Caravan Español-Transmission-1

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 75

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com

RS TRANSMISIÓN / TRANSMISIÓN 21 - 1

TRANSMISIÓN / TRANSMISIÓN

TABLA DE CONTENIDO

página página

TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE ..............1 TRANSAJE AUTOMÁTICO 41TE ............ 146

TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE

TABLA DE CONTENIDO

página página

TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE LÍQUIDO


DESCRIPCION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
FUNCIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR DE VERIFICACIÓN . . . . 82
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS DEL ESTADO Y NIVEL DE FLUIDO - FLUIDO Y
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS - 4XTE SERVICIO DE FILTRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
DIAGNÓSTICO GENERAL TRANSVERSAL. . . . . . . . 5 CABLE DE CAMBIO DE MARCHAS
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS - PRUEBA DE CARRETERA. . . . 5 RETIRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS - PRUEBAS DE PRESIÓN SOSTENIENDO EMBRAGUES
HIDRÁULICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DIAGNÓSTICO Y DESCRIPCION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
PRUEBAS - PRUEBAS DE PRESIÓN DE AIRE DEL FUNCIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
EMBRAGUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 DIAGNÓSTICO Y ENSAMBLE DEL EMBRAGUE DE ENTRADA
PRUEBAS - PAR DESMONTAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
FUGAS DE LÍQUIDO DE LA CARCASA DEL CONVERTIDOR. . . . 9 MONTAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
EXTRACCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 BOMBA DE ACEITE

DESMONTAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

MONTAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

ESQUEMAS Y DIAGRAMAS MONTAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112


4XTE TRANSVERSAL HIDRÁULICO TREN DE ENGRANAJES PLANETARIOS
ESQUEMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 DESCRIPCION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
ESPECIFICACIONES - TRANSAJE 41TE. . . . . . . 66 FUNCIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
HERRAMIENTAS ESPECIALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 SELLO - BOMBA DE ACEITE
ACUMULADOR RETIRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
FUNCIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 SOLENOIDE DE INTERBLOQUEO DE CAMBIOS
EMBRAGUES DE CONDUCCIÓN DESCRIPCION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
DESCRIPCION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 FUNCIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
FUNCIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS - SOLENOIDE DE INTERBLOQUEO
ULTIMA VUELTA DE CAMBIOS DE FRENO /
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 TRANSMISIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
FUNCIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 EXTRACCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
DESMONTAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
MONTAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 AJUSTES CONJUNTO DE SOLENOIDE / INTERRUPTOR DE PRESIÓN
DESCRIPCION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
MEDIDA Y AJUSTE DE PRECARGA DE COJINETES FUNCIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
DIFERENCIALES. . . . . . 79 RETIRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
21 - 2 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS

SENSOR DE VELOCIDAD - ENTRADA RELÉ DE CONTROL DE TRANSMISIÓN


DESCRIPCION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 DESCRIPCION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
FUNCIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 FUNCIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
EXTRACCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 SENSOR DE RANGO DE TRANSMISIÓN
INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 DESCRIPCION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
SENSOR DE VELOCIDAD - SALIDA FUNCIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
DESCRIPCION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 EXTRACCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
FUNCIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
EXTRACCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 CUERPO DE LA VÁLVULA

INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

CONVERTIDOR DE PAR FUNCIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132


DESCRIPCION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 EXTRACCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
FUNCIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 DESMONTAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
EXTRACCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 MONTAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

40TE AUTOMÁTICO • Conjunto de interruptor de presión / solenoide


• Conjunto diferencial integral
TRANSVERSAL El control del transeje se logra mediante una electrónica
totalmente adaptable. La programación de cambios óptima se
DESCRIPCIÓN logra a través de la información de retroalimentación del
El 40TE (Fig. 1) es un transeje de cuatro velocidades que sensor continua en tiempo real proporcionada al Módulo de
es un conjunto hidráulico / mecánico convencional con un control del tren motriz (PCM) o al Módulo de control de la
diferencial integral y se controla con controles y monitores transmisión (TCM).
electrónicos adaptables. El sistema hidráulico del transeje El PCM / TCM es el corazón del sistema de control
consta del fluido del transeje, los conductos de fluido, las electrónico y se basa en información de varias entradas
válvulas hidráulicas y varios componentes de control de la directas e indirectas (sensores, interruptores, etc.) para
presión de la línea. Se utiliza un conjunto de embrague de determinar la demanda del conductor y las condiciones de
entrada que aloja los embragues de submarcha, operación del vehículo. Con esta información, el PCM / TCM
sobremarcha y marcha atrás. También utiliza embragues puede calcular y realizar cambios oportunos y de calidad a
de retención separados: 2ª / 4ª marcha y baja / marcha través de varios dispositivos de salida o control (paquete de
atrás. Los componentes mecánicos principales del transeje solenoide, relé de control de transmisión, etc.).
consisten en lo siguiente: El PCM / TCM también realiza ciertas funciones de
• Tres embragues de entrada de discos múltiples autodiagnóstico y proporciona información completa (datos
• Dos embragues de sujeción de discos múltiples del sensor, DTC, etc.) que es útil para el diagnóstico y la
• Cuatro acumuladores hidráulicos reparación adecuados. Esta información se puede ver con la
• Dos juegos de engranajes planetarios herramienta de escaneo DRB.
• Bomba de aceite hidraulica
• Cuerpo de la válvula
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 3
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

Fig.1 Transmisión automática 40TE


1 - CAJA TRANSVERSAL 7 - EMBRAGUE DE MARCHA ATRÁS 13 - ENGRANAJE DEL EJE DE SALIDA 14 -
2 - CONVERTIDOR DE PAR 3 - 8 - PORTA PLANETAS DELANTERO 9 - ENGRANAJE DEL EJE DE TRANSFERENCIA 15
BOMBA DE ACEITE EMBRAGUE 2/4 - EJE DE TRANSFERENCIA
4 - SENSOR DE VELOCIDAD DE ENTRADA 5 - 10 - EMBRAGUE I / D 16 - DIFERENCIAL
EMBRAGUE DE BAJA MARCHA 6 - 11 - SENSOR DE VELOCIDAD DE SALIDA 17 - PLACA DE ACCIONAMIENTO DEL
EMBRAGUE DE SOBREMARCHA 12 - PORTADOR DE PLANETAS TRASERO / EJE DE CONVERTIDOR 18 - EJE DE ENTRADA
SALIDA
21 - 4 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

IDENTIFICACIÓN DE TRANSMISIÓN
El transeje 40TE se identifica mediante una etiqueta de código de
barras que se fija a la caja del transeje, como se muestra en la (Fig.
2).

Fig.3 Desglose de la etiqueta de identificación


1 - T = TRAZABILIDAD
Fig.2 Etiqueta de identificación del transeje
2 - CÓDIGO DE PROVEEDOR (PK = KOKOMO)
1 - ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN 3 - CÓDIGO DE COMPONENTE (TK = TRANSMISIÓN KOKOMO) 4 - DÍA DE
CONSTRUCCIÓN (344 = 9 DE DICIEMBRE)
5 - AÑO DE CONSTRUCCIÓN (9 = 1999)
La etiqueta contiene una serie de dígitos que pueden traducirse
6 - CÓDIGO DE LÍNEA / SHIFT (3 = 3RD SHIFT)
en información útil como el número de pieza del transeje, la fecha 7 - CONSTRUYE NÚMERO DE SECUENCIA 8 -
de fabricación, el origen de fabricación, el número de turno de la ÚLTIMOS TRES DE P / N
9 - ALFA
planta, el número de secuencia de fabricación, etc. Consulte la
10 - NÚMERO DE PIEZA TRANSVERSAL 11
(Fig. 3) para ver el desglose de la etiqueta de identificación. - P = NÚMERO DE PIEZA

Si la etiqueta no es legible o falta, el número "PK", que está OPERACIÓN


estampado en la caja del transeje detrás de la cubierta del La salida de la transmisión se dirige a un diferencial integral
engranaje de transferencia, se puede consultar para su mediante un sistema de engranajes de transferencia en las siguientes
identificación. Este número difiere levemente en que contiene relaciones de entrada a salida:
el número de pieza completo del transeje, en lugar de los
últimos tres dígitos. Primero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,84: 1
segundo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.57: 1
Tercero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.00: 1
Overdrive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,69: 1
inversa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,21: 1
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 5
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS - PRUEBA DE CARRETERA


Antes de realizar una prueba en carretera, verifique que se
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS - DIAGNÓSTICO GENERAL hayan aprobado el nivel de líquido, el estado del líquido y el
4XTE TRANSVERSAL ajuste de la articulación.
Durante la prueba de carretera, el transeje debe operarse
NOTA: Antes de intentar cualquier reparación en una transmisión en cada posición para verificar si hay patinaje y cualquier
automática de cuatro velocidades 4XTE, verifique los códigos de variación en el cambio.
diagnóstico de fallas (DTC) con la herramienta de escaneo DRB. Si el vehículo funciona correctamente a velocidades de autopista,
Consulte el Manual de procedimientos de diagnóstico de la pero tiene poca aceleración, es posible que el embrague de rueda libre
transmisión. del estator del convertidor esté patinando. Si la aceleración es normal,
pero se necesita una gran apertura del acelerador para mantener la
El mal funcionamiento del transeje puede deberse a estas velocidad de la carretera, es posible que el embrague del estator del
condiciones generales: convertidor se haya atascado. Ambos defectos del estator requieren el
• Rendimiento deficiente del motor reemplazo del convertidor de par y una limpieza completa del transeje.
• Ajustes inapropiados
• Fallos hidráulicos Los embragues patinadores se pueden aislar comparando la
• Fallos mecánicos tabla de "Elementos en uso" con el funcionamiento del embrague
• Fallos electrónicos que se encuentra en una prueba de carretera. Este cuadro
El diagnóstico de estos problemas siempre debe comenzar identifica qué embragues se aplican en cada posición de la
verificando las variables de fácil acceso: nivel y estado del líquido, palanca selectora.
ajuste del cable de cambio de marchas. Luego, realice una prueba Un embrague deslizante también puede establecer un DTC y puede
en carretera para determinar si el problema se ha corregido o si es determinarse operando la transmisión en todas las posiciones del
necesario realizar más diagnósticos. Si el problema persiste selector.
después de que se hayan completado las pruebas preliminares y
las correcciones, se deben realizar verificaciones de la presión
hidráulica.

ELEMENTOS EN USO EN CADA POSICIÓN DE LA PALANCA SELECTORA

Palanca de cambio EMBRAGUES DE ENTRADA SOSTENIENDO EMBRAGUES


Posición Underdrive Sobremarcha Marcha atrás 2/4 Baja / inversa
P - PARQUE X
R - REVERSA X X
N - NEUTRO X
OD -
SOBREMARCHA

Primero X X
Segundo X X
Directo X X
Sobremarcha X X
D - CONDUCCIÓN *

Primero X X
Segundo X X
Directo X X
L - BAJO *
Primero X X
Segundo X X
Directo X X
* Las velocidades de cambio ascendente y descendente del vehículo aumentan cuando se encuentra en estas posiciones del selector.
21 - 6 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(5) Esta prueba verifica la salida de la bomba, la regulación de la


El proceso de eliminación se puede utilizar para detectar cualquier
presión y el estado del circuito hidráulico del embrague de baja /
unidad que se deslice y para confirmar el funcionamiento correcto de
marcha atrás y el programa de cambios.
las unidades en buen estado. El análisis de prueba en carretera puede
diagnosticar las unidades que resbalan, pero no se puede determinar
PRUEBA DE DOS SELECTORES EN ACCIONAMIENTO (2a MARCHA)
la causa del mal funcionamiento. Prácticamente cualquier condición
puede deberse a fugas en los circuitos hidráulicos o válvulas atascadas.
NOTA: Esta prueba verifica el circuito hidráulico del
embrague de submarcha y el programa de cambios.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS - PRUEBAS DE (1) Coloque un calibre en el grifo del embrague de submarcha.
PRESIÓN HIDRÁULICA (2) Mueva la palanca selectora a la posición 3.
La prueba de presión es un paso muy importante en el (3) Permita que las ruedas del vehículo giren y aumente la
procedimiento de diagnóstico. Estas pruebas generalmente revelan la apertura del acelerador para lograr una velocidad indicada del
causa de la mayoría de los problemas del transeje hidráulico. vehículo de 30 mph.
Antes de realizar las pruebas de presión, asegúrese de que (4) En la segunda marcha, la presión del embrague de
el nivel y el estado del fluido y los ajustes del cable de cambio submarcha debe ser de 110 a 145 psi.
se hayan verificado y aprobado. El fluido debe estar a
temperatura de funcionamiento (150 a 200 grados F). Instale PRUEBA DOS SELECTOR A EN OD (4ª marcha)
un tacómetro del motor, levante el vehículo en el polipasto
que permite que las ruedas delanteras giren y coloque el NOTA: Esta prueba verifica el circuito hidráulico del
tacómetro para que pueda leerse. embrague de submarcha y el programa de cambios.
Conecte un manómetro de 300 psi (C-3293SP) a los puertos
(1) Coloque un calibre en el grifo del embrague de submarcha.
necesarios para realizar las pruebas. Utilice el juego de adaptadores
L-4559 para adaptar los manómetros al transeje.
(2) Mueva la palanca selectora a la posición (OD).
Las ubicaciones de los puertos de prueba se muestran en la (Fig. 4).
(3) Permita que las ruedas giren libremente y aumente la
apertura del acelerador para lograr una velocidad indicada de 40
mph.
(4) La presión del embrague de submarcha debe ser inferior
a 5 psi. Si no es así, entonces el conjunto de solenoide o el
PCM / TCM tienen la falla.

PRUEBA VERIFICACIÓN DEL EMBRAGUE DE TRES SOBREMARCHAS (3ra y


2da marcha)
(1) Conecte el manómetro al grifo del embrague de sobremarcha.
(2) Mueva la palanca selectora a la posición (OD).
(3) Permita que las ruedas del vehículo giren y aumente la
apertura del acelerador para lograr una velocidad indicada del
vehículo de 20 mph. El vehículo debe estar en 3ª marcha.
(4) La presión del embrague de sobremarcha debe ser de 74 a 95 psi.

(5) Mueva la palanca selectora a la posición (3) y


Fig.4 Tomas de presión aumente la velocidad indicada del vehículo a 30 mph.
1 - EMBRAGUE OVERDRIVE (6) El vehículo debe estar en segunda marcha y la presión
2 - CONVERTIDOR DE PAR del embrague de sobremarcha debe ser inferior a 5 psi.
APAGADO 3 - EMBRAGUE BAJO /
ATRÁS 4 - EMBRAGUE 2/4 (7) Esta prueba verifica el circuito hidráulico del embrague de
5 - EMBRAGUE DE MARCHA ATRÁS sobremarcha y el programa de cambios.
6 - EMBRAGUE DE BAJA MANDO

PRUEBA DE CUATRO SELECTOR EN OVERDRIVE (4ta marcha)


PRUEBA DE UN SELECTOR EN BAJA (1ª MARCHA) (1) Conecte el manómetro al grifo del embrague de 2/4.
(1) Conecte el manómetro al grifo del embrague de baja / marcha (2) Mueva la palanca selectora a la posición (OD).
atrás. (3) Permita que las ruedas delanteras del vehículo giren y aumente
(2) Mueva la palanca selectora a la posición (L). la apertura del acelerador para lograr una velocidad indicada del
(3) Permita que las ruedas del vehículo giren y aumente la vehículo de 30 mph. El vehículo debe estar en 4ª marcha.
apertura del acelerador para lograr una velocidad indicada del (4) La presión del embrague de 2/4 debe ser de 75 a 95
vehículo a 20 mph. psi.
(4) La presión del embrague de baja / reversa debe ser de 115 a (5) Esta prueba verifica el circuito hidráulico del embrague
145 psi. 2/4.
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 7
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

PRUEBA DE CINCO SELECTOR EN OVERDRIVE (4.a marcha-CC (4) La presión del embrague de marcha atrás y LR debe ser
activada) de 165 a 235 psi.
(5) Esta prueba verifica el circuito hidráulico del embrague de
(1) Conecte el manómetro al embrague del convertidor de par fuera de la
marcha atrás.
toma de presión.
(2) Mueva la palanca selectora a la posición (OD).
INDICACIONES DE RESULTADO DE LA PRUEBA
(3) Permita que las ruedas del vehículo giren y aumente la apertura
(1) Si se encuentra la presión de línea adecuada en cualquier
del acelerador para lograr una velocidad indicada del vehículo de 50
prueba, la bomba y el regulador de presión están funcionando
mph. El vehículo debe estar en 4ª marcha, CC encendido.
correctamente.
PRECAUCIÓN: Ambas ruedas deben girar a la misma (2) La presión baja en todas las posiciones indica una bomba
velocidad. defectuosa, un filtro obstruido o una válvula reguladora de
presión atascada.
(4) La presión de desconexión del embrague del convertidor de par debe (3) Se indican fugas en el circuito del embrague si las
ser inferior a 5 psi. presiones no caen dentro del rango de presión especificado.
(5) Esta prueba verifica el circuito hidráulico del embrague del (4) Si la presión del embrague de sobremarcha es superior a 5
convertidor de par. psi en el paso 4 de la prueba tres, se indica un anillo de sello del
eje de reacción desgastado o un conjunto de solenoide defectuoso.
PRUEBA SEIS SELECTOR EN REVERSA
(1) Coloque indicadores en el grifo del embrague de marcha atrás y (5) Si la presión del embrague de submarcha es superior
LR. a 5 psi en el Paso 4 de la Prueba Dos A, la causa es un
(2) Mueva la palanca selectora a la posición (R). conjunto de solenoide defectuoso o PCM / TCM.
(3) Lea la presión del embrague de marcha atrás con la salida
estacionaria (pie en el freno) y el acelerador abierto para alcanzar
1500 rpm.

ESPECIFICACIONES DE VERIFICACIÓN DE PRESIÓN

Grifos de presión

Esfuerzo de torsión
Bajo/
Selector de marchas Underdrive Sobremarcha Marcha atrás Convertidor 2/4
Equipo real Marcha atrás
Posición Embrague Embrague Embrague Embrague Embrague
Embrague
Apagado

parque *
PARQUE 0-2 0-5 0-2 60-110 0-2 115-145
0 mph
MARCHA ATRÁS *
MARCHA ATRÁS 0-2 0-7 165-235 50-100 0-2 165-235
0 mph
NEUTRAL *
NEUTRAL 0-2 0-5 0-2 60-110 0-2 115-145
0 mph
L #
PRIMERO 110-145 0-5 0-2 60-110 0-2 115-145
20 mph
3 #
SEGUNDO 110-145 0-5 0-2 60-110 115-145 0-2
30 mph
3 #
DIRECTO 75-95 75-95 0-2 60-90 0-2 0-2
45 mph
sobredosis #
SOBREMARCHA 0-2 75-95 0-2 60-90 75-95 0-2
30 mph
sobredosis # SOBREMARCHA
0-2 75-95 0-2 0-5 75-95 0-2
50 mph CON TCC
* Velocidad del motor a 1500 rpm

# PRECAUCIÓN: Ambas ruedas delanteras deben girar a la misma velocidad.


21 - 8 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS - PRUEBAS DE PRESIÓN DE


AIRE DEL EMBRAGUE
Los embragues que no funcionan se pueden localizar mediante una
serie de pruebas sustituyendo la presión del fluido por la presión del
aire (Fig. 5) (Fig. 6). Los embragues se pueden probar aplicando
presión de aire a sus respectivos pasajes. Se debe quitar el cuerpo de
la válvula e instalar la herramienta 6056. Para realizar pruebas de
presión de aire, proceda de la siguiente manera:

NOTA: El suministro de aire comprimido debe estar libre de


suciedad y humedad. Utilice una presión de 30 psi.

Retire el cárter de aceite y el cuerpo de la válvula. Consulte Extracción del cuerpo de


la válvula.

Fig.6 Prueba del embrague de marcha atrás

1 - HERRAMIENTA 6056
2 - BOQUILLA DE AIRE

EMBRAGUE 2/4
Aplique presión de aire al orificio de alimentación ubicado
en el retén del embrague de 2/4. Mire en el área donde el
pistón 2/4 hace contacto con la primera placa separadora y
observe cuidadosamente si el pistón 2/4 se mueve hacia atrás.
El pistón debe volver a su posición original después de
eliminar la presión de aire.

EMBRAGUE BAJO / ATRÁS


Aplique presión de aire al orificio de alimentación del embrague
de baja / reversa (parte trasera de la caja, entre 2 orificios para
Fig.5 Placa de prueba de presión de aire pernos). Luego, mire en el área donde el pistón de baja / reversa
1 - HERRAMIENTA 6056 hace contacto con la primera placa separadora. Esté atento a que
2 - ACUMULADORES el pistón se mueva hacia adelante. El pistón debe volver a su
posición original después de eliminar la presión de aire.
EMBRAGUE OVERDRIVE
Aplique presión de aire al paso de aplicación del embrague EMBRAGUE BAJO MANDO
de sobremarcha y observe si el pistón de empujar / tirar se Debido a que este pistón de embrague no se puede ver, su
mueve hacia adelante. El pistón debe volver a su posición funcionamiento se verifica por función. Se aplica presión de
inicial cuando se quita la presión de aire. aire a los embragues de baja / reversa y 2/4. Esto bloquea el
eje de salida. Utilice un trozo de manguera de goma envuelto
EMBRAGUE ATRÁS alrededor del eje de entrada y un par de pinzas de sujeción
Aplique presión de aire al paso de aplicación del para girar el eje de entrada. A continuación, aplique presión de
embrague de marcha atrás y observe si el pistón de aire al embrague de submarcha. El eje de entrada no debe
empujar / tirar se mueve hacia atrás. El pistón debe volver girar con torque manual. Libere la presión de aire y confirme
a su posición inicial cuando se quita la presión de aire. que el eje de entrada girará.
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 9
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS - FUGAS DE LÍQUIDO DE


LA CARCASA DEL CONVERTIDOR DE PAR
Al diagnosticar fugas de líquido en la carcasa del convertidor, se
deben tomar tres acciones antes de la reparación:
(1) Verifique el nivel adecuado de líquido de transmisión.
(2) Verifique que la fuga se origine en el área de la
carcasa del convertidor y sea líquido de transmisión.
(3) Determine la verdadera fuente de la fuga.
La fuga de fluido en o alrededor del área del convertidor de par
puede originarse por una fuga de aceite del motor (Fig. 7). El área debe
examinarse de cerca. El líquido de llenado de fábrica es rojo y, por lo
tanto, se puede distinguir del aceite del motor.
Fig.8 Puntos de fuga del convertidor: típicos
1 - SOLDADURA DE DIÁMETRO EXTERIOR
2 - SOLDADURA DEL BUJE DEL CONVERTIDOR DE PAR 3
- ENGRANAJE ANULAR DE ARRANQUE
4 - LUG

ELIMINACIÓN

NOTA: Si se reemplaza o repara el conjunto del transeje


(reemplazo del embrague y / o sello), es necesario realizar
el procedimiento de "Aprendizaje rápido". (Consulte 8 -
MÓDULOS DE CONTROL ELÉCTRICO / ELECTRÓNICO /
MÓDULO DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

(1) Desconecte los cables de la batería.


(2) Retire el protector de la batería (Fig. 9).

Fig.7 Rutas de fuga de la carcasa del convertidor

1 - SELLO DE BOMBA
2 - VENTILACIÓN DE LA BOMBA

3 - TORNILLO BOMBA
4 - JUNTA BOMBA
5 - CARCASA DEL CONVERTIDOR
6 - CONVERTIDOR
7 - FUGAS DEL SELLO PRINCIPAL TRASERO

Algunas sospechas de fugas de fluido de la carcasa del convertidor


pueden no ser fugas en absoluto. Es posible que solo sean el resultado de
líquido residual en la carcasa del convertidor, o un exceso de líquido
derramado durante el llenado de fábrica o el llenado después de la
reparación. Las fugas de la carcasa del convertidor tienen varias fuentes
potenciales. Mediante una observación cuidadosa, se puede identificar una
fuente de fuga antes de retirar la transmisión para su reparación.
Las fugas en el sello de la bomba tienden a moverse a lo largo del cubo de
transmisión y hacia la parte trasera del convertidor (Fig. 7). Las fugas de la junta
tórica de la bomba o del cuerpo de la bomba siguen el mismo camino que una
fuga de sello. Las fugas de los pernos de fijación de la bomba generalmente se
depositan en el interior de la carcasa del convertidor y no en el convertidor en sí.
Las fugas en el sello de la bomba o en la empaquetadura generalmente viajan
hacia el interior de la carcasa del convertidor (Fig. 7).
Fig.9 Protección térmica de la batería
FUGAS DEL CONVERTIDOR DE PAR 1 - BATERÍA TERMOWRAP (SI ESTÁ INSTALADA) 2 -
Las posibles fuentes de fugas del convertidor de par son: MÓDULO DE ALIMENTACIÓN INTEGRADO
• La soldadura del convertidor de par tiene fugas en el diámetro exterior. 3 - MÓDULO DE MANDOS FRONTAL

soldadura del termostato (Fig. 8).

• Soldar el cubo del convertidor de par (Fig. 8).


21 - 10 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(3) Retire la botella de recuperación de refrigerante (Fig. 10).

Fig.11 Ubicación del conector de componentes: típica


1 - CONJUNTO SOLENOIDE / PRESOSTATO CONECTOR 2 - CONECTOR
DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE ENTRADA
Fig.10 Botella de recuperación de refrigerante 3 - CONECTOR SENSOR VELOCIDAD SALIDA
4 - CONECTOR DE SENSOR DE RANGO DE TRANSMISIÓN
1 - CONTENEDOR DE RECUPERACIÓN DE REFRIGERANTE 2 -
MANGUERA
3 - TORNILLO
4 - RIEL DE SUB MARCO

(4) Retire el conjunto de tubo / indicador de nivel de fluido.


Tapón de apertura para evitar que entren residuos en el
transeje.
(5) Desconecte las líneas del enfriador de aceite del transeje con la
herramienta 8875A. (Consulte 7 - REFRIGERACIÓN / TRANSMISIÓN -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR). Instale tapones para evitar la entrada de
escombros.
(6) Desconecte los conectores del sensor de velocidad del eje de
entrada y salida (Fig. 11).
(7) Desconecte el conector del sensor de rango de la
transmisión (TRS) (Fig. 11).
(8) Desconecte el conector del conjunto del interruptor de
presión / solenoide (Fig. 11).
(9) Desconecte el cable de cambio de marcha de la palanca de la
válvula manual y el soporte de montaje superior (Fig. 12).
(10) Desconecte el sensor de posición del cigüeñal (si
está equipado). Retire el sensor de la campana.
(11) Vuelva a colocar el arnés y las mangueras de la bomba de detección de
fugas.

Fig.12 Cable de cambio de marchas en el transeje - Típico


1 - PALANCA DE VÁLVULA MANUAL 2 -
CABLE DE CAMBIO DE MARCHAS
3 - SOPORTE DE MONTAJE SUPERIOR
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 11
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(12) Retire los pernos de la caja del soporte de montaje trasero al


transeje (Fig. 13).
(13) Retire los pernos de bloqueo de la campana superior del
transeje.
(14) Eleve el vehículo en el polipasto.
(15) Retire el cárter de aceite del transeje y drene el líquido en un
recipiente adecuado.
(16) Retire los conjuntos de llanta / rueda delantera.
(17) Retire los conjuntos de semieje izquierdo y derecho.
(Consulte 3 - DIFERENCIAL Y LÍNEA DE TRANSMISIÓN / MEDIO
EJE - EXTRACCIÓN)
(18) Modelos AWD: Retire la unidad de transferencia de energía.
(Consulte 21 - TRANSMISIÓN / TRANSMISIÓN / UNIDAD DE
TRANSFERENCIA DE POTENCIA - EXTRACCIÓN)
(19) Retire el perno inferior (horizontal) del soporte de montaje
trasero a la caja del transeje (Fig. 13).
(20) Retire el conjunto de soporte / montaje frontal.
(21) Retire el motor de arranque.
(22) Retire la riostra de flexión lateral.
(23) Retire la tapa de inspección. Fig.14 Montaje a soporte izquierdo
(24) Quite los pernos del convertidor de torsión a la placa de transmisión.
1 - TORNILLO - SOPORTE A RIEL DEL MARCO
(25) Apoye el conjunto del motor / transmisión en el cárter de aceite del 2 - TORNILLO - MONTAJE A RIEL A TRAVÉS
motor con un gato de rosca y un bloque de madera. 3 - TORNILLO - MONTAJE IZQUIERDO EN
TRANSMISIÓN 4 - TRANSMISIÓN
(26) Quite parcialmente el protector contra salpicaduras de la caseta de
5 - MONTAJE - IZQUIERDO
gobierno izquierda para tener acceso y quitar el perno pasante del soporte 6 - SOPORTE - MONTAJE IZQUIERDO
superior (Fig. 14).

Fig.13 Soporte de montaje trasero - Típico


1 - TORNILLO - VERTICAL 3 - TORNILLO - HORIZONTAL
2 - SOPORTE - MONTAJE TRASERO
21 - 12 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(27) Baje el conjunto de motor / transeje con gato de tornillo. (4) Quite los pernos del cárter de aceite a la caja (Fig. 16).

(28) Obtenga un ayudante y / o un gato de transmisión.


Asegure el gato de transmisión al conjunto del transeje.
(29) Retire el soporte de montaje superior del transeje
(Fig. 14).
(30) Retire los pernos restantes de la campana del
transeje al motor.
(31) Retire el conjunto del transeje del vehículo.

DESMONTAJE

NOTA: Si se está revisando o reemplazando el transeje


(reemplazo del embrague y / o sello), es necesario realizar
el Procedimiento de aprendizaje rápido del PCM / TCM.
(Refiérase a 8 - MÓDULOS DE CONTROL ELÉCTRICO /
ELECTRÓNICO / TREN DE POTENCIA / TRANSMISIÓN-
MÓDULO DE CONTROL SION - PROCEDIMIENTO
Fig.16 Retire los pernos del cárter de aceite
ESTÁNDAR)
1 - PERNOS DEL CÁRTER DE ACEITE (UTILICE RTV DEBAJO DE LAS CABEZAS DE LOS PERNOS)

NOTA: Este procedimiento no incluye el desmontaje de la (5) Retire el cárter de aceite (Fig. 17).
transmisión final (diferencial).

(1) Retire los sensores de velocidad de entrada y salida.


(2) Quite los tres (3) pernos del conjunto del interruptor de
presión / solenoide a la carcasa.
(3) Retire el conjunto de solenoide / interruptor de presión y
la junta (Fig. 15).

Fig.17 Retire el cárter de aceite

1 - BOTE DE ACEITE
PERLA DE MOPAR DE 2 - 1/8 PULGADAT ATF RTV (MS-GF41) 3 -
FILTRO DE ACEITE

Fig.15 Conjunto de solenoide / interruptor de presión y


Empaquetadura

1 - CONJUNTO SOLENOIDE / PRESOSTATO 2 -


JUNTA
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 13
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(6) Retire el filtro de aceite (Fig. 18). (9) Con un destornillador, empuje los rodillos de la varilla de
estacionamiento lejos del soporte de guía (Fig. 20) y retire el conjunto
del cuerpo de la válvula (Fig. 21).

Fig.20 Empuje los rodillos de la barra de estacionamiento desde el soporte de guía


Fig.18 Retire el filtro y la junta tórica
1 - RODILLOS ROCIADORES PARK
1 - FILTRO DE ACEITE
2 - DESTORNILLADOR
2 - JUNTA TÓRICA
3 - SOPORTE DE GUÍA SPRAG PARK

(7) Gire la válvula manual completamente en el sentido de las agujas del reloj para colocar la varilla de

estacionamiento en su posición para su extracción.

(8) Retire los pernos del cuerpo de la válvula a la caja (Fig. 19).

Fig.21 Extracción / instalación del cuerpo de la válvula

1 - CUERPO DE VÁLVULA

Fig.19 Retire los pernos del cuerpo de la válvula a la caja

1 - TORNILLOS DE FIJACIÓN DEL CUERPO DE LA VÁLVULA (18) 2 -


CUERPO DE LA VÁLVULA

PRECAUCIÓN: No manipule el conjunto del cuerpo de la válvula


desde la válvula manual. Pueden producirse daños.
21 - 14 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

NOTA: Dependiendo de la aplicación del motor, algunos (12) Retire el tapón del acumulador de baja / marcha atrás (Fig.
acumuladores tendrán dos resortes y otros tendrán un 24).
resorte. Los muelles están codificados por colores
según la aplicación y el año. Al desmontar, marque la
ubicación del resorte del acumulador para facilitar el
montaje.

(10) Retire los acumuladores de submarcha y


sobremarcha (Fig. 22).

Fig.24 Retire el tapón del acumulador de baja / marcha atrás


1 - ALICATES REGULABLES 2
- TAPÓN

(13) Retire el pistón del acumulador de baja / marcha atrás con


unos alicates adecuados (Fig. 25). Retire el pistón y los resortes
(Fig. 26).

Fig.22 Acumuladores de submarcha y sobremarcha


1 - PISTÓN Y MUELLE DE SOBREMARCHA 2
- PISTÓN Y MUELLE DE BAJA MARCHA

(11) Retire el anillo elástico del acumulador de baja / marcha atrás


(Fig. 23).

Fig.25 Pistón del acumulador de baja / marcha atrás

1 - PISTÓN ACUMULADOR

Fig.23 Retire el broche del acumulador de baja / marcha atrás


Anillo
1 - ANILLO DE CIERRE
2 - ENCHUFE
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 15
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(15) Retire los pernos de la bomba de aceite a la carcasa (Fig. 28).

Fig.26 Acumulador de baja / marcha atrás


Fig.28 Retire los pernos de la bomba de aceite a la carcasa
1 - PISTÓN
2 - MUELLES DE RETORNO 1 - PERNOS DE FIJACIÓN DE LA BOMBA 2 -
CARCASA DE LA BOMBA

(14) Mida el juego del extremo del eje de entrada. Coloque el


PRECAUCIÓN: Asegúrese de quitar el sensor de velocidad de entrada
transeje de modo que el eje de entrada esté vertical. Configure el
antes de quitar la bomba de aceite.
juego axial y el indicador de cuadrante como se muestra en la (Fig. 27).
El juego del extremo del eje de entrada debe estar entre 0,13-0,64
(16) Instale la herramienta de extracción C-3752 como se muestra en la (Fig.
mm (0,005-0,025 pulg.) Si está fuera de este rango, se requiere un
29).
cambio de placa de empuje n. ° 4. Registre la lectura del indicador
como referencia al volver a ensamblar.

Fig.29 Instale la herramienta C-3752

1 - HERRAMIENTA EXTRACTORES
C-3752 2 - BOMBA

Fig.27 Mida el juego axial del eje de entrada con la herramienta


8266 — Típico
1 - HERRAMIENTA 8266–8
2 - HERRAMIENTA 8266–2
3 - HERRAMIENTA C-3339
21 - 16 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(17) Retire el conjunto de la bomba de aceite (Fig. 30) (Fig. 31). (18) Retire la junta de la bomba de aceite (Fig. 32).

Fig.30 Retire la bomba de aceite Fig.32 Retire la junta de la bomba de aceite

1 - "PUSH IN" EN EL EJE DE ENTRADA MIENTRAS QUITA LA BOMBA 1 - JUNTA BOMBA

PRECAUCIÓN: Si se ha producido una falla en el transeje, se


debe reemplazar la válvula de derivación del enfriador. No
reutilice ni intente limpiar la válvula.

(19) Retire la válvula de derivación del enfriador (Fig. 33).

Fig.31 Bomba de aceite desmontada

1 - BOMBA DE ACEITE
2 - JUNTA

Fig.33 Retire la válvula de derivación


1 - VÁLVULA DE DERIVACIÓN DEL ENFRIADOR
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 17
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(20) Retire el cojinete de agujas n. ° 1 (Fig. 34). (22) Retire la placa de empuje # 4 (Fig. 36).

Fig.34 Retire el cojinete de agujas enjaulado n. ° 1 Fig.36 Placa de empuje n. ° 4


1 - COJINETE DE AGUJA ENJAULADA N. ° 1 2 - 1 - CONJUNTO DE EJE DE SOBREMARCHA 2
NOTA: LADO EXTERIOR ENREDADO - PLACA DE EMPUJE # 4 (SELECCIONAR)
3 - 3 DABS DE GASOLATO PARA RETENCIÓN
(21) Retire el conjunto del embrague de entrada (Fig. 35).
(23) Retire el conjunto del engranaje solar delantero y la
arandela de empuje n. ° 4 (Fig. 37).

Fig.35 Retire el conjunto del embrague de entrada

1 - CONJUNTO DEL EMBRAGUE DE ENTRADA


2 - ARANDELA DE EMPUJE # 4 Fig.37 Desmontaje del conjunto del engranaje solar delantero

1 - CONJUNTO DE ENGRANAJE SOLAR DELANTERO


2 - ARANDELA DE EMPUJE # 4 (CUATRO PESTAÑAS)
21 - 18 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(24) Retire el conjunto de anillo trasero / portador delantero y el


cojinete de agujas n. ° 6 (Fig. 38).

Fig.40 Cojinete número 7


1 - COJINETE DE AGUJAS # 7 2 -
Fig.38 Extracción del soporte delantero / anillo trasero ENGRANAJE SOLAR TRASERO

Montaje
(26) Instale la herramienta 5058 como se muestra en (Fig. 41). Comprima
1 - COJINETE DE AGUJAS # 6
2 - ENSAMBLE DEL PORTADOR DELANTERO Y ANULUS TRASERO (GIRE Y el resorte de retorno del embrague de 2/4 (lo suficiente para quitar el anillo
TIRE O EMPUJE PARA QUITARLO O INSTALARLO). de retención) y retire el anillo de retención.

(25) Retire el engranaje solar trasero y el cojinete de agujas n. ° NOTA: Verifique que la Herramienta 5058 esté centrada
7 (Fig. 39). correctamente sobre el retén del embrague 2/4 antes de
comprimir. Si es necesario, sujete la barra 5058 a la brida de la
NOTA: El cojinete de agujas número 7 tiene tres pestañas
campana con cualquier combinación de alicates de bloqueo y
antirreversión y es común con la posición número cinco y
pernos para centrar la herramienta correctamente.
número dos. La orientación debe permitir que el rodamiento se
asiente plano contra el engranaje solar trasero (Fig. 40). Se
puede usar una pequeña cantidad de vaselina para sujetar el
rodamiento al engranaje solar trasero.

Fig.41 Retire el anillo elástico del retén del embrague 2/4


1 - HERRAMIENTA 5058
2 - DESTORNILLADOR
3 - ANILLO DE CIERRE
4 - RETENEDOR EMBRAGUE 2/4
Fig.39 Retire el engranaje solar trasero
1 - COJINETE DE AGUJAS # 7 2 -
ENGRANAJE SOLAR TRASERO
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 19
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

NOTA: El pistón del embrague de 2/4 tiene sellos adheridos (29) Retire el paquete de embrague 2/4 (Fig. 44). Etiquete el paquete de
que no se pueden reparar individualmente. El reemplazo embrague 2/4 para la identificación del reensamblaje.
del sello requiere el reemplazo del conjunto del pistón.

(27) Retire el retén del embrague 2/4 (Fig. 42).

Fig.42 Retenedor de embrague 2/4 Fig.44 Extracción del paquete de embrague 2/4
1 - RETENEDOR EMBRAGUE 2/4 1 - DISCO DE EMBRAGUE
2 - MUELLE RETORNO EMBRAGUE 2/4 2 - PLACA DE EMBRAGUE

(28) Retire el resorte de retorno del embrague 2/4 (Fig. 43). (30) Retire el anillo de resorte cónico (Fig. 45).

Fig.43 Retire el resorte de retorno del embrague 2/4


Fig.45 Retire el anillo elástico ahusado
1 - MUELLE RETORNO EMBRAGUE 2/4
1 - PLACA DE REACCION EMBRAGUE BAJO / ATRÁS 2 -
DESTORNILLADOR
3 - ANILLO ELÉCTRICO CÓNICO BAJO / INVERSO (LADO CÓNICO HACIA ARRIBA) 4 - CARA
DEL CARTER DE ACEITE
5 - PESTAÑA LARGA
21 - 20 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(31) Retire la placa de reacción baja / inversa (Fig. 46). (33) Retire el anillo elástico de la placa de reacción de baja / reversa
(Fig. 48).

Fig.46 Retire la placa de reacción baja / inversa


1 - PLACA DE REACCIÓN BAJA / INVERSA (LADO PLANO HACIA ARRIBA) Fig.48 Retire el broche de la placa de reacción baja / inversa
Anillo
(32) Retire un disco de embrague de baja / marcha atrás (Fig. 47).
1 - DESTORNILLADOR
2 - PLACA DE REACCIÓN BAJA / INVERSA ANILLO DE APRIETE PLANO
3 - NO RASPARE LA PLACA DEL EMBRAGUE

(34) Retire el paquete de embrague de baja / marcha atrás (Fig. 49).

Fig.47 Retire un disco


1 - UN DISCO DESDE EMBRAGUE BAJO / ATRÁS

Fig.49 Desmontaje del embrague de marcha atrás / baja

1 - PLACA DE EMBRAGUE 2 -
DISCO DE EMBRAGUE
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 21
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(35) Retire los pernos de la cubierta a la caja del engranaje de transferencia (Fig. (37) Con la herramienta 6259, retire la tuerca del engranaje al eje
50). del eje de transferencia y la arandela cónica (Fig. 52) (Fig. 53).

Fig.50 Retire los pernos de la cubierta trasera Fig.52 Retire la tuerca del engranaje del eje de transferencia

1 - TORNILLOS DE LA CUBIERTA 1 - ENGRANAJE DEL EJE DE TRANSFERENCIA 2 -

TRASERA 2 - CUBIERTA TRASERA ENGRANAJE DE SALIDA

3 - UTILICE SELLADOR EN LOS PERNOS 3 - HERRAMIENTA ESPECIAL 6259

(36) Retire la cubierta del engranaje de transferencia (Fig. 51).

Fig.53 Tuerca de engranaje y arandela cónica del eje de transferencia

1 - EJE DE TRANSFERENCIA 2 -
Fig.51 Retire la cubierta trasera ARANDELA DE BLOQUEO
3 - TUERCA
1 - TAPA TRASERA
PERLA DE MOPAR DE 2 - 1/8 PULGADAT ATF RTV (MS-GF41) COMO SE MUESTRA
21 - 22 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(38) Con la herramienta L-4407A, retire el engranaje del eje de (40) Retire el retén de la copa del rodamiento (Fig. 56).
transferencia (Fig. 54).

Fig.56 Retire el retén de la copa del cojinete


Fig.54 Retire el engranaje del eje de transferencia
1 - ALINEAR LA PESTAÑA INDICADORA A LA
1 - HERRAMIENTA ESPECIAL L4407-6 2 - RANURA 2 - RETENEDOR DE COJINETE
ENGRANAJE DEL EJE DE TRANSFERENCIA 3
- HERRAMIENTA ESPECIAL L4407A (41) Retire el cono del cojinete del engranaje de transferencia utilizando la
configuración que se muestra en (Fig. 57).
(39) Retire la laina del engranaje de transferencia (selección) (Fig. 55).

Fig.57 Retire el cono del cojinete del engranaje de transferencia


Fig.55 Retire el engranaje del eje de transferencia y (Seleccionar)
1 - LLAVES
Calce 2 - HERRAMIENTA 5048 CON MORDAZAS HERRAMIENTA 5048–4 Y HERRAMIENTA DE
BOTÓN L-4539–2
1 - ENGRANAJE DEL EJE DE
3 - ENGRANAJE DEL EJE DE TRANSFERENCIA
TRANSFERENCIA 2 - RETENEDOR DE
COJINETE 3 - CALA (SELECCIONAR)
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 23
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(42) Retire la copa del rodamiento del eje de transferencia del (44) Con la herramienta 5049A, retire el eje de transferencia
retenedor con la herramienta 6062 (Fig. 58). del transeje (Fig. 60).

Fig.58 Retire la copa del cojinete del eje de transferencia Fig.60 Retire el eje de transferencia
1 - LLAVES 1 - HERRAMIENTA ESPECIAL 5049 – A 2
2 - HERRAMIENTA 6062 - EJE DE TRANSFERENCIA 3 -
3 - RETENEDOR COJINETE EJE TRANSFERENCIA ENGRANAJE DE SALIDA

(43) Con la herramienta 6051, retire el anillo elástico del cojinete del (45) Deslice el retén de la copa del rodamiento y el deflector de aceite
eje de transferencia (Fig. 59). fuera del eje (Fig. 61).

Fig.59 Retire el anillo elástico del cojinete del eje de transferencia


Fig.61 Cojinete de rodamiento extraído
1 - HERRAMIENTA ALICATES PARA ANILLOS 6051
2 - ANILLO DE SEGURIDAD COJINETE DEL EJE DE TRANSFERENCIA 1 - COJINETE
3 - EJE DE TRANSFERENCIA 2 - COJINETE CONO
3 - EJE DE TRANSFERENCIA 4 -
DEFENSOR DE ACEITE
5 - JUNTA TÓRICA
21-24 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(46) Con la herramienta P-334, presione el cono del cojinete del eje de
transferencia fuera del eje (Fig. 62).

Fig.64 Retire la correa del estribo


1 - PERNO DE SALIDA 2 -
CORREA DE RETENCION 3
- ESTRIBO
Fig.62 Retire el cono del cojinete del eje de transferencia
1 - PULSADOR DE PRENSA DE
ARBOR 2 - EJE DE TRANSFERENCIA
3 - HERRAMIENTA P-334
4 - COJINETE CONO

(47) Doble las orejas de la correa de retención del engranaje de salida para
permitir la extracción del perno.
(48) Retire los pernos de la correa del estribo del eje de salida (Fig.
63).

Fig.65 Retire el perno del engranaje de salida

1 - ENGRANAJE DE SALIDA
2 - HERRAMIENTA 6259

Fig.63 Retire los pernos de la correa

1 - CORREA DE
RETENCIÓN 2 - ESTRIBO
3 - TORNILLOS DE CINTA DE RETENCION

(49) Retire el estribo y la correa (Fig. 64).


(50) Con la herramienta 6259 (Fig. 65), retire el perno y la
arandela del engranaje al eje del eje de salida (Fig. 66).

Fig.66 Perno y arandela del engranaje de salida


1 - ENGRANAJE DE SALIDA
2 - TORNILLO
3 - ARANDELA DE BLOQUEO CÓNICA
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 25
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(51) Con la herramienta L4407A y el botón 6055, retire el (53) Con la configuración que se muestra en la (Fig. 69), retire el cono del
engranaje de salida del eje (Fig. 67). cojinete del engranaje de salida.

Fig.69 Retire el cono del rodamiento


Fig.67 Retire el engranaje de salida
1 - HERRAMIENTA 5048 CON MORDAZAS 5048–5 Y BOTÓN L-4539–
1 - ENGRANAJE DE SALIDA 2 2 - LLAVES
HERRAMIENTA DE 2 3 - ENGRANAJE DE SALIDA
BOTONES 6055 3 LLAVES
4 - HERRAMIENTA L4407A
5 - HERRAMIENTA DE PERNOS L4407–6
(54) Retire el conjunto del portador trasero del transeje
(Fig. 70).
(52) Retire la laina del cojinete del engranaje de salida
(selección) (Fig. 68).

Fig.70 Retire el conjunto del portador trasero


1 - CONJUNTO PORTADOR TRASERO
Fig.68 Engranaje de salida y laminilla (selección)
1 - CONJUNTO DE PORTADOR TRASERO 2
- CALA (SELECCIONAR)
3 - ENGRANAJE DE SALIDA
21 - 26 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(55) Retire el cono del cojinete del conjunto del portador trasero usando la
configuración que se muestra en la (Fig. 71).

Fig.73 Herramienta de compresor en uso

1 - RESORTE DE RETORNO DEL EMBRAGUE DE BAJO / ATRÁS 2 -


ANILLO DE SEGURIDAD (INSTALAR COMO SE MUESTRA) 3 -
Fig.71 Retire el cono del cojinete del portador trasero HERRAMIENTA 6057
1 - HERRAMIENTA 5048 CON MORDAZAS 5048–3 Y BOTÓN 4 - HERRAMIENTA 5059

6055 2 - LLAVES 5 - HERRAMIENTA 5058-3

3 - CONJUNTO PORTADOR TRASERO


(57) Comprima el resorte de retorno del pistón de baja / marcha
(56) Instale la herramienta del compresor de resorte de baja / inversa atrás y retire el anillo de retención (Fig. 74).
como se muestra en (Fig. 72) (Fig. 73).

Fig.74 Instale el anillo de resorte


Fig.72 Herramienta de compresor de resorte inverso / bajo 1 - LA APERTURA DEL ANILLO DE SEGURIDAD DEBE ESTAR ENTRE LAS PALANCAS DE RESORTE (COMO SE
MUESTRA)
1 - HERRAMIENTA 6057
2 - ALICATES PARA ANILLOS 3 -
2 - HERRAMIENTA 5059
HERRAMIENTA 6057
3 - HERRAMIENTA 5058–3
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 27
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(58) Retire la herramienta del compresor de resorte de baja / (60) Con unos alicates comunes, retire el eje de pivote y el
reversa y el resorte de retorno del pistón de baja / reversa (Fig. 75). conjunto de soporte de guía (Fig. 77).

Fig.75 Pistón de baja / marcha atrás


Fig.77 Eje de pivote y soporte de guía
1 - RESORTE DE RETORNO PISTÓN BAJO / ATRÁS
1 - RESORTE ANTIRACHETA
2 - PISTÓN
2 - SOPORTE GUIA 3 - EJE
DE PIVOTE
(59) Con un punzón adecuado, extraiga el tapón del eje de pivote del 4 - TRINCÓN

soporte de la guía de estacionamiento (Fig. 76).


(61) Inspeccione los componentes del soporte de guía en busca de
desgaste excesivo y reemplácelos si es necesario (Fig. 78).

Fig.76 Retire el eje de anclaje y el tapón


1 - EJE DE ANCLAJE DEL SOPORTE DE GUÍA 2
- EJE DE PIVOTE
3 - TAPÓN EJE DE ANCLAJE

Fig.78 Soporte de guía desmontado


1 - RESORTE ANTIRATCHET 2
- SOPORTE GUIA
3 - MANGUITO DIVIDIDO
4 - ESPACIADOR
5 - TRINCÓN
6 - ESPACIADOR ESCALONADO
21 - 28 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

NOTA: El pistón del embrague de baja / marcha atrás tiene (64) Retire el retén del pistón de baja / marcha atrás (Fig. 81).
sellos adheridos que no se pueden reparar individualmente. El
reemplazo del sello requiere el reemplazo del conjunto del
pistón.

(62) Retire el pistón del embrague de baja / marcha atrás (Fig. 79).

Fig.81 Retire el retén del pistón


1 - RETENEDOR DEL PISTÓN DEL EMBRAGUE BAJO / ATRÁS
2 - JUNTA

(65) Retire la junta de la caja del retén del pistón de baja /


Fig.79 Desmontaje del pistón del embrague de baja / marcha atrás marcha atrás (Fig. 82).
1 - PISTÓN DEL EMBRAGUE BAJO / ATRÁS
2 - SELLO ADHERIDO
3 - SELLO ADHERIDO

(63) Quite los tornillos del retén del pistón de baja / marcha atrás a
la carcasa (Fig. 80).

Fig.82 Retire la junta del retén del pistón


1 - LOS ORIFICIOS DE LA JUNTA DEBEN ALINEARSE
2 - JUNTA DE RETENEDOR DEL PISTÓN DEL EMBRAGUE DE BAJA / MARCHA ATRÁS

Fig.80 Retire los tornillos del retén del pistón a la carcasa


1 - RETENEDOR DEL PISTÓN DEL EMBRAGUE BAJO / ATRÁS
2 - DESTORNILLADOR
3 - TORNILLOS TORX-LOC
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 29
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(66) Utilizando un martillo y un punzón adecuado, saque NOTA: Si se revisa el transeje (embrague
taza del cojinete de salida interior (Fig.83). y / o reemplazo del sello), se debe realizar el
procedimiento de aprendizaje rápido TCM / PCM. (Consulte
8 - MÓDULOS DE CONTROL ELÉCTRICO / ELECTRÓNICO /
MÓDULO DE CONTROL DE TRANSMISIÓN - ESTÁNDAR
PROCEDIMIENTO)

(1) Instale ambas copas de rodamiento de salida con la herramienta


5050 (Fig. 85).

Fig.83 Retire la copa interior del rodamiento de salida


1 - COJINETES DE SALIDA (SUSTITUIR EN PARES) 2 -
MARTILLO
3 - DERIVA DE LATÓN

(67) Con la herramienta 6062, retire la copa del cojinete de salida


exterior (Fig. 84).
Fig.85 Instale ambas copas de los cojinetes de salida

1 - COJINETES DE SALIDA 2 -
LLAVES
3 - HERRAMIENTA 5050

(2) Instale la junta de retención del pistón de baja / marcha atrás (Fig.
86). Asegúrese de que los orificios de la junta estén alineados con la carcasa.

Fig.84 Retire el exterior del cojinete de salida


1 - HERRAMIENTA 6062

MONTAJE
PRECAUCIÓN: La válvula de derivación del enfriador debe
reemplazarse si se ha producido una falla en el transeje. No
Fig.86 Instale la junta del retén del pistón
intente reutilizar o limpiar la válvula vieja.
1 - LOS ORIFICIOS DE LA JUNTA DEBEN ALINEARSE
2 - JUNTA DE RETENEDOR DEL PISTÓN DEL EMBRAGUE DE BAJA / MARCHA ATRÁS
21 - 30 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(3) Instale el retén del pistón de baja / marcha atrás (Fig. 87). (5) Instale el pistón del embrague de baja / marcha atrás (Fig. 89).

Fig.87 Instale el retén del pistón Fig.89 Instale el pistón del embrague de baja / marcha atrás

1 - RETENEDOR DEL PISTÓN DEL EMBRAGUE BAJO / ATRÁS 1 - PISTÓN DEL EMBRAGUE BAJO / ATRÁS
2 - JUNTA 2 - SELLO ADHERIDO
3 - SELLO ADHERIDO

(4) Instale los pernos del retén del pistón de baja / marcha atrás
(6) Ensamble el conjunto del soporte de la guía de estacionamiento (Fig.
a la caja (Fig. 88) y apriete a 5 N · m (45 lbs. Pulg.).
91) (Figura 90).

Fig.88 Instale los tornillos del retén del pistón en la carcasa

1 - RETENEDOR DEL PISTÓN DEL EMBRAGUE BAJO / ATRÁS


2 - DESTORNILLADOR
3 - TORNILLOS TORX-LOC
Fig.90 Soporte de guía desmontado
NOTA: El pistón del embrague de baja / marcha atrás tiene 1 - RESORTE ANTIRATCHET 2
sellos adheridos que no se pueden reparar individualmente. El - SOPORTE GUIA
3 - MANGUITO DIVIDIDO
reemplazo del sello requiere el reemplazo del conjunto del
4 - ESPACIADOR
pistón. 5 - TRINCÓN
6 - ESPACIADOR ESCALONADO
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 31
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(8) Instale el eje de anclaje y el tapón (Fig. 93). Asegúrese de que


el soporte de guía y el manguito dividido estén en contacto con la
parte trasera de la caja del transeje.

Fig.91 Soporte de guía


1 - SOPORTE GUÍA
2 - RESORTE ANTIRATCHET (DEBE MONTARSE COMO SE MUESTRA) 3 -
TRINQUETE
Fig.93 Instale el eje y el tapón del ancla
(7) Instale el soporte de guía en su posición e inserte el
1 - EJE DE ANCLAJE DEL SOPORTE DE GUÍA 2
eje de pivote (Fig. 92). - EJE DE PIVOTE
3 - TAPÓN EJE DE ANCLAJE

(9) Instale el resorte de retorno del pistón de baja / marcha atrás (Fig.
94).

Fig.92 Eje de pivote y soporte de guía


1 - RESORTE ANTIRACHETA
2 - SOPORTE GUIA 3 - EJE
DE PIVOTE
4 - TRINCÓN Fig.94 Resorte de retorno del pistón de baja / marcha atrás

1 - RESORTE DE RETORNO PISTÓN BAJO / ATRÁS


2 - PISTÓN
21 - 32 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(10) Instale el compresor de resorte bajo / inverso en su posición (11) Instale el cono del cojinete del portador trasero con la
(Fig. 95). Comprima el pistón de baja / marcha atrás e instale el anillo herramienta 6053 (Fig. 97).
de retención como se muestra en la (Fig. 96).

Fig.97 Instale el cono del cojinete del portador trasero


Fig.95 Herramienta de compresor en uso
1 - ARBOR PRESS RAM 2 -
1 - RESORTE DE RETORNO DEL EMBRAGUE DE BAJO / ATRÁS 2 - HERRAMIENTA 6053
ANILLO DE SEGURIDAD (INSTALAR COMO SE MUESTRA) 3 - 3 - CONO DE COJINETE NUEVO
HERRAMIENTA 6057 4 - CONJUNTO PORTADOR TRASERO
4 - HERRAMIENTA 5059
5 - HERRAMIENTA 5058-3
(12) Instale el conjunto del portador trasero en la caja del transeje
(Fig. 98).

Fig.96 Instale el anillo de resorte

1 - LA APERTURA DEL ANILLO DE SEGURIDAD DEBE ESTAR ENTRE LAS PALANCAS DE RESORTE (COMO SE Fig.98 Instale el conjunto del portador trasero
MUESTRA)
1 - CONJUNTO PORTADOR TRASERO
2 - ALICATES PARA ANILLOS 3 -
HERRAMIENTA 6057
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 33
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(13) Instale el cono del rodamiento del engranaje de salida con la


herramienta 5052 (Fig. 99).

Fig.100 Comprobación del juego axial de los cojinetes del engranaje de salida

1 - HERRAMIENTA L-4432
Fig.99 Instale el cono del cojinete del engranaje de salida 2 - INDICADOR DE DIAL
3 - HERRAMIENTA ESPECIAL TORNILLOS 6260 4 -
1 - ARBOR PRESS RAM 2 -
ENGRANAJE DE SALIDA
MANIJA C-4171 3 -
HERRAMIENTA 5052
4 - ENGRANAJE DE SALIDA

(14) AJUSTE DEL COJINETE DEL ENGRANAJE DE SALIDA


MENT:
(a) Con el engranaje de salida instalado, instale una laina
calibradora de 4,50 mm (0,177 pulg.) (Fig. 101) en la maza del
conjunto del portador trasero, usando grasa para mantener la laina
en su lugar.
(b) Con la herramienta 6259, instale el engranaje de salida y
el conjunto de cojinetes. Apriete a 271 N · m (200 lbs. Pie).
(c) Mida el juego axial del cojinete. Conecte la herramienta L-4432
al engranaje (Fig. 100).
(d) Empuje y tire del engranaje mientras gira hacia adelante y hacia
atrás para asegurar el asentamiento de los rodillos del cojinete.
(e) Con un indicador de cuadrante montado en la caja del
transeje, mida el juego axial del engranaje de salida como se
muestra en la (Fig. 100). Fig.101 Engranaje de salida y laminilla (selección)
(f) Consulte la tabla de lainas de los cojinetes del engranaje de salida para 1 - CONJUNTO DE PORTADOR TRASERO 2
conocer las lainas necesarias para obtener el ajuste adecuado del cojinete. - CALA (SELECCIONAR)
3 - ENGRANAJE DE SALIDA

(g) Utilice la herramienta 6259 para quitar el perno de retención y la


arandela del engranaje de salida. Para quitar el engranaje de salida, use
la herramienta L4407A.
(h) Retire la laina de calibre e instale la laina
adecuada determinada por la tabla. Use grasa para
mantener la cuña en su lugar.
21 - 34 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

TABLA DE LAINAS DEL COJINETE DEL ENGRANAJE DE SALIDA

Finalizar el juego Se necesita calza Número de pieza Finalizar el juego Se necesita calza Número de pieza

0,05 mm 4,42 mm 0,53 mm 3,94 mm


4412830AB 4412818AB
(0,002 pulg.) (0,174 pulg.) (0,021 pulg.) (0,155 pulg.)

0,08 mm 4,38 mm 0,56 mm 3,90 mm


4412829AB 4412817AB
(0,003 pulg.) (0,172 pulg.) (0,022 pulg.) (0,154 pulg.)

0,10 mm 4,38 mm 0,58 mm 3,90 mm


4412829AB 4412817AB
(0,004 pulg.) (0,172 pulg.) (0,023 pulg.) (0,154 pulg.)

0,13 mm 4,34 mm 0,61 mm 3,86 mm


4412828AB 4412816AB
(0,005 pulg.) (0,171 pulg.) (0,024 pulg.) (0,152 pulg.)

0,15 mm 4,30 mm 0,64 mm 3,82 mm


4412827AB 4412815AB
(0,006 pulg.) (0,169 pulg.) (0,025 pulg.) (0,150 pulg.)

0,18 mm 4,30 mm 0,66 mm 3,82 mm


4412827AB 4412815AB
(0,007 pulg.) (0,169 pulg.) (0,026 pulg.) (0,150 pulg.)

0,20 mm 4,26 mm 0,69 mm 3,78 mm


4412826AB 4412814AB
(0,008 pulg.) (0,168 pulg.) (0,027 pulg.) (0,149 pulg.)

0,23 mm 4,22 mm 0,71 mm 3,74 mm


4412825AB 4412813AB
(0,009 pulg.) (0,166 pulg.) (0,028 pulg.) (0,147 pulg.)

0,25 mm 4,22 mm 0,74 mm 3,74 mm


4412825AB 4412813AB
(0,010 pulg.) (0,166 pulg.) (0,029 pulg.) (0,147 pulg.)

0,28 mm 4,18 mm 0,76 mm 3,70 mm


4412824AB 4412812AB
(0,011 pulg.) (0,165 pulg.) (0,030 pulg.) (0,146 pulg.)

0,30 mm 4,14 mm 0,79 mm 3,66 mm


4412823AB 4412811AB
(0,012 pulg.) (0,163 pulg.) (0,031 pulg.) (0,144 pulg.)

0,33 mm 4,14 mm 0,81 mm 3,66 mm


4412823AB 4412811AB
(0,013 pulg.) (0,163 pulg.) (0,032 pulg.) (0,144 pulg.)

0,36 mm 4,10 mm 0,84 mm 3,62 mm


4412822AB 4412810AB
(0,014 pulg.) (0,161 pulg.) (0,033 pulg.) (0,143 pulg.)

0,38 mm 4,10 mm 0,86 mm 3,62 mm


4412822AB 4412810AB
(0,015 pulg.) (0,161 pulg.) (0,034 pulg.) (0,143 pulg.)

0,41 mm 4,06 mm 0,89 mm 3,58 mm


4412821AB 4412809AB
(0,016 pulg.) (0,160 pulg.) (0,035 pulg.) (0,141)
0,43 mm 4,02 mm 0,91 mm 3,54 mm
4412820AB 4412808AB
(0,017 pulg.) (0,158 pulg.) (0.036 pulg.) (0,139 pulg.)

0,46 mm 4,02 mm 0,94 mm 3,54 mm


4412820AB 4412808AB
(0,018 pulg.) (0,158 pulg.) (0,037 pulg.) (0,139 pulg.)

0,48 mm 3,98 mm 0,97 mm 3,50 mm


4412819AB 4412807AB
(0,019 pulg.) (0,157 pulg.) (0,038 pulg.) (0,138 pulg.)

0,51 mm 3,94 mm
4412818AB
(0,020 pulg.) (0,155 pulg.)
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 35
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(15) Instale el conjunto de cojinete y engranaje de salida con la


herramienta 6261 (Fig. 102).

Fig.104 Apriete el engranaje de salida a 271 N •m (200 libras pie)


1 - ENGRANAJE DE SALIDA
2 - LLAVE DINAMOMÉTRICA
Fig.102 Instale el engranaje de salida 3 - 200 PIES LBS.
4 - HERRAMIENTA 6259
1 - LLAVES
2 - HERRAMIENTA 6261 CON PERNO 3 -
ENGRANAJE DE SALIDA (17) Con una llave dinamométrica de pulgada libra (Fig.
105), compruebe el par de giro del eje de salida. El par de giro
(16) Instale el perno de retención y la arandela NUEVOS del engranaje de del eje de salida debe estar entre 3 y 8 pulg. Lbs. Si el par de
salida (Fig. 103). Con la herramienta 6259, apriete el perno de retención del giro es demasiado alto, instale una laina de 0,04 mm (0,0016
engranaje de salida a 271 N · m (200 lbs. Pie) (Fig. pulg.) Más gruesa. Si el par de giro es demasiado bajo, instale
104). una laina de 0,04 mm (0,0016 pulg.) Más delgada. Repita hasta
obtener el par de giro adecuado de 3-8 pulg. Lbs. es obtenido.

Fig.103 Perno y arandela del engranaje de salida


1 - ENGRANAJE DE SALIDA
2 - TORNILLO Fig.105 Verifique el giro de los cojinetes del engranaje de salida
3 - ARANDELA DE BLOQUEO CÓNICA
Esfuerzo de torsión

1 - LLAVE DINAMOMÉTRICA PULGADA-LIBRA 2 -


ENGRANAJE DE SALIDA
21 - 36 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(18) Instale el estribo del engranaje de salida con el lado dentado hacia (21) Gire el estribo en el sentido de las agujas del reloj contra las partes planas
afuera (Fig. 106). del perno de retención (Fig. 108).

Fig.108 Gire el estribo en el sentido de las agujas del reloj contra las superficies planas de
Fig.106 Instale el estribo
Perno de retención del engranaje de salida
1 - ESTRIBO
2 - PERNO DE RETENCIÓN DEL ENGRANAJE DE SALIDA 1 - CORREA DE
RETENCIÓN 2 - ESTRIBO
(19) Instale la correa de retención (Fig. 107).
(20) Instale los pernos de la correa pero no los apriete en este (22) Apriete los pernos de la correa del estribo a 23 N · m (200 lbs.

momento (Fig. 107). Pulg.) (Fig. 109).

Fig.109 Apriete los pernos de la correa del estribo a 23 N · m (200


Fig.107 Instale los pernos de la correa
pulg lbs.)
1 - CORREA DE
RETENCIÓN 2 - ESTRIBO 1 - CORREA DE
3 - TORNILLOS DE CINTA DE RETENCION RETENCIÓN 2 - ESTRIBO
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 37
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(23) Doble las lengüetas de la correa contra las partes planas de los (25) Instale la copa del rodamiento y el deflector de aceite en el eje de
pernos (Fig. 110). transferencia (Fig. 112).

Fig.110 Doble las lengüetas de la correa contra las superficies planas de Fig.112 Instale la copa del cojinete en el eje
Pernos
1 - COJINETE
1 - LENGÜETA DE LA CORREA DE 2 - COJINETE CONO
RETENCIÓN 2 - CORREA DE RETENCIÓN 3 - EJE DE TRANSFERENCIA 4 -
3 - ESTRIBO DEFENSOR DE ACEITE
5 - JUNTA TÓRICA

(24) Instale el cono del rodamiento del eje de transferencia con la


herramienta 6052 (Fig. 111). (26) Con la herramienta 5049A, instale el eje de transferencia (Fig.
113).

Fig.111 Instale el cono del cojinete del eje de transferencia

1 - HERRAMIENTA 6052 Fig.113 Instale el eje de transferencia


2 - CONO DE COJINETE NUEVO
1 - HERRAMIENTA ESPECIAL 5049 – A 2
3 - EJE DE TRANSFERENCIA 4 -
- EJE DE TRANSFERENCIA 3 -
ARBOR PRESS RAM
ENGRANAJE DE SALIDA
21 - 38 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(27) Con la herramienta 6051, instale el anillo elástico del cojinete del eje (29) Instale el retén de la copa del rodamiento en el transeje (Fig.
de transferencia (Fig. 114). 116).

Fig.114 Instale el anillo elástico del cojinete del eje de transferencia


Fig.116 Instale el retén de la copa del cojinete
1 - HERRAMIENTA ALICATES PARA ANILLOS 6051
1 - ALINEAR LA PESTAÑA INDICADORA A LA
2 - ANILLO DE SEGURIDAD COJINETE DEL EJE DE TRANSFERENCIA
RANURA 2 - RETENEDOR DE COJINETE
3 - EJE DE TRANSFERENCIA

(30) Instale el cono del rodamiento del engranaje de transferencia en el engranaje de


(28) Instale la copa del rodamiento del eje de transferencia en el
transferencia con la herramienta 5052 (Fig. 117).
retenedor con la herramienta 6061 (Fig. 115).

Fig.115 Instale la copa del cojinete del eje de transferencia en Fig.117 Instale el cono del cojinete del engranaje de transferencia

Anticipo 1 - ARBOR PRESS RAM 2 -


MANIJA C-4171
1 - ARBOR PRESS RAM 2 -
3 - CONO DE COJINETE NUEVO
MANIJA C-4171 3 -
4 - ENGRANAJE DEL EJE DE TRANSFERENCIA 5 -
HERRAMIENTA 6061
HERRAMIENTA 5052
4 - RETENEDOR TAZA COJINETE EJE TRANSFER
5 - UTILICE LA TAZA DE COJINETE RETIRADA PARA SOPORTAR EL RETENEDOR
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 39
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(31) AJUSTE DEL COJINETE DEL ENGRANAJE DE


TRANSFERENCIA:
(a) Instale una laina de calibración de 4,66 mm (0,184 pulg.)
en el eje de transferencia (Fig. 118).
(b) Instale el engranaje del eje de transferencia con la herramienta 6261.
Con la herramienta 6259, instale la tuerca de retención del engranaje del eje
de transferencia a 271 N · m (200 libras-pie).
(c) Mida el juego libre. Conecte la herramienta L4432 al engranaje de
transferencia.
(d) Monte una bola de acero con grasa en el extremo del
eje de transferencia.
(e) Empuje y tire del engranaje mientras gira hacia adelante y hacia
atrás para asegurar el asentamiento de los rodillos del cojinete.
(f) Con un indicador de cuadrante, mida el juego del extremo del eje de
transferencia.
(g) Consulte la tabla de lainas del cojinete del eje de transferencia
para conocer la combinación de lainas necesaria para obtener el Fig.118 Instale el engranaje del eje de transferencia y
ajuste correcto del cojinete. (Seleccionar) Calce
(h) Utilice la herramienta 6259 para quitar la tuerca de retención y la 1 - ENGRANAJE DEL EJE DE TRANSFERENCIA
arandela. Retire el engranaje del eje de transferencia con la herramienta 2 - RETENEDOR COJINETE
L4407A. 3 - CALA
(SELECCIONE)
(i) Retire la cuña de calibración (Fig. 118) e instale la
cuña adecuada indicada en la tabla.

TABLA DE LAINAS DEL COJINETE DEL EJE DE TRANSFERENCIA

Finalizar el juego Se necesita calza Número de pieza Finalizar el juego Se necesita calza Número de pieza

0,05 mm 4,66 mm 0,76 mm 3,94 mm


4505588AB 4412818AB
(0,002 pulg.) (0,183 pulg.) (0,030 pulg.) (0,155 pulg.)

0,08 mm 4,62 mm 0,79 mm 3,90 mm


4412835AB 4412817AB
(0,003 pulg.) (0,182 pulg.) (0,031 pulg.) (0,154 pulg.)

0,10 mm 4,58 mm 0,81 mm 3,90 mm


4412834AB 4412817AB
(0,004 pulg.) (0,180 pulg.) (0,032 pulg.) (0,154 pulg.)

0,13 mm 4,58 mm 0,84 mm 3,86 mm


4412834AB 4412816AB
(0,005 pulg.) (0,180 pulg.) (0,033 pulg.) (0,152 pulg.)

0,15 mm 4,54 mm 0,86 mm 3,82 mm


4412833AB 4412815AB
(0,006 pulg.) (0,178 pulg.) (0,034 pulg.) (0,150 pulg.)

0,18 mm 4,50 mm 0,89 mm 3,82 mm


4412832AB 4412815AB
(0,007 pulg.) (0,177 pulg.) (0,035 pulg.) (0,150 pulg.)

0,20 mm 4,50 mm 0,91 mm 3,78 mm


4412832AB 4412814AB
(0,008 pulg.) (0,177 pulg.) (0,036 pulg.) (0,149 pulg.)

0,23 mm 4,46 mm 0,94 mm 3,74 mm


4412831AB 4412813AB
(0,009 pulg.) (0,175 pulg.) (0,037 pulg.) (0,147 pulg.)

0,25 mm 4,46 mm 0,97 mm 3,74 mm


4412831AB 4412813AB
(0,010 pulg.) (0,175 pulg.) (0,038 pulg.) (0,147 pulg.)

0,28 mm 4,42 mm 0,99 mm 3,70 mm


4412830AB 4412812AB
(0,011 pulg.) (0,174 pulg.) (0,039 pulg.) (0,146 pulg.)

0,30 mm 4,38 mm 1,02 mm 3,66 mm


4412829AB 4412811AB
(0,012 pulg.) (0,172 pulg.) (0,040 pulg.) (0,144 pulg.)

0,33 mm 4,38 mm 1,04 mm 3,66 mm


4412829AB 4412811AB
(0,013 pulg.) (0,172 pulg.) (0,041 pulg.) (0,144 pulg.)
21 - 40 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

Finalizar el juego Se necesita calza Número de pieza Finalizar el juego Se necesita calza Número de pieza

0,36 mm 4,34 mm 1,07 mm 3,62 mm


4412828AB 4412810AB
(0,014 pulg.) (0,171 pulg.) (0,042 pulg.) (0,143 pulg.)

0,38 mm 4,30 mm 1,08 mm 3,62 mm


4412827AB 4412810AB
(0,015 pulg.) (0,169 pulg.) (0,043 pulg.) (0,143 pulg.)

0,41 mm 4,30 mm 1,12 mm 3,58 mm


4412827AB 4412809AB
(0,016 pulg.) (0,169 pulg.) (0,044 pulg.) (0,141)
0,43 mm 4,26 mm 1,14 mm 3,54 mm
4412826AB 4412808AB
(0,017 pulg.) (0,168 pulg.) (0,045 pulg.) (0,139 pulg.)

0,46 mm 4,22 mm 1,17 mm 3,54 mm


4412825AB 4412808AB
(0,018 pulg.) (0,166 pulg.) (0,046 pulg.) (0,139 pulg.)

0,48 mm 4,22 mm 1,19 mm 3,50 mm


4412825AB 4412807AB
(0,019 pulg.) (0,166 pulg.) (0,047 pulg.) (0,138 pulg.)

0,50 mm 4,18 mm 1,22 mm 3,46 mm


4412824AB 4412806AB
(0,020 pulg.) (0,165 pulg.) (0,048 pulg.) (0,136 pulg.)

0,53 mm 4,18 mm 1,24 mm 3,46 mm


4412824AB 4412806AB
(0,021 pulg.) (0,165 pulg.) (0,049 pulg.) (0,136 pulg.)

0,56 mm 4,14 mm 1,27 mm 3,42 mm


4412823AB 4412805AB
(0,022 pulg.) (0,163 pulg.) (0,050 pulg.) (0,135 pulg.)

0,58 mm 4,10 mm 1,30 mm 3,38 mm


4412822AB 4412804AB
(0,023 pulg.) (0,161 pulg.) (0,051 pulg.) (0,133 pulg.)

0,61 mm 4,10 mm 1,32 mm 3,38 mm


4412822AB 4412804AB
(0,024 pulg.) (0,161 pulg.) (0,052 pulg.) (0,133 pulg.)

0,64 mm 4,06 mm 1,35 mm 3,34 mm


4412821AB 4412803AB
(0,025 pulg.) (0,160 pulg.) (0,053 pulg.) (0,132 pulg.)

0,66 mm 4,02 mm 1,37 mm 3,34 mm


4412820AB 4412803AB
(0,026 pulg.) (0,158 pulg.) (0,054 pulg.) (0,132 pulg.)

0,69 mm 4,02 mm 1,40 mm 3,30 mm


4412820AB 4412802AB
(0,027 pulg.) (0,158 pulg.) (0,055 pulg.) (0,130 pulg.)

0,71 mm 3,98 mm 1,45 mm 3,26 mm


4412819AB 4412801AB
(0,028 pulg.) (0,157 pulg.) (0,057 pulg. (0,128 pulg.)

0,74 mm 3,94 mm 1,47 mm 2,22 mm


4412818AB 4505570AB
(0,029 pulg.) (0,155 pulg.) (0,058 pulg.) (0,127 pulg.)
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 41
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(32) Instale el engranaje del eje de transferencia con la herramienta 6261 (35) Mida el juego del extremo del eje de transferencia. El juego del
(Fig. 119). extremo del eje de transferencia debe estar entre 0,05-0,10 mm
(0,002-0,004 pulg.). Si el juego lateral es demasiado alto, instale un
Calce 0,04 mm (0,0016 pulg.) Más grueso. Si el juego axial es
demasiado bajo, instale una laina de 0.04 mm (0.0016 pulg.) Más
delgada. Repita hasta obtener un juego axial de 0,05-0,10 mm
(0,002-0,004 pulg.).
(36) Instale una cuenta de Mopart ATF RTV (MS-GF41) para
transferir la tapa del engranaje (Fig. 121).

Fig.119 Instale el engranaje del eje de transferencia

1 - LLAVES
2 - HERRAMIENTA ESPECIAL 6261
3 - ENGRANAJE DE SALIDA
4 - ENGRANAJE DEL EJE DE TRANSFERENCIA

PRECAUCIÓN: Instale una tuerca de retención NUEVA, ya que la


tuerca original NO DEBE reutilizarse.
Fig.121 Instale la cubierta trasera
(33) Instale la nueva tuerca de retención y arandela. 1 - TAPA TRASERA
(34) Con la herramienta 6259, apriete la tuerca de retención del PERLA DE MOPAR DE 2 - 1/8 PULGADAT ATF RTV (MS-GF41) COMO SE MUESTRA

engranaje de transferencia a 271 N · m (200 lbs. Pie) (Fig. 120).


(37) Instale los pernos de la cubierta a la caja del engranaje de
transferencia y apriete a un par de 20 N · m (175 lbs. Pulg.) (Fig. 122).

Fig.120 Apriete la tuerca a 271 N •m (200 libras pie)


1 - ENGRANAJE DEL EJE DE
TRANSFERENCIA 2 - 200 PIES LBS. Fig.122 Instale los pernos de la cubierta trasera
3 - LLAVE DINAMOMÉTRICA 4 -
1 - TORNILLOS DE LA CUBIERTA
HERRAMIENTA ESPECIAL 6259
TRASERA 2 - CUBIERTA TRASERA
3 - UTILICE SELLADOR EN LOS PERNOS
21 - 42 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(38) Instale el paquete de embrague de baja / marcha atrás (Fig. 123). (40) Instale el disco de embrague de baja / marcha atrás restante (Fig.
Deje afuera el disco superior hasta que se instale el anillo de resorte. 125).

Fig.125 Instale un disco


1 - UN DISCO DESDE EMBRAGUE BAJO / ATRÁS

Fig.123 Instale el embrague de baja / marcha atrás (41) Instale la placa de reacción de baja / inversa con el lado plano
1 - PLACA DE EMBRAGUE 2 - hacia arriba (Fig. 126).
DISCO DE EMBRAGUE

(39) Instale el anillo elástico plano de la placa de reacción de baja /


reversa (Fig. 124).

Fig.126 Instale la placa de reacción baja / inversa


1 - PLACA DE REACCIÓN BAJA / INVERSA (LADO PLANO HACIA ARRIBA)

Fig.124 Instale el broche de la placa de reacción baja / inversa


Anillo
1 - DESTORNILLADOR
2 - PLACA DE REACCIÓN BAJA / INVERSA ANILLO DE APRIETE PLANO
3 - NO RASPARE LA PLACA DEL EMBRAGUE
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 43
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(42) Instale el anillo de resorte cónico (con el lado cónico hacia


arriba) como se muestra en (Fig. 127) (Fig. 128).

Fig.129 Verifique la holgura del embrague de baja / marcha atrás

1 - INDICADOR DE DIAL
2 - HERRAMIENTA DE PUNTA INDICADORA DE DIAL 6268 3 -
HERRAMIENTA DE GANCHO

TABLA DE PLACAS DE REACCIÓN BAJA / INVERSA

NÚMERO DE PARTE ESPESOR


4799846AA 5,88 mm (0,232 pulg.)
4799847AA 6,14 mm (0,242 pulg.)
4799848AA 6,40 mm (0,252 pulg.)
Fig.127 Instrucciones del anillo de retención cónico
4799849AA 6,66 mm (0,262 pulg.)
4799855AA 6,92 mm (0,273 pulg.)

(44) Instale el paquete de embrague 2/4 (Fig. 130).

Fig.128 Anillo de retención instalado

1 - DESTORNILLADOR
2 - ANILLO DE CIERRE CÓNICO (INSTALAR COMO SE MUESTRA)

(43) Configure el indicador de cuadrante como se muestra en (Fig. 129)


para medir la holgura del embrague de baja / marcha atrás. Presione hacia
abajo el paquete de embrague con el dedo y el indicador de cuadrante de
cero.La holgura del paquete de embrague de baja / marcha atrás es de Fig.130 Instale el embrague 2/4

0,89-1,47 mm (0,035-0,058 pulg.). Configure el indicador y registre la 1 - DISCO DE EMBRAGUE


2 - PLACA DE EMBRAGUE
medición en cuatro (4) lugares. Tome el promedio de las lecturas y
seleccione la placa de reacción baja / inversa adecuada para lograr las
especificaciones.
21 - 44 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

NOTA: El pistón del embrague de 2/4 tiene sellos adheridos (46) Con la herramienta 5058, comprima el resorte de retorno del
que no se pueden reparar individualmente. El reemplazo embrague de 2/4 lo suficiente para instalar el anillo de retención (Fig. 133).
del sello requiere el reemplazo del conjunto del pistón.

(45) Oriente el resorte de retorno del embrague 2/4 hacia el


retén como se muestra en (Fig.131) e instálelo en el transeje (Fig.
132).

Fig.133 Instale el anillo elástico del retén del embrague 2/4

1 - HERRAMIENTA 5058
2 - DESTORNILLADOR
3 - ANILLO DE CIERRE
4 - RETENEDOR EMBRAGUE 2/4

Fig.131 Orientación adecuada del retenedor de embrague de 2/4


(47) Instale el anillo de resorte.
y primavera
(48) Configure el indicador de cuadrante como se muestra en (Fig.
1 - POSICIÓN DE NOTA 2
134) y mida la holgura del embrague de 2/4. Presione hacia abajo el
- RESORTE DE RETORNO
3 - RETENEDOR EMBRAGUE 2/4 paquete de embrague con el dedo y el indicador de cuadrante de cero.
La holgura del paquete de embrague de 2/4 es de 0,76-2,64 mm
(0,030-0,104 pulg.). Configure el indicador y registre la
medición en cuatro (4) lugares. Toma el promedio de lecturas.
Si la holgura está fuera de este rango, el embrague está
ensamblado incorrectamente.No hay ajuste para la holgura
del embrague de 2/4.

Fig.132 Retenedor de embrague 2/4


1 - RETENEDOR EMBRAGUE 2/4
2 - MUELLE RETORNO EMBRAGUE 2/4

Fig.134 Compruebe la holgura del embrague 2/4

1 - INDICADOR DE DIAL 2 -
HERRAMIENTA DE GANCHO
3 - HERRAMIENTA DE PUNTA INDICADORA DE DIAL 6268
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 45
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(49) Instale el engranaje solar trasero y el cojinete de agujas n. ° 7 (50) Instale el conjunto de anillo trasero / portador delantero y
(Fig. 136). el cojinete de agujas n. ° 6 (Fig. 137).

NOTA: El cojinete de agujas número siete tiene tres


pestañas anti-reversión y es común con la posición número
cinco y número dos. La orientación debe permitir que el
rodamiento se asiente plano contra el engranaje solar
trasero (Fig. 135). Se puede usar una pequeña cantidad de
vaselina para sujetar el rodamiento al engranaje solar
trasero.

Fig.137 Instale el portador delantero / anillo trasero


Montaje
1 - COJINETE DE AGUJAS # 6
2 - ENSAMBLE DEL PORTADOR DELANTERO Y ANULUS TRASERO (GIRE Y
TIRE O EMPUJE PARA QUITARLO O INSTALARLO).

(51) Instale el conjunto del engranaje solar delantero y la arandela de


empuje n. ° 4 (Fig. 138).

Fig.135 Cojinete número 7


1 - COJINETE DE AGUJAS # 7 2 -
ENGRANAJE SOLAR TRASERO

Fig.138 Instale el conjunto del engranaje solar delantero

1 - CONJUNTO DE ENGRANAJE SOLAR DELANTERO


2 - ARANDELA DE EMPUJE # 4 (CUATRO PESTAÑAS)

Fig.136 Instale el engranaje solar trasero y la aguja n. ° 7


Soportando

1 - COJINETE DE AGUJAS # 7 2 -
ENGRANAJE SOLAR TRASERO
21 - 46 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(52) DETERMINANDO LA PLACA DE EMPUJE # 4 (e) Configure el eje de entrada para la medición con el Juego
ESPESOR / JUEGO FINAL DEL EJE DE ENTRADA: de indicadores C3339 y el Juego de juego lateral 8266 como se
(a) Seleccione el grosor más delgado de la placa de empuje n. ° 4 muestra en la (Fig. 142).
e instálela en el conjunto del embrague de entrada (Fig. 139). Use (f) Mida el juego axial del eje de entrada con el transeje en
vaselina para retener. posición vertical. El juego del extremo del eje de entrada debe
(b) Instale el conjunto del embrague de entrada en su posición y estar entre 0,005 y 0,025 pulgadas. Por ejemplo, si la lectura del
verifique que esté completamente asentado mirando a través del orificio juego axial es de 0.055 pulgadas, seleccione la placa de empuje No.
del sensor de velocidad de entrada. Si la vista a través del orificio del 4 que tiene un grosor de 0.071 a 0.074. Esto debería proporcionar
sensor de velocidad de entrada no es como se muestra en (Fig. una lectura del juego axial del eje de entrada de 0.020 pulgadas que
140), el conjunto del embrague de entrada no está asentado se encuentra dentro de las especificaciones.
correctamente. (g) Consulte la tabla de la placa de empuje No. 4 para seleccionar
(c) Retire la junta tórica de la bomba de aceite (Fig. 141). Asegúrese de la placa de empuje No. 4 adecuada:
reinstalar la junta tórica de la bomba de aceite después de seleccionar la
placa de empuje # 4 adecuada.
(d) Instale la bomba y la junta en la transmisión.
Instale y apriete los pernos.

Fig.141 Retire la junta tórica de la bomba de aceite

1 - CONJUNTO BOMBA DE ACEITE 2 -


JUNTA TÓRICA

Fig.139 Seleccione la placa de empuje n. ° 4 más delgada

1 - CONJUNTO DE EJE DE SOBREMARCHA 2


- PLACA DE EMPUJE # 4 (SELECCIONAR)
3 - 3 DABS DE GASOLATO PARA RETENCIÓN

Fig.142 Medir el juego axial del eje de entrada


Uso de la herramienta 8266 — Típico
Fig.140 Vista a través del orificio del sensor de velocidad de entrada
1 - HERRAMIENTA 8266–8
1 - RETENEDOR EMBRAGUE ENTRADA 2 - HERRAMIENTA 8266–2
2 - ORIFICIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE ENTRADA 3 - 3 - HERRAMIENTA C-3339
CONEXIONES DEL ENFRIADOR DE ACEITE
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 47
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

NO. CUADRO DE 4 PLACAS DE EMPUJE (54) Instale el cojinete de agujas enjaulado n. ° 1 (Fig. 144).

NÚMERO DE PARTE ESPESOR


4431665AB 1,60 mm (0,063 pulg.)
3836237AB 1,73 mm (0,068 pulg.)
4431666AB 1,80 mm (0,071 pulg.)
3836238AB 1,96 mm (0,077 pulg.)
4431667AB 2,03 mm (0,080 pulg.)
3836239AB 2,16 mm (0,085 pulg.)
4431668AB 2,24 mm (0,088 pulg.)
3836240AB 2,39 mm (0,094 pulg.)
4431669AB 2,46 mm (0,097 pulg.)
3836241AB 2,62 mm (0,103 pulg.)
4446670AB 2,67 mm (0,105 pulg.)
Fig.144 Instale el cojinete de agujas enjaulado n. ° 1
4446671AB 2,90 mm (0,114 pulg.)
1 - COJINETE DE AGUJA EN JAULA N. ° 1
2 - NOTA: LADO EXTREMO HACIA FUERA
(53) Instale el conjunto del embrague de entrada (Fig. 143).

PRECAUCIÓN: La válvula de derivación del enfriador debe


reemplazarse si se ha producido una falla en el transeje. No
intente reutilizar o limpiar la válvula vieja.

(55) Instale la válvula de derivación del enfriador con el extremo de la junta


tórica hacia la parte posterior de la caja (Fig. 145).

Fig.143 Instale el conjunto del embrague de entrada

1 - CONJUNTO DEL EMBRAGUE DE ENTRADA


2 - ARANDELA DE EMPUJE # 4

Fig.145 Instale la válvula de derivación del enfriador

1 - VÁLVULA DE DERIVACIÓN DEL ENFRIADOR


21 - 48 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(56) Instale la junta de la bomba de aceite (Fig. 146). (58) Instale los pernos de la bomba de aceite a la caja y apriete a
27 N · m (20 lbs. Pie) (Fig. 148).

Fig.146 Instale la junta de la bomba de aceite Fig.148 Instale los pernos de la bomba a la caja
1 - JUNTA BOMBA 1 - PERNOS DE FIJACIÓN DE LA BOMBA 2 -
CARCASA DE LA BOMBA
(57) Instale el conjunto de la bomba de aceite (Fig. 147).
(59) Instale el acumulador de baja / marcha atrás (Fig. 149).

Fig.147 Instale la bomba de aceite


Fig.149 Acumulador de baja / marcha atrás
1 - BOMBA DE ACEITE
2 - JUNTA 1 - PISTÓN
2 - MUELLES DE RETORNO
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 49
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(60) Instale el tapón del acumulador de baja / marcha atrás (Fig. NOTA: Dependiendo de la aplicación del motor, algunos
150). los acumuladores tendrán dos resortes y otros tendrán un
resorte. Los resortes están codificados por colores para la
aplicación y el año.

(62) Instale los acumuladores y resortes de submarcha y


sobremarcha (Fig. 152).

Fig.150 Instale el tapón del acumulador de baja / marcha atrás

1 - ALICATES REGULABLES 2
- TAPÓN

(61) Instale el anillo elástico del acumulador de baja / marcha atrás


(Fig. 151).

Fig.152 Acumuladores de submarcha y sobremarcha


1 - PISTÓN Y MUELLE DE SOBREMARCHA 2
- PISTÓN Y MUELLE DE BAJA MARCHA

(63) Instale el cuerpo de la válvula en el transeje (Fig. 153). Gire el eje de la válvula
manual completamente en el sentido de las agujas del reloj para facilitar la instalación.
Asegúrese de que los rodillos de la barra de estacionamiento estén colocados dentro del
soporte de la guía de estacionamiento.

Fig.151 Instale el broche del acumulador de baja / marcha atrás


Anillo
1 - ANILLO DE CIERRE
2 - ENCHUFE

Fig.153 Extracción / instalación del cuerpo de la válvula

1 - CUERPO DE VÁLVULA
21 - 50 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(64) Instale y apriete los pernos del cuerpo de la válvula a la caja (66) Aplique una gota de 1/8 ”de Mopart ATF RTV (MS-GF41) al
a 12 N · m (105 lbs. Pulg.) (Fig. 154). cárter de aceite e instálelo inmediatamente en la carcasa (Fig.
156).

Fig.156 Instale el cárter de aceite

1 - BOTE DE ACEITE

Fig.154 Instale los pernos del cuerpo de la válvula a la caja PERLA DE MOPAR DE 2 - 1/8 PULGADAT ATF RTV (MS-GF41) 3 -
FILTRO DE ACEITE
1 - TORNILLOS DE FIJACIÓN DEL CUERPO DE LA VÁLVULA (18) 2 -
CUERPO DE LA VÁLVULA
(67) Instale los pernos del cárter de aceite a la caja y apriete a un par de
19 N · m (165 lbs. Pulg.).
(65) Instale el filtro de aceite y la junta tórica nueva (Fig. 155).
(68) Instale el conjunto de solenoide / interruptor de presión y la
junta en la caja (Fig. 157).

Fig.155 Instale el filtro de aceite y la junta tórica

1 - FILTRO DE ACEITE
2 - JUNTA TÓRICA

Fig.157 Conjunto de solenoide / interruptor de presión y


Empaquetadura

1 - CONJUNTO SOLENOIDE / PRESOSTATO 2 -


JUNTA
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 51
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(69) Instale y apriete los pernos del conjunto de solenoide /


interruptor de presión a la caja del transeje a 12 N · m (110 lbs.
Pulg.) (Fig. 158).

Fig.159 Montaje izquierdo en el soporte y el eje transversal

1 - TORNILLO - SOPORTE A RIEL DEL MARCO 68 N · m (50 lbs. Pie) 2 -


PERNO - MONTAJE EN EL RIEL HASTA 75 N · m (55 lbs. Pie)
3 - PERNO - MONTAJE IZQUIERDO EN EL EJE TRANSVERSAL 54 N · m (40 lbs. Pie)
Fig.158 Fijación de pernos 4 - TRANSMISIÓN
1 - TORNILLOS 5 - MONTAJE - IZQUIERDO
2 - CONJUNTO SOLENOIDE Y PRESOSTATO 6 - SOPORTE - MONTAJE IZQUIERDO

(70) Instale y apriete los sensores de velocidad de (10) Instale el conjunto de soporte / montaje frontal.
entrada y salida a la caja a 27 N · m (20 lbs. Pie). (11) Alinee e instale los pernos del soporte de montaje
trasero a la caja a mano (Fig. 160). Apriete el perno horizontal
INSTALACIÓN a 102 N · m (75 lbs. Pie).
(12) Modelos AWD: instale la unidad de transferencia de
NOTA: Si se reemplazó o reacondicionó el conjunto del energía. (Consulte 21 - TRANSMISIÓN / TRANSMISIÓN /
transeje (reemplazo del embrague y / o sello), es necesario UNIDAD DE TRANSFERENCIA DE POTENCIA - INSTALACIÓN)
realizar el procedimiento de “Aprendizaje rápido”. (13) Instale los conjuntos de semieje izquierdo y
(Consulte 8 - MÓDULOS DE CONTROL ELÉCTRICO / derecho. (Consulte 3 - DIFERENCIAL Y TRANSMISIÓN /
ELECTRÓNICO / MÓDULO DE CONTROL DE LA MEDIO EJE - INSTALACIÓN)
TRANSMISIÓN - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR) (14) Instale los conjuntos de llanta / rueda delantera.
(15) Vehículo inferior.
(1) Con un gato de transmisión y un ayudante, coloque el (16) Apriete los pernos verticales restantes del soporte de
conjunto del transeje en el motor. Instale y apriete los montaje trasero al transeje (Fig. 160) a 102 N · m (75 lbs. Pie).
pernos de la campana a 95 N · m (70 lbs. Pie). (17) Instale los pernos de la campana superior del transeje
(2) Instale el conjunto de montaje superior en el transeje y al bloque y apriete a 95 N · m (70 lbs. Pie).
apriete los pernos a 54 N · m (40 lbs. Pie) (Fig. 159). (18) Instale y conecte el sensor de posición del cigüeñal (si está
(3) Levante el conjunto de motor / transmisión a su posición. equipado).
Instale y apriete el perno pasante del montaje al soporte (19) Conecte el cable de cambio de velocidades al soporte de montaje
superior a 75 N · m (55 lbs. Pie) (Fig. 159). superior y la palanca de la válvula manual del transeje (Fig. 161).
(4) Retire el gato de transmisión y el gato de tornillo. (20) Conecte el conjunto de solenoide / interruptor de presión
(5) Asegure el protector contra salpicaduras de la timonera izquierda. (Fig. 162).
(6) Instale los pernos del convertidor de torsión a la placa de (21) Conecte el conector del sensor de rango de la transmisión
transmisión y apriete a 88 N · m (65 lbs. Pie) (Fig. 162).
(7) Instale la cubierta de inspección. (22) Conecte los conectores del sensor de velocidad de entrada
(8) Instale la riostra de flexión lateral. y salida (Fig. 162).
(9) Instale el motor de arranque.
21 - 52 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

Fig.160 Soporte de montaje trasero - Típico


1 - PERNO - VERTICAL 102 N · m (75 lbs. Pie) 2 - 3 - TORNILLO - HORIZONTAL 102 N · m (75 lbs. Pie)
SOPORTE - MONTAJE TRASERO

Fig.162 Ubicación del conector de componentes: típico


1 - CONJUNTO SOLENOIDE / PRESOSTATO CONECTOR 2 - CONECTOR
Fig.161 Cable de cambio de marchas en el eje transversal - Típico
DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE ENTRADA
1 - PALANCA DE VÁLVULA MANUAL 2 - 3 - CONECTOR SENSOR VELOCIDAD SALIDA
CABLE DE CAMBIO DE MARCHAS 4 - CONECTOR DE SENSOR DE RANGO DE TRANSMISIÓN
3 - SOPORTE DE MONTAJE SUPERIOR
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 53
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

(23) Retire los tapones y conecte las líneas del enfriador de


aceite del transeje. (Consulte 7 - REFRIGERACIÓN / TRANSMISIÓN -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
(24) Retire el tapón e instale el conjunto de tubo / indicador de
nivel de fluido.
(25) Instale la botella de recuperación de refrigerante (Fig. 163).
(26) Instale el protector de la batería.
(27) Conecte los cables de la batería.
(28) Llene el transeje con una cantidad adecuada de ATF + 4
(líquido de transmisión automática — Tipo 9602). (Refiérase a
21 - TRANSMISIÓN / TRANSMISIÓN / AUTOMÁTICA
- 41TE / FLUID - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

Fig.163 Botella de recuperación de refrigerante

1 - CONTENEDOR DE RECUPERACIÓN DE REFRIGERANTE 2 -


MANGUERA
3 - TORNILLO
4 - RIEL DE SUB MARCO
21 - 54 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

ESQUEMAS Y DIAGRAMAS
ESQUEMAS HIDRÁULICOS DEL TRANSAJE 4XTE

Estacionamiento / Neutral (velocidad inferior a 8 MPH)


RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 55
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

Neutral (velocidad superior a 8 MPH)


21 - 56 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

Marcha atrás
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 57
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

Bloqueo inverso (cambio a marcha atrás con velocidad superior a 8 mph)


21 - 58 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

Primera marcha
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 59
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

Segunda marcha
21 - 60 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

Segunda marcha (EMCC)


RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 61
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

Engranaje directo
21 - 62 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

Marcha directa (CC encendido)


RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 63
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

Sobremarcha
21 - 64 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

Overdrive (EMCC)
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 65
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

Overdrive (CC encendido)


21 - 66 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

ESPECIFICACIONES - 41TE TRANSVERSAL

ESPECIFICACIONES GENERALES

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIÓN
Totalmente adaptable, controlado electrónicamente, automático
Tipo de transeje
de cuatro velocidades con convertidor de par y diferencial integral

Método de enfriamiento Bomba intercambiadora de calor aire-

Lubricación aceite (tipo engranaje interno-externo

RELACIONES DE TRANSMISIÓN

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIÓN
Primera marcha 2,84
Segunda marcha 1,57
Engranaje directo 1,00
Equipo de sobremarcha 0,69
Marcha atrás 2.21

AJUSTES DEL COJINETE (JUEGO FINAL Y PAR DE GIRO)

DESCRIPCIÓN MÉTRICO ESTÁNDAR


Ensamblaje diferencial 0,6-2 N · m 5-18 pulg. Libras

Hub de salida 0,3-2 N · m 3-8 pulg. Libras

Arrastre total del eje de transferencia 0.051-0.102 milímetro 0,002-0,004 pulg.


(juego axial) en el cubo de salida 0,3-1,9 N · m 3-16 pulg. Libras

ESPACIOS DE EMBRAGUE

DESCRIPCIÓN MÉTRICO ESTÁNDAR


Embrague de velocidad baja / revoluciones (seleccione Reacción
0,89-1,47 mm 0.035-0.058 pulg.
Plato)
Embrague de dos / cuatro (sin selección) Embrague 0,76-2,64 mm 0.030-0.104 pulg.
de marcha atrás (anillo de retención selecto) Embrague 0,89-1,37 mm 0.035-0.054 pulg.
de sobremarcha (sin selección) 1,07-3,25 milímetros 0.042-0.128 pulg.
Embrague de submarcha (seleccionar presión
0,94-1,50 mm 0.037-0.059 pulg.
Plato)

ESPACIOS DE BOMBA DE ACEITE

DESCRIPCIÓN MÉTRICO ESTÁNDAR


Engranaje exterior a media luna 0.060-0.298 milímetro 0,0023-0,0117 pulg.
Engranaje interno a la media luna 0.093-0.385 milímetro 0,0036-0,0151 pulg.
Equipo exterior a bolsillo 0.089-0.202 milímetro 0,0035-0,0079 pulg.
Espacio libre lateral del engranaje exterior 0,020-0,046 mm 0,0008-0,0018 pulg.
Espacio libre lateral del engranaje interior 0,020-0,046 mm 0,0008-0,0018 pulg.
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 67
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

EJE DE ENTRADA

DESCRIPCIÓN MÉTRICO ESPECIFICACIÓN


Finalizar el juego 0,127-0,635 mm 0,005-0,025 pulg.

ESPECIFICACIONES DE TORQUE

DESCRIPCIÓN Nuevo Méjico Pie. Libras. En. Libras.

Perno, diferencial
19 - 165
De cubierta a caja

Perno, anillo diferencial


95 70 -
De engranaje a caja

Perno, cojinete de diferencial


28 21 -
Retenedor a caja
Perno, placa de transmisión a
95 70 -
Cigüeñal
Perno, carcasa de extensión /
28 21 -
Placa a caja
Perno, cárter de aceite a caja 19 - 165
Perno, engranaje de salida 271 200 -
Perno, engranaje de salida
23 17 -
Estribo / Correa

Perno, bomba de aceite a caja 27 20 -


Perno, soporte de reacción a
27 20 -
Caso
Perno, Conjunto de Solenoide /
12 - 110
Interruptor de Presión a Caja

Perno, convertidor de par a


75 55 -
Placa de conducir

Perno, Perno de la cubierta del engranaje de 20 - 175


transferencia, Montaje del cuerpo de la válvula 12 - 105
a la caja, Línea del enfriador de aceite 12 - 105
Tuerca, engranaje de transferencia 271 200 -
Toque, presión de la transmisión 5 - 45
Tornillo, Embrague I / D
5 - 45
Anticipo
Tornillo, conjunto de interruptor
4 - 35
de presión / solenoide. Conector

Tornillo, cuerpo de válvula a


5 - 45
Placa de transferencia

Sensor, velocidad de entrada 27 20 -


Sensor, velocidad de salida 27 20 -
Sensor, transmisión
5 - 45
Sensor de rango
21 - 68 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

HERRAMIENTAS ESPECIALES

Extractor C-637

Mango universal C-4171

Manómetro (alto) C-3293SP

Instalador de sellos C-4193A

Reloj comparador C-3339

Adaptador C-4996

Extractor de bomba de aceite C-3752

Kit de removedor L-4406

Extractor de sellos C-3981B


RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 69
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

Extractor de engranajes L-4407A Juego de mordazas especiales L-4518

Instalador de rodamientos L-4410 Instalador L-4520

Placa de control de engranajes L-4432 Botón de empuje L-4539-2

Extractor de cojinetes L-4435 Adaptador L-4559

Adaptador L-4559-2
Herramienta diferencial L-4436A
21 - 70 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

Divisor de cojinetes P-334 Compresor 5058A

Juego de extractores 5048 Compresor 5059-A

Removedor / instalador 5049-A Instalador 5067

Instalador 5050A
Alicates 6051

Instalador 5052
Instalador 6052
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 71
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

Instalador 6061
Instalador 6053

Removedor 6062-A
Botón 6055

Soporte 6259
Plato 6056

Perno 6260
Disco 6057
21 - 72 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 40TE (Continuación)

Instalador 6261 Instalador 6536-A

Extractor 7794-A

Consejo 6268

Juego de llaves de vaso de juego final 8266


Remover / Instalador 6301

Remover / Instalador 6302

Accesorio de presión del embrague de entrada 8391


RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 73

ACUMULADOR
DESCRIPCIÓN
Los circuitos hidráulicos 4XTE de submarcha, sobremarcha,
baja / reversa y embrague 2/4 contienen cada uno un
acumulador. Un acumulador generalmente consta de un
pistón, resorte (s) de retorno y una cubierta o tapón. Los
acumuladores de sobremarcha y submarcha están ubicados
dentro de la caja de la transmisión y están retenidos por el
cuerpo de la válvula (Fig. 164).

Fig.165 Acumulador de baja / marcha atrás


1 - PISTÓN
2 - MUELLES DE RETORNO

Fig.164 Acumuladores de submarcha y sobremarcha


1 - PISTÓN Y MUELLE DE SOBREMARCHA 2
- PISTÓN Y MUELLE DE BAJA MARCHA

El acumulador de retroceso bajo (Fig. 165) también se


encuentra dentro de la caja del transeje, pero el conjunto está
retenido por una cubierta y un anillo de resorte. Fig.166 Conjunto del acumulador 2/4
El acumulador 2/4 está ubicado en el cuerpo de la válvula. 1 - CUERPO DE VÁLVULA
Está retenido por una tapa y tornillos de retención (Fig. 2 - PLACA DE RETENCIÓN 3
166). - RESORTE DE DETENCIÓN
4 - MUELLES DE RETORNO
5 - PISTÓN
OPERACIÓN
La función de un acumulador es amortiguar la aplicación de respectiva cámara del acumulador contra el pistón y el (los)
un elemento de embrague por fricción. Cuando se aplica resorte (s). El resultado esperado es una aplicación de
fluido presurizado a un circuito de embrague, la fuerza de embrague suave y firme.
aplicación se amortigua por la acumulación de fluido en el
21 - 74 TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE RS

EMBRAGUES DE CONDUCCIÓN EMBRAGUE BAJO MANDO


El embrague de submarcha se aplica hidráulicamente en la
DESCRIPCIÓN primera, segunda y tercera marchas (directas) mediante fluido
Se utilizan tres embragues de entrada aplicados hidráulicamente
presurizado contra el pistón de submarcha. Cuando se aplica el
para impulsar los componentes planetarios. Los embragues de
embrague de submarcha, el cubo de submarcha impulsa el
submarcha, sobremarcha y marcha atrás se consideran embragues de
engranaje solar trasero.
entrada y están contenidos dentro del conjunto del embrague de
EMBRAGUE OVERDRIVE
entrada (Fig. 167). El conjunto del embrague de entrada también
El embrague de sobremarcha se aplica hidráulicamente en los
contiene:
engranajes de tercera (directa) y de sobremarcha mediante fluido
• Eje de entrada
presurizado contra el pistón de sobremarcha / retroceso. Cuando se
• Concentrador de entrada
aplica el embrague de sobremarcha, el cubo de sobremarcha impulsa
• Retenedor de embrague
el portasatélites delantero.
• Pistón de submarcha
• Pistón de sobremarcha / retroceso
• Hub de overdrive
EMBRAGUE ATRÁS
El embrague de marcha atrás se aplica hidráulicamente en marcha
• Buje de submarcha
atrás solo mediante fluido presurizado contra el pistón de
sobremarcha / marcha atrás. Cuando se aplica el embrague de marcha
atrás, se acciona el conjunto del engranaje solar delantero.

ULTIMA VUELTA

DESCRIPCIÓN
El diferencial 4XTE es un diseño abierto convencional.
Consiste en una corona dentada y una caja de diferencial.
La caja del diferencial consta de piñón y engranajes
laterales, y un eje de piñón. La caja del diferencial está
soportada en el transeje por cojinetes de rodillos cónicos
(Fig. 168).

Fig.167 Conjunto de embrague de entrada

1 - EJE DE ENTRADA
2 - EMBRAGUE DE BAJA MARCHA 3 -
EMBRAGUE DE SOBREMARCHA 4 -
EMBRAGUE DE MARCHA ATRÁS 5 -
EJE DE SOBREMARCHA 6 - EJE DE
BAJA MARCHA

OPERACIÓN
Los tres embragues de entrada son responsables de impulsar Fig.168 Conjunto del diferencial
diferentes componentes del tren de engranajes planetario. 1 - CAJA DIFERENCIAL 2 -
ENGRANAJE ANULAR
NOTA: Consulte la tabla "Elementos en uso" en 3 - EJE DE TRANSFERENCIA 4 -
ENGRANAJE DE PIÑON
Diagnóstico y pruebas para obtener una vista colectiva de 5 - EJE DE PIÑON 6 -
qué elementos de embrague se aplican en cada posición ENGRANAJE LATERAL
de la palanca selectora.
RS TRANSVERSAL AUTOMÁTICO 40TE 21 - 75
DISCO FINAL (Continuación)

OPERACIÓN
El conjunto diferencial es impulsado por el eje de
transferencia por medio de la corona dentada del diferencial.
La corona impulsa la caja del diferencial y la caja impulsa los
ejes de transmisión a través de los engranajes del diferencial.
El piñón diferencial y los engranajes laterales están soportados
en la caja por arandelas de empuje y un eje del piñón. El piñón
diferencial y los engranajes laterales permiten que los
neumáticos delanteros giren a diferentes velocidades en las
curvas.

DESMONTAJE

NOTA: El diferencial se repara como un conjunto. Las


únicas piezas que se pueden reparar dentro del diferencial
son las copas y los conos de los cojinetes del diferencial. Si
Fig.170 Retire la cubierta del diferencial
alguna otra pieza falla dentro del diferencial, debe
1 - CONJUNTO DIFERENCIAL 2 -
reemplazar el conjunto del diferencial junto con el eje de
CUBIERTA DIFERENCIAL
transferencia.
(2) Retire el retén del cojinete del diferencial y los
El eje de transferencia debe retirarse para reparar el
pernos (Fig. 171) (Fig. 172).
diferencial y verificar el par de giro del cojinete.
(1) Retire la cubierta del diferencial y los pernos (Fig.
169) (figura 170).

Fig.171 Pernos de retención del diferencial


1 - TORNILLOS RETENEDORES DIFERENCIALES

Fig.169 Pernos de la cubierta del diferencial

1 - TORNILLOS DE LA CUBIERTA DEL


DIFERENCIAL 2 - CUBIERTA DEL DIFERENCIAL

También podría gustarte