Presentación: Motores Series 4000 / 4001
Presentación: Motores Series 4000 / 4001
Presentación: Motores Series 4000 / 4001
PRESENTACIÓN
Este Manual de Servicio contiene las especificaciones técnicas necesarias para un correcto mantenimiento
y reparación de los motores de la Serie 4000 / 4001.
Por ser un texto estrictamente técnico, se ha evitado la inclusión de conceptos teóricos y definiciones
básicas, ya que escapan a la finalidad de esta publicación.
Tan importante como aprender a operar, mantener y reparar correctamente estos motores, es conocer los
aspectos que pueden comprometer la garantía por mal uso, adaptaciones no autorizadas o cualquier otro
procedimiento que tienda a afectarlo de algún modo.
Si se siguen las instrucciones y especificaciones contenidas en este manual, las operaciones de
mantenimiento y retrabajo se realizarán de la manera más segura y correcta posible.
INTERNATIONAL ENGINES SOUTH AMERICA se reserva el derecho de alterar el contenido de esta
publicación sin previo aviso y a su criterio, toda vez que se introduzca alguna innovación en sus productos.
ÍNDICE
Presentación .............................................................................................................................................01
Índice .........................................................................................................................................................02
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Atención: Los textos destacados con este símbolo implican riesgos directos o indirectos para la
seguridad física.
Lea atentamente este manual y manténgalo siempre a mano para aclarar cualquier
duda.
No intente operar el equipo sin antes conocer todos sus controles y entender el
funcionamiento de sus principales sistemas.
Tome todas las precauciones de seguridad indicadas a continuación, ya que
representan su protección durante el trabajo.
MEDIO AMBIENTE
MEDIO AMBIENTE
POLÍTICA AMBIENTAL
DIRECTRICES:
• Respetar la legislación, normas ambientales aplicables y otros requisitos a los cuales adhiera la Empresa.
• Desarrollar sus productos y procesos de manera de reducir los impactos ambientales y prevenir la
contaminación.
• Aplicar un sistema de gestión eficiente que promueva la mejora continua para alcanzar los objetivos y
metas ambientales.
• Promover, en la Empresa, el sentido de responsabilidad individual con relación al medio ambiente.
• Involucrar a sus proveedores y prestadores de servicio en el desarrollo de hábitos que colaboren con la
preservación del medio ambiente.
MEDIO AMBIENTE
Atención: Los valores de ajuste del motor especificados en este manual, deben ser rigurosamente
observados, ya que además de proporcionar un mejor desempeño al vehículo,
también reducen las emisiones de ruidos y de gases nocivos para el ambiente.
Atención: Cualquier alteración en el sistema de alimentación, de aire o diesel o del sistema de
escape, influirá directamente en los valores homologados.
INTERNATIONAL ENGINES SOUTH AMERICA emplea en sus motores, cada vez más, materiales de
fácil reciclado, facilitando de este modo al final de la vida del componente, su venta o refusión.
Este tipo de componente debe encaminarse al comercio de chatarra donde se promueve la venta y refusión
de las piezas.
Aceite Lubricante
Este fluido posee un alto potencial contaminante, no pudiendo ser arrojado, bajo ninguna circunstancia, en
la red pública. Debe direccionarse a empresas que realicen reproceso.
NOTAS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DE LAS APLICACIONES:
• Agrícola
• Estacionario
• Pulverizador
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
AGRÍCOLA
ESTACIONARIO
PULVERIZADOR
Localización
Identificación
SJ 8B78 B 5840781 H
Año de
Fabricación
H = 2001
J = 2002
K = 2003
No de Serie
País Fabricante
B = Brasil
No de Lista de
Partes
Modelo del
Motor
SC = 4000
SD = 4000T
SE = 4001
SG = 4001T
SH = 4001
SJ = 4001 TAG
Motor 4000T
RECOMENDACIONES PARA
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
Arranque Normal
Po
Posiciones de la llave
1. Apagado 3. Precalentamiento
2. Contacto 4. Arranque
Atención: No mantenga la llave en posición de arranque por mucho tiempo ya que dañará el
motor.
En motores turboalimentados, después del arranque aguarde 30 (treinta) segundos
con el motor regulando para no dañar el turbocompresor.
Apagado
1. Deje el motor regulando y la palanca de
cambios en punto muerto.
2. Gire la llave de arranque a la posición 1.
Nota: Si el motor posee control de apagado manual debe accionarlo y enseguida, controlar
que el mismo no esté accionado.
ASENTAMIENTO
Durante el asentamiento, siga las recomendaciones
a continuación:
• No se aconsejan operaciones prolongadas con
bajas cargas.
• Carga máxima: se puede aplicar a un motor nuevo
apenas entre en servicio, siempre que la tempe-
ratura del motor se mantenga en el rango ideal
de trabajo.
• No opere el motor a altas revoluciones sin carga.
• No sobrecargue el motor.
• No someta al motor a aceleraciones bruscas.
• Durante la vida útil del motor:
• Antes del arranque, verifique los niveles de aceite
lubricante, agua del sistema de enfriamiento y
combustible.
• No caliente el motor regulando, sino variando las
revoluciones.
• No mantenga el motor regulando sin necesidad.
• Mantenga la temperatura de trabajo entre 82 y
98 °C.
Nota: Es responsabilidad del usuario la correcta utilización del producto durante el período de
asentamiento. El incumplimiento de las instrucciones antes citadas pueden reducir la
vida útil del producto, con el consiguiente aumento de consumo de aceite lubricante, por
encima de los niveles establecidos por el proyecto.
PROGRAMAS DE REVISION
La garantía del motor está sujeta a la realización La instalación de equipos opcionales no originales
del primer servicio (50 horas) más las revisiones de fábrica invalidará la garantía y puede causar
previstas en el Certificado de Garantía. serios daños al motor, con la consiguiente
disminución de su vida útil. Este procedimiento sólo
Todas las operaciones de servicios obligatorios y
está permitido si se utilizan piezas legítimas con
periódicos deben ser efectuados por nuestra Red
versiones normales de fábrica.
de Servicios Autorizados, conforme a las
instrucciones de este Manual. Para un mejor desempeño del motor, utilice siempre
repuestos legítimos y equipos en las versiones de
fábrica.
Item Servicio
Aceite lubricante y filtro */** Cambio
Filtro de combustible y trampa de agua Drenar las impurezas
Sistema de enfriamiento Verificar el nivel y completar si fuera necesario
Agua, aceite y combustible * Verificar si hay pérdidas
Tuercas, tornillos externos y abrazaderas Verificar el torque
Correa del ventilador / alternador Verificar la tensión
Bomba alimentadora Limpiar el filtro-tela
Desempeño general Verificar las revoluciones, potencia, etc.
Mantenimiento Periódico
PERÍODOS
1000 horas
1200 horas
1400 horas
1600 horas
1800 horas
2000 horas
200 horas
400 horas
600 horas
800 horas
8 horas
TRABAJOS A EJECUTAR
Avisos Importantes:
• El aceite lubricante y el filtro de aceite lubricante deben ser obligatoriamente cambiados, como máximo,
cada 200 horas o 6 meses (lo que ocurra primero).
- Para el modelo 4001 TAG el aceite lubricante y el filtro de aceite lubricante deben ser
obligatoriamente cambiados, como máximo cada 150 horas.
• El filtro de combustible debe ser reemplazado y se debe limpiar el tanque de combustible, como
máximo, cada 6 meses, aún cuando no se haya alcanzado el límite de 200 horas (recomendado para
cambiar el elemento).
TURBOCOMPRESOR
Otra ventaja:
Habiendo una mayor masa de aire, se puede
quemar mayor cantidad de combustible, además
de obtener una mejor combustión de la mezcla.
La operación de un motor equipado con turbo-
compresor no requiere de ningún procedimiento
especial. Sin embargo, para asegurar la máxima
durabilidad del turbocompresor, preste atención a
lo siguiente:
• Acelerar el motor inmediatamente después del
arranque daña el turbocompresor, pues alcan-
za una velocidad de rotación elevada sin que el
flujo de aceite haya llegado al eje.
• Acelerar el motor justo antes de apagarlo tam-
bién daña el turbocompresor, ya que cesa la
lubricación y el eje sigue girando a gran
velocidad.
• La presencia de objetos extraños, por pequeños
que sean, dañan el rotor del compresor,
perjudicando su funcionamiento; por esta razón
y dentro de los períodos recomendados, verifique
el sistema de filtrado de aire.
BATERÍA
Verificación y Limpieza
Retire los tapones y verifique el nivel. Si estuviera
por debajo de las placas, complete con agua hasta
alcanzar la parte inferior de la boca de llenado.
COMPLETE EL NIVEL SÓLO CON AGUA
DESTILADA.
Si los terminales estuvieran sulfatados, desconecte
los cables (primero el negativo) y límpielos. Apli-
que una capa de grasa mineral y vuelva a fijarlos
correctamente.
Nota: Evite cargar la batería con carga rápida. Este procedimiento dañará los componentes
internos de la misma, comprometiendo su vida útil.
CORREA
Sobrecalentamiento
Paradas Constantes
Motor no Arranca
Motor Trabaja Frío
Falta de Potencia
Golpes Internos
Humo Blanco
Humo Negro
Humo Azul
Motor Falla
Vibración
CAUSA
PROBABLE
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
Mantenimiento Preventivo
Cuando el motor opere con temperaturas ambiente
elevadas, verifique el indicador de temperatura con
frecuencia.
Fabricante Descripción
Agip Permanent Fluid
Elf Glacelft
FL-Tutela Praflu
Promax/Bardhal Rad Cool Plus
Radiex Radiex R1822 (Aplicación Motores Diesel)
Shell Fluido para Radiadores
Texaco Havoline XLC 50/50
Tirreno Fluid Cool 700A
Nota: No adicione aceite soluble al agua del circuito de enfriamiento, pues ataca y daña la
goma de las mangueras.
Desmontaje
1. Retire la tapa superior del alojamiento de la
válvula termostática y los restos de junta entre
la tapa y el alojamiento. Retire la válvula.
Limpieza e Inspección
1. Retire los restos de junta pegados al block del
motor, a la carcasa trasera de la bomba de
agua y la carcasa de la bomba.
2. Lave las piezas con una solución desincrus-
tante y los rodamientos con un solvente.
Examine los rodamientos verificando su
desgaste.
3. Verifique el diámetro externo del eje con su
encaje en el rotor: 15,905 -15,918 mm.
Montaje
1. Monte en el eje de la bomba el rodamiento
trasero con la cara blindada hacia el lado del
rotor, junto con el espaciador. Gire el eje y
monte el rodamiento delantero con la cara
blindada hacia el lado de la polea. Utilice una
prensa y las herramientas
nº 8130418 y 8130419.
Instalación
1. Monte el conjunto de la bomba de agua y
carcasa trasera en el block del motor,
reemplazando la junta de sellado. Ajuste el
conjunto aplicando un torque de 29-33 Nm.
2. Monte el brazo de ajuste de la correa del
alternador con la carcasa trasera de la bomba
de agua. Instale la correa y ajuste la tensión.
3. Monte el espaciador y el ventilador, apretando
a un torque de 15-22 Nm.
4. Monte las mangueras de la bomba de agua al
intercambiador de calor y del motor al radia-
dor.
NOTAS
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Llenado
1. Limpie la tapa y la boca de llenado siempre que
fuera necesario.
2. Al final de cada dia de trabajo, debe
reabastecer el tanque para evitar la
condensación de humedad del aire en su
interior .
Nota: Sólo use querosene de aviación cuando la temperatura ambiente esté por debajo de
cero. (0°C).
Bomba Alimentadora
La bomba alimentadora tiene la función de transferir
el combustible del tanque a la bomba inyectora,
pasando por los filtros.
Purgado
COLOQUE LA LLAVE DE CONTACTO EN PO-
SICIÓN DE ARRANQUE.
Después de cada una de las operaçiones
descriptas a continuación, accione manualmente
la bomba de purgado, hasta que el combustible
salga sin burbujas de aire. Seguidamente, cierre el
tapón de purga indicado.
1. Afloje el tornillo de purga del filtro de
combustible.
Desmontaje
1. Retire el tubo de la bomba alimentadora al filtro,
pre-filtro y los tubos de salida y de retorno del
filtro a la bomba inyectora.
2. Retire la manguera de retorno del filtro al
conjunto de retorno de los inyectores y retire
el conjunto de los tubos de alta presión de la
bomba inyectora a los picos.
3. Retire el conjunto del tubo de retorno de los
inyectores. Proteja el extremo de los tubos y
aberturas de paso de combustible.
4. Desconecte los conductos anexos a la bomba
alimentadora. Retire la bomba y limpie los
restos de junta.
5. Retire los tornillos de fijación de la tapa de
inspección del engranaje de la bomba
inyectora.
6. Afloje la tuerca central de fijación del engranaje
al eje de la bomba inyectora. Retire el engranaje
utilizando la herramienta
nº 8130436.
7. Afloje las tuercas de fijación de la bomba
inyectora a la brida fija en la carcasa de la
distribución. Retire la bomba.
Limpieza e Inspección
1. Limpie los restos de junta de las piezas
extraídas y lave con pincel y solvente.
2. Limpie el filtro de tela de la bomba alimentadora.
3. Pruebe la presión de salida de la bomba
alimentadora. Verifique los inyectores con
relación a la presión de ajuste, la junta de la
aguja y la pulverización. Presión de 230 bar.
En caso de observar alguna anormalidad,
contacte a un Distribuidor o Servicio Autoriza-
do del fabricante del sistema de inyección, para
limpieza o reemplazo del inyector.
4. Limpie el cabezal del filtro con un paño limpio y
combustible o gasoil.
5. Limpie internamente todos los conductos de
combustible con aire comprimido. Verifique ex-
ternamente el aspecto y la estructura de los
conductos, reemplazando los que fuera
necesario cambiar.
Montaje
1. Monte la bomba inyectora utilizando una nueva
junta de sello. Debe alinear la marca de
sincronismo de la bomba con la marca de la
brida fija en la carcasa de la distribución. Selle
la bomba adecuadamente en el prisio-nero de
fijación de la caja de distribución, conforme se
ilustra.
Instalación
1. Conecte los cables del acelerador de mar-cha
lenta y del estrangulador a la bomba inyectora.
2. Purgue el sistema de combustible. Ver
PURGADO.
3. Ponga en marcha el motor y verifique si el
sistema presenta pérdidas.
SINCRONISMO DE LA BOMBA
INYECTORA
Desmontaje
1. Limpie externamente el motor. Retire la tapa
de válvulas, la junta y el tubo de ventilación.
2. Retire el conjunto de los tubos de alta pre-sión
de los inyectores a la bomba inyectora.
3. Gire el cigüeñal hasta que las válvulas del
cilindro nº 4 queden en balance (pistón del 1o
cilindro en PMS en la compresión).
Procedimiento
1. Afloje el tornillo de ajuste del balancín de la
válvula de admisión del cilindro nº 1. Retire la
arandela de retención, la arandela del eje y el
balancín.
2. Comprima el resorte de la válvula de admisión
con la herramienta nº 8130002 y retire las
trabas, el resorte y el retén de vávlula.
Nota: Las bombas inyectoras que presentan el sello del espárrago violado, caracterizan la
adulteración del sistema de inyección, quedando los parámetros de emisión citados
fuera de lo especificado por la EPA.
NOTAS
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Nivel
Verifique el nivel en una superficie plana y con el
motor apagado.
1. Espere de 10 a 15 minutos para que el aceite
retorne de la parte superior del motor.
2. Retire la varilla y límpiela con un paño limpio,
vuelva a introducirla hasta el tope, retire
nuevamente y verifique el nivel. Complete el
nivel de aceite sólo si estuviera por debajo del
mínimo. Utilice siempre aceite de la misma
especificación.
ACEITES RECOMENDADOS
Desarmado
1. Retire el motor.
2. Retire la distribución.
Desmontaje
1. Retire las mangueras de entrada y salida de
agua del intercambiador de calor (motores
turboalimentados). Retire el conjunto del filtro
de aceite y limpie los restos de junta en el block.
Retire el filtro montado en el conjunto de filtro y
el intercambiador de calor.
2. Coloque el block del motor en posición inversa
y retire el cárter. Retire la tuerca del engranaje
intermedio que acciona el eje de la bomba de
aceite lubricante y el engranaje.
Limpieza e Inspección
1. Lave todos los componentes con un
desengrasante químico y seque con aire com-
primido. Verifique si los rodamientos, los
engranajes y los rotores están gastados,
rayados o dañados.
2. Monte los rotores en la carcasa de la bomba.
Verifique el juego entre los rotores interno y
externo. Ver sección Especificaciones
Técnicas.
Instalación
1. Monte el conjunto de la válvula de alivio, lubri-
cando con aceite para motores todos sus
componentes. Reemplace el perno traba por
uno nuevo. Verifique la presión de apertura de
la válvula de alivio: 380 - 415 kN/m².
2. Monte la bomba de aceite en la carcasa del
balanceador, lubricando todos los componentes
con aceite para motor. Fijar aplicando un torque
de 22 Nm a los tornillos y seguidamente, monte
la tapa aplicando el mismo torque.
3. Lubrique los rodamientos de agujas y monte el
eje de accionamiento, encajando las estrías en
la bomba de aceite y cuidando de no dañar los
rodamientos de agujas.
4. Limpie y seque las estrías y la rosca en el
extremo del eje de accionamiento. Aplique una
capa delgada de Loctite 243 en las es-trías y
la rosca. Monte el engranaje impulsor de los
contrapesos con la cara plana hacia la parte
trasera del conjunto de contrapesos.
5. Monte y apriete la tuerca con un torque de 85
Nm. Para trabar el eje en el momento del tor-
que de apriete, instale dos tornillos en el ex-
tremo del eje de accionamiento y apóyelos con
un destornillador.
6. Verifique el juego axial entre el eje de accio-
namiento y la carcasa del balanceador
dinámico: 2,5 / 3,0 mm.
Desarmado
1. Retire el motor.
2. Retire la distribución.
Desmontaje
1. Retire las mangueras de entrada y salida de
agua del intercambiador de calor.
2. Retire el conjunto del aceite y la junta del block.
3. Sujete el cabezal del filtro en la morsa y retire
el filtro.
4. Afloje la conexión intercambiador de calor del
filtro y retire el intercambiador.
5. Coloque la tapa de cilindros hacia abajo y retire
el cárter.
6. Retire la arandela de retención y el engranaje
impulsor de la bomba de aceite.
Limpieza y Inspección
1. Lave todos los componentes con un desen-
grasante químico y seque con aire comprimi-
do.
2. Verifique si los engranajes y los rotores están
gastados o rayados.
3. Monte el rotor externo y verifique el juego con
la sonda entre los rotores, ver Especifica-
ciones Técnicas.
Montaje
1. Lubrique todos los componentes de la válvula
de alivio con aceite para motor y móntelos con
una chaveta nueva.
2. Verifique la presión de apertura de la válvula
de alivio. Ver Especificaciones Técnicas.
3. Lubrique todos los componentes de la bomba de
aceite con aceite para motor y monte el aro de
sellado y la tapa, ajustando a un torque de: 24-
35 Nm.
4. Verifique el juego axial del rotor interno con el
reloj comparador, ver Especificaciones
Técnicas.
5. Monte el cojinete nº 1 en el block.
Nota: Reemplace la guía del tubo de respiro y la junta del tubo con la válvula de alivio.
NOTAS
TAPA DE CILINDROS
TAPA DE CILINDROS
Desmontaje
EJE DE BALANCINES
Desmontaje
1. Retire las tuercas de fijación del conjunto del
eje de balancines desde el extremo hacia el
centro, en 3 etapas.
2. Retire el conjunto.
Desarmado
1. Retire los aros retén y las arandelas de los
extremos del eje.
2. Retire los balancines, los resortes, los soportes
y la conexión de alimentación del aceite.
3. Retire las varillas.
Limpieza e Inspección
1. Para limpiar el eje, retire los tapones de los
Tornillo
extremos. Inspeccione los orificios de paso de
lubricante de la conexión, de los balancines y
del eje, desobstruyendo donde fuera necesa- Eje
rio.
Conexión
2. Controle el buje de los balancines. Si presentara
juego con el eje, superior a lo especificado, se
lo debe reemplazar. Juego entre 0,025 - 0,089
mm.
Paso de lubricante
3. Verifique el desgaste en los extremos de las
varillas y su deformación.
Instalación
1. Monte un tapón nuevo en los extremos del eje Alineación
desmontado. Coloque el buje en el balancín, Eje de balancines
controlando que los orificios de lubricación
queden alineados.
Buje
Instalación
1. Lubrique el extremo inferior de las varillas,
controlando el correcto encaje en los
botadores.
2. En caso que los espárragos de fijación del
soporte del eje de balancines hayan sido
desmontados de la tapa de cilindros, deberá
montarlos a un torque de 13,5-20 Nm.
3. Monte el conjunto del eje de balancines utili-
zando aros selladores nuevos. Apriete las
tuercas de fijación del conjunto en tres etapas,
desde el centro hacia los extremos a un torque
de 64-85 Nm.
VÁLVULAS
Desarmado
1. Retire la tapa de cilindros. Ver TAPA DE
CILINDROS - Desmontaje.
2. Comprima los resortes y retire las trabas de
las válvulas, utilizando la herramienta nº
8130002.
1. Traba 4. Retén
2. Platillo 5. Válvula de admisión
3. Resorte 6. Válvula de escape
Limpieza e Inspección
1. Retire el carbón de las cámaras de
combustión, guías de válvulas y válvulas.
Lave todas las piezas con solvente.
2. Verifique el diámetro del vástago de las
válvulas con el micrómetro en tres posi-ciones.
Válvula de Admisión: 9,462 - 9,487 mm.
Válvula de escape: 9,449 - 9,468 mm.
3. Verifique el diámetro de la guía con un
medidor de diámetro interno en tres
posiciones.
Admisión y Escape: 9,525 - 9,550 mm.
Instalación
1. En la instalación, se deben reemplazar los
retenes y montarlos con máximo cuidado. Use
compuesto de Bisulfuro de Molibdeno
mezclado con aceite para motor. Aplique una
película delgada en el vástago de la válvula.
2. Inserte la válvula en la guía correspondiente a
cada cilindro.
3. Monte el retén nuevo y el resorte.
4. Comprima el resorte y monte las trabas.
GUÍAS DE VÁLVULAS
Guía de válvula
Cara de la tapa
Proyección
ASIENTOS DE VALVULAS Y
ALOJAMIENTO
Instalación
1. En el prensado, el asiento postizo puede
enfriarse con nitrógeno líquido. Utilice una
prensa con capacidad de 2 a 3 toneladas. No
utilice martillo ni herramientas similares para
prensar.
2. Posicione el asiento postizo con la base hacia
el alojamiento.
Base
Inspección
1. Controle el asiento de la válvula en el asiento
postizo. El mismo no debe presentar una
excentricidad superior a 0,08 mm en relación
a la guía de válvula.
2. Controle la profundidad de las válvulas abajo
de la superficie reacondicionada de la tapa de
cilindros.
Profundidad máxima para servicio:
Admisión: 1,85 mm.
Escape: 1,55 mm.
Use un reloj comparador juntamente con la
herramienta nº 8130004.
Instalación
Limpieza e Instalación
1. Verifique todos los orificios de la tapa de
cilindros y el block (roscas, pasos de aceite y
agua). Retire todas las impurezas.
2. Limpie las caras reacondicionadas de la tapa
de cilindros y el block.
P - Tornillos pequeños
M - Tornillo medianos
L - Tornillos largos
6. Monte los inyectores, controlando que se 19. En caso que los espárragos del turboalimen-
coloque una arandela de sellado nueva en cada tador al codo hayan sido sacados, apriete a 7
inyector. Torque de apriete de - 11 Nm.
40-60 Nm (pico con brida 12-16 Nm).
20. Instale el tubo de retorno de aceite lubricante
7. Lubrique el extremo de las varillas y controle en el turboalimentador con una junta nueva a
que asienten perfectamente sobre los 24-35 Nm.
botadores.
21. Llene el sistema de enfriamiento.
8. Monte el conjunto del eje de balancines. Ver
22. Llene el cárter.
EJE DE BALANCINES.
23. Purgue el sistema de combustible.
9. Regule la luz de las válvulas. Ver TAPA DE
CILINDROS - Ajuste de las válvulas.
10. Instale la tapa de válvulas con la junta y
apriete las tuercas de fijación.
11. Instale los demás componentes en orden in-
verso a lo descripto en TAPA DE CILINDROS
- Desmontaje. Reemplace las juntas de los
colectores. Si los espárragos de fijación del
colector de escape fueron retirados, apre-tarlos
a un torque de 8-13,5 Nm.
12. Monte el colector de admisión y apriete los
tornillos a un torque de 24-35 Nm (Loctite 242).
13. Instale el colector de escape y apriete las
tuercas a un torque de 35-47 Nm.
14. Monte el turbo en el colector de escape con
una junta nueva y ajuste las tuercas a 35-47
Nm.
15. En caso que los espárragos del colector de
escape al turboalimentador se hayan sacado,
apriete a 8-13,5 Nm.
16. Monte el ducto del turboalimentador al colector
de admisión con una junta nueva y apriete los
tornillos a 24-35 Nm.
17. Monte el tubo de entrada del aceite lubricante
en el turboalimentador con una junta nueva a
24-35 Nm.
18. Monte el codo de escape en el turboalimenta-
dor con una junta nueva a 24-35 Nm.
Luz
Luz de Válvulas
Procedimiento
Desmontaje
Desarmado
Limpieza e Inspección
1. Retire el tapón trasero de la galería de aceite.
Obs.: En motores turboalimentados, retire los
inyectores de aceite de pistones (jet coolers)
2. Retire todos los tapones de las galerías de
agua y el soporte del filtro de aceite.
3. Lave el block con agua a 80°C a presión y un
desengrasante químico. Mantenga el block en
baño de inmersión en una solución del mismo
tipo por 12 horas y seque con aire comprimido.
4. Limpie las galerías del block, lave nuevamen-
te con agua caliente a presión y seque con aire
comprimido. Controle que los pasos de agua y
aceite lubricante no presenten obstrucciones.
5. Verifique la existencia de fisuras u otros daños
en el block. Mida el diámetro e inspeccione las
camisas de los cilindros, ver CAMISAS DEL
CILINDRO.
6. Coloque los tapones de la galería de agua
aplicando Loctite 242. Fije la arandela de
aluminio y el tapón trasero del aceite aplicando
Loctite 271.
Desmontaje
1. Saque el buje de los cojinetes del árbol de levas
utilizando la herramienta nº 8130009.
Verificación y Desmontaje
1. Controle el diámetro interno y la forma oval de
la camisa. Si las dimensiones encontradas
fueran superiores a las especificadas,
reemplace las camisas.
camisa
Limpieza y Montaje
1. Limpie el alojamiento de las camisas en el block
y las camisas nuevas con un desengrasante.
2. Lubrique el alojamiento de la camisa en la faja
de 50 mm de la cara superior del block hacia
abajo. La faja superior debe quedar limpia y
libre de aceite o grasa.
lubricar
ACABADO DE LA CAMISA
Mandrilado y Bruñido
1. Prepare la máquina para operar a 293 rpm y
con avance de 0,15 a 0,30 mm por giro. El
diámetro final debe lograrse en una sola pasada
del mandrilador. Diámetro obtenido después del
bruñido: 101,054 - 101,079 mm.
2. La primera etapa debe ejecutarse con
bruñidores de grano 80 a 100 mash. En el
acabado para diámetro final, se deben usar
bastones de grano 320 mash. En ambas
etapas, la calidad del grano de todos los
bastones debe ser CG (carburo de silicio
verde, dureza N).
3. Durante el bruñido, utilice aceite Honilo 407
(Castrol).
4. El acabado debe ser uniforme en toda la
extensión de la camisa. Se deben quitar todas
las marcas del mandrilado. No se debe pulir la
superficie de la camisa. La rugosidad debe
permanecer dentro de los valores
especificados. Después del bruñido, rugosidad
de 0,8 - 1,2 µm.
Limpieza e Inspección
1. Retire las partículas incrustadas en la super-
fície interna del cilindro luego del bruñido.
2. Verifique el diámetro y la ovalización del
cilindro. Diámetro de 101,054 - 101,079 mm.
Ovalización máxima permitida de 0,13 mm.
PISTONES Y BIELAS
PISTONES Y BIELAS
Desmontaje
1. Retire la tapa de cilindros.
2. Retire el cárter y los tubos de aspiración y
respiro del aceite lubricante.
3. Antes de retirar el pistón, limpie eventuales
depósitos de carbón acumulados en la parte
superior del cilindro. Coloque los cilindros en
posición horizontal y el pistón del cilindro a
limpiar en el PMI. Llene con un paño el espacio
arriba de la parte superior del pistón. Retire el
carbón con un cepillo o una tela esmeril fina y
limpie el área afectada con un trapo.
4. Con el block en posición horizontal, retire los
pistones.
Desarmado
1. Retire los pistones.
2. Retire manualmente los anillos de traba y el
perno del pistón. Si se dificultara la extracción
del perno, caliente el pistón en agua o aceite a
una temperatura de 80 °C.
3. Retire el buje de la biela.
Limpieza e Inspección
1. Controle que los pistones no presenten rayas
o daños en las caras lateral y superior. Limpie
los residuos de carbón en las ranuras, sin
dañarlas.
2. Monte el aro nuevo y controle el juego lateral
en la ranura. Si fuera superior al indicado a
continuación, se debe reemplazar el pistón.
Montaje
1. Para el montaje, todas las piezas deben es-tar
Alineación
limpias. Monte el buje en la biela, contro-lando
que los agujeros de lubricación estén
alineados. Mecanice el diámetro interior del
buje: 34,945 - 34,963 mm (N.LA) ó 38,119 -
38,138 mm (Turbo).
Instalación
1. Posicione el block en posición horizontal.
Lubrique el área de las ranuras, el interior de
las camisas, los casquillos del cuerpo de la
biela y el muñón del cigüeñal.
2. Al montar el pistón, controle que la letra “F”
quede hacia el frente del motor. Introduzca la
biela con la ayuda de la herramienta nº
8130017, evitando rayar la camisa.
3. Monte el pistón en la camisa, utilizando la
herramienta nº 8130440 y una varilla de madera
para empujar el pistón.
CIGÜEÑAL
CIGÜEÑAL
Desmontaje
1. Retire el motor.
2. Retire el tapa de cilindros y las varillas.
3. Retire la bomba de agua.
4. Retire la caja de distribución y el árbol de levas.
5. Retire la carcasa del volante y el volante.
6. Retire el cárter y el balanceador dinámico.
7. Retire los pistones y las bielas.
Desarmado
1. Para desarmar, coloque la tapa de cilindros
hacia abajo. Retire la carcasa del retén de
aceite trasero y la junta.
2. Retire la placa intermediaria y el compuesto
sellante.
Limpieza e Inspección
1. Retire los restos de junta de la carcasa del
retén trasero y el block.
2. Limpie los muñones de bancada y biela,
examinando la pieza para verificar si hay
rayaduras y daños.
3. Mida con el micrómetro el diámetro y la ovali-
zación de los muñones de bancada y biela en
4 puntos. Ver tabla a continuación.
Rectificado e Inspección
1. Rectifique los muñones de bancada y biela de
la pieza, a la medida inmediatamente inferior a
la obtenida. Verificar la rugosidad y los radios
de concordancia de los muñones. Rugosidad
de los muñones: 0,4 µm. Rugosidad de los
radios de concordancia:
1,3 µm. Radio de concordancia de los
muñones: 3,68 - 3,96 mm.
2. Rebabe los bordes de los agujeros de lubrica-
ción.
3. Después del rectificado, lave el cigüeñal con
desengrasante químico en baño de inmersión.
Seque con aire comprimido.
4. Verifique si hay grietas y desmagnetice el
cigüeñal.
5. Limpie los agujeros de lubricación.
6. Verifique con micrómetro el largo de los
muñones de bancada y biela. Largo del muñón
nº 1 - patrón: 36,89 - 37,43 mm. Largo de los
muñones nº 2,4 y 5 - patrón: 39,24 - 39,34 mm,
máximo de 39,47. Largo del muñón nº 3 -
patrón: 44,15 - 44,22 mm, máximo de 44,68
mm. Largo de los muñones de biela- patrón:
40,35 - 40,42 mm, máximo de 40,55 mm.
Montaje
1. Limpie los alojamientos de los casquillos del
block y las tapas de los cojinetes. Verifique si
las galerías de lubricación del block no están
obstruidas.
2. Caliente el engranaje del cigüeñal a 150 °C en
horno o baño de aceite y proceda a montarlo.
3. Monte los casquillos superiores e inferiores del
block y las tapas de cojinetes, posi-cionando
correctamente las trabas. Si se rectifica el
cigüeñal, use los cojinetes de sobremedida
para la que se rectificó. Diámetro interno del
cojinete de la biela: 63,533 - 63,553 mm (A) y
63,535 - 63,559 (Turbo).
DISTRIBUCIÓN Y
ÁRBOL DE LEVAS
Desmontaje
1. Retire el ventilador, el alternador, el brazo de
ajuste y la correa.
2. Retire la bomba de agua.
3. Retire la bomba alimentadora.
4. Retire el cárter y el balanceador dinámico.
5. Retire la polea del cigüeñal.
6. Retire la tapa de distribución.
7. Retire el engranaje del árbol de levas utilizando
la herramienta nº 8130436.
Limpieza e Inspección
1. Lave todas las piezas con desengrasante
químico.
2. Verifique si los dientes de los engranajes es-
tán gastados. Con el medidor de diámetro in-
terior, verifique el buje del engranaje inter-
medio. Diámetro interior del buje del engra-naje
(debe ajustarse después del montaje): 50,79 -
50,82 mm.
3. Verifique el diámetro del eje del engranaje
intermedio con un micrómetro: 50,70 - 50,72
mm.
4. Verifique el e============spesor de la
arandela de apoyo del árbol de levas: 5,49 -
5,54 mm.
Montaje
En el montaje, los componentes deben estar lim-
pios y lubricados con aceite para motor.
1. Montar la chaveta en el árbol de levas. Monte
los botadores y el árbol de levas con la
superficie mecanizada superior del block hacia
abajo.
2. Coloque el block con la superficie mecani-zada
superior hacia arriba y monte la aran-dela de
apoyo del árbol de levas, posicionán-dola
correctamente en el perno-guía.
NOTAS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Diámetro del cojinete nº 3 del árbol de levas 50,04 50,09 1,970 1,972
Altura total
entre caras 4000/4001 121,3 4,78
4000T/4001T/4001TAG 108,5 4,272
Largo de las ranuras del
1º aro 4000/4001 2,580 2,600 0,1016 0,1024
4000T/4001T/4001TAG 2,910 2,940 0,1146 0,1157
Largo de las ranuras del
2º aro 4000/4001 2,580 2,600 0,1016 0,1024
4000T/4001T/4001TAG 2,560 2,580 0,1008 0,1016
Largo de las ranuras del
3º aro 4000/4001 5,040 5,060 0,1984 0,1992
4000T/4001T/4001TAG 4,020 4,040 0,1583 0,1591
Cantidad de dientes 56
Diámetro del agujero del engranaje 34,93 34,95 1,375 1,376
Diámetro del cubo del árbol de levas para
34,902 34,917 1,3741 1,3747
montaje del engranaje
Ajuste de montaje del engranaje en el árbol +0,0076 +0,048 +0,0003 +0,0019
Diámetro cubo del rodamiento del engranaje 38,100 38,141 1,5000 1,5016
Largo del cubo del rodamiento del engranaje 25,78 25,88 1,015 1,019
LP 8904
LP 8B21 - AGRÍCOLA
LP 8B22 - AGRÍCOLA
LP 8B27 - AGRÍCOLA
LP 8B51
ESPECIFICACIONES DE TORQUES
INSTRUCCIONES ADICIONALES
5. Después de volver a colocar el filtro, llene el 1. Limpie perfectamente todas las partes
cárter hasta el nivel máximo, marcado en la externas.
varilla indicadora de nivel de aceite lubricante 2. Cierre todos los tapones de drenaje del block
con aceite SHELL ENSIS ENGINE MOTOR. y del radiador y llene el sistema de enfriamiento
6. Vacíe el depósito de combustible y llene con con agua limpia. Controle que no haya
aceite SHELL CALIBRATION FLUID B. pérdidas.
7. Ponga en marcha el motor hasta que alcance 3. Haga girar manualmente el ventilador a fin de
la temperatura normal de operación. verificar que los selladores de la bomba de agua
estén libres.
8. Drene el líquido de enfriamiento del motor y el
radiador. 4. Coloque la correa del ventilador y regule la
tensión.
9. Retire el filtro de aire o cualquier extensión de
la tubería de admisión y selle la entrada de aire 5. Retire la tapa de las válvulas, lubrique el
con cinta adhesiva. conjunto de balancines con aceite para motor
y coloque nuevamente la tapa.
10. Retire el caño de escape y tape el múltiple.Tape
también el múltiple de admisión. 6. Limpie y monte el filtro de aire y la boca de
carga, retire la cinta adhesiva de los múltiples
11. Desconecte la batería y retírela para
de admisión y escape.
almacenaje.
7. Monte el caño de escape.
Atención: Cuidado, contiene ácido, proteja
manos y ojos.
12. Retire la correa del ventilador.
FLEXIBLE DE CONEXIÓN A LA
GALERÍA DE ACEITE DEL MOTOR
DIMENSIONES APROXIMADAS
DEL DEPÓSITO 250 X 350 mm
Nota: Cualquier ajuste o calibrado de la bomba inyectora debe ser realizado por el
Distribuidor del fabricante de la bomba.
ALMACENAJE DE COMBUSTIBLE
HERRAMIENTAS ESPECIALES
HERRAMIENTAS ESPECIALES
NÚMERO APLICACIÓN
8130411 Extractor del engranaje del cigüeñal. (Usar con herramienta 8130010).
8130413 Cono para montaje del retén trasero en la brida del cigüeñal.
NÚMERO APLICACIÓN
NOTAS