Anexo 13 Especificaciones Tecnicas

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 71

CONSULTORA MIGDAL S.R.L.

- OFICINA TECNICA DE LOS RIOS PILCOMAYO Y BERMEJO

PROYECTO: “T.E.S.A. “MEJORAMIENTO DE LA CALIDAD DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO EN CUATRO COMUNIDADES DE LA CUENCA BAJA DEL RÍO SALINAS”

ANEXO -13

ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
ESPECIFICACIONES TECNICAS
1. INSTALACION DE FAENAS

1.1 DEFINICIÓN

Comprende los trabajos preparatorios para dar inicio a las obras, las instalaciones mínimas
provisionales que sean necesarios para el buen desarrollo de las actividades de la construcción.
Estos son: instalación de almacenes, maestranzas, oficinas y viviendas que sean requeridas
para poder construir las obras del sistema de agua Potable.

El SUPERVISOR fijará fecha y hora para hacer entrega al CONTRATISTA, de la zona donde se
realizaran las obras, y donde también se abrirá el libro de Ordenes, que será notariado y firmado
por autoridades de la EP, Supervisión, Contratista y GM.

1.2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

En forma general todos los materiales que el CONTRATISTA se propone emplear en las
construcciones deberán ser aprobadas por el SUPERVISOR, también se debe proveer todos los
materiales, equipo y herramientas que sean necesarios para los trabajos de construcción.

Para la materialización de este ítem se utilizaran los materiales y herramientas detallados en el


formulario de presentación de propuestas.

1.3 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

Una vez notificado el Contratista sobre la fecha de iniciación de los trabajos, procederá con la
movilización del personal y con la provisión de instalaciones que sean permanentes durante
toda la obra, coordinando en forma continua con el Supervisor el avance de esta etapa con
objeto de evitar rechazos posteriores por falta de información oportuna.

Esta etapa debe ser concluida en su integridad previa a la iniciación de las obras propiamente
dichas, lo cual será certificado mediante la aprobación escrita del Supervisor.

Las labores complementarias a realizarse durante la ejecución de los trabajos serán realizadas,
tanto por iniciativa propia del Contratista, previa aprobación del Supervisor, como de acuerdo a
un requerimiento escrito del mismo Supervisor.

1.4 MEDICIÓN

Estos trabajos no serán objeto de medición, se medirá en forma global, y solo comprenderá el
montaje y desmontaje de los ambientes indicados, el resto de los gastos para una buena
ejecución, deberán ser considerados como parte de los gastos generales del contratista.

1.5 FORMA DE PAGO

Los trabajos comprendidos en este Ítem serán cancelados de acuerdo con el precio de la
propuesta aceptada, bajo la designación siguiente:

ITEM UNIDAD

INSTALACIÓN DE FAENAS GLB.


2. LETRERO DE OBRA

2.1 DEFINICION

Este ítem se refiere a la provisión y colocación de letreros referentes a la construcción de


obras, de acuerdo al diseño establecido en los planos de detalle y formulario de
presentación de propuestas, los que deberán ser instalados en los lugares que sean
definidos por el Supervisor de Obra y/o representante del ente contratante.

Estos letreros deberán permanecer durante todo el tiempo que duren las obras y será de
exclusiva responsabilidad del Contratista el resguardar, mantener y reponer en caso de
deterioro y sustracción de los mismos.

2.2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

Para la fabricación de los letreros se utilizará madera de construcción, pinturas al aceite de


coloración de acuerdo al detalle descrito para letreros.

La sujeción de las tablas a las columnas de madera se efectuará mediante tornillos.

En caso de especificarse la ejecución de letreros en muros de adobe o ladrillo, los mismos


serán realizados en las dimensiones y utilizando el tipo de cimentación establecidos en el
formulario de presentación de propuestas y/o planos de construcción.

2.3 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION

Se deberán cortar las tablas de madera, de acuerdo a las dimensiones señaladas en los
planos de detalle, cuyas caras donde se pintarán las leyendas deberán ser afinadas con
lijas de madera, a objeto de obtener superficies lisas y libres de astillas.

Sobre las caras afinadas se colocarán las capas de pintura blanca y amarilla, según lo
establecido en los planos de detalle, hasta obtener una coloración homogénea y uniforme.

Una vez secas las capas de pintura, se procederá al pintado de las leyendas, mediante
viñetas y pintura negra, cuyos tamaños de letras serán los especificados en los planos de
detalle.

Las tablas debidamente pintadas y con las leyendas Correspondientes, serán fijadas
mediante tornillos a columnas de madera, las mismas que luego serán empotradas en el
suelo, de tal manera que queden perfectamente firmes y verticales.

En el caso de suelos no suficientemente firmes, las columnas de madera serán empotradas


en bloques de hormigón.

En el caso de letreros en muros de adobe o ladrillo, en reemplazo de letreros de madera, los


mismos deberán llevar un acabado de revoque de mortero de cemento en proporción 1 : 3 ,
incluyendo la malla de alambre para muros de adobe. Encima de este revoque se efectuará
el pintado tanto del muro como de las leyendas indicadas en los planos de detalle.

2.4 MEDICION

Los letreros serán medidos por pieza instalada y/o en forma global, debidamente aprobada
por el Supervisor de Obra, de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de
propuestas.
2.5 FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos de detalle y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los y
trabajos, ya sea que se emplee letreros de madera o letreros en muros de adobe o ladrillo.

ITEM: UNID.

LETRERO DE OBRA. PZA.


3. REPLANTEOGENERAL

3.1 DESCRIPCION

Este ítem se refiere al replanteo de la obra de toma, defensivos laterales, gaviones, canales,
tuberías de Agua potable, cámaras, desarenadores, puentes canales puentes colgantes y
obras especiales, de acuerdo con los planos de construcción, formulario de presentación de
propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

3.2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la realización de este ítem,
deberán ser provistos por el Contratista y empleados en obra, previa autorización del
Supervisor de Obra.

3.3 FORMA DE EJECUCION

El Contratista solicitará al Supervisor de Obra, la autorización correspondiente con cinco (5)


días de anticipación, para efectuar el replanteo de cada obra.

Replanteo obra de toma y puente colgante.

El contratista procederá al replanteo de estas obras destacando la alineación, elevación y


ubicación de todos los elementos que constituyen estas estructuras marcando con pintura
indeleble y sus signos representativos, corriendo por cuenta del Contratista la reposición de
cualquier estaca u otro elemento de descripción.

Los anchos de zanja y profundidades a ser realizados, deberán ser consultados y


autorizados por el Supervisor de obras, respetando lo señalado en los planos y los criterios
empleados en la elaboración del proyecto.

Replanteo de estructuras (defensivos laterales y gaviones)

El contratista procederá al replanteo de estas obras destacando la alineación, elevación y


ubicación de todos los elementos que constituyen estas estructuras marcando con pintura
indeleble y sus signos representativos, corriendo por cuenta del Contratista la reposición de
cualquier estaca u otro elemento de descripción.

Los anchos de zanja y profundidades a ser realizados, deberán ser consultados y


autorizados por el Supervisor de obras, respetando lo señalado en los planos y los criterios
empleados en la elaboración del proyecto.

Replanteo canales y tuberías de microriego.

El contratista procederá al replanteo de estas obras destacando la alineación, elevación y


ubicación de todos los elementos que constituyen estas estructuras marcando con pintura
indeleble y sus signos representativos, corriendo por cuenta del Contratista la reposición de
cualquier estaca u otro elemento de descripción.

Los anchos de zanja y profundidades a ser realizados, deberán ser consultados y


autorizados por el Supervisor de obras, respetando lo señalado en los planos y los criterios
empleados en la elaboración del proyecto.

En caso de no ser posible una alineación rectilínea del eje de la zanja, se efectuará una
desviación, intercalando curvas amplias, con la misma tubería y dándole deflexiones no
mayores a cinco grados.
Replanteo cámaras y desarenador

El contratista procederá al replanteo de estas obras destacando la alineación, elevación y


ubicación de todos los elementos que constituyen estas estructuras marcando con pintura
indeleble y sus signos representativos, corriendo por cuenta del Contratista la reposición de
cualquier estaca u otro elemento de descripción.

Los anchos de zanja y profundidades a ser realizados, deberán ser consultados y


autorizados por el Supervisor de obras, respetando lo señalado en los planos y los criterios
empleados en la elaboración del proyecto.

Toda referencia deberá quedar fuera del futuro movimiento de tierras.

Para realizar todos estos trabajos, se deberá emplear huinchas, jalones, estacas, pinturas,
etc.

3.4 MEDICION

El replanteo de las distintas obras de construcciónserán medidos en global, metros


cuadrados, metroslineales y pieza, según sea la obra a ser replanteada.

3.5 FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio
unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM UNIDAD

REPLANTEO DE ESTRUCTURAS M2

REPL. Y CONTR DE LINEAS DE TUBERIA ML


4. EXCAVACION COMUN DE SUELO SEMIDURO

4.1 DEFINICIÓN

Este ítem comprende todos los trabajos de excavación para fundaciones de estructuras
sean éstas corridas o aisladas, a mano o con maquinaria, ejecutados en diferentes clases
de terreno y hasta las profundidades establecidas en los planos y de acuerdo a lo señalado
en el formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Asimismo comprende las excavaciones para la construcción de diferentes obras,


estructuras, construcción de obras de toma, canales y tendido de tuberías, tanques de
almacenamiento de agua, obras complementarias y otros, cuando éstas no estuvieran
especificadas dentro de los ítems Correspondientes.

4.2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El Contratista realizará los trabajos descritos empleando herramientas, maquinaria y equipo


apropiados, previa aprobación del Supervisor de Obra.

4.3 CLASIFICACIÓN DE SUELOS

Para los fines de cálculo de costos y de acuerdo a la naturaleza y características del suelo a
excavarse, se establece la siguiente clasificación:

a) Suelo Clase I (blando)

Suelos compuestos por materiales sueltos como humus, tierra vegetal, arena suelta y de
fácil remoción con pala y poco uso de picota.

b) Suelo Clase II (semiduro)

Suelos compuestos por materiales como arcilla compacta, arena o grava, roca suelta,
conglomerados y en realidad cualquier terreno que requiera previamente un ablandamiento
con ayuda de pala y picota.

c) Suelo Clase III (duro)

Suelos que requieren para su excavación un ablandamiento más riguroso con herramientas
especiales como barretas.

d) Roca

Suelos que requieren para su excavación el uso de barrenos de perforación, explosivos,


cinceles y combos para fracturar las rocas, restringiéndose el uso de explosivos en áreas
urbanas.

4.4 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

Una vez que el replanteo de las fundaciones hubiera sido aprobado por el Supervisor de
Obra, se podrá dar comienzo a las excavaciones Correspondientes.

Se procederá al aflojamiento y extracción de los materiales en los lugares demarcados.


Los materiales que vayan a ser utilizados posteriormente para rellenar zanjas o
excavaciones, se apilarán convenientemente a los lados de la misma, a una distancia
prudencial que no cause presiones sobre sus paredes.

Los materiales sobrantes de la excavación serán trasladados y acumulados en los lugares


indicados por el Supervisor de Obra, aún cuando estuvieran fuera de los límites de la obra,
para su posterior transporte a los botaderos establecidos, para el efecto, por las autoridades
locales.

A medida que progrese la excavación, se tendrá especial cuidado del comportamiento de


las paredes, a fin de evitar deslizamientos. Si esto sucediese no se podrá fundar sin antes
limpiar completamente el material que pudiera llegar al fondo de la excavación.

El fondo de las excavaciones será horizontal y en los sectores donde el terreno destinado
a fundar sea inclinado, se dispondrá de escalones de base horizontal.

Se tendrá especial cuidado de no remover el fondo de las excavaciones que servirán de


base a la cimentación y una vez terminadas se las limpiará de toda tierra suelta.

Las zanjas o excavaciones terminadas, deberán presentar superficies sin irregularidades y


tanto las paredes como el fondo tendrán las dimensiones indicadas en los planos.

En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos de
construcción o indicados por el Supervisor de Obra, el Contratista realizará el relleno y
compactado por su cuenta y riesgo, relleno que será propuesto al Supervisor de Obra y
aprobado por éste antes y después de su realización.

4.5 MEDICIÓN

Las excavaciones serán medidas en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente el


volumen neto del trabajo ejecutado. Para el cómputo de los volúmenes se tomarán las
dimensiones y profundidades indicadas en los planos y/o instrucciones escritas del
Supervisor de Obra.

Correrá por cuenta del Contratista cualquier volumen adicional que hubiera excavado para
facilitar su trabajo o por cualquier otra causa no justificada y no aprobada debidamente por
el Supervisor de Obra.

4.6 FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido de acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al
precio unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM: UNID.

EXCAVACIÓN COMUN DE SUELO SEMIDURO M3.


5. EXCAVACIONROCA FRACTURADA CON MAQUINARIA Y EXPLOSIVOS

5.1 DEFINICIÓN

Este ítem se refiere a la excavación de suelos conformados por material rocoso o


conglomerados que se encuentran firmemente cementados y que obligan la utilización de
procedimientos de perforación por fragmentación mecánica o por explosivos, de acuerdo a
los planos de construcción, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del
Supervisor de Obra.

5.2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

Para la excavación en roca se podrá utilizar equipo como barrenos de perforación,


explosivos, cinceles y combos para fracturar las rocas.

El empleo de explosivos deberá ser evaluado y aprobado por el Supervisor de Obra.

5.3 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

El Contratista deberá tomar todas las precauciones necesarias para no causar daño a
terceros ni a la obra misma, siendo estos aspectos de su entera y exclusiva responsabilidad.

La aprobación del método que empleará el Contratista no le liberará de la responsabilidad


civil respecto a daños ocasionados a las construcciones existentes dentro y fuera del área
de trabajo.

El personal asignado por el Contratista para la ejecución de los trabajos deberá acreditar la
experiencia correspondiente.

El Contratista deberá estudiar la forma de aplicar el equipo más adecuado para este fin.

La utilización de explosivos será restringida y no se permitirá su empleo en áreas urbanas.

El fondo de la zanja en terreno rocoso deberá ser excavado en 10 cm. más de lo


establecido como cota de solera, debiendo ser rellenado y debidamente compactado con
material seleccionado y aprobado por el Supervisor de Obra (Ver apoyos o camas de
asiento).

5.4 MEDICIÓN

Las excavaciones en rocas serán medidas en metros cúbicos, tomando en cuenta


únicamente los volúmenes netos ejecutados y autorizados por el Supervisor de Obra.

5.5 FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del
trabajo.
ITEM UNIDAD

EXCAVACION ROCA FRACTURADA C/MAQ Y EXPLOSIVOS M3

6. EXCAVACION CON AGOTAMIENTO

6.1 DEFINICIÓN

Este ítem se refiere a la excavación manual en terrenos con nivel freático elevado. Estas
aguas deberán ser evacuadas permanentemente durante la ejecución de las excavaciones,
de la obra de toma y los pasos quebrada, del fraguado de las juntas y de las pruebas
hidráulicas, mediante bombeo a cielo abierto o el empleo de pozos o punteras (wellpoint) y
de acuerdo a las instrucciones del Supervisor de Obra.

6.2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

La excavación se lo hará manualmente con la ayuda de palas, picos, barretas u otras


herramientas necesarias. El bombeo a cielo abierto se efectuará mediante bombas
centrífugas adecuadas de combustión o energía eléctrica. También podrán emplearse
bombas sumergibles para lodos y líquidos eléctricas.

Para bajar el nivel freático podrá emplearse el sistema de pozos perforados o punteras
(wellpoint), cuya aplicación es adecuada a suelos estables y permeables (material granular
de dimensión no mayor a 2 pulgadas).

6.3 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

La excavación se lo hara manualmente con la ayuda de una bomba sentriguga, el cual


serainstalada en la parte más baja de la excavación y permitiendo que el agua escurra
hasta ese punto. Será conveniente drenar solamente sectores donde se trabajará y se
precisará drenar, aislando el resto.

Al nivel de fundación y antes de colocar los tubos, se deberá colocar el material granular, el
mismo que servirá de drenaje, evitando de esta manera la erosión del fondo y permitiendo
el tendido de la tubería en un ambiente ausente de agua.

El sistema que emplee el Contratista, no le eximirá de la responsabilidad total por fallas en


la excavación por agotamiento.

Las aguas bombeadas deberán ser conducidas convenientemente a fin de evitar molestias
al trabajo mismo y a las inmediaciones.

El Contratista deberá mantener agotada la excavación desde el momento que escurran las
aguas freáticas hasta que se haya concluido los trabajos de cimentación de las obras por lo
menos ocho (8) horas en ambiente seco y se hayan efectuado las pruebas hidráulicas.

6.4 MEDICIÓN

La excavación por agotamiento será medido en metros cúbicos de suelo saturado, drenado
y excavado por debajo del nivel freático ó en horas de bombeo según esté especificación
del pliego y mediante el empleo de bombas para su agotamiento.
6.5 FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de
la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM: UNID.

EXCAVACIÓN CON AGOTAMIENTO M3.


7. PEQUEÑAS ESTRUCTURAS, ESTRUCTURAS CORRIENTES DE HORMIGON CICLOPEO
SIMPLE U HORMIGON ARMADO

7.1 DEFINICIÓN

Este ítem comprende la fabricación, transporte, colocación, compactación, protección y


curado del hormigón ciclópeo, simple o armado para las siguientes partes estructurales de
una obra:

a) zapatas, columnas, vigas, muros, losas, cáscaras y otros elementos, ajustándose


estrictamente al trazado, alineación, elevaciones y dimensiones señaladas en los planos
y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

b) Cimientos y sobrecimientos corridos, cadenas u otros elementos de hormigón armado,


cuya función principal es la rigidización de la estructura o la distribución de cargas sobre
los elementos de apoyo como muros portantes o cimentaciones.

Todas las estructuras de hormigón ciclópeo, simple o armado, ya sea construcciones


nuevas, reconstrucción, readaptación, modificación o ampliación deberán ser ejecutadas de
acuerdo con las dosificaciones y resistencias establecidas en los planos, formulario de
presentación de propuestas y en estricta sujeción con las exigencias y requisitos
establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.

7.2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

Todos los materiales, herramientas y equipo a emplearse en la preparación y vaciado del


hormigón serán proporcionados por el Contratista y utilizados por éste, previa aprobación
del Supervisor de Obra y deberán cumplir con los requisitos establecidos en la Norma
Boliviana del Hormigón Armado CBH-87 Sección 2-Materiales.

7.3 CEMENTO

"Para la elaboración de los hormigones se debe hacer uso sólo de cementos que cumplan
las exigencias de las NORMAS BOLIVIANAS referentes a cementos Portland (N.B. 2.1-
001 hasta N.B. 2.1 - 014).

En ningún caso se debe utilizar cementos desconocidos o que no lleven el sello de calidad
otorgado por el organismo competente (IBNORCA).

En los documentos de origen figurarán el tipo, la clase y categoría a que pertenece el


cemento, así como la garantía del fabricante de que el cemento cumple las condiciones
exigidas por las N. B. 2.1-001 hasta 2.1 - 014.

El fabricante proporcionará, si se lo solicita, copia de los resultados de análisis y ensayos


correspondientes a la producción de la jornada a que pertenezca la partida servida." (N.B.
CBH - 87 pag. 13)

Se podrá utilizar cementos de tipo especial siempre que su empleo esté debidamente
justificado y cumpla las características y calidad requeridas para el uso al que se destine y
se lo emplee de acuerdo a normas internacionales y previamente autorizados y
justificados por el Supervisor de Obra.

El cemento deberá ser almacenado en condiciones que lo mantengan fuera de la


intemperie y la humedad. El almacenamiento deberá organizarse en forma sistemática,
de manera de evitar que ciertas bolsas se utilicen con mucho retraso y sufran un
envejecimiento excesivo. En general no se deberán almacenar más de 10 bolsas una
encima de la otra.

Un cemento que por alguna razón haya fraguado parcialmente o contenga terrones,
grumos, costras, etc. será rechazado automáticamente y retirado del lugar de la obra.

7.4 AGREGADOS

Los áridos a emplearse en la fabricación de hormigones serán aquéllas arenas y gravas


obtenidas de yacimientos naturales, rocas trituradas y otros que resulte aconsejable,
como consecuencia de estudios realizados en laboratorio.

Los áridos para morteros y hormigones, deben cumplir en todo con las Normas Bolivianas
N.B. 596-91, N.B. 597-91, N.B. 598-91, N.B. 608-91, N.B. 609-91, N.B. 610-91, N.B. 611-
91, N.B. 612-91 las cuales han sido determinadas por el IBNORCA.

La arena o árido fino será aquél que pase el tamiz de 5 mm. de malla y grava o árido
grueso el que resulte retenido por dicho tamiz.

El 90% en peso del árido grueso (grava) será de tamaño inferior a la menor de las
dimensiones siguientes:

a) Los cinco sextos de la distancia horizontal libre entre armaduras


independientes, si es que dichas aberturas tamizan el vertido del hormigón o de la
distancia libre entre una armadura y el paramento más próximo.

b) La cuarta parte de la anchura, espesor o dimensión mínima de la pieza que se


hormigone.

c) Un tercio de la anchura libre de los nervios de los entrepisos.

d) Un medio del espesor mínimo de la losa superior en los entrepisos.

Con el objeto de satisfacer algunas de las normas requeridas con anterioridad, se


extractan algunos requerimientos de "ARIDOS PARA MORTEROS Y HORMIGONES
GRANULOMETRIA"(N.B. 598-91).

TABLA 2 GRANULOMETRÍA DEL ÁRIDO GRUESO (N.B. 598-91)

TAMIZ Porcentaje que pasa en peso para ser considerado como árido Porcentaje que pasa en peso para ser
N.B. de tamaño nominal. considerado como árido gradado de tamaño
DESIGNA CION 63 mm 40 mm 20 mm 10 mm 12.5 mm 9.5 mm 40 mm 20 mm 10 mm 12.5 mm
80 mm 100 - - - - - 100 - - -
63 mm 25-100 100 - - - - - - - -
40 mm 0-30 85-100 100 - - - 95-100 - - -
20 mm 0-5 0-20 85-100 100 - - 30--70 95-100 100 100
16 mm - - - 85-100 100 - - - 90-100 -
12.5 mm - - - - 85-100 100 - - - 90-100
9.5 mm 0-5 0-5 0-20 0-30 0-45 85-100 oct-35 25-55 30-70 40-85
4.75 mm - - 0-5 0-5 0-10 0-20 0-5 0-10 0-10 0-10
2.36 mm - - - - - 0-5 - - - -

Árido Total
La granulometría de mezclas de árido fino y grueso, debe encontrarse dentro los límites
especificados en la tabla 4.

No es necesario separar los áridos, sin embargo pueden realizarse ajustes en las
gradaciones añadiendo árido grueso a fin de mejorar el mismo.

TABLA 4 GRANULOMETRÍA DE ÁRIDO TOTAL (N.B. 598-91)

Designación 40 mm. de 20 mm. de


80 mm. 100 100
40 mm. 95 - 100 100
20 mm. 45 - 75 95 - 100
5 mm. 25 - 45 30 - 50
600 µm. ago-30 oct-35
150 µm. 0-6 0-6

7.4.1 ARIDO FINO

La Granulometría del árido fino debe encontrarse dentro de los límites especificados en la
tabla 1 y registrarse como árido fino de granulometría I,II,III ó IV. Cuando la granulometría
se salga de los límites de cualquier granulometría particular en una cantidad total que no
exceda el 5 % se aceptará que tiene dicha granulometría.

Esta tolerancia no debe aplicarse al porcentaje que pasa por cualquier otro tamaño de
tamiz sobre el límite superior de la granulometría I ó el límite superior de la granulometría
IV; así como esta tolerancia no debe aplicarse al porcentaje que pasa por el tamiz N. B.
600 µm.

PORCENTAJE QUE PASA EN PESO


TAMIZ N. I II III IV
5 mmB. 90-100 90-100 90-100 95-100
2.36 mm 60-95 75-100 85-100 95-100
1.18 mm 30-70 may-90 75-100 90-100
600 µm 15-34 mar-59 60-79 80-100
300 µm may-20 mar-30 dic-40 15-0
150 µm 0-10 0-10 0-10 0-10

Extractado de N.B. 598 - 91.

Para arenas de trituración, la tolerancia en el límite superior para el tamiz N.B. 150 µm se
aumenta a 20 %. Esto no afectará a la tolerancia del 5 % permitido para otros tamaños de
tamices.

El árido fino no debe tener más del 45 % retenido entre dos tamices consecutivos de los
indicados en la tabla 1, y su módulo de finura no debe ser menos de 2.3 ni mayor de 3.1.
7.5 AGUA

El agua a emplearse para la mezcla, curación u otras aplicaciones, será razonablemente


limpia y libre de aceite, sales, ácidos, álcalis, azúcar, materia vegetal o cualquier otra
sustancia perjudicial para la obra.

No se permitirá el empleo de aguas estancadas procedentes de pequeñas lagunas o


aquéllas que provengan de pantanos o desagües.

Toda agua de calidad dudosa deberá ser sometida al análisis respectivo y autorizado por
el Supervisor de obra antes de su empleo.

La temperatura del agua para la preparación del hormigón deberá ser superior a 5°C.

El agua para hormigones debe satisfacer en todo a lo descrito en las N.B. 587-91 y N.
B. 588 - 91.

7.6 FIERRO

Los aceros de distintos diámetros y características se almacenarán separadamente, a fin


de evitar la posibilidad de intercambio de barras.

El tipo de acero y su fatiga de fluencia será aquel que esté especificado en los planos
estructurales.

Queda terminantemente prohibido el empleo de aceros de diferentes tipos en una misma


sección.

7.7 ADITIVOS

Se podrán emplear aditivos para modificar ciertas propiedades del hormigón, previa su
justificación y aprobación expresa efectuada por el Supervisor de Obra.

Como el modo de empleo y la dosificación deben ser de estudio adecuado, debiendo


asegurarse una repartición uniforme de aditivo, este trabajo deberá ser encomendado a
personal calificado y preferentemente bajo las recomendaciones de los fabricantes de los
aditivos.

7.8 CARACTERÍSTICAS DEL HORMIGÓN

a) Contenido unitario de cemento

En general, el hormigón contendrá la cantidad de cemento que sea necesaria para


obtener mezclas compactas, con la resistencia especificada en los planos o en el
formulario de presentación de propuestas y capaces de asegurar la protección de las
armaduras.

En ningún caso las cantidades de cemento para hormigones de tipo normal serán
menores que:
Cantidad Resistencia a los 28 días
APLICACION mínima
de cemento Concilíndrica
control Sin control
por m3.
Kg. permanente
Kg./cm2 permanente
Kg./cm2
Hormigón Pobre 100 - 40
Hormigón Ciclópeo 280 - 120
Pequeñas Estructuras 300 200 150
Estructuras Corrientes 325 230 170
Estructuras Especiales 350 270 200

En el caso de depósitos de agua, cisternas, etc. la cantidad mínima de cemento será de


350 Kg/m3 . Para Hormigones expuestos a la acción de un medio agresivo 380 kg/m3 y
para hormigones a vaciarse bajo agua 400 kg/m3.

7.9 TAMAÑO MÁXIMO DE LOS AGREGADOS

Para lograr la mayor compacidad del hormigón y el recubrimiento completo de todas las
armaduras, el tamaño máximo de los agregados no deberá exceder de la menor de las
siguientes medidas:

i) 1/4 de la menor dimensión del elemento estructural que se vacíe.

ii) La mínima separación horizontal o vertical libre entre dos barras, o entre dos grupos de
barras paralelas en contacto directo o el mínimo recubrimiento de las barras principales.

En general el tamaño máximo de los agregados no deberá exceder de los 3 cm.

7.10 RESISTENCIA MECÁNICA DEL HORMIGÓN

La calidad del hormigón estará definida por el valor de su resistencia característica a la


compresión a la edad de 28 días.

Los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura se realizarán sobre
probetas cilíndricas normales de 15 cm. de diámetro y 30 cm. de altura, en un laboratorio
de reconocida capacidad.

El Contratista deberá tener en obra cuatro probetas de las dimensiones especificadas.

7.11 ENSAYOS DE CONTROL

Durante la ejecución de la obra se realizarán ensayos de control, para verificar la calidad y


uniformidad del hormigón.

7.12 CONSISTENCIA DEL HORMIGÓN

La consistencia de la mezcla será determinada mediante el ensayo de asentamiento,


empleando el cono de Abrams. El contratista deberá tener en la obra el cono standard
para la medida de los asentamientos en cada vaciado y cuando así lo requiera el
Supervisor o el representante.

Como regla general, se empleará hormigón con el menor asentamiento posible que
permita un llenado completo de los encofrados, envolviendo perfectamente las armaduras
y asegurando una perfecta adherencia entre las barras y el hormigón.
Se recomienda los siguientes asentamientos:

- Casos de secciones corrientes 3 a7 cm. (máximo)

- Casos de secciones donde el vaciado sea difícil 10 cm. (máximo)

Los asentamientos indicados se regirán en el caso de hormigones que se emplean para la


construcción de rampas, bóvedas y otras estructuras inclinadas.

La consistencia del hormigón será la necesaria para que, con los métodos de puesta en
obra y compactación previstos, el hormigón pueda rodear las armaduras en forma
continua y rellenar completamente los encofrados sin que se produzcan coqueras. La
determinación de la consistencia del hormigón se realizará utilizando el método de ensayo
descrito en la N. B. / UNE 7103.

Como norma general, y salvo justificación especial, no se utilizarán hormigones de


consistencia fluida, recomendándose los de consistencia plástica, compactados por
vibrado. En elementos con función resistente, se prohibe la utilización de hormigones de
consistencia líquida. Se exceptúa de lo anterior el caso de hormigones fluidificados por
medio de un superplastificante. La fabricación y puesta en obra de estos hormigones,
deberá realizarse según reglas específicas.

Para los hormigones corrientes, en general se puede admitir los valores aproximados
siguientes:

Asentamiento en el Categoría de
cono de Abrams Consistencia

0 a2 cm Ho. Firme

3 a7 cm. Ho. Plástico

8 a15 cm. Ho. Blando

No se permitirá el uso de hormigones con asentamiento superior a 16 cm.

Relación Agua - Cemento (en peso)

La relación agua - cemento se determinará en cada caso basándose en los requisitos de


resistencia y trabajabilidad, pero en ningún caso deberá exceder de:

Condiciones de Extrema Severa Moderada


exposición
-Hormigón sumergido en - Hormigón en contacto -Hormigón expuesto a la intemperie.
medio agresivo. con agua a presión.
- Hormigón en contacto -Hormigón sumergido permanentemente
alternado con agua y aire. en medio no agresivo.

-Hormigón Expuesto a la
intemperie y al desgaste.
Naturaleza de la obra - 0.48 0.54 0.60
Piezas delgadas
- Piezas de grandes 0.54 0.60 0.65
dimensiones.
Deberá tenerse muy en cuenta la humedad propia de los agregados.

Para dosificaciones en cemento de C = 300 a 400 Kg/m3 se puede adoptar una


dosificación en agua A con respecto al agregado seco tal que la relación agua / cemento
cumpla:

0.4 < A/C < 0.6

Con un valor medio de A/C = 0.5

7.13 RESISTENCIA MECÁNICA DEL HORMIGÓN

La calidad del hormigón estará definida por el valor de su resistencia característica a la


compresión a la edad de 28 días.

Se define como resistencia característica la que corresponde a la probabilidad de que el


95 % de los resultados obtenidos superan dicho valor, considerando que los resultados de
los ensayos se distribuyen de acuerdo a una curva estadística normal.

Los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura, se realizarán sobre
probetas cilíndricas normales de 15 cm. de diámetro y 30 cm. de altura, en un laboratorio
de reconocida capacidad.

El Contratista deberá tener en la obra diez cilindros de las dimensiones especificadas.

El hormigón de obra tendrá la resistencia que se establezca en los planos.

Cuando ocurre que:

a) Los resultados de dos ensayos consecutivos arrojan resistencias individuales inferiores a


las especificadas.

b) El promedio de los resultados de tres ensayos consecutivos sea menor que la resistencia
especificada.

c) La resistencia característica del hormigón es inferior a la especificada.

Se considera que los hormigones son inadecuados.

Para determinar las proporciones adecuadas, el contratista, con suficiente anticipación


procederá a la realización de ensayos previos a la ejecución de la obra.

7.14 ENSAYOS DE CONTROL

Durante la ejecución de la obra se realizarán ensayos de control, para verificar la calidad y


uniformidad del hormigón.

7.15 ENSAYOS DE CONSISTENCIA

Con el cono de asentamiento, se realizarán dos ensayos, el promedio de los dos


resultados deberá estar comprendido dentro de los límites especificados, si no sucediera
así, se tomaran pruebas para verificar la resistencia del hormigón y se observará al
encargado de la elaboración para que se corrija esta situación. Este ensayo se repetirá
varias veces a lo largo del día.
La persistencia en la falta del cumplimento de la consistencia, será motivo suficiente para
que el Supervisor o el representante paralice los trabajos.

Ensayos de resistencia

El juzgamiento de la calidad y uniformidad de cada clase de hormigón colocado en obra


se realizará analizando estadisticamente los resultados de por lo menos 32 probetas (16
ensayos) preparadas y curadas en condiciones normalizadas y ensayadas a los 28 días.

Cada vez que se extraiga hormigón para pruebas, se debe preparar como mínimo dos
probetas de la misma muestra y el promedio de sus resistencias se considerará como
resultado de un ensayo siempre que la diferencia entre los resultados no exceda el 15 % ,
caso contrario se descartarán y el contratista debe verificar el procedimiento de
preparación, curado y ensayo de las probetas.

Las probetas se moldearán en presencia del Supervisor o del representante y se


conservaran en condiciones normalizadas de laboratorio.

Al iniciar la obra, en cada uno de los cuatro primeros días del hormigonado, se extraerán
por lo menos cuatro muestras en diferentes oportunidades; con cada muestra se
prepararán cuatro probetas, dos para ensayar a los siete días y dos para ensayar a los 28
días. El contratista podrá moldear mayor número de probetas para efectuar ensayos a
edades menores a los siete días y así apreciar la resistencia probable de sus hormigones
con mayor anticipación.

Se determinará la resistencia características de cada clase de hormigón en función de los


resultados de los 16 primeros ensayos (32 probetas). Esta resistencia característica debe
ser igual o mayor a la especificada y además se deberán cumplir las otras dos
condiciones señaladas en el artículo anterior para la resistencia del hormigón. En caso de
que no se cumplan las tres condiciones se procederá inmediatamente a modificar la
dosificación y a repetir el proceso de control antes descrito.

En cada uno de los vaciados siguientes y para cada clase de hormigón, se extraerán dos
probetas para cada:

Grado de Control Cantidad máxima de


hormigón m3
Permanente 25
No permanente 50

Pero en ningún caso menos de dos probetas por día. Además el supervisor o el
representante podrá exigir la realización de un número razonable adicional de probetas.

A medida que se obtengan nuevos resultados de ensayos, se calculará la resistencia


característica considerando siempre un mínimo de 16 ensayos (32 probetas). El
supervisor o el representante determinarán los ensayos que intervienen a fin de calcular
la resistencia característica de determinados elementos estructurales, determinados pisos
o del conjunto de la obra.

Queda sobreentendido que es obligación por parte del contratista realizar ajustes y
correcciones en la dosificación, hasta obtener los resultados que correspondan. En caso
de incumplimiento, el Supervisor o el representante dispondrá la paralización inmediata
de los trabajos.
En caso de que los resultados de los ensayos de resistencia no cumplan los requisitos, no
se permitirá cargar la estructura hasta que el contratista realice los siguientes ensayos y
sus resultados sean aceptados por el Supervisor o el representante .

- Ensayos sobre probetas extraídas de la estructura en lugares vaciados con hormigón de


resistencia inferior a la debida, siempre que su extracción no afecte la estabilidad y
resistencia de la estructura.

- Ensayos complementarios del tipo no destructivo, mediante un procedimiento aceptado


por el supervisor o representante .

Estos ensayos serán ejecutados por un laboratorio de reconocida experiencia y capacidad


y antes de iniciarlos se deberá demostrar que el procedimiento empleado puede
determinar la resistencia de la masa de hormigón con precisión del mismo orden que los
métodos convencionales. El número de ensayos será fijado en función del volumen e
importancia de la estructura cuestionada, pero en ningún caso será inferior a treinta y la
resistencia característica se determina de la misma forma que las probetas cilíndricas.

" Cuando una parte de la obra sometida a cualquier nivel de control estadístico, se
obtenga fc, est ≥ fck, se aceptará dicha parte.

Si resultase fc,est<fck, se procederá como sigue:

a) fc, est≥ 0.9 fck, la obra se aceptará.

b) Si fc, est< 0.9 fck, El supervisor o el representante podrán disponer que se proceda a
realizar a costa del contratista, los ensayos de información necesarios prebistos en la N.B.
CBH-87, o las pruebas de carga previstas en la misma norma, y según lo que de ello
resulte, decidirá si la obra se acepta, refuerza o demuele.

En caso de haber obtado por ensayos de información, si éstos resultan desfavorables, el


supervisor o el representante, podrá ordenar se realicen pruebas de carga, antes de
decidir si la obra es aceptada, refuerza o demuele.

7.16 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

7.17 PREPARACIÓN, COLOCACIÓN, COMPACTACIÓN Y CURADO

a) Dosificación de materiales

Para la fabricación del hormigón, se recomienda que la dosificación de los materiales se


efectúe en peso.

Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir transformándose los
pesos en volumen aparente de materiales sueltos. En obra se realizarán determinaciones
frecuentes del peso específico aparente del árido suelto y del contenido de humedad del
mismo.

Cuando se emplee cemento envasado, la dosificación se realizará por número de bolsas


de cemento, quedando prohibido el uso de fracciones de bolsa.

La medición de los áridos en volumen se realizará en recipientes aprobados por el


Supervisor de Obra y de preferencia deberán ser metálicos e indeformables.

b) Mezclado
El hormigón deberá ser mezclado mecánicamente, para lo cual:

- Se utilizarán una o más hormigoneras de capacidad adecuada y se empleará personal


especializado para su manejo.

- Periódicamente se verificará la uniformidad del mezclado.

- Los materiales componentes serán introducidos en el orden siguiente:

1o. Una parte del agua del mezclado (aproximadamente la mitad).

2o. El cemento y la arena simultáneamente . Si esto no es posible, se verterá una fracción


del primero y después la fracción que proporcionalmente corresponda de la segunda;
repitiendo la operación hasta completar las cantidades previstas.

3o. La grava.

4o. El resto del agua de amasado.

El tiempo de mezclado, contando a partir del momento en que todos los materiales hayan
ingresado al tambor, no será inferior a noventa segundos para capacidades útiles de
hasta 1 M3, pero no menor al necesario para obtener una mezcla uniforme. No se
permitirá un mezclado excesivo que haga necesario agregar agua para mantener la
consistencia adecuada.

No se permitirá cargar la hormigonera antes de haberse procedido a descargarla


totalmente de la batida anterior.

El mezclado manual queda expresamente prohibido.

c) Transporte

El hormigón será transportado desde la hormigonera hasta el lugar de su colocación en


condiciones que impidan su segregación o el comienzo del fraguado. Para ello se
emplearán métodos y equipo que permitan mantener la homogeneidad del hormigón y
evitar la pérdida de sus componentes o la introducción de materias ajenas.

Para los medios corrientes de transporte, el hormigón deberá quedar colocado en su


posición definitiva dentro de los encofrados antes de que transcurran treinta minutos
desde que el agua se ponga en contacto con el cemento.

d) Colocación

Antes del vaciado del hormigón en cualquier sección, el Contratista deberá requerir la
correspondiente autorización escrita del Supervisor de Obra.

Salvo el caso que se disponga de una protección adecuada y la autorización necesaria


para proceder en sentido contrario, no se colocará hormigón mientras llueva.

El espesor máximo de la capa de hormigón no deberá exceder de 50 cm., exceptuando


las columnas.

La velocidad de colocación será la necesaria para que el hormigón en todo momento se


mantenga plástico y ocupe rápidamente los espacios comprendidos entre las armaduras.
No se permitirá verter libremente el hormigón desde alturas mayores a 1.50 metros. En
caso de alturas mayores, se deberá utilizar embudos y conductos cilíndricos verticales
que eviten la segregación del hormigón. Se exceptúan de esta regla las columnas.

Durante la colocación y compactación del hormigón se deberá evitar el desplazamiento


de las armaduras.

Las zapatas deberán hormigonarse en una operación continua.

Después de hormigonar las zapatas, preferiblemente se esperará 12 horas para vaciar


columnas.

En las vigas, la colocación se hará por capas horizontales, de espesor uniforme en toda
su longitud.

En vigas T siempre que sea posible, se vaciará el nervio y la losa simultáneamente. Caso
contrario, se vaciará primero el nervio y después la losa.

En losas, la colocación se hará por franjas de ancho tal que al colocar el hormigón de la
faja siguiente, en la faja anterior no se haya iniciado el fraguado.

e) Vibrado

Las vibradoras serán del tipo de inmersión de alta frecuencia y deberán ser manejadas
por obreros especializados.

Las vibradoras se introducirán lentamente y en posición vertical o ligeramente inclinada.

El tiempo de vibración dependerá del tipo de hormigón y de la potencia del vibrador.

f) Protección y curado

Tan pronto el hormigón haya sido colocado se lo protegerá de efectos perjudiciales.

El tiempo de curado será durante siete días consecutivos, a partir del momento en que se
inició el endurecimiento.

El curado se realizará por humedecimiento con agua, mediante riego aplicado


directamente sobre las superficies o sobre arpilleras.

g) Encofrados y Cimbras

Podrán ser de madera, metálicos o de cualquier otro material suficientemente rígido.

Deberán tener la resistencia y estabilidad necesaria, para lo cual serán convenientemente


arriostrados.

En vigas de más de 6 metros de luz y losas de grandes dimensiones se dispondrá de


contra flechas en los encofrados.

Previamente a la colocación del hormigón se procederá a la limpieza y humedecimiento


de los encofrados.

Si se desea aceitar los moldes, dicha operación se realizará previa a la colocación de la


armadura y evitando todo contacto con la misma.
En todos los ángulos se pondrán filetes triangulares.

h) Remoción de encofrados y cimbras

Los encofrados se retirarán progresivamente, sin golpes, sacudidas ni vibraciones.

Durante el período de construcción, sobre las estructuras no apuntaladas, queda


prohibido aplicar cargas, acumular materiales o maquinarias en cantidades que pongan en
peligro su estabilidad.

Los plazos mínimos para el desencofrado serán los siguientes:

Encofrados laterales de vigas y muros: 2 a 3 días

Encofrados de columnas: 3 a 7 días

Encofrados debajo de losas, dejando puntales de seguridad: 7 a 14 días

Fondos de vigas, dejando puntales de seguridad: 14 días

Retiro de puntales de seguridad: 21 días

i) Armaduras

Las barras se cortarán y doblarán ajustándose estrictamente a las dimensiones y formas


indicadas en los planos y las planillas de hierros, las mismas que deberán ser verificadas
por el Supervisor antes de su utilización.

El doblado de las barras se realizará en frío mediante equipo adecuado, sin golpes ni
choques, quedando prohibido el corte y doblado en caliente.

Antes de proceder al colocado de las armaduras en los encofrados, se limpiarán


adecuadamente, librándolas de polvo, barro, pinturas y todo aquello capaz de disminuir la
adherencia.

Todas las armaduras se colocarán en los diámetros y en las posiciones precisas


señaladas en los planos.

Las barras de la armadura principal se vincularán firmemente con los estribos.

Para sostener y para que las armaduras tengan el recubrimiento respectivo se emplearán
soportes de mortero de cemento con ataduras metálicas (galletas) que se fabricarán con
la debida anticipación, quedando terminantemente prohibido el empleo de piedras como
separadores.

Se cuidará especialmente que todas las armaduras queden protegidas mediante


recubrimientos mínimos especificados en los planos.

En ningún caso se permitirá el soldado de las armaduras de cualquier tipo, exceptuando y


solo cuando los planos constructivos así lo determinen se permitirá el uso de mallas
electrosoldadas.

En caso de no especificarse los recubrimientos en los planos, se aplicarán los siguientes:

Ambientes interiores protegidos: 1.0 a 1.5 cm.


Elementos expuestos a la atmósfera normal: 1.5 a 2.0 cm.

Elementos expuestos a la atmósfera húmeda: 2.0 a 2.5 cm.

Elementos expuestos a la atmósfera corrosiva: 3.0 a 3.5 cm.

En lo posible no se realizarán empalmes en barras sometidas a tracción.

Si fuera absolutamente necesario efectuar empalmes, éstos se ubicarán en aquellos


lugares donde las barras tengan menores solicitaciones (puntos de momento nulos).

7.18 MEDICION

La cantidad de obra realizada correspondiente a este ítem será medida en metros


cúbicos.

7.19 FORMA DE PAGO

La cantidad de trabajo realizado con materiales aprobados, de acuerdo a estas


especificaciones y medido según se indica en el acápite anterior, será pagado a precio
unitario de la propuesta aceptada.

ITEM UNIDAD

HºAº M3

HORMIGON ARMADO TAPAS M3

7.18 HORMIGON CICLÓPEO

7.19 DESCRIPCION

Este ítem corresponde a la construcción de estructuras monolíticas, con piedra


desplazadora de proporción indicada en el proyecto, Disposiciones Ténicas Especiales o
por el Supervisor de Obra y hormigón de dosificación 1:3:4.

7.20 FORMA DE EJECUCION

Se construirán con hormigón ciclópeo los elementos indicados en los planos, con las
dimensiones y en los sitios indicados en los mismos.

La superficie sobre la que se asentará la estructura será nivelada y limpiada, debiendo


estar totalmente libre de cualquier material nocivo o suelto. Con anterioridad a la iniciación
del vaciado, se procederá a disponer una capa de mortero pobre de dosificación 1:7 y
espesor de 5 cm., la cual servir'a de superficie de trabajo para vaciar el hormigón ciclópeo.

La dosificacion y preparado se realizara según especificado en el subtitulo 7.17. El


vaciado se hará por capas de 20 cm. de espesor, dentro de las cuales se colocarán las
piedras desplazadoras, cuidando que entre piedra y piedra haya suficiente espacio para
ser completamente cubiertas por el hormigón.
El hormigón ciclópeo se compactará a mano, mediante varillas de fierro, cuidando que las
piedras desplazadoras, se coloquen sin tener ningún contacto con el encofrado y estén a
una distancia mínima de 3 cm. Las piedras, previamente lavadas y humedecidas al
momento de ser colocadas en la obra, deberán descansar en toda su superficie de
asiento, cuidando de dar la máxima compacidad posible y que la mezcla de dosificación
1:3:4 rellene completamente todos los huecos y no tengan contacto con piedras
adyacentes.

Las piedras desplazadotas deberán colocarse cuidadosamente a mano sin dejarlas caer,
ni lanzarlas evitando daños al encofrado.

El hormigón será mezclado en cantidades necesarias para su uso inmediato; será


rechazada toda mezcla que se pretenda utilizar a los 30 minutos de preparada. En caso
de duda acerca de la calidad del mezclado, el Supervisor de Obra podrá requerir la toma
de muestras en forma de probetas para proseguir con los respectivos ensayos de
resistencia; si los resultados de estos ensayos demuestran que la calidad de la mezcla
utilizado está por debajo de los límites establecidos en estas especificaciones, el
Contratista estará obligado a demoler y reponer por cuenta propia todo aquel volumen de
obra que el Supervisor de Obra considere haya sido construido con dicha mezcla, sin
consideración del tiempo empleado en esta reposición para efectos de extensión en el
plazo de conclusión de la obra.

El hormigón ciclópeo tendrá una resistencia a la compresión simple en probetas cilíndricas


de 200 kg/cm2 a los 28 días.

El desencofrado se podrá realizar a las doce horas de terminado el vaciado; para luego
proceder a humedecerlo periódicamente por espacio de tres días como mínimo.

7.23 MEDICION

La cantidad de obra realizada correspondiente a este ítem será medida en metros


cúbicos.

7.24 FORMA DE PAGO

La cantidad de trabajo realizado con materiales aprobados, de acuerdo a estas


especificaciones y medido según se indica en el acápite anterior, será pagado a precio
unitario de la propuesta aceptada.

ITEM UNIDAD

HºAº M3

HORMIGON ARMADO TAPAS M3


8. PROVISION Y COLOCADO TUBERIAS DE FºGº

8.1 DESCRIPCION

Este ítem se refiere a la provisión y colocación de tuberías de fierro galvanizado para la dotación de
agua potable.

8.2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

La tubería a emplearse deberá ser de primera calidad y fabricación garantizada.


Todos los accesorios para el sistema serán del tipo de unión a rosca.
Las deflexiones de las cañerías se lograran con el empleo de codos del mismo material
(30°,45°,60°,90°).

8.3 FORMA DE EJECUCION

Los cortes deberán ser ejecutados empleando prensas de banco y corta tubos de discos y deben ser
perpendiculares al eje del tubo. Una vez realizado el corte, los bordes deberán ser alisados con lima o
esmeril. El Contratista deberá contar con un equipo completo para el tarrajado de roscas en todos los
diámetros requeridos. La cañería deberá sujetarse mediante prensas de banco (cuando menos dos, si
la longitud es mayor a 2,50 m.) y durante el proceso de tarrajado, se utilizará aceite para el lubricado
del corte. El tarrajado de la tubería será de rosca normal con un promedio de diez hilos o espiras
desde el comienzo de la tubería al final de la rosca.

Todo acople entre tuberías o entre tuberías y accesorios, deberá ser ejecutado limpiando previamente
las limaduras y colocando cinta teflón en el lado macho de la unión y utilizando pintura especial
apropiada para este trabajo.

Al ejecutar uniones roscadas en piezas de unión deberá garantizarse la penetración de la tubería en


proporciones iguales dentro del acople, la longitud roscada dentro del extremo de la tubería deberá
ser cuando menos el 65 % de la longitud de las piezas de acople.

El ajuste de piezas de diámetros iguales o mayores a 1" será efectuado utilizando llaves de cadena.

Al fin de la jornada y toda vez que el extremo de una tubería tenga que dejarse al descubierto por un
tiempo mayor a 6 horas, el Contratista se halla obligado a colocar un tapón metálico roscado para
garantizar la limpieza interior de la tubería. En ningún caso se permitirá la colocación de tapones
hechizos y de otros materiales.

8.4 MEDICION

Este ítem se medirá en metros lineales.

8.5 FORMA DE PAGO

El pago por este ítem se hará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada, que será la
compensación por todos los materiales, herramientas, mano de obra y otras actividades necesarias
para la ejecución de los trabajos.

ITEM UNIDAD

PROV/COL TUBERIA DE FºGº D=2" ML

PROV/COL TUBERIA DE FºGº D=3 " ML


8. PROVISION Y COLOCADO FILTRO GRAVA CLASIFICADA S/DIS

8.1 Definición

Comprende la colocación de material granular graduado para el lecho filtrante de la obra


de toma, con el fin de proteger la tubería de la galería filtrante y facilitar el drenaje de
agua hacia dicha tubería.

8.2 Material, herramientas y equipo

Para estos trabajos el contratista empleará grava seleccionada de yacimientos cercanos


y que estén de acuerdo a los rangos establecidos en los planos de construcción. El
contratista proveerá en el lugar de la obra la cantidad necesaria utilizando para tal fin
zarandas u otros medios con el fin de graduar la grava y entregar un material acorde a las
especificaciones establecidas en los planos y detalles del lecho filtrante.

8.3 Procedimiento para la ejecución

Una vez realizado el replanteo de la obra de toma y realizado el tendido de la tubería de


filtración el contratista procederá a estratificar el lecho de acuerdo a la cantidad y
granulometría que especifique para cada altura de relleno que se realice sobre la tubería
o galería de infiltración. No se permite diámetros medios de grava inferiores a las
aberturas realizadas en la tubería de captación. Se procederá tomando en cuenta los
rangos de granulometría y espesores que indique los planos constructivos.

8.4 Medición

La provisión y colocado de grava seleccionada se pagará por metro cúbico de material


depositado de acuerdo a planos e instrucción del Supervisor.

8.5 Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de
Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM UNIDAD

PROV. COLO. FILTRO GRAVA CLASIFICADA S/DIS M3


9. PROVISION E INSTALACION DE ACCESORIOS Y PLOMERIA

9.1 DEFINICION

Este ítem se refiere a la provisión e instalación de válvulas y accesorios en tuberías de


líneas de conducción, aducción, impulsión y redes de distribución de agua potable. Además
incluirá la provisión e instalación de tuberías (plomería) de fierro galvanizado, PVC o fierro
fundido y accesorios en obras de toma, desarenadores, cámaras de filtración, cámaras
rompe-presión, tanques de almacenamiento, estaciones elevadoras, cárcamos de bombeo y
otros, de acuerdo a lo señalado en los planos de construcción y de detalle, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

9.2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El Contratista, previa aprobación del Supervisor de Obra, suministrará todos los materiales,
herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem.

Las tuberías de fierro galvanizado, PVC, y otras deberán cumplir con las Normas ISO,
ASTM y Normas Bolivianas pertinentes.

Los accesorios como ser: codos, uniones patentes, niples, reducciones, cuplas, tees,
cruces, tapones y otros serán de fierro galvanizado y PVC hasta diámetros de 4"
(100 mm.) o menores y de fierro fundido dúctil para diámetros mayores, de acuerdo a lo
establecido en los planos, con sus extremos compatibles con las uniones de las tuberías y
en conformidad a las Normas ISO, ASTM y Normas Bolivianas pertinentes.

Las válvulas con cuerpo de bronce hasta diámetros de 4 " (100 mm.) o menores, deberán
ser de aleación altamente resistente a la corrosión con rosca interna (hembra) en ambos
lados. En cuanto a su acabado deberá presentar superficies lisas y aspecto uniforme, tanto
externa como internamente, sin porosidades, rugosidades, rebabas o cualquier otro defecto
de fabricación.

Estas válvulas tipo cortina, salvo indicación contraria establecida en los planos, deberán ser
de vástago desplazable y deberán ajustarse a las Normas ASTM B-62, ASTM B-584, DIN
2999 e ISO R-7.

La rosca interna, en ambos lados de las válvulas de fundición de bronce tipo cortina, deberá
ser compatible con la de las tuberías.

Los grifos o llaves finales deberán ser de bronce, de aleación altamente resistente a la
corrosión, debiendo ajustarse a las normas ASTM B-62 o ASTM B-584. Estos grifos o llaves
finales deberán ser tipo globo con vástago desplazable (ascendente), con rosca externa
(macho) tipo BSP cónica y ajustarse a las normas ISO R-7 y DIN 2999.

Las abrazaderas podrán ser fierro fundido o metálicas, según esté establecido en el
formulario de presentación de propuestas y de acuerdo al diseño indicado en los planos.

Las válvulas para diámetros iguales o mayores a 6" (150 mm.) deberán ser de fierro fundido,
tipo compuerta o de mariposa. Sus extremos podrán ser de brida o campana con junta
elástica.

El cuerpo, la tapa y la uña de las válvulas de cortina serán de fierro fundido dúctil.; los
anillos de cierre de bronce según la Norma ASTM B-62, ajustados mecánicamente en el
cuerpo; el vástago será de acero inoxidable con rosca trapezoidal y las empaquetaduras
de elastómero SBR u otro material similar.
En las válvulas de mariposa, el cuerpo, la tapa, la mariposa, la porta junta y el anillo de
presión serán de fierro fundido dúctil; el eje de soporte, el eje de accionamiento y la base de
cierre serán de acero inoxidable; los bujes serán de teflón reforzado y la empaquetadura de
cierre de goma sintética.

El accionamiento de las válvulas, según se especifique en los planos o en el formulario de


presentación de propuestas deberá ser manual o comando a distancia. En el primer caso el
accionamiento será directo por engranajes o por engranajes o by-pass. En el comando a
distancia podrá utilizarse accionamiento hidráulico, neumático o eléctrico.

En la instalación de válvulas deberá preverse, además, el suministro de piezas especiales


como niples rosca campana para diámetros de 4" o menores y brida espiga para diámetros
mayores a 4", que permitan la unión con la tubería, según el tipo de junta y de material.

Las presiones de servicio deberán ajustarse a lo señalado en plano o formulario de


presentación de propuestas, pero, en ningún caso serán menores a 10 kg/cm2.

El Contratista será el único responsable de la calidad, transporte, manipuleo y


almacenamiento de la tubería y sus accesorios, debiendo reemplazar, antes de su
utilización en obra, todo aquel material que presente daños o que no cumpla con las normas
y especificaciones señaladas, sin que se le reconozca pago adicional alguno.

9.3 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION

Previa la localización de cada uno de los nudos de las redes de distribución o de los
sectores donde deberán ser instalados los accesorios, válvulas y tuberías, el Contratista,
con la aprobación del Supervisor de Obra, procederá a la instalación de los mismos,
respetando los diagramas de nudos y todos los otros detalles señalados en los planos o
planillas respectivas.

Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados por el
Contratista.

En el caso de las válvulas, éstas deberán maniobrarse repetidas veces y su cierre deberá
ser hermético. Se revisará la pita grafitada de la prensa-estopa; si estuviera muy reseca y
no ofreciera seguridad para evitar fugas, deberá ser cambiada por una nueva
empaquetadura hidráulica grafitada.

Cualquier fuga que se presentara, durante la prueba de presión, será reparada por cuenta y
costo del Contratista.

Los diferentes tipos de tuberías, accesorios y válvulas serán instalados y las juntas
ejecutadas, de acuerdo a las recomendaciones e instrucciones establecidas en las
especificaciones "Provisión y tendido de tuberías de fierro galvanizado, PVC, fierro fundido
dúctil”.

La perforación de los tubos de PVC será de acuerdo a lo especificado en los planos de


detalles.
Detalle del ítem TUB PERFORADA

9.4 MEDICION

Este ítem será medido en forma global o por pieza, de acuerdo a lo establecido en el
formulario de presentación de propuestas.

Si en el formulario de presentación de propuestas no se señalara en forma separada el ítem


Accesorios, el mismo no será motivo de medición alguna, siendo considerado
implícitamente dentro del ítem Provisión y Tendido de tuberías,

9.5 FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio
unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

De la misma manera, indicada en la medición, si en el formulario de presentación de


propuestas no se señalara en forma separada el ítem "Accesorios", el mismo se cancelará
dentro del ítem "Provisión y Tendido de tuberías", debiendo el Contratista considerar este
aspecto en su propuesta.

ITEM UNIDAD

PROV/COL PLOMERIA DRENAJE CAMARA DE TOMA S/DIS PZA

PROV/TEND. TUB PERFORADA PVC D=4" E-40 PZA

PROV/COL BARBACANAS PVC D=1/2" PZA


10. PROVISION Y COLOCACION DE ALAMBRE DE PUAS 8 HILOS

10.1 DEFINICIÓN

Este ítem se refiere a la provisión y colocación de alambre de púas al área protegida, de


acuerdo al diseño y dimensiones establecidas en los planos de detalle, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

10.2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El alambre de púas deberá ser confeccionado con alambre galvanizado.

10.3 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

establecidas en los planos o formulario


de presentación de propuestas, sujetas
a los postes mediante alambre
galvanizado o grapas confeccionadas
especialmente para el efecto, con
tasadores cada 50 m. por línea.

Detalle del ítem

El alambre de púas será instalado en


el número de 8 hileras o filas

10.4 MEDICIÓN

Las cercas con alambre de púas serán medidas en metros lineales, comprendiendo todo el
cerco, del mismo material de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación de
propuestas, considerando únicamente las longitudes o superficies netas ejecutadas.

10.5 FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo previsto y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado por metro
lineal.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo,
y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM UNIDAD

PROV. Y COL. DE ALAMBRE DE PUAS 8 H ML


11. PROVISIÓN Y COLOCACIÓN COLCHONETAS GAVION E=23 cm

11.1 Descripción general

El colchón debe ser flexible en red de alambre a fuerte galvanización (doble o triple baño de
zinc), en los tipos y dimensiones abajo indicados.

El mismo es fabricado con red de alambre, cuyo tipo de malla, dimensiones y bordes
reforzados mecánicamente son especificados en los siguientes párrafos.

La base de las paredes laterales y las dos extremidades del colchón son fabricadas en un
único paño de red (o sea el paño principal).

Los diafragmas son fabricados con el mismo tipo de red y son juntados mecánicamente a la
base (del paño principal) de manera que resulten celdas que dividan el colchón de metro en
metro. La tapa es fabricada en un solo paño.

11.2 Materiales, herramientas y equipo

Alambre

Todo alambre usado en la fabricación de la colchoneta y el usado para las operaciones de


amarre y atirantamiento durante la colocación en obra, debe tener un diámetro de 2,40 mm a
2,70 mm, y debe ser de acero dulce recocido y de acuerdo con las especificaciones BS
(British Standard) 1052/1980 “Mild Steel Wire”, o sea, el alambre deberá tener una carga
de ruptura media de 38 a 50 Kg/mm 2.

Estiramiento del alambre

Deben se hechos ensayos sobre el alambre antes de la fabricación de la red sobre una
muestra de 30 cm. de largo.

El estiramiento no deberá ser inferior al 12%.

Galvanización

El alambre de la colchoneta para la operación de amarre y atirantamiento debe ser


galvanizado de acuerdo con las especificaciones BS (British Standard) 443/1982 “Zinc
Coating ON Steel Wire”, y ABNT NBR 8964, o sea, el peso mínimo del revestimiento de zinc
que debe tener el alambre de 2,40 mm de diámetro deber ser igual a 260 gr/m 2.

La adherencia del revestimiento de zinc al alambre deberá ser tal que, después de haber
envuelto el alambre seis (6) veces alrededor de un mandril, que tenga diámetro igual a 4
veces el del alambre, el revestimiento de zinc no tendrá que escamarse o rajarse de manera
que pueda ser quitado rascando con las uñas.

Red

La red debe ser de malla hexagonal a doble torsión, las torsiones serán obtenidas
entrecruzando dos hilos por tres medios giros.

Las dimensiones de la malla deberán estar de acuerdo con las especificaciones de fabricación
y serán del tipo 6*8.

El diámetro del alambre usado en la fabricación de la malla debe ser de 2,20 mm y de 2,70
mm para los bordes laterales.
Refuerzo de los bordes

Todos los bordes libres del colchón, inclusive el lado superior de los diafragmas, deben ser
reforzados mecánicamente de manera tal que no se deshile la red para que adquiera mayor
resistencia.

El alambre utilizado en los bordes reforzados mecánicamente debe tener un diámetro mayor
que el usado en la fabricación de la malla, o sea de 2,7mm.

Alambre de amarre y atirantamiento

Se tendrá que proveer junto con los colchones una cantidad suficiente de alambre de amarre y
atirantamiento para la construcción de la obra.

La cantidad estimada de alambre es de 5 % en relación al peso de los colchones


suministrados.

El diámetro del alambre de amarre y atirantamiento debe ser de 2,4 mm.

Dimensiones de las colchonetas

Largo (m) Ancho (m) Espesor (m)


4,0 2,0 0,30
3,0 2,0 0,30

Tolerancias

Se admite una tolerancia en el diámetro del alambre galvanizado de ± 2,50%.

Se admite una tolerancia en el larga y ancho del colchón de ± 3,0 %, en el espesor de ± 2,50
%.

Los pesos están sujetos a una tolerancia de ± 5 % (que corresponde a una tolerancia menor
que la de 2.5 % admitida para el diámetro del alambre).

11.3 Procedimiento de ejecución

Armado

Abra el fardo y desdoble cada unidad quitando el plegado de embalaje.

Para los colchones Reno, doble las prolongaciones de las paredes de ambas extremidades
superponiéndolas y cosiéndolas a las paredes laterales, estas a su vez deberán ser
amarradas a los diafragmas.

Colocación

Nivele la base donde los colchones serán colocados hasta obtener un terreno regular con la
pendiente prevista, de acuerdo a lo que se indica en los planos constructivos o a indicación
del Supervisor.

Amarre cuidadosamente cada colchón a los adyacentes, a lo largo de las aristas en contacto,
tanto horizontal como vertical, antes del relleno.
Relleno

El relleno puede ser efectuado manualmente o con medios mecánicos. Deberá ser usada
piedra limpia, sana, compactada, de buen peso específico.

El tamaño debe ser en lo posible regular y tal que las medidas sean comprendidas entre la
medida mayor de la malla y el doble, salvo en los colchones donde no conviene usar piedras
mayores a la mitad de su espesor. Puede ser aceptado, como lo máximo, el 5 % del volumen
de la celda del gavión de piedras de tamaño mayor al indicado.

El relleno debe permitir la máxima deformabilidad de la estructura, dejar el mínimo porcentaje


de vacíos asegurando así el máximo de peso. (Para esto puede ser necesaria la acomodación
manual de las piedras).

Atirantamiento

Coloque los eventuales tirantes verticales uniendo la base a la tapa. Estos pueden
eventualmente unir las aristas superiores de los diafragmas con el paño base en el caso de
revestimiento de superficie inclinada. Son usados normalmente un tirante cada metro
cuadrado.

Cierre

Después de completar el relleno, coloque la tapa (suministrada a parte) sobre la base. Cosa la
tapa a los bordes superiores de la base y de los diafragmas.

11.4 Medición.

Las cantidades ejecutadas conforme a las especificaciones presentes, aceptadas y verificadas


serán medidas en sus tres dimensiones, para constatar que las dimensiones correspondan a
las secciones típicas de los planos. Se medirán en metros cúbicos, terminados y aceptados
por el Supervisor.

Los excedentes de volúmenes que no fueran autorizados por el supervisor por escrito no
serán computados ni pagados.

11.5 Forma de pago.

Los trabajos ejecutados de acuerdo a los especificado y medido según el acápite anterior,
serán pagados por metro cúbico, al precio unitario de la propuesta aceptada. Este pago es la
compensación total por todos los gastos de materiales, mano de obra, maquinaria,
herramienta, gastos administrativos, etc. Y otros concernientes a la ejecución de este ítem.

ITEM UNIDAD

PROV. Y COL. COLCHONETA GAVION E=23 cm M3


12. GAVIONES

12.1 Definición.

El gavión debe ser flexible en red de alambre a fuerte galvanización en los tipos y
dimensiones abajo indicados.

El mismo es fabricado con red de alambre cuyo tipo de malla, medidas y bordes reforzados
mecánicamente son especificados en los siguientes párrafos.

Cada gavión puede ser dividido por diafragmas en celdas cuya largura no deberá ser superior
a una vez y media el ancho del gavión.

Si la contraparte comunitaria incluye la provisión de piedra como aporte, la misma solo consta
de acopio y carguío, no incluirá el transporte.

12.2 Materiales, herramientas y equipo.

Alambre

Todo el alambre usado en la fabricación de los gaviones y para las operaciones de amarre y
atirantamiento durante la colocación en obra, debe ser de acero dulce recocido y de acuerdo
con las especificaciones BS (British Standar) 1052/1980 “ Mild Steel Wire”, o sea el alambre
deberá tener carga de ruptura media de 38 a 50 kg/mm2.

Estiramiento del alambre

Deben ser hechos ensayos sobre el alambre, antes de la fabricación de la red, sobre una
muestra de 30 cm, de largo.

El estiramiento no deberá ser inferior al 12%.

Galvanización del alambre

El alambre del gavión, de amarre y atirantamiento debe ser galvanizado de acuerdo con las
especificaciones BS (British Standard) 443/1982 “Zinc CoatingOn Steel Wire”. El peso mínimo
del revestimiento de Zinc que debe tener el alambre de diámetro 2,70 mm, debe ser de 260
gr/m2.

La adherencia del revestimiento de Zinc al alambre deberá ser tal que, después de haber
envuelto el alambre 6 veces al rededor de un mandril, que tenga diámetro igual a 4 veces el
del alambre, el revestimiento de Zinc tendrá que escamarse o rajarse de manera que pueda
ser quitado rascando con las uñas.

Red

La red debe ser de malla hexagonal a doble torsión, las torsiones serán obtenidas
entrecruzando dos hilos por tres medios giros.

Las dimensiones de la malla deberán estar de acuerdo con las especificaciones de fabricación
y serán del tipo 8 * 10.

El diámetro del alambre usado en la fabricación de la malla debe ser de 2,7 mm.y de 3,4 mm
para los bordes laterales.
Refuerzos de los bordes

Todos los bordes libres del gavión, inclusive el lado superior de los diafragmas, deben ser
reforzados mecánicamente de manera tal que no se deshile la red y para que adquieran
mayor resistencia.

El alambre utilizado en los bordes reforzados mecánicamente debe tener diámetro mayor que
el usado en la fabricación de la malla, o sea de 3,40 mm.

Alambre de amarre y atirantamiento

Se tendrá que proveer, junto con los gaviones, una cantidad suficiente de alambre de amarre y
atirantamiento para la construcción de la obra.

La cantidad estimada de alambre es de 8% para los gaviones de 1m de altura y de 6% para


los 0.5m de altura, en relación al peso de los gaviones suministrados.

El diámetro del alambre de amarre debe ser de 2,40 mm.

Dimensiones de los gaviones

Se podrá utilizar para el armado de la estructura del gavión las siguientes dimensiones de las
cajas con diafragma cada metro.

Largo (m) Ancho (m) Alto (m)


1,0 1,0 1,0
2,0 1,0 1,0
3,0 1,0 1,0
4,0 1,0 1,0

Tolerancias

Se admite una tolerancia en el diámetro del alambre galvanizado ± 2,5 %

Se admite una tolerancia en el largo del gavión de ± 3,0 % y en el ancho y alto de ± 5,0 %.

Los pesos serán sujetos a una tolerancia de ± 5,0 % (que corresponde a un a tolerancia
menor que la de 2,5 % que la de 2,5 % admitida para el diámetro del alambre).

12.3 Procedimiento para la ejecución.

12.3.1 Armado

Abra el fardo y desdoble cada unidad quitando el plegado de embalaje.

Levante los lados, las extremidades y los diafragmas a la posición vertical, doblándolos por
sus aristas.

Amarre las cuatro aristas en contacto y los diafragmas con las paredes laterales. Cosa 30 cm.
a partir de los extremo los bordes en contacto; después fijando una de las puntas del alambre
grueso que pasa por el borde libre, tire de la otra punta, enrolle el alambre grueso alrededor
de la tela y enrosque las extremidades del mismo.

La costura debe ser continua con alambre de doble galvanizado de 2,40 mm, en vueltas
simples y dobles cada 10,0 cm, de igual manera se seguirá éste procedimiento para cerrar los
gaviones.

12.3.2 Colocación

Nivele la base donde los gaviones colchones serán colocados hasta obtener un terreno
regular con la pendiente prevista.

Amarre cuidadosamente cada gavión caja a los adyacentes, a lo largo de las aristas en
contacto, tanto horizontales corno verticales, antes del relleno.

El amarre es efectuado utilizando el alambre provisto junto a los gaviones y es realizado de


forma continua atravesando todas las mallas alternativamente con una y dos vueltas. Para
obtener una mejor terminación, los gaviones pueden ser traccionados antes de ser rellenados;
como alternativa puede ser usado un encofrado de madera.

En el caso de gaviones caja, donde el ancho de sección transversal lo permite, los gaviones
pueden ser colocados enfrentados para facilitar su relleno y cierre de las tapas.

12.3.3 Relleno

El relleno puede ser efectuado manualmente o con medios mecánicos. Deberá ser usada
piedra limpia, sana, compactada, de buen peso específico.

El tamaño debe ser en lo posible regular y tal que las medidas sean comprendidas entre la
medida mayor de la malla y el doble, salvo en los colchones donde no conviene usar piedras
mayores a la mitad de su espesor. Puede ser aceptado, como lo máximo, el 5 % del volumen
de la celda del gavión de piedras de tamaño mayor al indicado.

El relleno debe permitir la máxima deformabilidad de la estructura, dejar el mínimo porcentaje


de vacíos asegurando así el máximo de peso. (Para esto puede ser necesaria la acomodación
manual de las piedras).

12.3.4 Atirantamiento

Para los gaviones caja, durante el relleno deben ser colocados tirantes de alambre de la
siguiente manera:

1. Rellene cada celda del gavión de 1,00 m. de alto hasta un tercio (1/3) de su capacidad.
Después, coloque normalmente dos tirantes uniendo paredes opuestas, con las
extremidades atadas alrededor de dos nudos de la malla. Es decir, debe colocar los
tirantes por encima de la piedra, atándolos en las mallas de los gaviones, después
enrósquelos entre sí con una piedra para evitar que se desenreden. Los tirantes son
fijados internamente cuando el gavión esta llenos hasta 1/3 y 2/3 de la capacidad total.

2. Eventualmente en obras de revestimiento o plataformas los tirantes pueden asumir


posición vertical

3. En obras donde los gaviones son llenados previamente, y se izan para su colocación
deben colocarse tirantes horizontales entre las paredes de cada celda, y tirantes verticales
entre el fondo y la tapa.
12.3.5 Cierre

Después de completar el relleno, cosa la tapa a los bordes superiores de la base y de los
diafragmas.

Los gaviones caja vacíos colocados arriba de una camada de piedra ya terminada deben ser
cosidos a lo largo de las aristas en contacto con la camada inferior de gaviones ya llenos para
lograr un contacto continuo entre los mismos que asegure la homogeneidad de la estructura.

12.4 Medición

Las cantidades ejecutadas conforme a las especificaciones presentes, aceptadas y verificadas


serán medidas en sus tres dimensiones, para constatar que las dimensiones correspondan a
las secciones típicas de los planos. Se medirá en metros cúbicos, terminados y aceptados por
el Supervisor.

Los excedentes de volúmenes que no fueran autorizados por el supervisor por escrito no
serán computados ni pagados.

12.5 Forma de pago

Los trabajos ejecutados de acuerdo a lo especificado y medidos según el acápite anterior,


serán pagados por metro cúbico, al precio unitario de la propuesta aceptada. Este pago es la
compensación total por todos los gastos de materiales, mano de obra, maquinada,
herramienta, gastos administrativos, etc. y otros concernientes a la ejecución de este ítem.

ITEM UNIDAD

GAVIONES M3
13. RELLENO COMPACTADO MANUAL INCLUYE MATERIAL

13.1 DEFINICIÓN

Este ítem comprende todos los trabajos de relleno y compactado en las zanjas y excavaciones
ejecutadas para alojar tuberías (red de aducción, canales, muros, defensivos, cámaras, etc.) y
pequeñas estructuras, de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación de
propuestas, planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra Esta actividad se iniciará una vez
concluidos y aceptados los trabajos de tendido de tuberías y otras obras.

13.2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la


ejecución de los trabajos, los mismos que deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.

El material de relleno a emplearse será preferentemente el mismo suelo extraído de la


excavación, libre de pedrones y material orgánico. En caso de que no se pueda utilizar dicho
material de la excavación o el formulario de presentación de propuestas señalase el empleo
de otro material o de préstamo, el mismo deberá ser aprobado y autorizado por el Supervisor
de Obra.

No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad, considerándose


como tales, aquéllos que igualen o sobrepasen el límite plástico del suelo. Igualmente se
prohíbe el empleo de suelos con piedras mayores a 10 cm. de diámetro.

Para efectuar el relleno, el Contratista deberá disponer en obra del número suficiente de
pisones manuales de peso adecuado.

13.3 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

Una vez concluida la instalación y aprobado el tendido de las tuberías u otras obras se
comunicará al Supervisor de Obra, a objeto de que autorice en forma escrita el relleno
correspondiente.

En el caso de tuberías de agua potable, el relleno se completará después de realizadas las


pruebas hidráulicas.

El relleno restante en tuberías se realizará colocando material común en capas de espesores


no mayores a 20 cm. Cada una de estas capas deberá ser humedecida u oreada, si fuera
necesario, para alcanzar el grado óptimo de humedad y ser compactadas con apisonadoras
manuales, la altura final compactada será de 40 cm. por el ancho de zanja de 40 cm. Al llegar
al nivel de la rasante se dejará un lomo de una altura no mayor a 2.5 centímetros en la parte
central.

En caso que por efecto de las lluvias, reventón de tuberías de agua o cualquier otra causa, las
zanjas rellenadas o sin rellenar, si fuera el caso, fuesen inundadas, el Contratista deberá
remover todo el material afectado y reponer el material de relleno con el contenido de
humedad requerido líneas arriba, procediendo según las presentes especificaciones. Este
trabajo será ejecutado por cuenta y riesgo del Contratista.

13.4 MEDICIÓN

El relleno y compactado será medido en metros cúbicos compactados en su posición final de


secciones autorizadas y reconocidas por el Supervisor de Obra.
En la medición se deberá descontar los volúmenes de tierra que desplazan las tuberías,
cámaras, estructuras y otros.

La medición se efectuará sobre la geometría del espacio rellenado.

13.5 FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo, pruebas o ensayos de densidad y otros gastos que sean necesarios para la adecuada
y correcta ejecución del trabajo.

En caso de ser necesario el empleo de material de préstamo, el mismo deberá ser


debidamente justificado y autorizado por el Supervisor de Obra, siguiendo los procedimientos
establecidos para órdenes de cambio.

No será motivo de pago adicional alguno los gastos que demanden el humedecimiento u oreo
del material para alcanzar la humedad apropiada o los medios de protección que deben
realizarse para evitar el humedecimiento excesivo por lluvias, por lo que el Contratista deberá
considerar estos aspectos en su precio unitario.

ITEM UNIDAD

RELLENO COMPACTADO MANUAL INCLUYE MAT M3


14 PROVISION Y COLOCACION MEMBRANA GEOTEXTIL

14.1 Definición

Este ítem se refiere a la provisión y colocación de material geotextil en galerías filtrantes,


obras de toma o filtros lentos (bacteriológicos) y otros sectores singularizados en los planos
de detalle y de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de propuestas y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.

14.2 Materiales, herramientas y equipo

El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la


ejecución de este ítem. El Contratista deberá seguir las instrucciones del proveedor o
fabricante, tanto en lo que se refiere a la textura del material como a su instalación.

Se podrá emplear PROPEX 2004 y BIDIM OP 30 ó 40 o materiales similares, siempre que


no se especifique lo contrario en el formulario de propuestas o planos correspondientes.

14.3 Procedimiento para la ejecución

Una vez colocado el material filtrante, según se especifique en los planos, se procederá a
colocar el material geotextil en las cotas o niveles señalados, debiendo tener cuidado de no
dañarlos. Con preferencia esta actividad deberá ser realizada por personal especializado y
de acuerdo a instrucciones del fabricante o proveedor.

14.4 Medición

La provisión y colocación de material geotextil será medida en metros cuadrados, tomando


en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas.

14.5 Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total de todos los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM UNIDAD

PROV/COL MEMBRANA GEOTEXTIL M2


15. PROVISION Y COLOCACION CAPA BASE DE ARENA

15.1 DEFINICIÓN

Este ítem comprende todos los trabajos de colocado de material seleccionado para los
asientos de tuberías y pequeñas estructuras, de acuerdo a lo establecido en el formulario de
presentación de propuestas, planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra Esta actividad se
iniciará una vez concluidos y aceptados los trabajos de tendido de tuberías y otras obras.

15.2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la


ejecución de los trabajos, los mismos que deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.

El material de relleno a emplearse será preferentemente el mismo suelo extraído de la


excavación, libre de pedrones y material orgánico. En caso de que no se pueda utilizar dicho
material de la excavación o el formulario de presentación de propuestas señalase el empleo
de otro material o de préstamo, el mismo deberá ser aprobado y autorizado por el Supervisor
de Obra.

No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad, considerándose


como tales, aquéllos que igualen o sobrepasen el límite plástico del suelo. Igualmente se
prohíbe el empleo de suelos con piedras mayores a 10 cm. de diámetro.

Para efectuar el relleno, el Contratista deberá disponer en obra del número suficiente de
pisones manuales de peso adecuado.

15.3 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

El uso de la arena compacta será como asiento para las tuberías. La tierra cernida (material
seleccionado) se usara para el relleno de la zanja previa colocación de las tuberías. Estos
tipos de apoyos serán utilizados cuando el suelo sea rocoso y presente aristas cortantes y
punzantes que puedan dañar las tuberías o para mejorar la superficie de asiento de las
mismas.

Una vez concluida la instalación y aprobado el tendido de las tuberías, se comunicará al


Supervisor de Obra, a objeto de que autorice en forma escrita el relleno correspondiente.

En el caso de tuberías de agua potable, el relleno se completará después de realizadas las


pruebas hidráulicas.

Una vez tendida la tubería, deberá efectuarse el relleno con suelo seleccionado, compactable
y fino. Este material se colocará a lo largo de la tubería en capas no mayores a 15
centímetros. Cada una de dichas capas deberá ser humedecida u oreada, si fuera necesario,
para alcanzar el contenido óptimo de humedad y ser compactada con pisones manuales (no
se aceptará el compactado mecánico en este tipo de relleno, para no ocasionar daños a la
tubería), la altura final compactada será de 15 cm. por el ancho de zanja de 50 cm.

Se deberá tener especial cuidado para compactar el material completamente debajo de las
partes redondeadas del tubo y asegurarse que el material de relleno quede en íntimo contacto
con los costados del tubo. Además el material de relleno deberá colocarse uniformemente a
ambos costados del tubo y en toda la longitud requerida hasta una altura no menor a 20
centímetros sobre la clave del tubo o como indiquen los planos constructivos.
A requerimiento del Supervisor de Obra, se efectuarán pruebas de densidad en sitio, corriendo
por cuenta del Contratista los gastos que demanden estas pruebas. Asimismo, en caso de no
satisfacer el grado de compactación requerido, el Contratista deberá repetir el trabajo por su
cuenta y riesgo.

15.4 MEDICIÓN

Los apoyos o camas y el relleno con material seleccionado serán medidos en metros cúbicos
tomando en cuenta únicamente los volúmenes autorizados y aprobados por el Supervisor de
Obra.

15.5 FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio unitario será compensación total por los
materiales, mano de obra, herramientas, equipo, pruebas o ensayos de densidad y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo. En caso de ser
necesario el empleo de material de préstamo, el mismo deberá ser debidamente justificado y
autorizado por el Supervisor de Obra, siguiendo los procedimientos establecidos para órdenes
de cambio.

No será motivo de pago adicional alguno los gastos que demanden el humedecimiento u oreo
del material para alcanzar la humedad apropiada o los medios de protección que deben
realizarse para evitar el humedecimiento excesivo por lluvias, por lo que el Contratista deberá
considerar estos aspectos en su precio unitario.

ITEM UNIDAD

PROV. Y COLOC. CAPA BASE DE ARENA M3


16. PROVISION Y TENDIDO DE TUBERIA DE PVC

16.1 DEFINICIÓN

Este ítem comprende la provisión y el tendido de tuberías de Policloruro de vinilo (PVC) no


plastificado comprendiendo todos los accesorios de empalme y transición de acuerdo a los
planos constructivos y de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.

16.2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

Las tuberías, juntas y piezas especiales serán de PVC, tipo, clase, espesor y resistencia
especificada en los planos de construcción o en el formulario de presentación de
propuestas.

Las tuberías de PVC y sus accesorios deberán cumplir con las siguientes normas:

-Normas Bolivianas: NB 213-77

-Normas ASTM: D-1785 y D-2241

-Normas equivalentes a las anteriores

Las superficies externa e interna de los tubos deberán ser lisas y estar libres de grietas,
fisuras, ondulaciones y otros defectos que alteren su calidad. Los extremos deberán estar
adecuadamente cortados y ser perpendiculares al eje del tubo.

Los tubos deberán ser de color uniforme.

Las tuberías y accesorios (codos, tees, niples, reducciones, etc.) procederán de fábrica por
inyección de molde, no aceptándose el uso de piezas especiales obtenidas mediante cortes
o unión de tubos cortados en sesgo.

Asimismo en ningún caso las tuberías deberán ser calentadas y luego dobladas, debiendo
para este objeto utilizarse codos de diferentes ángulos, según lo requerido.

Las juntas serán del tipo campana-espiga, de rosca o elástica, según se especifique en el
proyecto.

Las juntas tipo campana-espiga, se efectuarán utilizando el tipo de pegamento


recomendado por el fabricante para tuberías de PVC.

Las tuberías y accesorios de PVC por ser livianos son fáciles de manipular, sin embargo se
deberá tener sumo cuidado cuando sean descargados y no deberán ser lanzados sino
colocados en el suelo.

La tubería de PVC deberá almacenarse sobre soportes adecuados y apilarse en alturas no


mayores a 1.50 m., especialmente si la temperatura ambiente es elevada, pues las
camadas inferiores podrían deformarse. No se las deberán tener expuestas al sol por
períodos prolongados.

El material de PVC será sometido a lo establecido en la Norma Boliviana 213-77 (capítulo


7º), preferentemente antes de salir de la fábrica o antes de ser empleado en obra, aspecto
que deberá ser verificado por el Supervisor de Obra, para certificar el cumplimiento de los
requisitos generales y especiales indicados en el capítulo 4º de dicha Norma. Los muestreos
y criterios de aceptación serán los indicados en el capítulo 6º de la misma Norma.
La temperatura de deformación del material bajo carga, medida de acuerdo a la Norma
Boliviana NB-13.1-009, no deberá ser menor a 75 grados centígrados.

El Contratista será el único responsable de la calidad, transporte, manipuleo y


almacenamiento de la tubería y sus accesorios, debiendo reemplazar antes de su utilización
en obra todo aquel material que presentara daños o que no cumpla con las normas y
especificaciones señaladas, sin que se le reconozca pago adicional alguno.

Si la provisión fuera contraparte de alguna institución, al efectuar la recepción y durante el


descarguío, el Contratista deberá revisar las tuberías y sus accesorios cerciorándose de que
el material que recibe se encuentre en buenas condiciones, certificándose este aspecto en
el Libro de Ordenes, incluyendo cantidades, diámetro y otros.

Si la provisión es de responsabilidad del Contratista, sus precios deberán incluir el costo que
demande la ejecución de los ensayos necesarios exigibles por el Supervisor de Obra de
acuerdo a la Norma Boliviana NB 213-77

Las llaves de paso deberán ser de aleación altamente resistente a la corrosión con rosca
interna (hembra) en ambos lados. En cuanto a su acabado deberá presentar superficies
lisas y aspecto uniforme, tanto externa como internamente, sin porosidades, rugosidades,
rebabas o cualquier otro defecto de fabricación.

Estas llaves de paso tipo cortina deberán ser de vástago desplazable y deberán ajustarse a
las Normas ASTM B-62, ASTM B-584, DIN 2999 e ISO R-7 .

La rosca interna, en ambos lados de las llaves de paso de fundición de bronce tipo cortina,
deberá ser compatible con la de las tuberías.

16.3 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

16.3.1 Corte de tuberías

Las tuberías deberán ser cortadas a escuadra, utilizando para este fin una sierra o
serrucho de diente fino y eliminando las rebabas que pudieran quedar luego del
cortado por dentro y por fuera del tubo.

Una vez efectuado el corte del tubo, se procederá al biselado, esto se efectuará
mediante el empleo de una lima o escofina (dependiendo del diámetro del tubo) y en
ángulo de aproximadamente 15 grados.

Podrán presentarse casos donde un tubo dañado ya tendido debe ser reparado,
aspecto que se efectuará cortando y desechando la parte dañada, sin que se
reconozca pago adicional alguno al Contratista.

Se deja claramente establecido que este trabajo de cortes, no deberá ser considerado
como ítem independiente, debiendo estar incluido en el precio unitario del tendido.

Las partes a unirse se limpiarán con un paño limpio y seco, impregnado de un


limpiador especial para el efecto (consultar con el proveedor de la tubería), a fin de
eliminar todo rastro de grasa o cualquier otra impureza.

16.3.2 Sistemas de unión de las tuberías de PVC

Los sistemas de unión para tuberías de PVC serán fundamentalmente los siguientes:
a) Unión con anillo de goma

b) Unión soldable

c) Unión a rosca

a) Unión con anillo de goma o junta rápida

La tubería deberá ser cortada de tal forma que la sección de corte quede
perpendicular al eje de la tubería. A continuación se efectuará un biselado en la punta
de la espiga con inclinación de 15 grados y un largo de 2 veces el espesor de la pared
del tubo. El espesor del extremo biselado deberá quedar en la mitad aproximada del
espesor de la pared original y no menor.

A continuación se marcará la longitud de la espiga que deberá introducirse en la


campana de acuerdo a recomendaciones del fabricante. Luego se limpiará
perfectamente las superficies de la tubería a la altura de la junta y del anillo de goma,
aplicándose el lubricante recomendado por el fabricante en la parte biselada del tubo.

Se introducirá la tubería con ayuda de un tecle pequeño. También se podrá introducir


aprovechando el impulso al empujar enérgicamente la tubería, girando levemente y
haciendo presión hacia adentro.

Se deberá tener cuidado de que la inserción no se haga hasta el fondo de la campana


ya que la unión opera también como junta de dilatación.

Es conveniente que las uniones se efectúen con dos operarios o más (dependiendo
del diámetro del tubo), con el objeto de que mientras uno sostiene el extremo del tubo
con campana, el otro u otros efectúen la inserción a la campana, cuidando la
alineación del tubo.

Es de suma importancia observar que los tubos se inserten de forma recta cuidando la
alineación.

El lubricante en ningún caso será derivado del petróleo, debiendo utilizarse solamente
lubricantes vegetales.

Se deberá tener cuidado de que el extremo del tubo tenga el corte a escuadra y
debidamente biselado. La no existencia del biselado implicará la dislocación del anillo
de goma insertado en la campana del otro tubo.

La tubería deberá instalarse de tal manera, que las campanas queden dirigidas
pendiente arriba o contrarias a la dirección del flujo.

En ningún caso se permitirá la unión de los tubos fuera de la zanja y su posterior


instalación en la misma.

b) Unión Soldable

Consiste en la unión de dos tubos, mediante un pegamento que disuelve lentamente


las paredes de ambas superficies a unir, produciéndose una verdadera soldadura en
frío.
Este tipo de unión es muy seguro, pero se requiere mano de obra calificada y ciertas
condiciones especiales de trabajo, especialmente cuando se aplica en superficies
grandes tales como tubos superiores a tres pulgadas.

Antes de proceder con la unión de los tubos se recomienda seguir estrictamente las
instrucciones de cortado, biselado y limpieza. De esta operación dependerá mucho la
eficiencia de la unión.

Se medirá la profundidad de la campana, marcándose en el extremo del otro tubo,


esto con el fin de verificar la profundidad de la inserción.

Se aplicará el pegamento con una brocha, primero en la parte interna de la campana y


solamente en un tercio de su longitud y en el extremo biselado del otro tubo en una
longitud igual a la profundidad de la campana.

La brocha deberá tener un ancho igual a la mitad del diámetro del tubo y estar
siempre en buen estado, libre de residuos de pegamento seco.

Cuando se trate de tuberías de diámetros grandes se recomienda el empleo de dos


operarios o más para la limpieza, colocado del pegamento y ejecución de la unión.

Mientras no se utilice el pegamento y el limpiador, los recipientes deberán mantenerse


cerrados, a fin de evitar que se evapore el solvente y se seque el pegamento.

Se introducirá la espiga biselada en la campana con un movimiento firme y parejo,


girando un cuarto de vuelta para distribuir mejor el pegamento y hasta la marca
realizada.

Esta operación deberá realizarse lo más rápidamente posible, debido a que el


pegamento es de secado rápido y una operación lenta implicaría una deficiente
soldadura. Se recomienda que la operación desde la aplicación del pegamento y la
inserción no dure más de un minuto.

Una unión correctamente realizada, mostrará un cordón de pegamento alrededor del


perímetro del borde de la unión, el cual deberá limpiarse de inmediato, así como
cualquier mancha que quede sobre o dentro del tubo o accesorio.

La falta de este cuidado causará problemas en las uniones soldadas.

Se recomienda no mover las piezas soldadas durante los tiempos indicados a


continuación, en relación con la temperatura ambiente:

De 15 a 40° C. : 30 minutos sin mover

De 5 a 15° C. : 1 hora sin mover

De -7 a 5° C. : 2 horas sin mover

Transcurrido el tiempo de endurecimiento se podrá colocar cuidadosamente la tubería


dentro de la zanja, serpenteándola con objeto de absorber contracciones y
dilataciones. En diámetros grandes, esto se logrará con cuplas de dilatación
colocadas a distancias convenientes.

Para las pruebas a presión, la tubería se tapará parcialmente a fin de evitar problemas
antes o durante la prueba de presión.
Dicha prueba deberá llevarse a cabo no antes de transcurridas 24 horas después de
haber terminado la soldadura de las uniones.

Cualquier fuga en la unión, implicará cortar la tubería y rehacer la unión.

No deberán efectuarse las uniones si las tuberías o accesorios se encuentran


húmedos.

No se deberá trabajar bajo lluvia o en lugares de mucha humedad.

Se recomienda seguir estrictamente las instrucciones del fabricante, en la cantidad del


limpiador y pegamento necesarios para un efectivo secado de las uniones.

c) Unión Rosca

Este sistema de unión es el menos adecuado para instalaciones con tuberías de PVC
y peor aún en diámetros grandes, dada la fragilidad en la parte roscada.

Los extremos de los tubos deberán estar con cortes a escuadra y exentos de rebabas.

Se fijará el tubo en la prensa, evitando el exceso de presión, que pudiera causar la


deformación del tubo y en consecuencia el defecto de la rosca.

Para hacer una rosca perfecta, es recomendable preparar tarugos de madera con los
diámetros correspondientes al diámetro interno del tubo. Este tarugo introducido en el
interior del tubo y en el punto donde actúa la presión de la tarraja, sirve para evitar la
deformación del tubo.

Se encajará la tarraja por el lado de la guía en la punta del tubo, haciendo una ligera
presión en la tarraja, girando una vuelta entera para la derecha y media vuelta para la
izquierda.

Se repetirá esta operación hasta lograr la rosca deseada, siempre manteniendo la


tarraja perpendicular al tubo.

Para garantizar una buena unión y evitar el debilitamiento del tubo, la longitud de la
rosca deberá ser ligeramente menor que la longitud de la rosca interna del accesorio.

Antes de proceder a la colocación de las cuplas, deberán limpiarse las partes


interiores de éstas y los extremos roscados de los tubos y luego aplicarle una capa de
cinta teflón o colocarles una capa de pintura para una mejor adherencia e
impermeabilidad de la unión.

Se procederá a la instalación de la junta con herramientas adecuadas.

Se apretará lo suficiente para evitar filtraciones de agua, pero no al extremo de


ocasionar grietas en las tuberías o accesorios.

El ajustado del tubo con el accesorio deberá ser manual y una vuelta más con la llave
será suficiente.

No se permitirá el uso de pita impregnada con pintura para sellar la unión, ni deberá
excederse en la aplicación de la cinta teflón.

Se deberán evitar instalaciones expuestas al sol, a la intemperie y a tracciones


mecánicas.
16.3.3 Tendido de Tubería

El tendido se efectuará cuidando que la tubería se asiente en toda su longitud sobre el


fondo de la zanja y su colocación se ejecutará:

a) Si el lecho es algo compresible, sobre una cama de tierra cernida, arena o grava
de 1/2" de diámetro y de aproximadamente 10 cm. de espesor en todo el ancho,
autorizado previamente por el Supervisor de Obra.

b) En casos especiales, deberá consultarse al Supervisor de Obra.

Para calzar la tubería deberá emplearse sólo tierra cernida o arena.

Se recomienda al Contratista verificar los tubos antes de ser colocados, puesto que no
se reconocerá pago adicional alguno por concepto de reparaciones o cambios.

Si las tuberías sufrieran daños o destrozos, el Contratista será el único responsable.

En el transporte, traslado y manipuleo de los tubos, deberán utilizarse métodos


apropiados para no dañarlos.

En general, la unión de los tubos entre sí se efectuará de acuerdo a especificaciones


y recomendaciones dadas por el fabricante del material.

Para asegurar que los tubos colocados estén siempre limpios, se deberá jalar por el
interior de los mismos una estopa que arrastre consigo cualquier material extraño. En
caso de interrupción o conclusión de la jornada de trabajo, se deberán taponar
convenientemente las bocas libres del tendido, para evitar la entrada de cuerpos
extraños.

El Contratista pondrá a disposición el equipo necesario y dispositivos para el tendido y


el personal con amplia experiencia en instalaciones.

16.3.4 Accesorios de la Red

Previa la localización de cada uno de los nudos de la red de distribución y/o aducción,
el Contratista, con la aprobación del Supervisor de Obra, procederá a la instalación de
los accesorios, respetando los diagramas de nudos donde se representan todas las
piezas que deberán ser instaladas.

Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados.


En el caso de las válvulas, éstas deberán maniobrarse repetidas veces y su cierre
deberá ser hermético.

Se revisará la pita grafitada de la prensa-estopa, si está muy reseca y no ofrece


seguridad para evitar fugas, deberá ser cambiada por una nueva empaquetadura
hidráulica grafitada.

Cualquier fuga que se presentara durante la prueba de presión, será reparada por
cuenta del Contratista.

16.3.5 Provisión y Colocación de Tubería de Filtro Nervurado de PVC

La clase de material deberá ceñirse estrictamente a lo establecido en el formulario de


presentación de propuestas.
La tubería llevará nervios y orificios especialmente diseñados por el fabricante con el
objeto de utilizar esta tubería como elemento de filtro de acuerdo al diseño en planos.

Los cortes destinados a lograr empalmes o acoplamientos de tubería deberán ser


ejecutados necesariamente con cortatubos de discos.

Una vez efectuado el corte, se alisarán los extremos por medio de lima o esmeril para
eliminar las asperezas.

Las uniones se efectuarán por medio de rosca. Los extremos a unirse deberán ser
limpiados cuidadosamente, empleando para ello un líquido aprobado por el fabricante
de tubería. Se deberá eliminar de este modo cualquier materia extraña que pudiera
existir en la superficie del tubo.

Las uniones no deberán someterse a ningún esfuerzo durante las primeras 24 horas
siguientes a su ejecución.

No se permitirá el doblado de los tubos de filtro de PVC debiendo lograrse la


instalación por medio de piezas especiales.

Todas las tuberías de filtro de PVC y las piezas especiales procederán de fábrica por
inyección en molde y en ningún caso se autorizará el uso de piezas obtenidas
mediante cortes o unión de tubos cortados en sesgo.

Durante la ejecución del trabajo, los extremos libres deberán cerrarse por medio de
tapones adecuados, quedando prohibido el uso de papel o madera para tal finalidad.

16.4 MEDICIÓN

La provisión y tendido de tubería de PVC se medirá por metro lineal ejecutado y aprobado
por el Supervisor de obra.

Si en el formulario de presentación de propuesta se señalara en forma separada el ítem


Accesorios, el mismo se medirá en forma global o pieza, según lo establecido, caso
contrario el proponente deberá incluirlos dentro de su oferta en el ítem Provisión y Tendido
de tubería de PVC.

16.5 FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio
unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos (incluyendo todos los accesorios, salvo que este ítem estuviera señalado de
manera separada en el formulario de presentación de propuestas).

ITEM UNIDAD

PROV/TEND. TUBERIA PVC D=1" C-15 ML

PROV/TEND. TUBERIA PVC D=1 1/2" C-15 ML

PROV/TEND. TUBERIA PVC D=2" C-15 ML


17. PROVISION Y COLOCACION VALVULA PURGA DE AIRE + ACCES.

17.1 DEFINICION

Este ítem se refiere a la provisión e instalación de accesorios necesarios para efectuar


purgas y desfogues en redes de distribución, aducción o impulsión y donde pueda
producirse acumulación de aire y sedimentos, en puntos altos y bajos, de acuerdo con los
planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor
de Obra.

17.2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS

Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem,
deberán ser provistos por el Contratista y empleados en obra, previa aprobación del
Supervisor de Obra.

Las válvulas deberán ser de aleación altamente resistente a la corrosión con rosca interna
(hembra) en ambos lados. En cuanto a su acabado deberán presentar superficies lisas y
aspecto uniforme, tanto externa como internamente, sin porosidades, rugosidades, rebabas
o cualquier otro defecto de fabricación.

Estas válvulas, deberán ser de funcionamiento automático, de marca certificada, deberán


ser de vástago desplazable y deberán ajustarse a las Normas ASTM B-62, ASTM B-584,
DIN 2999 e ISO R-7.

La rosca interna, en ambos lados de los empalmes de fundición de bronce, deberá ser
compatible con la de las tuberías.

17.3 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION

Una vez localizados cada uno de los nudos de la red de distribución, impulsión o aducción,
el Contratista, con la aprobación del Supervisor de Obra, procederá a la instalación de los
accesorios para purgas y desfogues, respetando los diagramas de nudos donde se
representan todas las piezas que deberán ser instaladas.

Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados por el
Contratista y aprobados por el Supervisor de Obra.

En el caso de las válvulas, éstas deberán maniobrarse repetidas veces y su cierre deberá
ser hermético. Se revisará la pita grafitada de la prensa-estopa, si está muy reseca y no
ofrece seguridad para evitar fugas, deberá ser cambiada por una nueva empaquetadura
hidráulica grafitada.

Cualquier fuga que se presentara durante la prueba de presión del sistema, deberá ser
reparada por cuenta y costo del Contratista.

17.4 MEDICION

Las purgas y desfogues en tuberías serán medidas por pieza que incluye todos sus
accesorios de empalme con la tubería, debidamente instalada y aprobada por el Supervisor
de Obra.
17.5 FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio
unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM UNIDAD

PROV./COL. VAL. PURGA AIRE+ACCES. PZA


18. REVOQUE MORTERO CON ADITIVO IMPERMEABLE E=2.5cm

18.1 DEFINICIÓN

Este ítem se refiere al acabado de las superficies de muros donde circulara o depositara
agua (cámaras, tanque de almacenamiento, etc.)

18.2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El cemento será del tipo portland, fresco y de calidad probada.

El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes


de pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de alcantarillas, pantanos o ciénagas.

En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas,
barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.

El Contratista deberá lavar los agregados a su costo, a objeto de cumplir con las
condiciones anteriores.

En caso de emplearse color en los acabados, el ocre a utilizarse será de buena calidad.

Cuando se especifique revoque impermeable se utilizará productos impermeabilizantes de


marca reconocida.

18.3 PROCEDIMIENTOS PARA LA EJECUCIÓN

De acuerdo al tipo de revoque especificado en el formulario de presentación de propuestas


se seguirán los procedimientos de ejecución que a continuación se detallan:

En el caso de muros de otro tipo de material, igualmente se limpiarán los mismos en forma
cuidadosa, removiendo aquellos materiales extraños o residuos de morteros.

Si el area a ser impermeabilizada es grande se colocarán maestras a distancias no mayores


a dos (2) metros, cuidando de que éstas, estén perfectamente niveladas entre sí, a fin de
asegurar la obtención de una superficie pareja y uniforme en toda la extensión de los
paramentos.

En el caso de impermeabilización de cámaras u otros elementos pequeños se hará con la


ayuda de la cuchara de albañil y el flotacho (no necesita maestras)

18.3.1 Revoque grueso de cemento

Después de ejecutar los trabajos preliminares señalados anteriormente, a


continuación se humedecerán los paramentos para aplicar la capa de revoque grueso,
castigando todas las superficies a revestir con mortero de cemento y arena en
proporción 1 : 3, nivelando y enrasando posteriormente con una regla entre maestra y
maestra toda la superficie.

18.3.2 Revoque de cemento enlucido

Una vez ejecutada la primera capa de revoque grueso según lo señalado


anteriormente y después de que hubiera fraguado dicho revoque se aplicará una
segunda y última capa de enlucido con pasta de cemento puro en un espesor de 2 a3
mm.mediante planchas metálicas, de tal manera de obtener superficies lisas, planas y
libres de ondulaciones, empleando mano de obra especializada y debiendo
mantenerse las superficies húmedas durante siete (7) días par evitar cuarteos o
agrietamientos.

18.3.3 Revoque de cemento frotachado

El procedimiento será el mismo que el especificado para los revoques de cemento


enlucido, con la diferencia de que la segunda y última capa de mortero de cemento se
la aplicará mediante planchas de madera para acabado rústico (frotachado).

18.3.4 Revoque de cemento enlucido con impermeabilizante de fraguado normal

El procedimiento será el mismo que el especificado para los revoques de cemento


enlucido, con la diferencia de que el agua a emplearse tanto en la elaboración del
mortero de cemento para el revoque grueso como de la pasta con cemento puro se
mezclará con un aditivo impermeabilizante en las proporciones indicadas por el
fabricante.

Al día siguiente de realizada la ejecución del revoque grueso, se aplicará a esta


superficie un enlucido con la pasta de cemento puro de 2 a3 mm.de espesor.

A fin de evitar el cuarteo de las superficies revocadas y enlucidas por desecación, se


recomienda tenerlas estas superficies siempre mojadas y a la sombra.

18.4 MEDICIÓN

Los revoques y enlucido de las superficies de muros en sus diferentes tipos se medirán en
metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas del trabajo
ejecutado.

18.5 FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será incluido dentro de los
ítems de Hº cámaras que estén expuestas al agua según los precios unitarios de la
propuesta aceptada.

ITEM UNIDAD

REVOQ.MORTERO C/ADITIVO IMPERM.1:3 E=2.5 M2


19. CARPINTERIA DE HIERRO

19.1 DEFINICIÓN

Este ítem comprende la fabricación de puertas, puertas con malla olímpica, ventanas,
barandas, rejas, barrotes decorativos y de seguridad, cortinas metálicas, marcos, escaleras,
escotillas, tapas y otros elementos de hierro, de acuerdo a los tipos de perfiles y diseño
establecidos en los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.

19.2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

Se emplearán aceros de perfiles simples, de doble contacto, barras, chapas laminadas,


según la norma DIN 1612, así como también las diferentes variedades de tubos de uso
industrial cerrados y abiertos, tubos estructurales, perfiles estructurales, perfiles tubulares,
perfiles abiertos en plancha doblada, perfiles doblados, perfiles estructurales semipesados,
pesados y tuberías de fierro galvanizado, de acuerdo a lo especificado en los planos de
detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Como condición general, el acero de los elementos a emplearse será de grano fino y
homogéneo, no deberá presentar en la superficie o en el interior de su masa grietas u otra
clase de defectos.

La malla olímpica será de alambre galvanizado No. 10 y con aberturas de forma rómbica de
2 1/2" x 2 1/2".

La soldadura a emplearse será del tipo y calibre adecuado a los elementos a soldarse.

Todos los elementos fabricados en carpintería de hierro deberán salir de las maestranzas
con una mano de pintura anticorrosiva.

19.3 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

El Contratista, antes de realizar la fabricación de los elementos, deberá verificar


cuidadosamente las dimensiones reales en obra y en especial aquéllas que están referidas
a los niveles de pisos terminados.

En el proceso de fabricación deberá emplearse el equipo y herramientas adecuadas, así


como mano de obra calificada, que garantice un trabajo satisfactorio.

Las uniones se realizarán por soldadura a tope y serán lo suficientemente sólidas para
resistir los esfuerzos correspondientes al transporte, colocación y operación. Los restos y
rebabas de soldadura se pulirán de modo de no perjudicar su aspecto, estanqueidad y buen
funcionamiento.

Las hojas batientes deberán llevar botaguas en la parte inferior, para evitar el ingreso de
aguas pluviales.

Las partes móviles deberán practicarse sin dificultad y ajustarse entre ellas o con las partes
fijas con una holgura no mayor a 1.5 mm.

Los perfiles de los marcos y batientes de las puertas y ventanas, deberán satisfacer las
condiciones de un verdadero cierre a doble contacto.

La carpintería de hierro deberá protegerse convenientemente con una capa de pintura


anticorrosiva. Las partes que deberán quedar ocultas llevarán dos manos de pintura.
Antes de aplicar la pintura anticorrosiva se quitará todo vestigio de oxidación y se
desengrasarán las estructuras con aguarrás mineral u otro disolvente.

La colocación de las carpinterías metálicas en general no se efectuará mientras no se


hubiera terminado la obra de fábrica. Se alinearán en el emplazamiento definitivo y se
mantendrán mediante elementos auxiliares en condiciones tales que no sufran
desplazamientos durante la ejecución de la obra.

Los empotramientos de las astas de anclaje y calafateado de juntas entre perfiles y


albañilería, se realizará siempre con mortero de cemento. El empleo de yeso para estos
trabajos queda completamente prohibido.

En el caso de puertas con fuste de tubería de fierro galvanizado y malla olímpica, ésta
deberá estar debidamente soldada a la tubería en todos sus puntos terminales. Además
este tipo de puerta deberá llevar su respectivo jalador o pasador.

Los elementos que se encuentren expuestos a la intemperie deberán llevar doble capa de
pintura antioxidante y otra capa de esmalte para exteriores.

Si hubiese elementos constructivos adicionales a la carpintería de hierro en el mismo ítem,


este se contemplara como un solo ítem, quedando a cargo al contratista la ejecución del
mismo.

19.4 MEDICIÓN

La carpintería de hierro se medirá en metros cuadrados, metros lineales y/o pieza


incluyendo los marcos respectivos y tomando en cuenta únicamente las superficies netas
instaladas.

Los elementos como barandas, escaleras para tanques se medirán en metros lineales y la
tapa metálica para tanques por pieza.

Otros elementos de carpintería de hierro se medirán de acuerdo a la unidad especificada en


el formulario de presentación de propuestas.

19.5 FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios
unitarios de la propuesta aceptada.

Dichos precios serán compensación total por los materiales (incluyendo la provisión y la
instalación de todos los accesorios y elementos de cierre tales como picaportes, cremonas,
bisagras, jaladores o pasadores, etc.), mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos
que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM UNIDAD

PROV/COLOC PUERTA METAL T. REJA-FE TUBU1 PZA


20. CASETA DE CLORACION

20.1 Definición

Este ítem se refiere a la construcción de la caseta de cloración, de acuerdo a lo señalado


en los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del
Supervisor de Obra.

20.2 Materiales, herramientas y equipo

Todos los materiales, herramientas y equipo, que sean necesarios para la ejecución de
este ítem, deberán ser provistos por el Contratista y empleados en obra, previa
aprobación del Supervisor de Obra.

El tipo de caseta para el hipoclorador (in line o de carga constante) estará especificado
en los planos o en el formulario de presentación de propuestas.

20.3 Procedimiento para la ejecución

La caseta deberá tener el espacio necesario para poder albergar todos los equipos de del
hipoclorador tipo. La construcción deberá sujetarse estrictamente a lo indicado en los
planos de construcción e instrucciones del Supervisor de Obra.

Detalle del ítem

20.4 Medición

La caseta de cloración será medido en global debidamente instalada y aprobada por el

20.5 Forma de pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos,
incluyendo todos los accesorios. Están incluidas también la puesta en marcha de la
unidad y la capacitación del operador.

ITEM UNIDAD

CASETA DE CLORACION 1.3X1.2 S/D GLB


21. COLOCACION Y PROVISION DE HIPOCLORADOR TIPO S/D

21.1 Definición

Este ítem se refiere a la provisión, instalación y puesta en marcha de hipoclorador


compuestos de cargador, dosificador y todos los respectivos accesorios, en líneas de
impulsión, aducción, tanques de almacenamiento, etc., de acuerdo a lo señalado en los
planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del
Supervisor de Obra.

21.2 Materiales, herramientas y equipo

Todos los materiales, herramientas y equipo, que sean necesarios para la ejecución de
este ítem, deberán ser provistos por el Contratista y empleados en obra, previa
aprobación del Supervisor de Obra.

El tipo de hipoclorador (in line o de carga constante) estará especificado en los planos o
en el formulario de presentación de propuestas.

21.3 Procedimiento para la ejecución

La instalación del hipoclorador deberá sujetarse estrictamente a lo indicado en los planos


de construcción e instrucciones del Supervisor de Obra.

Una vez instalado el hipoclorador y cuando se ponga en funcionamiento el sistema, el


Supervisor de Obra instruirá al Constructor la puesta en marcha de la unidad, con las
consiguientes actividades que esto implica: determinación de la concentración de la
solución, la dosis de aplicación, la verificación del cloro residual en la red.

Será obligación por parte del Constructor la capacitación de al menos un operador de la


comunidad para el manejo de la unidad.

21.4 Medición

Los hipocloradores serán medidos por pieza debidamente instalada y aprobada por el
Supervisor de Obra.
21.5 Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos,
incluyendo todos los accesorios. Está incluida también la puesta en marcha de la unidad y
la capacitación del operador.

ITEM UNIDAD

PROVISION Y COLOC. HIPOCLORADOR TIPO S/D PZA

22 PROVISIÓN Y COLOCACIÓN DE VÁLVULAS

22.1 Definición de la actividad

Este ítem comprende la provisión y colocado de las válvulas de cierre, sus piezas
especiales con mecanismo de bronce, como de sus accesorios de empalme con la
tubería, fierro fundido, material de juntas, herramientas, equipos, mano de obra, trabajos y
servicios requeridos en los sistemas de distribución de agua potable y plantas de
tratamiento de aguas servidas.

22.2 Tipo de Materiales, Herramientas y Equipo

[1] Todas las piezas especiales con y sin mecanismo de las válvulas de cierre, material de
juntas, herramientas y equipo deben ser provistos por el CONTRATISTA, los mismos que
serán sujetos a la fiscalización y aprobación por parte del SUPERVISOR, como se
señalan en los pliegos y los planos de construcción.

[2] Los accesorios de PVC deben cumplir con las normas indicadas para este tipo de
material, debiendo ser compatibles con la clase de tubería y tipo de juntas con las que
serán acopladas.

[3] Las válvulas de cierre a ser instaladas deben ser de calidad reconocida y probada por el
fabricante o proveedor.

[4] A requerimiento del Supervisor, los materiales y suministros en general deben ser
certificados por alguna entidad correspondiente del fabricante, que verifique la calidad
exigida de acuerdo a la normativa vigente en la medida en que se introduzca en el país la
obligatoriedad de la certificación de calidad, todos los materiales que se utilice deberán
contar con su correspondiente certificado.

22.3 Procedimiento para la ejecución

[1] Las juntas de unión entre las válvulas y tuberías deben ser de reconocida calidad, uso
extensivo y comprobada eficiencia de funcionamiento para sistemas de agua potable.

[2] Las válvulas de bronce deben ser con uniones de rosca hembra; las de fierro fundido
con uniones brida. Cada válvula debe tener la dirección indicada de apertura.
[3] Todas las piezas deben inspeccionarse y limpiarse antes de proceder a unirlos con las
tuberías u otros accesorios, desechando aquellas piezas que presentan alguna falla.

[4] Para las uniones se debe proceder de la misma forma que para las tuberías, ya sean
estas de junta elástica (JE) o junta pegada (JP), observándose estrictamente el
cumplimiento de las instrucciones para su instalación que deben ser fiscalizadas por el
SUPERVISOR.

[5] Todos los accesorios como las tees, codos, tapones, válvulas de corte o de aire, deben
ser afianzadas por medio de bloques de anclaje según se indica en los planos o
instrucciones del SUPERVISOR.

[6] Los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem deben
ser provistos por el CONTRATISTA y aprobado por el SUPERVISOR.

[7] La documentación gráfica del proyecto debe indicar, en forma detallada, la ubicación de
las válvulas de aire y las precauciones adoptadas para su protección de los agentes
físicos, posibles impactos y daños producidos por el tránsito o cualquier otro tipo de
acciones externas.

[8] En todos los casos el proyectista debe incluir las indicaciones necesarias a fin de que
en la colocación de las válvulas de cierre se respeten estrictamente las especificaciones
del fabricante o proveedor a fin de asegurar el correcto funcionamiento y vida útil de los
mismos.

[9] Este tipo de válvulas se deben instalar en los puntos altos de una tubería de aducción y
en cambios de pendiente importantes de la línea, para permitir la salida del aire al exterior
en forma automática.

[10] Estas válvulas irán dispuestas dentro de una cámara de inspección, con tapa o
ventanas provistas de orificios de ventilación al aire libre

[11] Es necesario prever siempre la posibilidad de desmontaje y retiro de cualquier válvula


o accesorio para reparación, mantenimiento o substitución.

22.4 Medición

La provisión e instalación de las válvulas y de las piezas especiales con mecanismo en los
diferentes diámetros y materiales y tipos con sus respectivos accesorios de empalme
seran contemplados como un todo, según se indica en los detalles y lista de cantidades
deben ser medidos por pieza que incluye todos sus accesorios y su forma de pago será a
los precios unitarios de contrato señalados.

22.5 Forma de pago

El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la
ejecución del ítem cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en
forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.

ITEM: UNID.

PROV/COL. LLAVET.C. Ø=2" + ACCE PZA

PROV/COL. LLAVET.C. Ø=1" + ACCE PZA


23. ZAMPEADO DE PIEDRA (INCLUYE EMBOQUILLADO DE JUNTAS)

23.1 DEFINICIÓN

Este ítem comprende la ejecución de pisos con piedra manzana o bolon en los sectores
singularizados en los planos y de acuerdo a los detalles constructivos, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

23.2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

La piedra a emplearse será de canto rodado, conocida como "piedra manzana o bolon", cuyas
dimensiones deberán variar entre 10 a20 cm.

El cemento será del tipo portland, fresco y de calidad probada.

El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de


pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de alcantarillas, pantanos o ciénagas.

En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas,
barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.

El Contratista deberá lavar los agregados a su costo, a objeto de cumplir con las condiciones
señaladas anteriormente.

Para la efectuar el emboquillado de las juntas se empleará mortero de cemento en proporción


1 : 3 o la dosificación especificada en los planos.

23.3 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

Previamente se procederá a retirar del área especificada todo material suelto, así como la
primera capa de tierra vegetal, reemplazándola hasta las cotas de nivelación por tierra
arcillosa con un contenido de arena del 30 % aproximadamente.

Luego se procederá al relleno y compactado por capas de tierra húmeda cada 15 a20 cm. de
espesor, apisonándola y compactándola a mano o con equipo adecuado.

Sobre el terreno preparado según lo señalado, se procederá a la colocación de maestras


debidamente niveladas. Entre ellas se asentará a combo la piedra, procurando que éstas
presenten la cara de mayor superficie en el sentido de las cargas a recibir. Deberán
mantenerse el nivel y las pendientes apropiadas de acuerdo a lo señalado en los planos de
detalle o instrucciones del Supervisor de Obra.

Si se indicara en el formulario de presentación de propuestas o en los planos el sellado o


emboquillado de las juntas entre piedra y piedra, el mismo se efectuará, una vez terminado el
empedrado y limpio éste de tierra, otros materiales y escombros sueltos, con mortero de
cemento y arena en proporción 1:3.
23.4 MEDICIÓN

Las soladuras de piedra serán medidas en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente
las superficies netas ejecutadas.

23.5 FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo
y otros gastos que sean necesarios para una adecuada y correcta ejecución de los trabajos
(incluyendo el relleno, compactado y el sellado o emboquillado de las juntas).

ITEM UNIDAD

ZAMPEADO DE PIEDRA M2
CONSTRUCCION DE BARBACANAS

24.1 Definición

Este ítem se refiere a la ejecución de perforaciones pequeñas en muros de mampostería, a


objeto de drenar y controlar el agua de los terrenos, proveniente de estratos permeables,
manantiales u otras corrientes concentradas, filtraciones de agua de lluvia o de aguas
estancadas en la superficie, de acuerdo al diseño y dimensiones señaladas en los planos de
detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

24.2 Materiales, herramientas y equipo

Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem,
deberán ser provistos por el Contratista y empleados en obra, previa aprobación del
Supervisor de Obra.

24.3 Procedimiento para la ejecución

Generalmente se construirán barbacanas de sección cuadrada de 20 x 20 cm. o de sección


circular de 20 cm. de diámetro, alisadas con mortero de cemento, a lo largo y alto de los
muros de mampostería, separadas a un metro de distancia y dispuestas en tres bolillo, salvo
indicación contraria señalada en los planos.

También podrán ejecutarse empleando tubería de PVC tipo desagüe en los diámetros y
longitudes señaladas en los planos o en el formulario de presentación de propuestas.

24.4 Medición

Las barbacanas serán medidas por piezas o en metros lineales

Si en el formulario de presentación de propuestas no se señalara en forma separada el ítem


Construcción de barbacanas" , el mismo no será motivo de medición alguna, siendo
considerado implícitamente en los ítems correspondientes de "Mamposterías".

24.5 Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

De la misma manera señalada en la medición, si en el formulario de presentación de


propuestas no se señalara en forma separada el ítem "Construcción de barbacanas", el
mismo se cancelará dentro de los ítems correspondientes a "Mamposterías", debiendo el
Contratista considerar este aspecto en su propuesta.

ITEM UNIDAD

PROV/COL BARBACANAS PVC D=1/2" PZA


MATERIAL DE SOPORTE DEL FILTRO

25.1 Definición

Este ítem se refiere a la provisión y colocación de material graduado que sirva de ser
consideradas más como lecho de soporte que como medio filtrante, debido a su mayor
tamaño en la base de las cámaras filtrantes tipo FiME y en otros sectores singularizados en
los planos de detalle constructivos y de acuerdo a lo señalado en el formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

25.2 Materiales, herramientas y equipo

Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem,
deberán ser provistos por el Contratista y empleados en la obra, previa aprobación del
Supervisor de Obra, de la calidad del material, su gradación y otros aspectos específicos
que sean requeridos.

En Filtros gruesos dinámicos

Se pueden emplear para reducir la cantidad de sólidos en suspensión o para controlar los
picos de turbiedad de corta duración. Son tanques que deben tener poca profundidad, con
una capa de grava fina (con ø de 3 mm a 6 mm) y una intermedia (con ø de 6 a13 mm)
sobre un lecho de grava más grueso (con ø de 13 mm a 25 mm) y un sistema de drenaje en
el fondo.

El conducto de desagüe de esta cámara debe tener diámetro y pendiente suficiente para
permitir la evacuación del agua de lavado.

En Filtros Gruesos Horizontales

En los filtros gruesos horizontales el lecho debe estar constituido por grava con tamaño
comprendido entre 25 mm y 19 mm para la primera unidad, 19 mm y 13 mm en la segunda
y entre 13 mm y 4 mm en la última, en una unidad de tres compartimientos.

En Filtros Lentos de Arena:

El medio o capa de soporte debe estar constituido por grava. Las piedras deben ser duras y
redondeadas, con un peso específico superior a 2.5, debe estar libre de limo, arena y
materia orgánica; en caso de no ser así, debe lavarse cuidadosamente para asegurar su
limpieza. La grava no debe perder más del 5% de su peso al sumergirla en ácido clorhídrico
por 24 horas. La capa de grava debe diseñarse teniendo en cuenta dos valores, el tamaño
de los granos de arena en contacto con ésta para decidir el tamaño de la grava más fina y
las características del drenaje para seleccionar el tamaño de la grava más gruesa. En la
tabla siguiente se establecen especificaciones para este medio de soporte.

Especificaciones de la grava soporte

Tamaño de la Espesor del


Capa
grava (mm) medio (m)
1 9 - 10 0.10 - 0.15
2 2-9 0.05
3 1 - 1.5 (arena) 0.05
El material granular de los mantos (grava) que se vayan a colocar, deberá cumplir con los
siguientes requisitos:

a) Deberá ajustarse al rango de tamaños especificados en los planos


correspondientes.

25.3 Procedimiento para la ejecución

Una vez realizada la construcción de los estanques Fime se procede a la limpieza del lugar
de trabajo o en el caso de filtros bacteriológicos, colocados los drenes, el Contratista deberá
solicitar la aprobación previa del Supervisor de Obra para la colocación del material filtrante.

Antes de su colocación, el material deberá ser lavado y estar libre de materias orgánicas,
grasas y otras que alteren sus características físicas, químicas y mecánicas.

Este material deberá s

er colocado en capas según la granulometría especificada en los planos constructivos o


instrucciones del Supervisor de Obra.

Cuando en los planos o en el formulario de presentación de propuestas, además, se


requiera la colocación de tubería de drenaje, ésta se instalará paralelamente al colocado del
material filtrante, siguiendo las especificaciones pertinentes.

25.4 Medición

El material de soporte filtrante será medido en metros cúbicos, tomando en cuenta


únicamente los volúmenes netos colocados.

25.5 Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio
unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM UNIDAD

PROV/COLOC. RELLENO DE GRAVA M3


26. PURGAS Y DESFOGUES EN TUBERIAS

26.1 Definición

Este ítem se refiere a la provisión e instalación de accesorios necesarios para efectuar


purgas y desfogues en redes de distribución, aducción o impulsión y donde pueda
producirse acumulación de aire y sedimentos, en puntos altos y bajos, de acuerdo con los
planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor
de Obra.

26.2 Materiales, herramientas y equipos

Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem,
deberán ser provistos por el Contratista y empleados en obra, previa aprobación del
Supervisor de Obra.

Las válvulas deberán ser de aleación altamente resistente a la corrosión con rosca interna
(hembra) en ambos lados. En cuanto a su acabado deberán presentar superficies lisas y
aspecto uniforme, tanto externa como internamente, sin porosidades, rugosidades, rebabas
o cualquier otro defecto de fabricación.

Estas válvulas, salvo indicación contraria establecida en los planos, deberán ser de vástago
desplazable y deberán ajustarse a las Normas ASTM B-62, ASTM B-584, DIN 2999 e ISO
R-7.

La rosca interna, en ambos lados de las llaves de paso de fundición de bronce tipo cortina,
deberá ser compatible con la de las tuberías.

26.3 Procedimiento para la ejecución

Una vez localizados cada uno de los nudos de la red de distribución, impulsión o aducción,
el Contratista, con la aprobación del Supervisor de Obra, procederá a la instalación de los
accesorios para purgas y desfogues, respetando los diagramas de nudos donde se
representan todas las piezas que deberán ser instaladas.

Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados por el
Contratista y aprobados por el Supervisor de Obra.

En el caso de las válvulas, éstas deberán maniobrarse repetidas veces y su cierre deberá
ser hermético. Se revisará la pita grafitada de la prensa-estopa, si está muy reseca y no
ofrece seguridad para evitar fugas, deberá ser cambiada por una nueva empaquetadura
hidráulica grafitada.

En caso del regulador de presión deber ser de marca certificada por las normas de calidad
y regulables en función a la presión a la que queremos trabajar.

Cualquier fuga que se presentara durante la prueba de presión del sistema, deberá ser
reparada por cuenta y costo del Contratista.

26.4 Medición

Las purgas y desfogues en tuberías serán medidas por pieza con todos sus accesorios de
empalme con la tubería, debidamente instalada y aprobada por el Supervisor de Obra.
26.5 Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio
unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM UNIDAD

PROV/COL. LLAVE PURGA LODOS ø=1/2” + ACCES PZA

PROV/COL. LLAVE PURGA T.C. ø=1/2” + ACCES PZA

27. DRENAJES DE FONDO Y DE REBOSE

27.1 Definición

Este ítem se refiere a la provisión y colocación de tuberías para drenaje y rebose, en


tanques de almacenamiento, filtros lentos, galerías filtrantes, muros de contención y en
toda estructura donde sea requerido este material. Su ejecución se sujetará a lo señalado
en los planos de construcción, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones
del Supervisor de Obra.

27.2 Materiales, herramientas y equipo

El Contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios,


previa aprobación del Supervisor de Obra.

El material de la tubería a utilizarse como de sus accesorios podrán ser de PVC, fierro
galvanizado, fierro fundido, asbesto cemento, concreto o aquél que se encuentre
especificado en los planos y/o formulario de presentación de propuestas.

El ingreso será regulado mediante un tapón hembra que estará a nivel del suelo con una
pequeña depresión que garantizará la completa evacuación del agua de los estanques.

27.3 Procedimiento para la ejecución

La tubería será instalada, tomando en cuenta las pendientes del estanque de manera que la
misma sea colocada en la parte mas baja del estanque. El ingreso será regulado mediante
un tapón hembra que estará a nivel del suelo con una pequeña depresión que garantizará la
completa evacuación del agua de los estanques.

La Tubería de descarga se colocará por debajo de la losa del estanque y a una distancia
mínima de 1m de las paredes externas del estanque a fin de no ocasionar erosiones
perjudiciales a la estructura.

La función principal es la de evacuar completamente el agua solo en ocasiones especiales y


no así en los de mantenimiento rutinario para el que se tendrá un sistema de drenaje
mediante un sistema hidráulico de tuberías auto limpiantes y reguladas por una válvula.
Cualquier falla que se presentara durante la recepción y prueba será reparada por el
Contratista sin derecho a pago adicional alguno.

Las tuberías de rebose serán de PVC E-40 que se empotrarán sobre los muros ya sea en la
cámara de ingreso o salida.

27.4 Medición

Las tuberías para drenajes y de rebose, serán medidas en piezas instaladas, según esté
establecido en el formulario de presentación de propuestas, y tomando en cuenta
únicamente las longitudes netas ejecutadas o piezas instaladas, mientras que las tuberías
de Rebose solo se consideraran como un tendido mas dentro de la red

27.5 Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio
unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM UNIDAD

PROV/COL PLOMERIA REBOSE Y LIMPIEZA S/DIS PZA


28. LIMPIEZA GENERAL DE LA OBRA

28.1 DESCRIPCION

La obra será entregada completamente libre de materiales excedentes y de residuos. La


limpieza se la deberá hacer permanentemente con la finalidad de mantener la obra limpia y
transitable.

Una vez terminada la obra de acuerdo con el contrato y previamente a la recepción provisional
de la misma, el contratista estará obligado a ejecutar, además de la limpieza periódica, la
limpieza general del lugar.

28.2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la


ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.

28.3 FORMA DE EJECUCION

Se transportarán fuera de la obra y del área de trabajo todos los excedentes de materiales,
escombros, basuras, etc. a entera satisfacción del Supervisor de Obra.

Se limpiara y dejara a nivel todos los montones de tierra, el material excedente se transportara
a buzones de depósito de escombros.

28.4 MEDICION

La limpieza general será medida en global o en unidad que se encuentre señalada en el


formulario de presentación de propuestas.

28.5 FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido según
lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo
y otros que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.

ITEM UNIDAD

LIMPIEZA GENERAL DE LA OBRA GBL.


29. MITIGACION AMBIENTAL

29.1 Definición

Este ítem se refiere a la construcción de ítems destinados a mitigar el impacto ambiental


por la presencia en el lugar por las personas que ejecutaran las obras. Por lo que se
requiere proveer de instalaciones para el manejo de los residuos y desechos generados
en el proceso. Mínimamente se requiere accesorios Sanitarios (Letrinas) contenedores de
desechos clasificados, de acuerdo a lo señalado en los planos de detalle, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

29.2 Materiales, herramientas y equipo

Todos los materiales, herramientas y equipo, que sean necesarios para la ejecución de
este ítem, deberán ser provistos por el Contratista y empleados en obra, previa
aprobación del Supervisor de Obra.

El tipo de letrina móvil, debe ser de materiales garantizados por la contratista y aprobados
por el supervisor. Los contenedores deben ser productos certificados para su respectivo
uso en obra (uso especificado para el reciclado en obra y no así adecuado para el
mismo), el volumen de los mismos debe contener mínimamente de 1 m3 que estará
especificado en los planos o en el formulario de presentación de propuestas.

29.3 Procedimiento para la ejecución

La Letrina deberá tener el espacio necesario para poder albergar cómodamente al usuario
tipo, así como de ser transportado por el trayecto del Avance de obra. Los contenedores
deben estar instalados en los lugares adecuados para su uso, además de estar siempre
libre para su utilización en todo momento por lo que se requiere su permanente
procesamiento de la basura generada, trabajo que estará contemplada en el mismo ítem.
La construcción deberá sujetarse estrictamente a lo indicado en los planos de
construcción e instrucciones del Supervisor de Obra.

29.4 Medición

Los ítems serán medidos en global o pieza debidamente instalada y aprobada por el
supervisor. Todo el procesamiento de los desechos estarán contemplados en este ítem a
lo largo de la ejecución del proyecto.

29.5 Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos,
incluyendo todos los trabajos de mantenimiento y funcionamiento de la unidad.

ITEM UNIDAD

PROV/COL ACCESORIOS SANITARIOS (LETRINAS) PZA

CONTENEDORES TEMP. RESIDUOS SOLIDOS PZA

También podría gustarte