104 18138 Mte00420 Esp 464 C 0006 0 PDF
104 18138 Mte00420 Esp 464 C 0006 0 PDF
104 18138 Mte00420 Esp 464 C 0006 0 PDF
PARA
CONSTRUCCION
PROYECTO: 18138
MTE00420-RDS-ING460-0002
27-10-21
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
EXCAVATION / EXCAVACIONES
104-18138-MTE00420-ESP-464-C-0006
EXCAVATION / EXCAVACIONES
ESTRUCTURA DE DECANTACIÓN SIDEHILL ETAPA 3 - CONSTRUCCIÓN
DEL DIQUE DESVÍO SIDEHILL
Presentado a:
Compañía Minera Antamina S.A.
Av. El Derby Nº 055, Torre 1, Oficina 801
Santiago de Surco
Lima
Presentado por:
Golder Associates Perú S.A.Golder Associates Perú S.A.
Golder Associates Perú S.A.Av. La Paz 1049 - Piso 7, Miraflores, Lima,
Perú
Golder Associates Perú S.A.
21457292
Código No. 104-18138-MTE00420-ESP-464-C-0006
Tarea 5100
Setiembre, 2021
Setiembre, 2021 21457292
Lista de Distribución
01 Copia - Compañía Minera Antamina S.A.
i
Setiembre, 2021 21457292
Registro de Versión
ii
Setiembre, 2021 21457292
Índice
1.0 SCOPE ........................................................................................................................................................ 6
iii
Setiembre, 2021 21457292
TABLAS
FIGURAS
ANEXOS
iv
Setiembre, 2021 21457292
Notes Notas
2) The drawings shall prevail in case there are 2) En caso de discrepancias entre los planos y
discrepancies between the drawings and the especificaciones técnicas, lo indicado en los
technical specifications. planos prevalecerá.
4) The Site Engineer: is the Design Engineer's 4) El Ingeniero de Sitio: es el representante del
representative in field. Ingeniero de Diseño en campo.
v
ESTRUCTURA DE DECANTACIÓN SIDEHILL
ETAPA III Revisión: 0
Fecha: 19-10-2021
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
Page 6 de 16
104-18138-MTE00420-ESP-464-C-0006
Survey location and layout for the Work; Ubicación para levantamientos topográficos y
disposición de la Obra;
Excavations for ancillary road works; Excavación para obras de caminos auxiliares;
The Contractor shall adopt excavation procedures El Contratista deberá adoptar procedimientos de
such that the stability of adjacent natural or cut excavación de manera que no se ponga en riesgo la
slopes or of completed Work shall not be at risk. estabilidad de los taludes naturales o excavados o
ya realizados.
The Contractor shall carry out all excavation work El Contratista deberá realizar todo el trabajo de
in accordance with the drawings and specifications. excavación según los planos y especificaciones. Si
If the Contractor fails to comply with such el Contratista no llega a cumplir dichos
requirements, the Construction Manager may direct requerimientos, el Gerente de Construcción podrá
the suspension of work until the requirements have ordenar la suspensión de la obra hasta que se
been met to the satisfaction of the Construction cumpla con los requerimientos a satisfacción del
Manager. Gerente de Construcción.
6
ESTRUCTURA DE DECANTACIÓN SIDEHILL
ETAPA III Revisión: 0
Fecha: 19-10-2021
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
Page 7 de 16
104-18138-MTE00420-ESP-464-C-0006
Excavation work may begin only after the El trabajo de excavación solo podrá comenzar
necessary water control measures have been después que se hayan completado las medidas
completed in accordance with Specification 104- necesarias de control de aguas según la
18138-MTE00420-ESP-464-C-0007 Care of Water, Especificación 104-18138-MTE00420-ESP-464-C-
and the necessary equipment, elements, and 0007 Manejo del Agua, y que se encuentren
materials for protection of surface excavations are disponibles en terreno los equipos, los elementos y
available at the site. los materiales necesarios para la protección de las
excavaciones superficiales.
The Contractor shall provide, operate, and maintain El Contratista deberá proporcionar, operar y
temporary drainage and pumping systems as mantener sistemas temporales de drenaje y
required to direct water away from the excavation sistemas de bombeo según sea requerido para
areas, as specified in Specification 104-18138- direccionar el agua fuera de las áreas de
MTE00420-ESP-464-C-0007 Care of Water. excavación, de acuerdo con lo especificado en la
Especificación 104-18138-MTE00420-ESP-464-C-
0007 Manejo del Agua.
During the progress of excavation and related work, Durante el progreso de la excavación y los trabajos
the Contractor shall take all measures necessary to relacionados a ésta, el Contratista deberá tomar
avoid prolonged interruption of traffic along todas las medidas necesarias para evitar la
adjacent access roads. The Contractor shall alert interrupción prolongada del tráfico a lo largo de los
traffic with flagmen, fluorescent warning signs along caminos de acceso. El Contratista deberá alertar al
adjacent access roads, and any other appropriate tráfico con señales de banderas, señales
warning methods. fluorescentes de advertencia a lo largo de los
caminos de acceso, y cualquier otro método
apropiado de advertencia.
Prior to construction, Antamina must relocate the Previo a los trabajos de construcción, Antamina
existing facilities that are in the project area and/or deberá reubicar las instalaciones existentes que se
execute the demolition of existing structures. encuentren en el área del proyecto y/o efectuar la
demolición de las estructuras existentes.
7
ESTRUCTURA DE DECANTACIÓN SIDEHILL
ETAPA III Revisión: 0
Fecha: 19-10-2021
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
Page 8 de 16
104-18138-MTE00420-ESP-464-C-0006
Clearing and stripping shall consist of removing La limpieza y desbroce deberá consistir en el retiro
topsoil, vegetation, and other deleterious materials, de la capa de suelo orgánico, vegetación y otros
including trees, brush, stumps, roots, debris, peat, materiales deletéreos incluyendo árboles, arbustos,
and topsoil. The Contractor shall load, haul, and cepas, raíces, desmonte, turba y capa vegetal. El
dump such materials into stockpiles within Contratista deberá cargar, transportar y colocar
designated waste areas. tales materiales en pilas dentro de los botaderos
designados.
Vegetation shall not be disturbed beyond the La vegetación no deberá ser disturbada más allá de
boundaries shown on the Drawings unless so los límites mostrados en los Planos a menos que lo
directed by the Construction Manager. Waste indique el Gerente de Construcción. Los materiales
materials shall not be deposited into any riverbed or de desecho no deberán ser depositados en cauces
other water channel. Materials shall not be burned. de ríos u otros canales de agua. Los materiales no
deberán ser quemados.
8
ESTRUCTURA DE DECANTACIÓN SIDEHILL
ETAPA III Revisión: 0
Fecha: 19-10-2021
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
Page 9 de 16
104-18138-MTE00420-ESP-464-C-0006
shall be performed by the Contractor using dicho relleno deberá realizarlo el Contratista usando
compacted fill, concrete or other material approved relleno compactado, concreto u otro material
by the Construction Manager. The costs associated aprobado por el Gerente de Construcción. Los
with an over-excavation due to the Contractor shall costos asociados a una sobre excavación por causa
be assumed by the Contractor. del Contratista deberán ser asumidos por el
Contratista.
During cutting, slopes must be permanently Durante el corte, los taludes deben ser
evaluated so as not to affect their stability. In case permanentemente evaluados para no afectar su
the stability of the slopes is affected by excessive estabilidad. En caso de que la estabilidad de los
excavation; the costs associated with stabilization taludes sea afectada por una excavación excesiva;
and remediation shall be assumed by the los costos asociados a la estabilización y
Contractor. remediación deberán ser asumidos por el
Contratista.
All necessary precautions shall be taken to Se deberán tomar todas las precauciones
preserve and avoid disturbance of all-natural necesarias para conservar y evitar la alteración de
conditions beyond the design excavation limits. las condiciones naturales más allá de los límites de
However, if potentially hazardous altered or loose diseño de la excavación. Sin embargo, si se
material susceptible to falling or sliding and causing encuentran materiales alterados o sueltos
damage, is encountered, such material shall be potencialmente peligrosos, susceptibles a
removed and transported to designated waste desprendimiento o deslizamiento, deberán ser
disposal areas. removidos y transportados a áreas designadas
como botaderos.
9
ESTRUCTURA DE DECANTACIÓN SIDEHILL
ETAPA III Revisión: 0
Fecha: 19-10-2021
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
Page 10 de 16
104-18138-MTE00420-ESP-464-C-0006
Where required, the Contractor shall promptly Donde sea requerido, el Contratista
initiate slope protection works. deberá iniciar los trabajos de protección de taludes.
Permanent slopes shall be graded to achieve stable Los taludes permanentes deberán ser emparejados
surfaces. de manera que se obtengan superficies estables.
The Contractor shall dispose of surplus and El Contratista deberá colocar el material excedente
unsuitable materials within the limits of designated e inadecuado dentro de los límites de las áreas
waste areas in the locations defined by the designadas como botaderos en las ubicaciones
Construction Manager. The material shall be placed definidas por el Gerente de Construcción. El
and compacted in horizontal layers, starting at the material deberá ser colocado y compactado en
lower section of the designated waste area, and capas horizontales, empezando en la parte más
proceeding upslope. Material shall not be dumped baja del área de desecho y avanzando hacia arriba.
down any natural slope. Minimum compaction for El material no deberá ser descargado en ningún
surplus and unsuitable materials shall consist of talud natural. La compactación mínima para el
four passes of a Caterpillar D-6 bulldozer or similar material excedente e inadecuado deberá consistir
per 500 mm maximum lift thickness of loose en cuatro pasadas de un bulldozer Caterpillar D-6 o
material. Slopes shall be no steeper than similar por cada capa de espesor máximo de 500
2.0H:1.0V. mm de material suelto. Los taludes no deberán tener
una pendiente mayor a 2.0H:1.0V.
Vegetation, topsoil, and other materials resulting La vegetación, capa vegetal y otros materiales que
from clearing and stripping operations shall be resulten de la limpieza y desbroce deberán ser
stockpiled separately from other soil or rock almacenados de manera separada de otros tipos de
materials at designated waste areas, avoiding materiales de suelo y roca, en las áreas de desecho
obstruction of any natural or man-made water flows. designadas, evitando la obstrucción de cualquier
The Contractor shall preserve all vegetation beyond flujo de agua natural o artificial. El Contratista
the limits of such storage areas. deberá preservar toda la vegetación fuera de los
límites de las áreas de almacenamiento.
10
ESTRUCTURA DE DECANTACIÓN SIDEHILL
ETAPA III Revisión: 0
Fecha: 19-10-2021
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
Page 11 de 16
104-18138-MTE00420-ESP-464-C-0006
The Contractor shall continuously monitor and El Contratista deberá monitorear y evaluar
evaluate stability conditions of the designated continuamente las condiciones de estabilidad de las
waste areas and shall take actions to maintain the áreas designadas como botaderos y deberá tomar
stability of the waste embankments until the acciones para mantener la estabilidad de los
completion of the Work. terraplenes hasta la culminación de la Obra.
Antamina will be responsible for the closure of the Antamina se encargará del cierre de los botaderos y
waste areas and will be responsible for them once será responsable de éstos una vez concluida la
the work is completed, including any remediation obra, incluyendo cualquier medida de remediación
measures that may be required. que se requiera.
Upon completion of the work, the designated waste Luego de finalizar la obra, las áreas designadas
area shall be shaped to match the adjacent como botaderos deberán ser reconformadas para
topography, and bladed smooth, in accordance with ajustarse a la topografía adyacente, y afinadas de
the requirements of the Construction Manager. acuerdo con los requerimientos del Gerente de
Construcción.
Bedrock shall be defined as rock that is too strong El macizo rocoso será definido como la roca que es
to be ripped by a Caterpillar D10 dozer with a single demasiado resistente para poder ser fragmentada
tooth ripper at a rate of at least 400 bank cubic por un tractor Caterpillar D10 con un tipo sencillo de
meters per hour. ripper a un promedio de por lo menos 400 metros
cúbicos por hora, medida en banco de roca.
The fractured rock excavation shall be considered La excavación de roca fracturada se deberá
as common excavation. considerar como excavación común.
11
ESTRUCTURA DE DECANTACIÓN SIDEHILL
ETAPA III Revisión: 0
Fecha: 19-10-2021
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
Page 12 de 16
104-18138-MTE00420-ESP-464-C-0006
Excavated soils shall be hauled to a disposal site Los suelos excavados deberán ser transportados
designated by the Construction Manager. hacia un área de disposición designada por el
Gerente de Construcción.
The work of Road and Ditch Excavation includes El trabajo de Excavación de Caminos y Zanjas
excavation, loading, hauling, dumping in the incluye la excavación, carga, transporte y colocación
designated waste areas, and all subsequent waste en las áreas designadas como botaderos y todo el
area management. subsiguiente manejo del área de botadero.
12
ESTRUCTURA DE DECANTACIÓN SIDEHILL
ETAPA III Revisión: 0
Fecha: 19-10-2021
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
Page 13 de 16
104-18138-MTE00420-ESP-464-C-0006
On behalf of Antamina, QA monitoring and testing En nombre de Antamina, el monitoreo y las pruebas
will be carried out by the QA Representative, to de QA serán realizadas por el Representante de
satisfy the Design Engineer and Antamina that the QA, a satisfacción del Ingeniero de Diseño y
Work is being carried out in accordance with the Antamina de que la Obra se está llevando a cabo de
drawings and specifications. Results of QA testing acuerdo con los planos y especificaciones. Los
will be provided to the Contractor. resultados de las pruebas de QA serán
proporcionadas al Contratista.
13
golder.com