Trafos Milagros y Santa Rosa EETT (Rev Hitachi 03)

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 27

Tabla de contenido

1. Alcance...........................................................................................................................4
2. Normas...........................................................................................................................4
3. Parámetros ambientales..............................................................................................4
4. Condiciones sísmicas..................................................................................................5
5. Características eléctricas del sistema.......................................................................8
6. Sistema de servicios auxiliares..................................................................................8
7. Distancias eléctricas mínimas....................................................................................8
8. Cantidades de transformadores.................................................................................9
9. Especificaciones generales.........................................................................................9
10. Arrollamientos.............................................................................................................10
11. Tanque.........................................................................................................................10
12. Sistema de preservación de aceite..........................................................................11
13. Sistema de enfriamiento............................................................................................11
14. Conmutador de tomas...............................................................................................12
15. Aisladores pasatapas.................................................................................................13
16. Transformadores de corriente pasatapas...............................................................13
17. Accesorios...................................................................................................................13
17.1 Válvulas...................................................................................................................13
17.2 Dispositivo de alivio de presión...........................................................................14
17.3 Detectores de temperatura..................................................................................14
17.4 Indicadores de temperatura.................................................................................15
17.5 Relé Buchholz........................................................................................................15
17.6 Indicador de nivel de aceite.................................................................................15
17.7 Relé de presión súbita..........................................................................................15
17.8 Equipo de monitoreo en línea.............................................................................15
17.9 Analizador de gases.............................................................................................16
17.10 Cableado de los dispositivos...............................................................................16
18. Indicación remota.......................................................................................................17
19. Pernos de anclaje.......................................................................................................17
20. Placas de identificación.............................................................................................17
21. Gabinetes.....................................................................................................................17
22. Aceite............................................................................................................................18
23. Pintura..........................................................................................................................19
23.1 Tanque principal, conservador............................................................................20
23.2 Radiador.................................................................................................................20
24. Ensamble y pruebas en fábrica................................................................................21
24.1 General...................................................................................................................21
24.2 Pruebas de rutina..................................................................................................22
24.2.1 Pruebas de rutina transformador........................................................................22
24.2.2 Pruebas de rutina gabinetes................................................................................23
24.2.3 Pruebas de rutina aceite......................................................................................23
24.2.4 Pruebas de rutina transformadores de corriente..............................................23
24.2.5 Pruebas de rutina aisladores pasatapas...........................................................23
24.3 Pruebas tipo...........................................................................................................24
24.4 Pruebas adicionales..............................................................................................24
24.5 Pruebas en el sitio.................................................................................................24
25. Condiciones de aceptación y rechazo....................................................................24
26. Evaluación de pérdidas.............................................................................................25
27. Documentación...........................................................................................................25
27.1 General...................................................................................................................25
27.2 Planos para archivo..............................................................................................26
27.3 Manual de operación e información definitiva..................................................26
28. Transporte....................................................................................................................26
29. Repuestos....................................................................................................................27
1. Alcance
Este documento especifica los requerimientos detallados para el diseño, fabricación,
pruebas y suministro de los transformadores de potencia para las subestaciones:
XXXXXXXX
Todos los accesorios y equipos instalados en los transformadores deberán ser
cuidadosamente diseñados para asegurar la vida útil de los transformadores de
acuerdo con las normas internacionales. La selección de los materiales debe ser
responsabilidad del proveedor.
Los transformadores de potencia deben cumplir con las “Tablas de Datos Técnicos
Garantizados de Transformadores de Potencia”, adjuntas a este documento.

2. Normas
El diseño, fabricación, ensamble, pruebas y suministro debe estar de acuerdo con la
última edición de las siguientes normas:
a) IEC 60044-1: “Instrument Transformers - Part 1: Current Transformers“
b) IEC 60060: “High-voltage test techniques”
c) IEC 60076: “Power Transformers”
d) IEC 60137: “Insulated Bushings for Alternating Voltages Above 1 000 V”
e) IEC 60296: “Fluids for Electrotechnical Applications - Unused Mineral Insulating
Oils for Transformers and Switchgear”
f) IEC 60214: “Tap changers”
g) IEC 60422: “Mineral insulating oils in electrical equipment”
h) IEC 60475: “Method of Sampling Liquid Dielectrics”
i) IEC 60815: “Selection and Dimensioning of High-Voltage Insulators Intended for
Use in Polluted Conditions”
j) IEC 61936-1: “Power Installations Exceeding 1 kV ac – Part 1: Common Rules”
k) IEC 62535: “Insulating Liquids - Test Method for Detection of Potentially
Corrosive Sulphur in Used and Unused Insulating Oil”
l) NEMA TR1: Transformers, Regulators and Reactors
m) ASTM Standards for steel plates and manufacture, cooper pipes, magnetic
materials, insulating oil, paper and materials.
n) ANSI/IEC 60529: “Degrees of Protection Provided by Enclosures (IP Code)”
o) IEEE Std 693-2005 “Recommended Practice for Seismic Design of Substations”
p) CIGRE Brochure No. 204 (SC 22 WG12.22): “Guidelines for Conducting Design
Reviews for Transformers 100 MVA and 123 kV and Above”.

q) Código Nacional de Electricidad (Suministro 2011). Ministerio de Energía y Minas


del Perú.

3. Parámetros ambientales
Los siguientes son los parámetros ambientales aplicables del proyecto:
Tabla de parámetros ambientales: ------ ---- excel (1)

Parámetro Valor
a) Altura sobre el nivel del mar, m XX
b) Temperatura, °C
- Máxima promedio anual XX
- Media anual XX
- Mínima promedio anual X
c) Nivel ceraúnico, días/año X
d) Humedad relativa, % X
e) Velocidad del viento, km/h X
f) Características sísmicas
- Riesgo sísmico X
- Aceleración horizontal, g X
- Aceleración vertical, g X
- Frecuencia de oscilación, Hz X
g) Radiación solar X
- Intensidad, W/m2 X
- Duración, h/día X
h) Días con heladas por año X
i) Espesor del hielo, mm X

4. Condiciones sísmicas

El fabricante deberá tener en cuenta que los equipos de alta tensión deben satisfacer
los requerimientos de resistencia mínimos exigidos por las condiciones sísmicas
propias del sitio de instalación.

Igualmente deberá usar el espectro de respuesta en condiciones de servicio


presentado en la Figura 1, el cual ha sido elaborado conforme a los lineamientos
dados en la Norma E-030 Diseño Sismo-Resistente del Perú y requerimientos
específicos del proyecto.

Se debe suministrar en el alcance de la información técnica la memoria de cálculo


sísmica de los pernos de anclaje que valide teóricamente la soportabilidad del
transformador de acuerdo con los criterios enunciados en los párrafos anteriores.

5. Características eléctricas del sistema


Descripción Unidad
a) Tensión de operación del sistema kV
b) Tensión máxima de los equipos kV
c) Frecuencia asignada Hz
d) Nivel de aislamiento:
 Tensión soportada asignada al impulso tipo rayo
kVp
(LIWL) a la altura de la instalación
 Tensión soportada asignada de corta duración a
kV
frecuencia industrial, a la altura de la instalación

e) Puesta a tierra del neutro Tipo

f) Corriente de corta duración admisible asignada para


especificación de transformadores de potencia kA

g) Duración del corto circuito asignada s


h) Distancia mínima de fuga unitaria (De acuerdo IEC) mm/kV
i) Tensión máxima de radiointerferencia, medida
V
a 0,5 MHz, V
j) Número de fases
k) Identificación de fases

6. Sistema de servicios auxiliares


Sistema de corriente alterna Valor
a) Tensión nominal, 3 fases- 4 hilos, V
b) Margen de tensión, %
c) Frecuencia nominal, Hz
Sistema de corriente continua para el control
a) Tensión nominal, V
b) Margen de tensión, %

7. Distancias eléctricas mínimas


Las distancias eléctricas deberán estar de acuerdo con la norma IEC 60076-3
tabla 4 pagina 38 y el Código Nacional de Electricidad (Suministro 2011) del Perú y
los siguientes datos:

Parámetros del sistema


a) Distancia de seguridad para circulación del
personal, m
b) Distancia mínima fase-fase, m
c) Distancia mínima fase-tierra, m
8. Cantidades de transformadores
Subestación Unidades Características

9. Especificaciones generales

El Contratista deberá además tener en cuenta para su diseño que los transformadores
estarán sometidos a maniobras de conexión/desconexión frecuentes.

Los transformadores serán aptos para soportar, térmica y dinámicamente, las


corrientes de cortocircuito debidas a cualquier tipo de falla, así como las corrientes de
"in-rush" superpuestas a la falla cuando los transformadores sean energizados sobre
una falla externa. El Fabricante deberá entregar los reportes con los cálculos de los
esfuerzos dinámicos y térmicos que son capaces de soportar ante un cortocircuito
en los bornes.

El aumento de temperatura observable del transformador o de sus partes deberá


determinarse de acuerdo con la Publicación IEC 60076-2, con las correcciones
requeridas por las condiciones ambientales del sitio. El aumento de temperatura
deberá referirse a la combinación de carga y derivación para las cuales las pérdidas
totales son mayores.

10. NUCLEO

El tipo de núcleo de los transformadores deberá ser tipo “columna” (CORE)

El núcleo debe ser diseñado con una inducción baja con el objetivo de poder
soportar las condiciones de sobrexcitación y sobrevoltaje debido a los posibles
cambios de tensión y al perfil de carga de este tipo de generación (<1.7 Teslas).

El núcleo deberá ser construido de láminas de acero al silicio con grano orientado,
laminadas en frío, sin envejecimiento, alta permeabilidad magnética y bajas
perdidas, garantizando como máximo 1.4 W/Kg para las perdidas específicas. Las
láminas deberán ser cortadas en tamaños adecuados, de superficies lisas, sin
rebabas asegurando bordes suaves, con tratamiento aislante mediante una
película que proporcione una adecuada resistencia inter-laminar. Deberá estar
montado rígidamente con todas sus partes firmemente aseguradas entre sí y con
el tanque, para soportar los devanados y para prevenir cualquier desplazamiento
bajo los esfuerzos de cortocircuito, condiciones sísmicas y de transporte
especificadas, así como para reducir al mínimo las vibraciones durante la
operación. Debe estar provisto de elementos apropiados para su izaje cuando se
realicen labores de reparación o mantenimiento que requieran el desencubado.

Para materiales de núcleo tipo “Cold-rolled grain-oriented” no se permitirá que por


estos existan flujos mayores a 1,9 T al 110% de la tensión nominal, de acuerdo
con la recomendación de la norma IEC60076-7 numeral 5.2. El material utilizado
para el sistema de aislamiento el núcleo y sus estructuras deberá ser materiales
apropiados para este fin (Presspan, Nomex, Fibra de Vidrio, etc.). El aislamiento
debe ser mínimo 130ºC (clase B).

Máxima temperatura (Hot spot) en el núcleo 120 °C al 110% del voltaje nominal.

El circuito magnético será puesto a tierra a través de un enlace externo al tanque y de


un aislador pasatapas de 1 kV montado sobre el transformador. Con el enlace
abierto, el circuito magnético quedará aislado de todas las partes estructurales
para propósitos de pruebas. La estructura de fijación del núcleo debe ser
construida en tal forma que las corrientes parásitas sean mínimas; esta estructura
debe ser puesta sólidamente a tierra en un punto, para evitar potenciales
electrostáticos

El fabricante deberá completar la totalidad de los datos requeridos en la “Tabla de


Datos Técnicos Garantizados de Transformadores de Potencia”, adjunta a este
documento.

11. Arrollamientos

Los devanados deberán ser fabricados con conductores de cobre aislados con papel
termoestabilizado clase E (120°C) y diseñados y construidos para soportar
sobretensiones de acuerdo con los niveles de aislamiento establecidos y para resistir
los ensayos dieléctricos especificados en las normas correspondientes. Garantiza
además una resistencia mecánica satisfactoria para evitar todas las deformaciones
mecánicas y daños provocados por la corriente de cortocircuito del transformador. El
material usado para el aislamiento de los devanados de los transformadores no
exhibirá ablandamiento, derramamiento, resquebrajaduras o deterioro durante el
servicio. Su calidad tiene que ser de la más alta resistencia dieléctrica, de bajo nivel de
descargas parciales y de eficiente disipación del calor.

El fabricante deberá suministrar información del tipo de papel usado con el fin de
facilitar el monitoreo de su degradación durante el tiempo de servicio a través del
análisis del contenido de compuestos furánicos disueltos en el aceite.

El grado de polimerización mínimo aceptable del papel después del secado final será
de GP 1000. El fabricante del transformador deberá enrollar, sobre la capa exterior del
aislamiento del conductor que une cada bobina con el buje, un tramo del mismo papel
aislante utilizado en el aislamiento del conductor de las bobinas, fácil de retirar, que
sirva de testigo para comprobar sus condiciones después del secado, para lo cual se
deberán hacer los análisis de grado de polimerización y la prueba de contenido de
nitrógeno, según norma ASTM D982 - Standard Test Method for Organic Nitrogen in
Paper and Paperboard, a las muestras que se retiren y adjuntarlos a los protocolos de
las pruebas de recepción en fábrica.

El transformador debe ser apto para soportar, térmica y dinámicamente, las corrientes
de cortocircuito debidas a cualquier tipo de falla. Para el cálculo y dimensionamiento
de la soportabilidad mecánica de los devanados a los esfuerzos de cortocircuito, estos
se deben considerar autosoportados y no se debe considerar ningún apoyo con las
estructuras aislantes, devanados o estructuras del núcleo adyacentes a ellos.
Se deberán instalar barreras aislantes de alto poder dieléctrico entre el núcleo y
los arrollamientos y entre los arrollamientos. La tensión máxima entre espiras
adyacentes deberá garantizar la adecuada operación del equipo y las condiciones
óptimas de aislamiento.

Los extremos de las bobinas tendrán una protección adicional contra perturbaciones,
debidas a variaciones repentinas de la corriente y la tensión, igual tratamiento
debe preverse en el núcleo y otros puntos agudos con el fin de reducir estos
esfuerzos dieléctricos creados. Todos los arrollamientos deberán ser en cobre
electrolítico.

La Parte Activa del transformador y el tiempo requerido para su secado; debe


considerar por aspectos de no degradar el sistema aislante y mantener la mayor
vida útil el método "Vaporphase" para el secado final.

12. Tanque

Este será de acero laminado, de construcción robusta para soportar un proceso


completo de vacío sin tener deformación, así como debe estar reforzado con
perfiles de acero. El tanque tendrá ranuras que alojarán los empaques resistentes al
aceite que hagan que el conjunto sea completamente hermético. Los empaques
entre superficies metálicas serán colocados en ranuras o mantenidos en el sitio por
medio de retenedores. Los empaques serán fabricados de materiales elásticos y
herméticos al aceite. No se permitirán empaquetaduras de goma sintética. Los
tornillos para el empernado deberán ser de acero inoxidable. La tapa del tanque
principal será tipo pernada. El tanque tendrá que estar equipado con los
dispositivos para facilitar el levantamiento con grúa y las guías adecuadas para
dirigir la Parte Activa durante su introducción o remoción en el tanque.

En dos lados diametralmente opuestos de cada transformador y cerca al fondo del


tanque se proveerán dos placas para puesta a tierra. Las placas serán suministradas
con conectores sin soldadura para cable de cobre de 107 mm² (4/0 AWG).

El tanque de los transformadores estará provisto de una base apropiada con ruedas,
diseñadas de tal manera que puedan girarse 90° en sus pivotes, y serán adecuadas
para el uso en una vía que tendrá rieles ASCE de 45 daN/m (90 lb/yd). El tanque
deberá suministrarse con escalera y deberá poder bloquease con candado.

Con los transformadores se suministrarán gatos hidráulicos de tipo múltiple aptos


para levantar uniformemente y con seguridad un transformador completamente
ensamblado y lleno de aceite. Este requerimiento solo aplica para los
transformadores monofásicos y seria de un juego de gatos por las cuatro
unidades

Con el fin de verificar en el sitio los choques o impactos no usuales durante el


transporte, se colocarán dos registradores de impacto (exterior), que operen en tres
direcciones y velar porque el registro se garantice por el periodo de salida de
fábrica hasta su llegada al sitio de la subestación. Ver numeral 28.

Cada tanque deberá estar provisto con al menos un dispositivo de alivio de presión
localizados en la parte superior del transformador, Estos dispositivos tendrán el
tamaño suficiente para un relevo rápido al interior del tanque.

La lamina de acero utilizada en la fabricación de los equipos debe ser ASTM A572 o
ASTM A36 y los espesores a considerar en el tanque deben ser mínimo: 6mm para
las paredes, 10 mm para la tapa y 16 mm para la base.

El tanque debe soportar una sobrepresión de 101 kPa y deberá probarse mínimo a
una presión de 57 kPa durante 6 horas.

13. Sistema de preservación de aceite

Cada transformador deberá estar equipado con un sistema apropiado de


preservación de aceite, del tipo tanque de expansión y bolsa con un sistema de
supervisión de rotura de la bolsa (membrana). La bolsa de expansión deberá ser
de goma de nitrilo u otro material equivalente que no se altere por el contacto con
aceite caliente y que tenga larga duración. El diafragma se deberá diseñar de
forma que no esté sometido a esfuerzos mecánicos perjudiciales al nivel máximo
ó mínimo del aceite en el conservador

El espacio en aire dentro del tanque deberá mantenerse seco por medio de un
respirador de deshidratación del tipo de silica-gel autoregenerable. El respirador
deberá estar montado aproximadamente a 1,4 m del nivel del piso.

El tanque de expansión deberá tener en su parte superior un indicador de nivel de


aceite para una lectura directa que estará asociado al sistema de control.

Habrá una válvula que permitirá igualar la presión entre el aceite y el aire de
expansión. El tanque de expansión tendrá un relé del tipo Buchholz que permitirá
verificar el flujo de aceite o la presencia de burbujas, así mismo se usará un relé de
ruptura de membrana óptico que verificará las condiciones de la bolsa de neopreno.

14. Sistema de enfriamiento

El transformador deberá estar equipado con radiadores de tipo intercambiables entre


ellos, ventiladores y equipo de control tal como se requiere para la operación
apropiada con un enfriamiento ONAN/ONAF.

Los radiadores deberán ser diseñados y probados para soportar las presiones
positivas y de vacío especificados para el tanque. Todos los radiadores serán
idénticos e intercambiables, galvanizados (Hot Dip Galvanized) y pintados (clase
C4M) de acuerdo con lo requerido en el numeral 23.

Los radiadores deben ser desmontables por medio de bridas tipo obleas o aletas.
El diseño de los radiadores y bridas en la pared del tanque debe ser tal que eviten
sobresfuerzos mecánicos en su punto de acoplamiento para evitar fugas de
aceite.

Todos los radiadores deben ser intercambiables y deben estar conectados al tanque
por medio de bridas de acero, maquinadas y soldadas al radiador y al tanque, y
provistas de empaquetaduras de nitrilo resistentes al aceite caliente. Las conexiones
de los radiadores al tanque deberán estar provistas de válvulas de cierre tipo mariposa
que puedan ser bloqueadas en la posición cerrada para poder remover un
radiador sin sacar del servicio el transformador. Cada radiador deberá tener argollas
de izaje, un dispositivo de purga de aceite en el fondo y otro de ventilación en la
parte superior.

El control del equipo de refrigeración forzada del autotransformador o


transformador deberá tener modos de control automático y manual, opcionales
mediante un selector. El selector automático-manual deberá estar provisto con un
juego adicional de contactos para señalización remota cuando el control este en
cualquier posición. El sistema de control de enfriamiento deberá ser diseñado para
trabajar en forma continua con una alimentación auxiliar 380/220 Vca, y se deberán
dejar provistos contactos libres de 125 Vcc para alarma y señalización.

15. Conmutador de tomas

El conmutador de tomas (OLTC) será suministrado con la tecnología de contactos en


vacío y operado eléctricamente por un mecanismo de accionamiento motorizado,
en forma automática y manual mediante selectores ubicados en el tablero de
control remoto y en el gabinete local del cambiador.

El OLTC a ser suministrado con el transformador deberá ser de las marcas MR


(Maschinenfabrik Reinhausen) o ABB Hitachi.

El OLTC tendrá las mismas características nominales que el transformador, así como
la capacidad de soportar sobrecargas, corrientes de cortocircuito, niveles de
aislamiento y otras características aplicables. La corriente del cambiador será al
menos 1,2 veces la corriente máxima del transformador. El aumento de
temperaturas no excederá los límites establecidos según la publicación IEC
60214, cuando la corriente de llave nominal es sobre los contactos.

El mecanismo del OLTC, estará compuesto por interruptor de desviación, un


mecanismo motorizado y los equipos de control.

El mecanismo de operación deberá ser diseñado para una tensión auxiliar de 125 Vcc
y estará localizado en un gabinete tipo exterior con protección IP65 instalado al
costado del transformador. Adicionalmente deberá suministrarse una manivela para
la operación manual del mecanismo de accionamiento. El dispositivo para operación
manual deberá estar enclavado eléctrica y mecánicamente para prevenir la operación
del motor mientras la manivela está colocada.

El OLTC será controlado por un regulador de voltaje de estado sólido (AVR). Este
regulador será programable y diseñado según los pasos y la posición especificada.
Cada mecanismo de operación será suministrado con su AVR, manejando cualquiera
de ellos como maestro y el otro como seguidor. El sistema "maestro-seguidor"
tendrá un selector que permita elegir la unidad maestro y seguidor. También será
suministrado con el OLTC el sistema de autodiagnóstico con las funciones de alarmas
y sus indicadores.

El mando del OLTC deberá incluir dos señales de posición del conmutador en 4 a
20 mA, uno para el AVR y otro para un indicador de posiciones, cada AVR debe
tener su indicador de taps.

El AVR deberá ser suministrado con puertos de comunicación serial que permiten la
indicación, la supervisión y el cambio de ajustes remoto; se debe tener protocolo
de comunicación, de preferencia IEC 60870-5-103, MODBUS o DNP 3.0, que
permitirá su integración al Sistema de Automatización de Subestación-SAS. El
conmutador será suministrado con dos sistemas de mando, uno para el maestro–
seguidor y el otro para mando remoto desde el SAS.

16. Aisladores pasatapas

Los aisladores de alta tensión serán fabricados en porcelana de color marrón. Para el
caso de aplicaciones con alto nivel sisimico y teniendo en cuenta las ultimas mejoras
tecnológicas los bujes tipo capacitivos deben ser poliméricos de color gris, tipo de
asilamiento RIP (Resin Inpregnated paper) Papel impregnado de resina

Para las fases de xxxx kV del transformador los aisladores pasatapas serán del tipo
condensador sellado, con papel impregnado en aceite o Papel impregnado de
resina. Los aisladores del neutro de alta tensión, baja tensión y pasatapas para
conexión de puesta a tierra del núcleo podrán ser cerámicos sólidos.

Los aisladores serán construidos de tal forma que permitan la instalación de los
transformadores de corriente toroidales.

Los indicadores de nivel deberán dar una indicación adecuada a un observador en el


piso, para los bujes poliméricos esta condición no aplica.

Los aisladores de porcelana deberán tener impreso las principales informaciones del
aislador pasatapas. Todas las piezas del aislador que estén expuestas a la intemperie
deberán ser fabricadas en material no higroscópico. La distancia mínima de fuga para
los aisladores pasatapas se indica en la Tabla de Datos Técnicos Garantizados.

La construcción de los aisladores pasatapas debe permitir el soporte de cargas


máximas de trabajo con factores de seguridad mínimos de 2,5.

Los aisladores pasatapas tipo condensador deben tener una derivación para medida
de factor de potencia.

17. Transformadores de corriente pasatapas

Estos transformadores se usarán para propósitos de medida y protección, su diseño y


construcción estará de acuerdo con la Publicación IEC 60044 - 1 "Current
transformers”.

Todos los transformadores de corriente deberán tener sus conexiones secundarias


conectadas a bornes preparados para conectores tipo ojo, en el tablero de control del
transformador. Todos los secundarios deberán tener protección contra
sobretensiones debidas a aperturas erróneas de sus secundarios.
El suministro incluye los equipos necesarios para la implementación de la imagen
térmica de los arrollamientos principales.

18. Accesorios

18.1 Válvulas

Cada transformador tendrá válvulas (sin limitarse) para:

a) Drenaje del tanque (válvula de compuerta con brida)

b) Muestreo de aceite en la parte inferior del tanque

c) Conexión inferior del filtro prensa y drenaje completo para el tanque principal y el
conservador (Ø50 mm).

d) Conexión superior del filtro prensa para el tanque principal y el conservador


(Ø50 mm).

e) Relé de presión súbita

f) Remoción de los radiadores sin drenar el tanque del transformador (tipo


mariposa).

g) Drenaje del tanque conservador del OLTC

h) Válvulas superior e inferior para el relé Buchholz

i) Válvulas para el dispositivo de muestreo del relé Buchholz y del relé de flujo
de aceite.

j) Acople de filtros de silica-gel autoregenerables

k) Conexión del tanque y el OLTC

Cada transformador deberá disponer de una placa que muestre una lista y la
localización de todas las válvulas.

18.2 Dispositivo de alivio de presión

Se requiere la instalación de un dispositivo en la cubierta superior del tanque del


transformador, y uno en el tanque del OLTC, y deberá ser diseñado para soportar
vacío completo. Este dispositivo poseerá una señal visual para indicar su operación y
con contactos de alarma para cierre, aptos para operar en un sistema de 125 Vcc.

La salida de la válvula deberá estar unida a un ducto metálico, debidamente


soportado, que la comunique con el piso donde va a ser instalado el
transformador y dirija hacia el foso.

18.3 Detectores de temperatura


Con cada transformador se deberá suministrar detectores de temperatura para el
punto caliente de los arrollamientos y del aceite (incluyendo el aceite del conmutador
de tomas). La resistencia de los detectores (RTDs) deberá ser de platino, con un valor
de 100 Ω, a 0°C.

18.4 Indicadores de temperatura

Con cada transformador se suministrarán indicadores de temperatura para el


punto más caliente del arrollamiento y para el punto más caliente del aceite,
equipados con contactos de alarma y disparo para sistema de 125 Vcc. Los
indicadores deberán ser graduados y dispuestos para operar entre 50°C y 120°C y
localizados a 1,4 m del nivel de piso. El grado de protección del dispositivo deberá
ser tal que evite la condensación de humedad ante cambios bruscos de temperatura,
deberá ser como mínimo IP 65.

El equipo deberá además tener contactos libres de potencial para dos etapas de
alarma de cada variable monitoreada.

18.5 Relé Buchholz

Este relé estará provisto de contactos de cierre de alarma y disparo, adecuados para
operar en un sistema de 125 Vcc no puesto a tierra; se activará con la
acumulación de gas en la cámara de los flotadores o con el flujo indebido del
aceite ocasionado por fallas internas. Deberá estar provisto con grifos de prueba
para muestreo de gas y de aceite. Se proveerán dos válvulas de aislamiento con
las cuales se facilite su desmontaje y mantenimiento. El suministro deberá incluir
un dispositivo de calibración para calibrar el relé en sitio.

18.6 Indicador de nivel de aceite

Deberán suministrarse indicadores de nivel de aceite para el tanque principal y para el


conservador, dispuestos para llevar la señal al equipo de monitoreo del transformador
y para indicación local en el transformador, equipados además con contactos para
125 Vcc para dar alarma por bajo nivel. El grado de protección de los indicadores
será como mínimo IP65.

18.7 Relé de presión súbita

Cada transformador deberá estar dotado con un relé de presión de rápida respuesta
a la tasa de crecimiento de la presión de aceite. El dispositivo deberá tener una
condición igualadora que le permita mantener constante la exactitud a todos los
niveles de presión. Deberá ser insensible a variaciones lentas de presión ocasionadas
por cambios de carga y deberá operar únicamente para fallas internas y deberá estar
provisto con contactos de alarma y disparo alimentados de un sistema de 125 Vcc.

18.8 Equipo de monitoreo en línea

Dentro del suministro del transformador se debe incluir un sistema de monitoreo en


línea que tiene el propósito de conocer en tiempo real las condiciones de operación y
el estado del sistema aislante de los transformadores de potencia, con el objetivo
principal de detectar degradaciones incipientes que permitan tomar decisiones
oportunas para reducir la probabilidad de fallas en el transformador.

El sistema de monitoreo en línea posibilitará evaluar las condiciones del equipo en


operación, permitirá: monitorear la temperatura del punto más caliente del
transformador, calcular la capacidad de sobrecarga posible sin que se afecte su vida
útil y calcular el envejecimiento térmico del transformador.

El sistema de control, supervisión y diagnóstico en línea del transformador deberá


realizarse usando un sistema integrado que permita lo siguiente:

 Recolectar, organizar, administrar, analizar e interpretar los datos de


temperaturas y tener capacidad de calcular el Hotspot del devanado más
crítico, envejecimiento y cargabilidad del transformador.
 Análisis de los datos recopilados en función de los parámetros límites
establecidos, con el objetivo de generar alarmas y transmitirlo a los sistemas
SCADA.
 Monitoreo de la temperatura superior del aceite por medio de una resistencia
de 100 ohmios a 0°C, PT 100. El equipo debe incluir todos los accesorios para
su correcta operación.
 Monitoreo de temperatura del devanado más crítico del transformador para
realizar el análisis de Hotspot, envejecimiento y cargabilidad del transformador.
 Monitoreo de temperatura de mínimo un devanado del transformador.
 Supervisión y control del sistema de refrigeración con el objetivo de regular la
operación en función de la temperatura calculada del Hotspot del devanado
más crítico.
 Integrar el sistema de monitoreo de hidrógeno y humedad en el aceite del
transformador, cuando se especifique el uso de dicho monitoreo.
 Integrar el sistema de monitoreo de concentración de gases en el aceite del
transformador, cuando se especifique el uso de dicho monitoreo.
 Permitir gestión y parametrización local y/o remota mediante el uso de
webserver vía interfaz física en cobre o fibra óptica.
 Recolectar y visualizar tendencias de datos de los diferentes sensores del
transformador cuando estos disponen de la interfaz de comunicación necesaria
para realizar esta función.
 Monitoreo de la temperatura del aceite del cambiador de tomas y la posición de
la toma, si es solicitado
 Cálculo del número de operaciones y tiempo del cambiador de tomas en la
misma posición, si es solicitado.
 Nivel de aceite en el tanque principal y conservador de aceite.

El equipo de monitoreo debe contar con las siguientes características:

 Una Interfaz Hombre Máquina (IHM) implementada como una página web
que permitirá a los operadores ver el estado de las variables monitoreadas
basadas en computadoras remotas (que no harán parte de este suministro).
 Señalización visual del estado del dispositivo, la visualización estará
disponible tanto desde la IHM web como desde tres LED locales situados
en la parte frontal del dispositivo para proporcionar una indicación visual del
estado en caso de mantenimiento en sitio.
 Protocolo de comunicación DNP 3.0, Modbus TCP/IP, IEC61850 e
IEC60870
 Puertos de comunicación: 2 puertos RJ45 Ethernet, 1 puerto fibra óptica
Ethernet 100base –FX, 1 puerto USB para actualización del software, 1
puerto serial RS485.
 Tres entradas Análogas 4-20mA para conexión de sensores externos, dos
salidas Análogas 4-20mA de señalización, 3 relés con contactos SPDT.
 El grado de protección del gabinete que aloja el equipo será como mínimo
IP 65.

18.9 Analizador de gases


18.9.1 Analizador De Hidrogeno, Humedad
El equipo deberá detectar:
o Hidrógeno (H2)
o Humedad (H2O)
El equipo deberá contar con un sensor específico de hidrógeno, fácil de instalar en
una sola válvula recirculando el aceite con un elemento térmico induciendo
corrientes de convección al calentar el aceite y pudiendo ser capaz de instalarse en
cualquier parte del transformador pudiendo soportar la presión de vacío.
Deberá estar diseñado para un funcionamiento sin mantenimiento, sin piezas
móviles, con una carcasa metálica totalmente robusta con una envolvente de grado
industrial IP67/NEMA 4X, con elementos de estado sólido que no permiten la
desviación de la medición en el tiempo o requieran una calibración periódica sin
elementos consumibles, sin baterías para reemplazar, con reloj interno respaldado
contra fallas de energía por un ultracapacitor.
El analizador de hidrogeno y humedad debe contar con las siguientes
características:
o Señalización visual del estado del dispositivo, la visualización estará disponible
desde tres LED locales situados en la parte frontal del dispositivo para
proporcionar una indicación visual del estado de los niveles de hidrogeno y
humedad.
o Protocolo de comunicación DNP 3.0, Modbus RTU y Modbus TCP/IP.
o Puertos de comunicación: 2 puertos RJ45 Ethernet, 1 puerto fibra óptica
Ethernet 100base –FX, 1 puerto USB para actualización del software, 1 puerto
serial RS485.
o Permitir gestión y parametrización local y/o remota mediante el uso de
webserver vía interfaz física en cobre o fibra óptica.
o Tres entradas Análogas 4-20mA para conexión de sensores externos, dos
salidas Análogas 4-20mA de señalización, 3 relés con contactos para alarmas.

18.10 Cableado de los dispositivos


Todos los cables que van por el exterior del transformador, entre los diferentes
dispositivos y el gabinete de control, deberán estar dentro de tubería de acero
flexible. El diámetro será definido de acuerdo con el número de conductores, pero
el diámetro mínimo aceptado será de ½”.

19. Pernos de anclaje

Los pernos de anclaje no serán suministrados, pero el fabricante suministrará los


planos de diseño de los mismos y mostrar los detalles necesarios para su instalación.

El fabricante deberá someter a aprobación e incluir el cálculo estructural de los


pernos de anclaje que demuestren que soportan los esfuerzos causados por
movimientos horizontal y vertical de acuerdo con el diseño sísmico.

20. Placas de identificación

Para cada transformador deberá suministrarse una placa de identificación escrita en


español, sujeta a aprobación, conforme con la Publicación IEC 60076-1, montada en
lugar donde pueda leerse fácilmente.

También para los aisladores pasatapas y los transformadores de corriente tipo


pasatapas se deberán suministrar placas, sujetas a aprobación y conforme con las
publicaciones aplicables de la IEC.

Igualmente se debe instalar placas de válvulas, indicando la posición de la válvula


durante la operación de equipo, y sistema de refrigeración. Cada gabinete debe
identificarse con una placa en la parte superior frontal.

21. Gabinetes

El fabricante se asegurará que los gabinetes de la caja terminal del equipo que se
utilice al exterior tengan la protección IP65, y todos aquellos instalados sobre cada
unidad para la conexión de accesorios (relevos, indicando señales, corrientes,
alarmas, la señal de viaje, etc.).

Se deberá dejar el espacio suficiente para cables adicionales multiconductores de al


menos del 20%. Habrá al menos el 20% de borneras de reserva.

Las siguientes secciones de conductor, serán las mínimas a ser usadas para el
cableado interno en los gabinetes:

a) Cables de control: 2,5 mm2

b) Circuitos de corriente: 4 mm2

c) Circuitos de tensión: 4 mm2

En los cubículos, para los equipos terminales y cajas de conexión, deberán tener
bloques de borneras para los circuitos auxiliares de corriente alterna así como
mini- interruptores trifásicos para alimentar los siguientes equipos:

a) Calefactor controlado por termostato

b) Lámpara incandescente controlada por interruptor de puerta

Para cada transformador, el Contratista deberá suministrar los siguientes gabinetes:

a) Gabinete local para uso exterior, montado sobre cada transformador para
alambrado de transformadores de medida, relés, señales de indicación,
ventiladores, motores, etc.

Este gabinete debe permitir agrupar las señales del transformador, tendrá dos
secciones, una para el control y protección del sistema de enfriamiento y otra
independiente para albergar todas las señales provenientes del transformador y
las que van al edificio de control y/o caseta de control.

b) Gabinete para uso exterior, con grado de protección IP65, instalado sobre el
transformador para el control local del OLTC.

El acabado final de los gabinetes será el definido en el numeral 23.

22. Aceite

El aceite mineral aislante deberá ser Inhibido y de base nafténica bajo estándar
ASTM D3487, no debe presentar contenidos de DBDS y PCB. El aceite debe
satisfacer los valores límites de las propiedades fisicoquímicas funcionales y los
métodos de prueba en conformidad con las Publicaciones ASTM

El aceite será almacenado usando tambores no retornables o en tanques flexibles


dentro de contenedores (el contenedor no debería ser deformado por la oscilación
del aceite en el transporte). Un equivalente al 5% de la cantidad requerida para un
transformador será suministrado como reserva, y será embarcado separadamente.

El aceite debe tener las características siguientes:

Se adjunta tabla en la información enviada

23. Pintura

Todas las superficies se deben limpiar a fondo mediante por “granallado” antes de
pintar.

Las superficies rugosas que se presenten y todas las superficies susceptibles a la


corrosión deberán ser pintadas con una capa de imprimación inmediatamente
después de la limpieza, seguida de dos capas de pintura de buena calidad resistente
al aceite y a la intemperie.

El tipo de pintura exterior a emplear debe ser apropiado para proteger las partes
metálicas expuestas del transformador y sus partes del ambiente corrosivo extremo y
contaminación salina, ya que el sitio de instalación de los transformadores se
encuentra muy cerca al mar, a una distancia menor a 600m, para una vida útil de
30 años.

El Fabricante podrá proponer un tipo de pintura o espesores de capa superiores a los


señalados a continuación, para cumplir con lo señalado en el párrafo anterior:

23.1 Tanque principal, conservador

Descripción Interior Exterior


Tipo de pintura Poliuretano Q/D-2
Primera capa
Espesor de la película
40 m 80 m
en seco
Color Marrón
Tipo de pintura Acriluretano 500
Capa N/A
intermedia Espesor de la película
120 m
en seco
Tipo de pintura Acriluretano 500
Capa final
Espesor de la película
40 m
en seco
Color Munsell N 9.5 (blanco) RAL 9002 (50%
brillo)
Espesor total de la película 80 m 240 m

23.2 Radiador

Description Exterior
Tipo de pintura Galvanizado en caliente
Espesor de la película en seco 80 m
Color Natural
Capa intermedia Tipo de pintura Acriluretano 500
Espesor de la película en seco 60 m
Color RAL 9002 (50% brillo)
Capa final Tipo de pintura Acriluretano 500
Espesor de la película en seco 80 m
Color RAL 9002 (50% brillo)
Espesor total 220 m

24. Ensamble y pruebas en fábrica


24.1 General

Durante la fabricación del equipo, el contratante realizará como mínimo dos


inspecciones al proceso de fabricación, el cual debe tener como alcance lo siguiente:

a) Revisión de protocolos de pruebas de papel aislante, fierro de núcleo, cobre


de bobinas, aceite aislante.

b) Revisión de protocolos de los OLTCs

c) Revisión de protocolos de accesorios

d) Verificación de soldaduras en cubas de transformadores

e) Verificación de pruebas en núcleos terminados de transformadores antes de


secado.

f) Verificación de la prueba de sobrepresión y vacío del tanque

g) Verificación de anclaje y fijación del núcleo a la cuba para evitar desplazamiento

h) Prueba de espesor de pintura interna

i) Verificación de los accesorios y OLTC

j) Pruebas en fábrica para la recepción del equipo

Así mismo se tendrá capacitación y entrenamiento para monitoreo en tiempo real


de temperatura, gases del aceite y núcleo del transformador.

El Fabricante certificará a una Empresa que atienda los requerimientos de


mantenimiento Post-venta durante los tres años posteriores a la puesta en servicio.

Se deberán suministrar los protocolos y cálculos de resistencia a los esfuerzos debido


a sismos de los aisladores pasatapas y otros elementos como núcleo, tanque
conservador, etc.

En relación a los equipos de medición on-line, se deberá considerar dentro del


suministro un equipo de monitoreo de transformadores y un monitor de gases así
como, el equipo integrador de transmisión de datos a la sala de control para los
dos equipos que incluyen adicionalmente el software y entrenamiento (RTU para
transmisión de señales al cuarto de control).

Se deberá presentar el plan de calidad del proceso de fabricación de los


transformadores.

Cada transformador será completamente ensamblado y ajustado en fábrica. Se


marcarán todas las partes para facilitar el ensamble en el campo. Todas las pruebas
especificadas serán presenciadas por personal del Contratante o por un representante
autorizado a menos que se desista por escrito. Ningún equipo puede ser embarcado
sin autorización previa. Las pruebas se realizarán como se especifican en las
publicaciones IEC aplicables.
Las pruebas se realizarán a cualquier temperatura ambiente entre 10°C y 40°C.
Donde se requiera que los resultados de prueba se corrijan a una temperatura de
referencia, esta será 75°C para perdidas en carga y 20°C para perdidas en vacío.

El Fabricante realizará las pruebas de rutina sobre los transformadores y sobre todos
sus accesorios antes de ensamblarlos. El precio de las pruebas debe estar incluido en
el precio de los transformadores presentado en el formulario de precios de los bienes
de la propuesta. Cuando algún resultado de las pruebas no esté de acuerdo o
existan dudas con los valores especificados, se repetirán las pruebas sin ningún costo
para el Contratante.

24.2 Pruebas de rutina

Las pruebas de rutina a las que se someterán cada uno de los transformadores, y sus
componentes deberán ceñirse a lo contemplado en las Publicaciones IEC 60060, IEC
60076-1, IEC 60076-2, IEC 60076-3, IEC 60076-5, IEC 60137, IEC 60044-1, IEC
60270, IEC 60214, IEC 60296 además de las pruebas especificadas a continuación:

24.2.1 Pruebas de rutina transformador

a) Verificación de dimensiones, aspecto exterior, pintura, estanqueidad y disposición


de los accesorios.

b) Resistencia en los devanados o arrollamientos en las posiciones nominal, máxima


y mínima del OLTC.

c) Medida de la relación de transformación en todas las posiciones del OLTC

d) Verificación del desplazamiento de fase a tensión nominal

e) Determinación de pérdidas en vacío y corriente de excitación al 110% y 100% de


la tensión nominal y frecuencia nominal en la posición nominal del OLTC.

f) Prueba de aislamiento al impulso tipo rayo para todos los niveles de tensión
del transformador o dieléctricas de voltaje (resistencia a la tensión).
g) Prueba de aislamiento (soportabilidad) a frecuencia industrial de larga duración
(ACLD), en el circuito principal para la conexión de 220 kV.
h) Determinación de pérdidas en carga.
i) Prueba de aislamiento de fuente separada a frecuencia industrial para todos los
niveles de tensión del transformador.
j) Medida de resistencia de aislamiento de cada devanado y entre devanados, del
valor de capacitancia, la inductancia del devanado y tan ɗ del aislamiento del
arrollamiento.
k) Medida de precisión, polaridad y desplazamiento angular de los devanados.
l) Determinación de la impedancia y de las pérdidas en carga a corriente y
frecuencia nominales en las posiciones nominal, máxima y mínima del OLTC.

m) Características físicas totalmente ensamblado y operatividad de sus accesorios


24.2.2 Pruebas de rutina gabinetes

a) Prueba de grado de protección de los gabinetes

b) Pérdidas por consumo de los circuitos de control auxiliares y enfriamiento.

c) Prueba de rigidez dieléctrica del cableado de control a 2.500 V, 60 Hz durante


1 minuto.

24.2.3 Pruebas de rutina aceite

a) Prueba de rigidez dieléctrica del aceite aislante y análisis físico-químico. El


Fabricante presentará un reporte de prueba del proveedor de suministro de
aceite.

24.2.4 Pruebas de rutina transformadores de corriente

a) Prueba de polaridad y relación de transformación

b) Prueba de saturación

24.2.5 Pruebas de rutina aisladores pasatapas

Se suministrarán los protocolos de pruebas de fábrica de los aisladores pasatapas


donde se validen las pruebas de rutina especificadas en la norma IEC 60137, y las
pruebas descritas a continuación:

a) Prueba de aislamiento a frecuencia industrial.

b) Medida del tan ɗ o barrido de frecuencia.

c) Medida de las descargas parciales de los aisladores pasatapas.

24.3 Pruebas tipo

El Contratista deberá entregar una copia de los reportes de pruebas de diseño,


que satisfagan las prescripciones de las Publicaciones IEC, hechas sobre equipos
similares (transformadores, dispositivos y accesorios que hacen parte del suministro)
durante el período de los últimos 5 años contados a partir de la fecha de cierre de
la licitación; además, cada autotransformador o transformador será sometido a las
pruebas especificadas a continuación:

a) Prueba de calentamiento por el método de cortocircuito de las potencias


nominales

b) Prueba de impulso

24.4 Pruebas adicionales


Cada transformador será sometido a las pruebas adicionales solicitadas a
continuación, estas deben satisfacer las prescripciones de las Publicaciones IEC o la
norma que se especifique en cada caso.

a) Prueba de respuesta en frecuencia SFRA

b) Cálculos de soportabilidad de corto circuito

c) Medida del nivel de ruido

d) Prueba de grado de polimerización del papel aislante de los conductores

24.5 Pruebas en el sitio

Se someterá a cada transformador a pruebas en el sitio, con el fin de demostrar el


cumplimiento de las especificaciones, independientemente de las pruebas realizadas
en los talleres del fabricante. Estas pruebas serán supervisadas por el Contratista.

El suministrador debe enviar el plan de pruebas de puesta en servicio recomendado al


menos 60 días antes de la puesta en servicio.

25. Cumplimiento de Cortocircuito, temperatura de operación y validación de


la vida útil del transformador.

Los transformadores deberán estar diseñados y construidos para resistir, sin sufrir
daños, los efectos dinámicos y térmicos causados por cortocircuitos externos
conforme a los criterios exigidos en el Anexo A de la Norma IEEE C 57.12.00.

Para esto el fabricante deberá justificar teóricamente mediante una memoria de


cálculo que el transformador soporta sin sufrir daños las máximas corrientes de
cortocircuito que puedan circular por sus devanados como consecuencia de
cortocircuitos en cualquiera de sus terminales exteriores. Se analizarán todos los
posibles cortocircuitos (trifásico, bifásico sin tierra, bifásico con tierra y fase-tierra)
en los terminales de todos los devanados.

La propuesta debe describir la metodología que se propone seguir el fabricante


para calcular los esfuerzos mecánicos debidos a cortocircuitos, así como todo
antecedente que sirva para acreditar su experiencia al respecto.

El fabricante deberá enviar junto con la oferta por lo menos un certificado del
ensayo de cortocircuito que se haya realizado en un laboratorio reconocido
internacionalmente a un transformador con potencia mayor a 15 MVA fabricado en
la planta del oferente.

El cliente se reserva el derecho de rechazar las propuestas que no presenten


completo el citado certificado de ensayo.

La evaluación de la soportabilidad al cortocircuito deberá ser sometida a


aprobación por parte del cliente antes de comenzar el proceso de fabricación.
Dicha evaluación se realizará de acuerdo con lo especificado en el Anexo A de la
Norma IEEE C 57.12.00.
Debido a las diferentes condiciones térmicas a las cuales están sometidos estos
transformadores (Temperatura ambiente extrema, Perfil de armónicos y
expectativa de vida útil) es necesario el realizar memorias de cálculo por parte del
proveedor donde se demuestre la capacidad de sobrecarga del transformador,
Temperaturas de operación de acuerdo a las condiciones de operación y
validación la vida útil del transformador de acuerdo con las normas.

26. Condiciones de aceptación y rechazo

Las pruebas realizadas a los transformadores deben estar de acuerdo con los datos
entregados por el Contratista en el documento “Tabla de Datos Técnicos
Garantizados de Transformadores de Potencia”. En caso que algún valor de las
pruebas realizadas sea diferente a los valores garantizados y este fuera de las
tolerancias establecidas, el Contratante podrá rechazar el transformador.

a) Relación de transformación: ±0,5% de tolerancia sobre el valor especificado

b) Calentamiento: 0% de tolerancia sobre el valor especificado

c) Nivel de ruido: 0% de tolerancia sobre el valor especificado o garantizado

d) Impedancia, en el toma principal: ±10% del valor especificado

e) Perdidas:
- Pérdidas en vacio: 10% del valor garantizado
- Pérdidas totales: 6% del valor garantizado

27. Evaluación de pérdidas

Para efectos de evaluación de ofertas los valores garantizados de perdidas serán


penalizados con los parámetros descritos a continuación:

Las pérdidas valoradas de los transformadores serán la suma del valor de las pérdidas
garantizadas, capitalizadas, de todos los devanados como se muestra a continuación:

VTOT  KFe PFe  KCu PCu  (USD)


Ke1Ce1

Dónde:
V = Valor de pérdidas garantizadas
P = Pérdidas en vacío (kW) al 100% de la tensión nominal

P = Pérdidas en el cobre (kW) en la etapa de refrigeración

C = Consumo durante la etapa de refrigeración


Los coeficientes a ser usados son:

K =14720,00 USD/kW K =8832,21 USD/kW K =8832,21 USD/kW

Estos coeficientes están en valores presentes, calculados de la siguiente forma:

1  i n 1
KPV  Ki 
i 1 i 
n
Dónde:
KPV
= Coeficiente del valor presente para evaluación de ofertas
Ki
= Coeficiente de valor inicial
i= Tasa interna de retorno (TIR): 9,3%
n= Vida útil del equipo: 30 años
Se calculará un ajuste al precio contractual por pérdidas en exceso al valor
garantizado utilizando la metodología anterior.

El equipo excediendo el 10% de las pérdidas garantizadas será rechazado.

28. Documentación

28.1 General

El Contratista deberá entregar para aprobación los siguientes documentos, dentro del
tiempo que se indican a continuación:

a) 45 días después de emitirse la orden de compra, el fabricante entregará los


siguientes documentos:
- Lista completa de planos y documentación técnica a presentar
- Cronograma de fabricación de los equipos, acopios, pruebas y embarque
b) 60 días después de emitida la orden de compra, el fabricante debe entregar para
aprobación los siguientes documentos:
- Contorno del transformador con dimensiones, disposición y listado de accesorios.
- Planos para fundaciones, dimensiones y masas
- Placas de identificación o de características
- Esquemas de embarque del cuerpo principal, pesos y otras informaciones
- Ensamblaje interior
- Detalles de válvulas, bombas de aceite, ventiladores de enfriamiento y radiadores.
- Detalles de indicadores, detectores de temperatura y relés de protección
- Detalles mecánicos del OLTC
- Contorno de la base con ruedas
- Detalles de puesta a tierra del núcleo
- Gabinetes: detalle de anclaje y acceso de cables
- Distancias entre rieles, accesos de cables puntos de puesta a tierra, volumen
de aceite y masa, altura de bujes y tanque conservador, alturas y espacios
requeridos para mantenimiento y movilización de equipos, detalles de anclaje
de equipos, gabinetes, jaulas, tuberías y válvulas.
- Diagramas de alambrado, esquemáticos y de conexión del sistema de
refrigeración y los dispositivos de protección y control.
- Diagramas de alambrado, esquemáticos y de conexión del equipo de
control del OLTC.
- Curvas de temperatura de aceite para transformador y OLTC
Para la revisión del cliente, toda la documentación podrá enviarse en formato “pdf”,
pero una vez aprobada, la copia final se deberá entregar en formato original
según lo indicado en el numeral 27.3.

28.2 Planos para archivo

Una vez realizadas las correcciones de los errores detectados durante el montaje,
pruebas y puesta en servicio el fabricante deberá entregar dentro de los 90 días
siguientes a las pruebas en sitio, un segundo original de los planos de los
transformadores.

28.3 Manual de operación e información definitiva

Con una anticipación de 30 días al envío de los transformadores, el fabricante deberá


someter a aprobación los manuales de montaje, operación y mantenimiento que
deben incluir las Planillas de las Tablas de Datos Técnicos Garantizados previamente
aprobadas.

La versión definitiva de este Manual deberá entregarse 30 días después de la


realización de las pruebas de puesta en servicio del equipo, junto con el Dossier
de calidad, deberá ser presentado de forma sencilla y didáctica y deberá referirse a
todos y cada uno de los componentes del transformador.

Una vez aprobada la información, el fabricante deberá remitir tres (3) copias impresas
de toda la documentación final, un (1) ejemplar reproducible y un (1) CD-rom con los
planos en formato DWG (AutoCad versión 2007), así como un soporte Word o
equivalente de los documentos.

Toda la documentación se entregará en idioma Inglés y Español.

29. Transporte

El Contratista deberá seguir las recomendaciones de la norma IEC 60721-3-2


(Classification of environmental conditions - Part 3: Classification of groups of
environmental parameters and their severities - Section 2: Transportation) para el
transporte del equipo, además de las siguientes recomendaciones:

a) El transformador debe transportarse lleno de aire seco


b) El transformador debe ser suministrado con dos (02) registradores de impactos
(en el exterior) que operen en tres direcciones, de los cuales se realizarán las
lecturas con un tiempo continuo mínimo de 30 días.

c) El Contratista deberá suministrar las dimensiones para transporte, tal como se


solicita en las Tablas de Datos Técnicos Garantizados.

d) El suministrador deberá realizar las pruebas SFRA en fábrica y en el puerto de


destino (CIF), y comparar ambos resultados

30. Repuestos

El Contratista deberá suministrar con su oferta los repuestos recomendados que incluya
los siguientes elementos:

a) Un (1) aislador pasatapas de alta o boquilla de alta tensión

b) Un (1) aislador pasatapas de baja o boquilla baja tensión

c) Un (1) juego completo de juntas de todos los tipos incluidos en el transformador.

También podría gustarte