo con las superficies energía (tomacorriente, salida, etc.), asegúrese de
descargadas a tierra tales como tubos, radiadores y que el voltaje de provisión sea el mismo que el
refrigeradores. mencionado en el plato nominal de la herramienta.
Una fuente de potencia mayor que la especificada para la
» No exponga la máquina a la lluvia o a condiciones de
máquina puede ocasionar lesiones serias para el usuario
humedad. La entrada de agua a la máquina aumentará el
como también puede dañar la máquina.
riesgo de una descarga eléctrica.
» No abuse del cable. Nunca use el cable para llevar USO Y CUIDADO DE LA MÁQUINA
la herramienta o el cargador ni tire de este para
» Use mordazas o alguna otra manera práctica
sacarlo del tomacorriente. Mantenga el cable lejos del
para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una
calor, aceite, bordes filosos o partes móviles. Reemplace
plataforma estable. Sostener la pieza de trabajo con las
los cables dañados inmediatamente. Los cables dañados
manos o contra su cuerpo es inestable y puede generar
incrementan los riesgos de descarga eléctrica.
una pérdida de control.
» No utilice adaptadores para herramientas eléc-
» No extralimite las funciones de la máquina, úsela
tricas con toma a tierra. Las fichas sin modificar y
según la aplicación adecuada. La máquina correcta
tomacorrientes que encajen correctamente reducen el
realizará mejor y de manera más segura el trabajo para el
riesgo de choque eléctrico.
cual fue diseñada.
» No use la máquina si el interruptor de encendido no
SEGURIDAD PERSONAL enciende o apaga. Cualquier máquina que no pueda ser
controlada con la llave es peligrosa y debe ser reparada.
ADVERTENCIA
» Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes
Este aparato no está destinado para ser utilizado por de hacer algún ajuste, cambiar accesorios o guardar la
niños o personas cuyas capacidades físicas, sensoriales máquina. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de
o mentales sean diferentes, estén reducidas o carezcan que la máquina se encienda accidentalmente.
de experiencia o conocimiento, a menos que dichas per- » Almacene las máquinas eléctricas fuera del alcance
sonas reciban una supervisión o capacitación para el de los niños y cualquier otra persona que no esté
funcionamiento del aparato por una persona responsable capacitada en el manejo. Las herramientas son peligrosas
de su seguridad. Los niños deben ser supervisados, no en manos de usuarios que no estén capacitados.
deben utilizar los aparatos como juguete.
» Hágale mantenimiento a su máquina. Las herra-
mientas correctamente mantenidas, con sus bordes filosos
» Manténgase alerta, mire lo que está haciendo y use y limpios, tienen menos probabilidad de empaste y son
el sentido común cuando esté usando la máquina. más fáciles de controlar.
No la use cuando esté cansado o bajo la influencia de
drogas, alcohol o medicación. Un momento de desatención » Chequee si hay una mala alineación o un empaste
mientras opera la herramienta puede tener como resultado de partes móviles, rotas o cualquier otra condición
una lesión seria. que pueda afectar la operación de la máquina. Si hay
daños, repárelos antes de usarla. Muchos accidentes son
» Siempre use el equipo de seguridad: protección causados por máquinas con un mantenimiento pobre.
ocular, máscara para polvo, zapatos de seguridad
antideslizantes, casco o protección auditiva. Use la » Use solamente accesorios recomendados por el fa-
ropa, guantes y calzado adecuados, que no le queden bricante de su modelo. Accesorios que funcionen para
flojos, esto permitirá un mejor control de la herramienta en una máquina pueden ser peligrosos cuando son usados
situaciones inesperadas. en otra.
» No use joyería y contenga su pelo. Mantener la » No altere o use mal la máquina, fue construida
vestimenta, guantes y pelo lejos de las partes móviles, con precisión y cualquier alteración o modificación no
evitará que sean atrapados. especificada se considera un mal uso y puede resultar en
una condición peligrosa.
» Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el
interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar » Es recomendable que use un dispositivo de
la batería. Llevar la máquina con el dedo en el interruptor de seguridad adecuado, tal como un interruptor térmico y
encendido podría ocasionar accidentes. diferencial cuando esté usando equipos eléctricos.

4
Manual de usuario

3
1.Indicador de sobrecalentamiento
2.Regulador de pontecia 1
3-Regulador de velocidad de alambre
2
4.Conectores de pinzas
5.Conector de torcha MIG
6.Conector de Euroconector

6
5 4

AC NICAS

DATOS TÉCNICOS
VOLTAJE/FRECUENCIA 220V~ 50-60Hz Contenido: 1 Soldadora inverter MIG,
220-230V~ 60Hz 1 torcha MIG, 1 cable, 1 pinza de
masa y 1 cepillo/martillo.
POTENCIA 6,55 kVA
DIÁMETRO DE ALAMBRE 0,6 ~ 0,9mm
RANGO DE AMPERAJE 50 ~ 200A
DIÁMETRO DEL ALAMBRE
VOLTAJE EN VACÍO 43V Ø 0,6 Ø 0,8 Ø 0,9
AISLACIÓN CLASE I 0,024” 0,031” 0,035”
100% 100% 60%
PESO 6kg - 35,2lb CICLO DE TRABAJO

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Las radiaciones luminosas producidas por el arco
pueden dañar los ojos y casuar quemaduras en la piel.
elementos.

ADVERTENCIA
Los campos electromagnéticos generados por las altas
corrientes de soldadura pueden causar el mal
funcionamiento de aparatos electrónicos vitales.

5
Manual de usuario

MÁSCARA DE PROTECCIÓN No soldar sobre contenedores, recipientes o tuberías que


contengan gas o hayan contenido productos inflamables,
Use siempre la máscara durante la soldadura para líquidos o gaseosos (peligro de explosión y/o incendio),
proteger los ojos y el rostro de las radiaciones luminosas o sobre materiales pulidos con solventes clorurados o
producidas por el arco eléctrico y, al mismo tiempo, para barnizados (peligro de expulsión de humo tóxico).
poder observar la soldadura que realiza.
Las máscaras de soldar deben tener un filtro oscuro PERSONAL
según se indica a continuación:
Evitar el contacto directo con el circuito de soldadura, la
» Para amperajes de 40 a 80 A - filtro grado 10 tensión al vacío, presente entre la pinza portaelectrodo,
» Para amperajes de 80 a 175 A - filtro grado 11 y la mordaza de masa; de lo contrario podría resultar
peligroso en tales circunstancias.
» Para amperajes de 175 a 300 A - filtro grado 12
No utilizar la soldadora en ambientes húmedos, mojados
PROTECCIÓN TÉRMICA o bajo la lluvia.
Esta soldadora está protegida de sobrecargas térmicas, Proteger los ojos usando cristales de colores adecuados,
mediante protección automática (termostato de montados sobre la máscara correspondiente. Usar
recarga automática). Cuando los bobinados alcancen guantes y uniforme de protección seco o grasa evita
una temperatura establecida, la protección cortará la exponer la piel a los rayos ultravioletas, producto del
corriente del circuito de alimentación. Después de una arco.
refrigeración de pocos minutos, la protección se reanuda, La soldadora al arco produce chispas y gotas de metal
insertando la línea de alimentación. La soldadora estará fundido. El metal soldado (trabajo) se enrojece y quema
dispuesta para trabajar de nuevo. a alta temperatura por un tiempo relativamente largo.
EVALUACIÓN DEL ÁREA La soldadora al arco produce humo que puede ser
potencialmente dañino.
Antes de instalar equipos de soldadora, el usuario
deberá realizar una evaluación de los problemas Todos los shocks eléctricos pueden ser potencialmente
electromagnéticos potenciales en el área circundante. Se elevados.
deberán tener en consideración: Evitar exponerse directamente al arco eléctrico en un
» Otros cables de alimentación, cables de control, cables radio inferior a 15 metros.
telefónicos o de señalización, arriba, abajo y adyacentes Proteger, también, a las personas cercanas, con los
al equipo de soldadora; medios apropiados contra los efectos potencialmente
» Transmisores o receptores de radio y televisión; peligrosos del arco.
» Computadoras u otros equipos de control; PROTECCIÓN DEL OPERADOR
» Equipo de seguridad crítico, por ejemplo, protecciones La ropa del operador debe estar seca.
de máquinas automáticas;
No se suba o apoye en las piezas de trabajo cuando la
» Aparatos electrónicos personales, por ejemplo, fuente de poder esté encendida.
marcapasos o elementos de ayuda auditiva;
Para prevenir descargas eléctricas, no trabaje en
» Equipos/instrumental de calibración o medición; ambientes húmedos o mojados sin la ropa de protección
» La inmunidad de otros equipos en el ambiente. adecuada.
El usuario deberá asegurarse de que otros equipos Controle los cables de la soldadora y de alimentación
utilizados en el ambiente sean compatibles. Esto puede y reemplace inmediatamente si se observan cables
requerir medidas de protección adicionales; dañados.
» El momento del día en que se llevará a cabo la Desconecte la alimentación antes de llevar a cabo
soldadura u otras actividades. cualquier trabajo en la torcha, alimentación eléctrica o
» El tamaño del área circundante a ser considerado cables de soldar.
dependerá de la estructura del edificio y de las otras Para evitar cualquier riesgo de cortocircuito accidental
actividades que se desarrollan simultáneamente. El área o encendido del arco, no coloque la pinza de soldar o
circundante puede extenderse más allá de los límites la trocha directamente sobre el banco de trabajo o
edilicios. cualquier superficie metálica conectada a la tierra de la
fuente de poder.
AMBIENTE
La soldadora al arco produce chispas, proyección de PREVENCIÓN DE HUMOS TÓXICOS
metal fundido y humo: apartar del área de trabajo todas Estas precauciones deben adoptarse para prevenir
las sustancias y/o materiales inflamables. la exposición del operador u otro agente a los humos
Procurar siempre una buena ventilación en el lugar tóxicos que pueden generarse durante el proceso de
donde se esté soldando. soldadura.

6
Manual de usuario

Evite operaciones de soldadura sobre superficies Nunca opere en ambientes cuya atmósfera contenga
pintadas, con aceite o con grasa. gases inflamables, vapores o combustibles líquidos
Algunos solventes clorados pueden descomponerse (como petróleo o sus vapores)
durante la soldadura y generar gases peligrosos como
el fosgeno. Por lo tanto, es importante asegurarse de que
tales solventes no estén presentes en las piezas a soldar. SOLDADURA DE ARCO, PREVENCIÓN
Si lo están, será necesario removerlos antes de soldar.
También es necesario asegurarse de que esos solventes DE QUEMADURAS
u otros agentes desagradables no estén próximos en las Nunca mire hacia un arco eléctrico sin protección. La
inmediaciones del área de trabajo. Las partes metálicas máscara de soldar debe poseer un filtro oscuro N.º 12
recubiertas o con conteniendo de plomo, grafito, o más denso.
cadmio, zinc, mercurio, berilio o cromo pueden causar Cúbrase la cara antes de iniciar el arco. Proteja el filtro
concentraciones peligrosas de humos tóxicos y no deben con un vidrio transparente.
estar sujetas a operaciones de soldadura a menos que:
Filtros y máscaras con grietas y/o roturas no deben
» Se remueva el recubrimiento antes de comenzar la usarse. Si el filtro o el vidrio tiene daños o faltantes, estos
soldadura, deben ser reemplazados en forma inmediata.
» El área de trabajo esté ventilada adecuadamente, Mirar hacia el arco aun momentáneamente sin protección
» El operador utilice un sistema adecuado de extracción ocular puede causar daños en la retina del ojo.
de humos. No sobrepase la capacidad máxima del equipo de
» No trabaje en un lugar sin ventilación apropiada. soldadura, podría ser causa de recalentamiento de los
cables e incendio.
Las conexiones flojas producen chisporroteos y
PREVENCIÓN DE INCENDIO recalentamiento y puede causar fuego.
Durante el proceso de soldadura el metal se calienta a No intente soldar ninguna clase de envase bajo presión.
muy altas temperaturas y pueden proyectarse chispas
y escoria alrededor. Se deben tomar precauciones No se pare, siente, apoye o toque los conductores cuando
adecuadas para prevenir incendios y/o explosiones. esté soldando, sin la adecuada protección.
Evite trabajar en áreas donde hay recipientes de Los campos magnéticos de las altas corrientes pueden
sustancias inflamables. afectar el normal funcionamiento de los marcapasos. Si
utiliza uno, consulte a su médico.
Todos los combustibles y/o productos combustibles
deben estar lejos del área de trabajo. Nunca toque el electrodo u otro objeto metálico si no está
desconectada la fuente de alimentación de la soldadora.
Los extinguidores de fuego deben estar ubicados cerca,
a mano. Solo use electrodos totalmente aislados.
Se deben tomar precauciones especiales durante No use porta electrodos con tornillo sobresaliente.
la soldadura: de recipientes que hayan contenido Excepto en los modelos que traen los cables ya
sustancias inflamables, dentro de recipientes metálicos colocados, el cable a tierra y el del portaelectrodo deben
o en lugares con poca ventilación. conectarse a sus terminales especiales ajustándolos
Estas operaciones deberán realizarse siempre con la firmemente para evitar recalentamientos.
presencia de personal calificado que pueda prestar la
asistencia necesaria si fuera requerido.

7
Manual de usuario

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO
ADVERTENCIA CONEXIÓN A TIERRA DE LA PIEZA
Para prevenir lesiones, si alguna parte de la herramienta DE TRABAJO
está faltando o está dañada, no la enchufe hasta que las Si la pieza no está conectada a tierra por seguridad
partes dañadas sean reparadas o reemplazadas por un eléctrica o por su tamaño o posición, por ejemplo, cascos
personal autorizado. de barcos o estructura metálica de edificios, deberá
establecerse una conexión a tierra en forma directa. En
algunos países donde esta conexión no está permitida,
DESEMBALAJE la conexión se logrará por medio de una capacitación
Remueva la soldadora de la caja y examínela adecuada, seleccionada de acuerdo con las regulaciones
cuidadosamente. No deseche el cartón o cualquier nacionales.
material de embalaje hasta que todas las partes sean
examinadas. PANTALLAS Y BLINDAJES
El uso de pantallas y blindajes en forma selectiva de otros
CABLES DE SOLDADURA cables y equipos en el área podrán aliviar los problemas
Los cables de la soldadora deberán mantenerse tan de interferencia. En aplicaciones especiales puede ser
cortos como sea posible. Se posicionarán uno cerca del considerada la protección total de la instalación de la
otro, sobre o cerca del nivel del piso. soldadora.
CONEXIÓN A TIERRA DE LA INSTALACIÓN PREVENCIÓN DE DESCARGA ELÉCTRICA
Se deberá considerar la conexión a tierra de todos los La máquina de soldar por arco eléctrico requiere una
elementos metálicos en la instalación de la soldadora y alimentación de voltaje alto y por ende se debe tener
adyacentes a esta. Sin embargo, los elementos metálicos un cuidado especial mientras se opera o se realiza su
conectados a la pieza de trabajo aumentarán el riesgo mantenimiento.
del operador de recibir una descarga eléctrica tocando
en forma simultánea el electrodo y los mencionados
elementos. El operador deberá estar aislado de todos
esos componentes metálicos conectados.

8
Manual de usuario

AJUSTE DE VOLTAJE
es uno de los mas debe tener en
cuenta el usuario para procesos de soldadura
conoce como soldadura correctos. mayor espesor de material a
al tipo de soldadura en el se emplea soldar, por alambres de mayor y
en sentido, aumentar el de salida
soldaduras seleccione el valor de la corriente tiene una

conoce como soldadura


al tipo de soldadura en el se emplea

seleccione el variador

selector, puede el de salida Diametro del alambre en mm


se al soldar. lo conoce como y Espesor del material a soldar (mm) 0,6 0,8 0,9
los en esta selectora se 0,80 SI SI NO
1,00 SI SI NO
1,25 SI SI SI
1,50 NO SI SI
selector, puede el de salida 2,00 NO SI SI
se al soldar. lo conoce como potencia y 3,25 NO SI SI
los en esta selectora se 4,75 NO NO SI
6,50 NO NO SI

AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE SALIDA DE ALAMBRE


de alambre para para tener en
alambre la cuenta al momento de la puesta a punto del
soldadura estrecha
cuando se instala un nuevo rollo de alambre en en
alimentador interno. seleccione mayor velocidad de

seleccionar menor velocidad de arrastre, si por el


contrario el alambre tiende a desaparecer dentro de la
punta de la torcha, debe seleccionar mayor velocidad
de arrastre.

9
Manual de usuario

logre un arco constante, con avance de la presión insuficiente originaria deslizamiento de los
torcha estable y salida de alambre correcta rodillos, lo que provocaría irregularidades en la
velocidad de alimentación y, por tanto, fluctuaciones
intensidad de corriente queda de corriente.
regulada por el equipo de soldar en función de la
velocidad de salida del hilo, que a su vez de
la
se ha visto, el valor de intensidad con que se vaina guía hilo y el tubo de contacto de la torcha
suelde va a tener influencia en el tipo de transferencia correspondan al que
que intensidad grande de quiere utilizar. correctamente
corriente va a generar transferencia en montados.

gas protector circula desde la bombona a la zona de


soldadura a través de un conducto de gas y la propia
antorcha de soldadura. salida de la botella debe
incorporarse un que deformado con un corte neto y sin rebabas.
permita la regulación de gas para suministrar en todo
momento el caudal adecuado a las condiciones de cabo del alambre por la guía hilo de entrada
soldadura y a la vez, proporcionar una lectura directa
de la presión del gas en la botella y del caudal que se antorcha.

por un control presión en un valor intermedio y verifique que el


electrónico, abre o cierra el paso del gas en el alambre esté correctamente colocado en la ranura del
momento adecuado. rodillo inferior.
las condiciones de o exposición del
mismo a corrientes de aire, regularse la regulación.
soldadura con un mayor o menor caudal de gas.
debe tenerse en cuenta que cuanto mayor
es la distancia entre buza y metal base, mayor cabo de alambre recorra toda la vaina guía hilo
ser el caudal para garantizar la protección suficiente.
se utilicen gases con mezcla de argón, debe
evitarse los caudales de gas elevados, puesto que de
otra forma se corre el peligro de porosidad provocado
por turbulencias en el propio gas. general
debe utilizarse un caudal en litros minuto igual a diez

A
misión consiste en proporcionar al hilo de soldadura
la velocidad constante que precisa mediante un motor.
velocidad puede ser regulada por el operario
mediante un botón accesible al exterior, desde valores
la regulación de velocidad se
consigue a través de un control electrónico. sistema
de arrastre por rodillos de arrastre que
de presión.
y mantenimiento de los rodillos es muy
importante, ya que determina la uniformidad de la
velocidad de alimentación del hilo, y esta velocidad,
controla, a su vez, la corriente de soldadura.
de presión debe estar
correctamente, ya que una presión excesiva podría
producir deformaciones en el hilo, con las consiguientes
dificultades en su alimentación y deslizamiento a través
del tubo de contacto.

10
Manual de usuario

NUNCA apoye la embocadura de la torcha contra partes


de su propio cuerpo o de los demás.
NO acerque la torcha a los tubos de gas.
Monte nuevamente en la torcha el tubo de contacto y el
inyector. NO toque el enchufe ni el tomacorriente con las manos
Calibre la presión de los rodillos y el frenado del aspa

alambre no patine en la ranura y que no se aflojen las

inercia del carrete.

unos 10 ó 15 mm.

No sustituya la ficha polarizada original por otra de


verifique que la tensión y frecuencia de la identificación
de la soldadura correspondan a las de la red disponible Todas las partes conductoras deberán protegerse
Controle que el voltaje de alimentación sea igual al de la Un interruptor diferencial de seguridad (30mA) ofrece
una protección personal suplementaria.
Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento arrancador en circuitos de alimentación que posean un
verifique que el aparato se encuentre desconectado de
igual o inferior a 30 mA, de acuerdo con la norma.
Proteja el cable de alimentación del calor, aceites y
bordes agudos. Colóquelo de tal forma que, al trabajar,
no moleste ni corra riesgo de deterioro. especializado.

USO BÁSICO
1-Accione el interruptor, el brillo de la lámpara indicara
que el equipo esta conectado. -Proteja la máquina de la lluvia y del sol directo.
2-Presione el gatillo de la torcha para comenzar a
alimentar el alambre, regule la velocidad de salida del no debe superar los de norma.
alambre. -Asegure la suficiente ventilación del equipo durante la
NOTA: Para facilitar la inserción del alambre
mantenga el cable de la torcha lo más recto posible de la pared.
dejando 50 mm de alambre. Durante esta operación
no apunte al rostro o al cuerpo de una persona. TÉCNICA DE SOLDADURA INTRODUCCIÓN
3-Abra el paso del cilindro del gas y presione el gatillo
para comprobar la salida del gas y regular su salida. cuando tenga fundamentos similares al de la soldadura
4-Conecte el negativo a la pieza a soldar por medio de la
pinza de masa, presione el gatillo para alimentar el
alambre y suelde normalmente.
5-Suelte el gatillo cuando termine de soldar (2T) o Se produce por
vuelva a presionar el gatillo para terminar de soldar (4T)
contacto del alambre con el metal depositado. Se
obtiene este tipo de transferencia cuando la intensidad
termine de soldar. y la tensión de soldado son bajas. Se utiliza este tipo de
NOTA: Cuando se verifiquen las condiciones de transferencia para el soldado en posición vertical, bajo
recalentamiento se encenderá la lámpara techo y para el soldado de espesores delgados o
indicadora y se interrumpirá el suministro de
potencia. El restablecimiento de la potencia se
producirá en forma automática después de algunos voltaje 14
minutos de enfriamiento. porque el arco es corto
.
CONDICIONES DE USO
-Uso por debajo de los 1000 metros de altitud.

11
Manual de usuario

relativamente grande de metal fundido en el extremo del

suele tener aplicaciones tecnológicas por la dificultad de


controlar adecuadamente el metal de aportación y
porque suele provocar faltas de penetración y
sobreespesores elevados. Los parámetros típicos

: tipo de
transferencia las gotas que se forman son iguales o
menores que el diámetro del alambre electrodo y su
transferencia se desde el extremo del alambre al
corriente axial de finas el
gotas ( corriente centrada con respecto al alambre). Se tubo de el extremo del alambre y está
obtiene este tipo de transferencia con altas intensidades relacionada con la distancia entre el tubo de contacto y
y : intensidades de Ay la a soldar. suma importancia
para el soldado y en especial para la protección del
transferencia.
La transferencia en spray se puede aplicar libre del alambre la
prácticamente a cualquier tipo de material base pero no penetración se más débil y aumenta la cantidad
se puede aplicar a espesores muy finos ya que la de pueden interferir con la salida
corriente de soldado es muy alta. del gas de protección y una protección insuficiente
consiguen grandes puede provocar porosidad y contaminación excesiva. Se
tasas de deposición y rentabilidad en la soldadura. recomiendan longitudes de a mm para
transferencia por cortocircuito y de a mm para
otros tipos de transferencia. la longitud
en transferencia por cortocircuito, aunque la tensión
suministrada por la fuente de energía sea se
consigue buena penetración.
RELACIÓN ENTRE LOS PARÁMETROS DE SOLDADURA la siguiente figura se la influencia
La tensión se mide en voltios (V) y es regulable en de la variación de la distancia entre el tubo de contacto
la fuente de energía, o bien a distancia desde la
unidad alimentadora de alambre. Se transmite de forma
regular desde la fuente al alambre, sin embargo se
distribuye entre la prolongación del alambre y el arco
de un modo desigual. Aproximadamente el 90% de
la energía se concentra en el arco y el 10% restante en
el alambre (ver figura). Por tanto, cuanto mayor sea la
longitud del arco mayor será la tensión. La intensidad,
sin embargo, está muy relacionada con la velocidad de
alimentación del alambre, de forma que cuanto
mayor es la velocidad de alimentación mayor es la
intensidad. La tasa de deposición también está muy
relacionada con la intensidad; cuanto mayor es la
intensidad más rápidamente se producirá la fusión
y, por tanto, la deposición. Se pueden establecer
así las siguientes equivalencias:

EQUIVALENTE A
INTENSIDAD *Velocidad de alimentación del alambre
*Velocidad de fusión
TENSIÓN *Longitud del Arco

12
Manual de usuario

ÁNGULO DE INCLINACIÓN DE LA TORCHA SOLDADO POR PUNTOS

MIG/MAG

MANTENIMIENTO
Esta parte del manual es importante para el uso correcto En caso de transporte y/o almacenamiento, el equipo de
del equipo de soldadura. No contiene instrucciones soldadura no debe exponerse a temperaturas fuera del
específicas de mantenimiento, ya que esta fuente de rango de: -25°C a +55ºC.
poder no requiere servicio de rutina. Si se necesita reparación, es posible seguir las
Las precauciones a tomar son las usuales para cualquier instrucciones provistas en el manual de servicio técnico
equipo de soldadura eléctrica con armazón o cubierta adecuado. Sin embargo, esto no debe intentarse a menos
metálica. que se cuente con las herramientas y el conocimiento de
Se recomienda evitar golpes y cualquier forma de un personal técnico autorizado.
exposición de la máquina a caídas, fuentes de calor El mantenimiento o la reparación realizadas por servicios
excesivo, u otras situaciones. técnicos no autorizados anularán y darán por terminada
la garantía del fabricante.

REPARACIÓN
La reparación de la herramienta debe ser llevada a cabo Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento
solamente por un personal de reparaciones calificado. La de este manual. El uso de partes no autorizadas o la falta
reparación o el mantenimiento realizado por una persona en el seguimiento de las instrucciones de mantenimiento
no calificada puede generar peligro de lesiones. pueden ocasionar el riesgo de una descarga eléctrica o
Cuando esté reparando la máquina use únicamente lesiones.
partes de reemplazo idénticas.

CABLE DE EXTENSIÓN
Reemplace los cables dañados inmediatamente. El uso La tabla muestra el tamaño correcto para usar,
de cables dañados puede dar descargas eléctricas, dependiendo en la longitud del cable y el rango de
quemar o electrocutar. amperaje especificado en la etiqueta de identificación de
Si es necesario un cable de extensión, debe usar uno con la máquina. Si está en duda, use el rango próximo más
el tamaño adecuado de los conductores. grande. Siempre use cables de extensión listados en UL.

TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CABLES DE EXTENSIÓN


220V
Rango de amperaje Longitud del cable
de la herramienta
50ft 15m 100ft
3~6 18 AWG 2,00mm2 16 AWG 2,5mm2
6~8 16 AWG 2,5mm2 14 AWG 3,00mm2
8~11 14 AWG 3,00mm2 12 AWG 4,00mm2

13
Manual de usuario

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

2.

1. 22

2.

3. la

1.
2. el la

3. el
el correcto.
4.
5. al a

3.

Please remember to put here


IMPORTADO POR: the importer informatio
of every order

14
Manual de usuario

DESPIECE

500

15
Manual de usuario

LISTADO DE PARTES

Ítem Código Descripción


1 IM8200R1001 TORCHA MIG
2 IM8200R1002 PINZA DE ELECTRODO
3 IM8200R1003 PINZA DE MASA
4 IM8200R1004 PANEL PLASTICO
5 IM8200R1005 ACOPLE
6 IM8200R1006 PERILLA
7 IM8200R1007 LUZ OC
8 IM8200R1008 LUZ DE ENCENDIDO
9 IM8200R1009 PLACA POTENCIOMETRO PK-141-A0
10 IM8200R1010 PIEZA FIJA
11 IM8200R1011 PANEL FRONTAL
12 IM8200R1012 RANURA
13 IM8200R1013 PLACA AISLANTE
14 IM8200R1014 PIE
15 IM8200R1015 PLACA BASE
16 IM8200R1016 CURVA
17 IM8200R1017 PCB PRINCIPAL PT-97-A1
18 IM8200R1018 ALIMENTADOR DE ALAMBRE
19 IM8200R1019 SET DE GOMA
20 IM8200R1020 PIEZA AISLANTE
21 IM8200R1021 INTERRUPTOR DE ALAMBRE
22 IM8200R1022 VALVULA ELECTROMAGNETICA
23 IM8200R1023 PLACA PCB DE ARCO PH-90-A0(2)
24 IM8200R1024 PIEZA AISLANTE
25 IM8200R1025 RADIADOR
26 IM8200R1026 BASE DE REEL
27 IM8200R1027 PLACA SEPARADORA MEDIA
28 IM8200R1028 TURBINA
29 IM8200R1029 PANEL TRASERO
30 IM8200R1030 PLACA TRASERA
31 IM8200R1031 BOQUILLA DE GAS
500 IM8200R1500 INTERRUPTOR
33 IM8200R1033 ENCHUFE
34 IM8200R1034 COMPUERTA
35 IM8200R1035 BISAGRA
36 IM8200R1036 PUERTA
37 IM8200R1037 COBERTOR SUPERIOR
38 IM8200R1038 MANGO

16
Manual de usuario

NOTAS

17
Manual de usuario

NOTAS

18
Manual de usuario

NOTAS

19

También podría gustarte