Fragmentos Presocráticos
Fragmentos Presocráticos
Fragmentos Presocráticos
TALES DE MILETO
Noticias sobre el pensamiento de Tales (p. 48 al 49).
ANAXIMANDRO DE MILETO
Fragmentos de Anaximandro. (p. 56)
- El principio de los seres es indefinido.
- Es eterno y nunca envejece (lo indefinido).
- Es inmortal e indestructible (lo indefinido).
- Que lo abarca todo y todo lo gobierna (lo indefinido).
ANAXÍMENES DE MILETO
Fragmentos de Anaxímenes. (p. 65)
- Anaxímenes… declaró que el principio de los seres es el aire. Pues todo nace de él y en él
se resuelve. Dice: Así como nuestra ánima, que es aire, mantiene nuestra cohesión, así
también al mundo entero lo abarca un hálito, el aire.
LOS PITAGÓRICOS
Comentario sobre los pitagóricos (p. 74 y 78 al 87) (asimilación al Fedón 86bc)
- Para explicar la forma en que de los números se generan las cosas, los pitagóricos recurren
a una visión dualista de la realidad basada en una serie de contrarios básicos (límite-
ilimitado, par-impar).
ALCMEÓN DE CROTONA
Fragmentos de Alcmeón (p. 92)
- Alcmeón de Crotona, hijo de Pírito, dijo lo siguiente a Brotino, Leonte y Bratilo:
Tratándose de cosas no evidentes, los dioses tienen certeza respecto de los mortales, pero a
nosotros, en cuanto que hombres, sólo nos es dado conjeturar.
- Por eso mueren los hombres, porque no son capaces de enlazar el principio con el fin.
- La salud según él (Alcmeón), es la mezcla proporcionada de las cualidades.
JENÓFANES DE COLOFÓN
Elegías (p. 102) del 102 al 108.
2 (10)
Pues más valiosa que la fuerza de hombres y corceles es nuestra sabiduría.
14 (10)
Y es que desde el principio todos por Homero han aprendido.
18 (16)
Los etíopes afirman que sus dioses son chatos y negros, los tracios, que ojizarcos y
rubicundos son los suyos.
19 (15)
Pero es que si los bueyes, caballos y leones pudieran tener manos, pintar con esas manos y
realizar obras de arte, como los hombres, los caballos, parejas a caballos, y los bueyes, a
bueyes, pintarían las figuras de sus dioses; y harían sus cuerpos a semejanza precisa del
porte que tiene cada uno.
26 (23)
Uno solo es dios, entre los hombres y dioses el más grande, ni un cuerpo parejo a los
mortales ni en entendimiento.
27 (24)
Todo él ve, todo él entiende, todo él oye.
29 (26)
Y siempre permanece en el mismo sitio, sin moverse en absoluto, y no le es adecuado
cambiar de un sitio a otro.
35 (34)
Y es que claro, ningún hombre lo ha visto, ni será conocedor de la divinidad ni de cuanto
digo sobre todas las cuestiones. Pues incluso si lograse el mayor éxito al expresar algo
perfecto, ni siquiera él lo sabría. Lo que a todos se nos alcanza es conjeturar.
36 (35)
Téngase tales conjeturas por semejantes a verdades.
38 (37)
Y en algunas cavernas gotea agua.
HERÁCLITO DE ÉFESO.
Fragmentos de Heráclito (p. 129 al 142)
I (1)
De esta razón, que existe siempre, resultan desconocedores los hombres, tanto antes de
oírla como tras haberla oído a lo primero, pues, aunque todo transcurre conforme a esta
razón, se asemejan a inexpertos teniendo como tienen experiencia de dichos y hechos; de
estos que yo voy describiendo, descomponiendo cada uno según su naturaleza y explicando
cómo se halla. Pero a los demás hombres les pasa inadvertido cuanto hacen despiertos,
igual que se olvidan de cuanto hacen dormidos.
2 (34)
Escuchando sin entender, a sordos se asemejan. Les cuadra el testimonio del dicho:
«presentes, están ausentes».
5 (55)
Las cosas cuyo aprendizaje es vista y oído, ésas son las que yo prefiero.
7 (35)
Muy preciso es que los hombres que aman el saber traten de enterarse de muchas cosas.
8(123)
Me indagué a mí mismo.
24 (89)
Para los que están despiertos, el orden del mundo es uno y común, mientras
que cada uno de los que duermen se vuelve hacia uno propio.
25 (10)
26 (50)
27 (51)
31 (125)
El ciceón se descompone si no lo agitan.
34 (103)
37 (9)
Los asnos preferirían los desperdicios al oro.
40 (12)
41 (88)
Como una misma cosa se dan en nosotros vivo y muerto, despierto y dormido, joven y
viejo. Pues lo uno, convertido, es lo otro, y lo otro, convertido, es lo uno a su vez.
48 (26)
Un hombre en la noche prende para sí una luz, apagada su vista, y, vivo como está, entra
en contacto con el muerto al dormir. Despierto, entra en contacto con el durmiente.
51 (30)
Este orden del mundo, el mismo para todos, no lo hizo Dios ni hombre
alguno, sino que fue siempre, es y será; fuego siempre vivo, prendido según
medidas y apagado según medidas.
53 (31)
Transformaciones del fuego: primero, mar, y del mar, la mitad tierra, la mitad ardiente
huracán [...] La tierra se esparce como mar y se mide en la misma proporción que había antes
de que se hiciera tierra.
54 (90)
Canje del fuego son las cosas todas, y de todas las cosas, el fuego, igual que
las mercancías lo son del oro y el oro de las mercancías.
55 (65)
67 (45)
68 (118)
69 (1117)
Un adulto, cuando se emborracha, se deja llevar por un niño pequeño, vacilante, sin darse
cuenta de hacia dónde camina, por tener húmeda el alma.
70 (85)
Es difícil luchar contra el ánimo de uno, pues aquello que desea le cuesta a uno el alma.
71 (110)
79 (64)
81 (16)
A lo que nunca llega a su ocaso, ¿cómo podría uno ocultársele?
84 (32)
Lo sabio, que es solo y único, no quiere y quiere verse llamado por el nombre de Zeus.
85 (41)
Pues es prueba de sensatez conocer lo único sabio y lo que era gobernar todas las cosas por
medio de todas.
90 (78)
El modo de ser humano no comporta capacidad de juicio; el divino sí la comporta.
91 (102)
Para el dios todas las cosas son hermosas y justas, pero los hombres consideran unas justas y
otras injustas.
92 (79)
El hombre se oye llamar pueril ante la divinidad» igual que el niño ante el hombre.
93 (52)
El conjunto del tiempo es un niño que juega a los peones. ¡Cosa de un niño
es el poder regio!
94 (119)
El modo de ser del hombre es su genio divino.
95 (29)
Eligen una sola cosa, por cima de cualquier otra, los mejores: la gloria imperecedera entre
los mortales. Los más, en cambio, están cebados como reses.
96 (24)
A los caídos en combate los honran dioses y hombres.
97 (25)
A muertes más grandes, más grandes destinos tocan.
98 (49)
Uno es para mí diez mil, si es el mejor.
99 (20)
Una vez nacidos, quieren vivir y alcanzar su destino, pero más bien descansar, así que dejan
hijos tras de sí para que alcancen su destino.
101 (104)
¿Qué sensatez o qué inteligencia es la de ésos? Dan crédito a los recitadores de los pueblos
y toman al vulgo por maestro, sin saber que los más son malos y pocos los buenos.
104 (33)
107 (124)
109 (87)
Fragmentos dudosos
112 (115)
113 (47)
PARMÉNIDES DE ELEA
3
Pues lo que cabe concebir y lo que cabe que sea son una misma cosa.
4
Mira pues lo ausente, aun así, firmemente presente al entender.
pues nunca podrías cortar de modo que el ser no se siga con el ser,
ni dispersándolo en un orden del todo por doquier,
ni reuniéndolo.
5
... Indiferente me es por dónde comenzar, ya que de nuevo allí de vuelta llegaré.
6
Es necesario que sea lo que cabe que se diga y se conciba. Pues hay ser, pero
nada, no la hay. Te exhorto a que medites sobre ello, pues te aparté lo primero de esta vía
de indagación.
Mas también de esta otra, por la que de ciertos mortales que nada saben
andan errantes, como con dos cabezas, pues la incapacidad que anida
en sus pechos torna derecho un pensamiento descarriado.
Y ellos se ven arrastrados sordos y ciegos a un tiempo, estupefactos, horda sin
discernimiento,
a quienes de ordinario ser y no ser les parece lo mismo
y no lo mismo, y de todas las cosas es regresivo el camino.
7
Y es que nunca se violará tal cosa, de forma que algo, sin ser, sea.
Así que tú aparta de esta vía de indagación a tu pensamiento,
y que la rutina de la mucha práctica no te fuerce tampoco a encaminar
por esta vía ojo desatento, oído resonante
y lengua: en vez de eso discierne en razón la prueba muy argumentada
que te he propuesto.
8
Y ya sólo la mención de una vía queda;
la de que es. Y en ella hay señales en abundancia;
que ello, como es, es ingénito e imperecedero.
entero, único, inmutable y completo.
5 Y que no «fue una vez», ni «será», pues ahora es todo a la vez,
25 Así que es todo continuo, pues, como es, toca con lo que es.
10
Conocerás la configuración de las alturas y todas las señales que en las alturas hay, así
como los hechos invisibles de la antorcha del fulgente sol, y de dónde llegaron a su
ser. pura Y sabrás de las acciones errabundas de la luna de redondo rostro y de su
hechura, y aún conocerás el cielo que lo abarca todo, de dónde se hizo y cómo la
Necesidad que lo guía lo ató a la obligación de mantener las lindes de los astros.
11
... cómo la tierra, el sol, la luna, el común cielo, la celeste vía láctea, el Olimpo
remoto y la cálida fuerza de los astros urgieron por nacer.
14
Fulgor de la noche en torno de la tierra, errante luz ajena.
15
Siempre con la vista fija en los rayos del sol.
16
Y, según como sea en cada caso la mezcla de sus miembros
errabundos, será el entendimiento de que a los hombres se dotó.
Pues lo mismo es lo que piensa la naturaleza de los miembros en los hombres
en todos y cada uno; porque lo que es, es entendimiento.
ZENÓN DE ELEA
Fragmentos de Zenón (p. 169-170)
1+2. Si hay muchos seres, son grandes y pequeños; grandes como para ser infinitos en
tamaño, pequeños como para no tener tamaño en absoluto.
Si lo que es no tuviera tamaño, no sería. Pues si se añadiera a otra cosa no la haría mayor, ya
que, al no tener tamaño alguno, no podría, al ser añadido, hacerla crecer en tamaño y de este
modo lo añadido no sería nada. En cambio, si la otra cosa no va a ser menor en absoluto al
restársele ni va a crecer al añadírsele, es evidente que ni lo añadido ni lo restado eran nada.
Ahora bien, si los hay, es forzoso que cada ser tenga un tamaño y anchura y que diste uno del
otro. Y respecto de lo que excede, el razonamiento es el mismo, pues también eso tendrá un
tamaño y excederá algo de él. Y da evidentemente lo mismo decirlo una vez que estar
siempre diciéndolo, pues nada de él será lo último ni una parte dejará de estar en relación con
la otra. Así que, si hay muchos seres, es forzoso que sean pequeños y grandes, tan pequeños
como para no tener tamaño y tan grandes como para ser infinitos.
3. Si hay muchos seres, es forzoso que sean tantos cuantos son, ni más ni menos que éstos.
Pero si son tantos cuantos son, serán limitados. Si hay muchos seres, los seres son infinitos,
pues siempre hay otros en medio de los seres, y a su vez otros en medio de éstos, y así los
seres son infinitos.
4. Lo que se mueve no se mueve en el lugar en que está ni en el que no está.
5. Sí todo lo que hay está en un espacio, es evidente que habrá un espacio del espacio, y
eso se seguirá hasta el infinito.
EMPÉDOCLES DE ACRAGANTE
Fragmentos de Empédocles (p. 205 - 235)
Acerca de la naturaleza
1(2)
Y es que angostas son las mañas que por los miembros se
5 extienden y muchas las vilezas que acucian y embotan las meditaciones.
Tras haber observado en el curso de sus vidas una parte miserable.
7(6)
Las cuatro raíces de las cosas todas escucha lo primero cuáles son: Zeus
resplandeciente, Hera dispensadora de la vida, así como Aidoneo y Nestis, que con
sus lágrimas empapan el mortal hontanar.
8(17)
Doble es la historia que voy a contarte. Pues una vez creció para ser uno,
de múltiple que era; otra, por el contrario, de uno que era,
se disoció para ser múltiple.
Doble es el nacimiento de los seres mortales, doble su destrucción;
pues el primero lo genera y lo destruye la concurrencia de las cosas todas y el otro,
al disociarse éstas de nuevo, echa a volar, una vez criado.
Y estas transformaciones incesantes jamás llegan a su fin,
unas veces por Amistad concurriendo en uno todos ellos;
otras, por el contrario, separados cada uno por un lado por la inquina de Odio.
De esta forma, en la medida en que lo uno está habituado a nacer de lo múltiple
y en la medida en que a su vez, al disociarse lo uno, lo múltiple resulta,
en ese sentido nacen y no es perdurable su existencia.
Mas en la medida en que estos cambios incesantes jamás llegan a su fin,
en ese sentido son por siempre inmutables en su ciclo.
9(12)
Pues de lo que no es, es imposible que algo nazca.
y que lo que es perezca, irrealizable e inaudito,
ya que siempre se hallarán, allí donde uno quiera apoyarse.
10(13)
Nada del universo está vacío, ni lleno en demasía.
21 (27)
tan fijo queda en la oculta espesura de Harmonía un redondo esfero, ufano por la
inmovilidad que lo circunda.
25 (22)
De igual modo, cuantos mejor dotados están para la mezcla se aman mutuamente,
pues Afrodita los hace semejantes. Los más hostiles son los que más difieren uno de
otro, en raza, en mezcla y en la forma en que se hallan modelados, de modo que por
doquier se hacen extraños entre sí, muy apenados de ser criaturas de la inquina, pues
fueron generados en el Odio.
32(52)
Múltiples fuegos arden bajo el suelo.
79(106)
Pues crece con lo que tiene ante sí la inteligencia de los hombres.
93(102)
De este modo están las cosas todas dotadas de hálito y de olores.
94(105)
que se nutre de mares de la sangre que corre en opuestas direcciones. Allí se asienta
en mayor grado lo que los hombres suelen llamar entendimiento porque el
entendimiento es en los hombres la sangre de en torno al corazón.
ANAXÁGORAS DE CLAZÓMENAS
Fragmentos de Anaxágoras (p. 253 - 257).
1. Juntas estaban todas las cosas, ilimitadas, tanto en cantidad como en pequeñez, pues
también lo pequeño era ilimitado. Y, dado que todas las cosas estaban juntas, ninguna era
manifiesta, por causa de su pequeñez.
3. Dentro de lo pequeño, en efecto, no existe lo mínimo, sino que siempre hay algo menor -
ya que no es posible que el ser no sea-. Pero es que también dentro de lo grande hay siempre
algo mayor, y es igual a lo pequeño en cantidad, dado que cada cosa en relación consigo
misma es grande y pequeña.
4. En esta situación, es preciso pensar que en todos los compuestos hay muchas y variadas
cosas, así como semillas de todas las cosas, poseedoras de variadas formas, colores y sabores.
Y que se han configurado hombres y los demás animales que poseen alma. Y que los
hombres tienen ciudades habitadas y campos cultivados, como entre nosotros. Y que también
tienen un sol, una luna y lo demás, como entre nosotros, y que la tierra les produce muchas y
variadas cosas, de las cuales aquéllos atesoran en su morada las más útiles y las usan. Hasta
aquí, mi relato sobre la separación, porque no sólo entre nosotros se produciría esta
separación, sino también en otros lugares. Ahora bien, antes de que se separaran estas cosas,
cuando todas estaban juntas, tampoco era manifiesto ningún color, pues lo impedía la mezcla
de todas las cosas; de lo húmedo y de lo seco, de lo caliente y de lo frío, de lo brillante y de lo
tenebroso, de la mucha tierra que allí había y de las semillas, incontables en cantidad, en nada
semejantes unas a otras. En efecto, ninguna de las demás semillas se parece una a la otra. En
esta situación, es preciso pensar que todas las cosas se hallaban en el todo.
5. Dado que estas cosas han quedado divididas de este modo, es preciso conocer que ninguna
de ellas es en nada menos ni más -pues es imposible que haya algo mayor que todas las
cosas-, sino que todas son iguales.
6. Y, puesto que las partes de lo grande y de lo pequeño son iguales en número, así
también estarían todas en todo. Y no es posible ser por separado, sino que todas las cosas
participan de todo. Puesto que no puede haber un mínimo, nada podría estar separado ni
llegar a ser por sí mismo, sino, como al principio, también ahora todas las cosas están juntas.
En todas hay muchas, iguales en cantidad, tanto en las más grandes como en las más
pequeñas de las que se están separando.
7. De suerte que no sabemos, ni en teoría ni de hecho, la cantidad de las cosas que se han
separado (... pero) el Intelecto las conoce todas.
11. En todo hay una parte de todo, menos de Intelecto; pero hay algunas cosas en las que
también hay Intelecto.
12. Las demás cosas tienen una porción de todo, pero el Intelecto es infinito, autónomo y
no está mezclado con ninguna cosa, sino que está solo y por sí mismo. Y es que, si no
existiera por sí mismo, sino que estuviera mezclado con alguna otra cosa, tendría una parte de
todas las cosas, caso de estar mezclado con alguna, pues en todo hay una porción de todo,
como al principio he constatado (fr. 11). Y las cosas mezcladas lo obstaculizarían tanto como
para no dejarlo prevalecer sobre ninguna cosa, como sí que lo hace estando solo por sí
mismo. Y es que es la más sutil y la más pura de todas las cosas y tiene todo el conocimiento
sobre cada cosa y el mayor poder. Y cuantas cosas tienen alma, tanto las mayores como las
menores, a todas las gobierna el Intelecto. También gobernó el Intelecto toda la rotación, de
manera que girase al principio. Empezó a girar al principio, a partir de una zona pequeña.
Ahora gira en una mayor y girará en otra aún mayor. Tanto las cosas mezcladas, como las
separadas y divididas, a todas las conoció el Intelecto, y cuantas iban a ser y cuantas eran,
pero ahora no son, y cuantas ahora son y cuantas serán, a todas el Intelecto las dispuso
ordenadamente, así como a esta rotación en la que giran ahora los astros, el sol, la luna, el
aire y el éter que se están separando. La propia rotación hizo que se separaran: de lo raro se
separó lo denso; de lo frío, lo cálido; de lo tenebroso, lo brillante, y de lo húmedo, lo seco.
Hay muchas porciones de muchas cosas, pero completamente separadas y divididas una de
otra no está ninguna, salvo el Intelecto. El Intelecto es en todo semejante, tanto el mayor
como el menor. Ninguna otra cosa es semejante a ninguna otra, sino que cada cosa es
evidentemente y era aquello de lo que hay más.
13. Y después de que el intelecto inició el movimiento, se iba separando de todo lo movido, y
todo cuanto movió el Intelecto se separó; mientras las cosas se movían y se dividían, la
rotación hacía que se separaran en mucha mayor medida.
14. El Intelecto, que existe siempre, evidentemente existe también ahora donde están las
demás cosas, en la multiplicidad circundante, en las cosas que han sido unidas y en las
que han sido separadas.
17. No tienen los griegos una opinión acertada de lo que es nacer y perecer. Pues ninguna
cosa nace ni perece, sino que, a partir de las cosas que hay, se producen combinaciones y
separaciones, y así, lo correcto sería llamar al nacer combinarse y al perecer separarse.
5. Demócrito decía de Anaxágoras que no eran suyas las opiniones acerca del sol y de la luna,
sino antiguas, y que él sólo las había aprovechado. Ridiculizaba también su teoría sobre la
ordenación del mundo y el intelecto y lo aborrecía porque no le había interesado en absoluto.
sabemos nada acerca de nada, sino que la opinión de cada uno es azarosa.
imposible.
9. Nosotros en realidad no conocemos nada verdadero, sino los cambios que
11. Dos son las formas de conocimiento: una genuina, otra oscura. En la oscura se incluye
todo lo siguiente: vista, oído, olfato, gusto, tacto. La genuina se distingue de ésta [...]. Cuando
la oscura no puede ver con mayor detalle, ni oír, ni oler, ni gustar ni percibir por el tacto, sino
que con mayor sutileza...
17. No puede haber un buen poeta sin un enardecimiento de su espíritu y sin un cierto
soplo como de locura.
18. Lo que escribe un poeta por inspiración divina y por un aliento sacro es sin duda
hermoso.
26. Demócrito, que considera convencionales los nombres, lo funda en lo funda en cuatro
pruebas: por homonimia, pues cosas distintas se designan con el mismo nombre, por lo que
evidentemente el nombre no es por naturaleza; también por polinimia, pues si se aplican
nombres distintos a una y la misma cosa, ésta sería a la vez cosas sucesivas, lo cual es
imposible; tercero, por el intercambio de nombres, ya que ¿por qué motivo le cambiaríamos a
Aristocles su nombre por el de Platón y a Tirtamo el suyo por el de Teofrasto, si los nombres
fueran por naturaleza? Por último, por la inexistencia de nombres semejantes; ¿por qué
decimos de «pensamiento», «pensar», pero de «justicia» ya no formamos un derivado? Así
que los nombres son por convención, no por naturaleza. Él mismo le llama a la primera
prueba «de la polisemia», a la segunda «del equilibrio», a la tercera «de la metonimia», a la
cuarta «de lo innombrado».
31. La medicina sana las enfermedades del cuerpo, más la sabiduría libera al
alma de padecimientos.
32. La unión sexual es una pequeña apoplejía. Pues el hombre se sale del hombre y se ve
desgarrado como si una especie de golpe lo partiera en dos.
37. Quien escoge los bienes del alma escoge algo más divino; quien escoge los de su
morada corporal escoge lo humano.
38. Es hermoso evitar que otro cometa injusticia, pero si no, también lo es no ser cómplice de
la injusticia.
40. Ni en el cuerpo ni en las riquezas hallan los hombres su felicidad, sino en la integridad y
la cordura.
42. Gran cosa es, aun en las desgracias, tener presente lo que es debido.
43. El cambio de opinión en las acciones vergonzosas es la salvación de la vida.
47. Lo adecuado es ceder ante la ley, ante el gobernante y ante el más sabio.
50. Quien se halla enteramente dominado por la riqueza nunca podría ser justo.
51. Para persuadir resulta muchas veces más poderosa la palabra que el oro.
53. Muchos son los que sin haber aprendido la razón de las cosas viven de acuerdo con la
razón.
53ª. Muchos que cometen las acciones más vergonzosas arguyen las mejores razones.
58. Las esperanzas de los que tienen buenas razones son realizables; las de los necios,
imposibles.
67. No confiéis en todos, sino en las personas acreditadas, pues lo primero es una simpleza;
lo otro, propio de una persona sensata.
69. Para todos los hombres es lo mismo lo bueno y lo verdadero; lo grato, en cambio, es
diferente para cada uno.
72. Los apetitos desmesurados por una cosa ciegan el alma para todas las demás.
75. Más les vale a los insensatos ser mandados que mandar.
78. Conseguir bienes no es inútil, pero hacerlo a costa de injusticia es lo peor de todo.
79. Es penoso imitar a los malos y no querer hacerlo con los buenos.
80. Es indecente que por meterse en asuntos ajenos se ignoren los propios.
97. Muchos que parecen ser amigos no lo son, y otros que no lo parecen lo son.
98. La amistad de un solo hombre sensato vale más que la de todos los insensatos.
99. Vivir no merece la pena para quien no tiene ni siquiera un buen amigo.
100. Mal carácter tiene aquel a quien no le duran mucho los amigos ya probados.
101. Vuelven muchos la espalda a los amigos cuando de la abundancia caen en la pobreza.
105. La belleza del cuerpo es como de un animal si por debajo no hay inteligencia.
107. No son amigos todos los allegados, sino los que están en consonancia con respecto a lo
que conviene.
107ª. No es digno que quienes son hombres se rían de las desgracias de los hombres, sino
que se compadezcan de ellas.
168. (Llama a los atamos) naturaleza (y dice que) se desparraman por alrededor.
181. Mejor se mostrará quien se basa en su disposición hacia la virtud y en la convicción del
razonamiento que quien lo hace en la ley y la obligación, pues es verosímil que cometa falta a
escondidas aquel al que sólo la ley mantiene apartado de la injusticia, mientras que el que se
encamina a lo debido por convicción es verosímil que no haga nada indebido ni a escondidas
ni a las claras. Por ello el que actúa correctamente a impulsos de la cordura y el saber se hace
a la vez valeroso y cabal.
185. Más sólidas son las esperanzas de las personas cultas que la riqueza de las incultas.
187. Les es conveniente a los hombres darle más importancia al alma que al cuerpo, pues
la perfección del alma endereza la maldad del cuerpo, pero el vigor del cuerpo sin
inteligencia en nada puede hacer mejor al alma.
189. Lo mejor para el hombre es pasar la vida lo más contento y lo menos afligido que
pueda. Ello sería posible si los placeres no se basaran en cosas perecederas.
207. No todo placer debe elegirse, sino sólo el que va unido a lo bello.
214. Valiente no es sólo el que vence a los enemigos, sino el que vence a los placeres. Pero
algunos son amos de ciudades, pero esclavos de mujeres.
218. La riqueza conseguida por una mala acción granjea una vergüenza más patente.
219. El apetito de riquezas, si no se ve limitado por el hartazgo, es mucho más penoso que
la extrema miseria, pues apetitos mayores provocan mayores necesidades.
222. El excesivo acopio de riquezas para los hijos es un pretexto para la codicia, que pone
en evidencia el modo de ser de uno.
223. Lo que requiere el cuerpo se halla al alcance de todos, sin esfuerzo ni sufrimiento;
cuanto requiere esfuerzo y sufrimiento y amarga la vida no lo necesita el cuerpo, sino la
ausencia de objetivos del alma.
228. Los hijos de los codiciosos se hacen ignorantes como los danzantes que danzan sobre
cuchillos: si al tocar tierra no atinan en el único sitio en que deben apoyar los pies,
mueren. Atinar en el sitio es difícil, pues sólo les queda el de la huella del pie. Así también
aquéllos si fallan en el cuño paterno respecto de la preocupación y la codicia suelen estar
perdidos.
232. Los placeres que se realizan más rara vez son los que más complacen.
234. Salud piden los hombres a los dioses en sus oraciones, pero no se percatan de que tienen
en sí mismos el control sobre ella y de que, como hacen por su desenfreno lo contrario de lo
debido, se convierten en traidores de su salud por sus propios apetitos.
236. Luchar contra el deseo es duro, pero vencerlo es propio de un hombre sensato.
237. Toda rivalidad es insensata, pues, pendiente como está del daño del enemigo, no mira
por el propio beneficio.
238. Con mala reputación acaba el que se mide con uno más poderoso.
247. Al hombre sabio toda la tierra le es accesible, pues de un alma buena es patria el
mundo entero.