Manual de Caracteristicas

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 38

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO GRÚA FASSI

Apéndice A - Características de la grúa F660RA.2.28


Traducción de las instrucciones originales ES

(Revisión 01 - Edición 14/07/2016)


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

Apéndice A - Características de la grúa

A.1 - Generalidad
El diseño de esta grúa pertenece a la clase de utilización HC1/S2 (ex H1B3) de la norma EN12999.
La grúa puede operar intermitentemente con dispositivos de agarre diferentes al gancho previstos
en el manual de Uso y Mantenimiento. Las dimensiones y la capacidad de tales accesorios deben ser
coherentes con la capacidad de la grúa.

Características generales grúa

F660RA.2 he-dynamic
Clasificación HD4

Sistema de bielas Doble

Rotación Cojinete

Gancho giratorio 16 t

Distribuidor Danfoss D900

Limitador de momento FX900 (electrónico)

Mando manual

Mando a distancia vía radio

Sistema FS

Sistema hidráulico Prolink

Dispositivo XP

Sistema IMC

Sistema ADC

Sistema XF

Válvula regeneradora aceite

Sistema FL

Intercambiador de calor

Sistema FSC 1

Dispositivo CPM/
Indicador posición brazo
principal
Indicador visivo
Indicador acústico capacidad
de carga
Avisador acústico

Marcado CE

= obligatorio para mercado CE


= de serie

1 = para grúas con estabilizadores

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

Estabilizadores grúa

Estándar

Extra-extensibles hidráulicamente

Opcional

Orientables hidráulicamente con cadena

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

A.2 - Dati tecnici - Technical data - Technische Daten - Données


techniques - Datos técnicos
A.2.1 - Dati tecnici della gru - Crane technical data - Technische Daten des
Krans - Données techniques de la grue - Datos técnicos de la grúa

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

A.2.2 - Dati tecnici degli accessori abbinabili - Technical data of implements in


combination - Technische Daten der freigestellten Zubehörteile -
Données techniques des accessoires optionnels - Datos técnicos de los
accesorios acoplados

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

A.3 - Schede dimensionali - Dimensional sheets - Dimensionale


Blätter - Fiches dimensionnelles - Fichas dimensionales

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

A.4 - Targhe di portata - Capacity plates - Tragfähigkeitsdiagramme-


Abaques de charge - Placas de capacidades

L’utilizzatore deve prendere visione delle targhe presenti nel paragrafo, fornite anche sottoforma di
adesivi da applicare sulla gru in modo visibile e leggibile. L’utilizzatore deve movimentare i carichi
della gru nel rispetto dei carichi, degli sbracci e delle configurazioni indicate.

Il superamento dei limiti consentiti di sbraccio e carico comporta rischi d’incidenti anche
gravi per l’operatore e per le persone vicine, rovesciamento del veicolo e rottura dei com-
ponenti della gru.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The user has to carefully read the following plates, which are provided also as stickers to be put
on the crane in a visible and clear way. The user has to handle the crane loads according to the
following loads, extensions and configurations.

The non-observance of the permitted limits of outreach and load may cause even serious
accidents for the operator and persons in the vicinity, vehicle overturning and the breaking
of crane components.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Der Bediener muss die Tragfähigkeitsdiagramme in diesem Abschnitt mit Aufmerksamkeit lesen.
Diese Tragfähigkeitsdiagramme werden auch als Aufkleber geliefert und man muss sie auf dem Kran
kleben, so dass sie sichtbar und lesbar sind. Während der Kranarbeit unter Last, muss der Bediener
die Lasten, die Arme und die Darstellungen der Diagrammen beachten.

Die Überschreitung der Arm- und Lastgrenzen kann sogar schwere Unfälle für den Bediener
und die Personen in der Nähe, das Fahrzeugsumkippen und den Bruch der Kranbestandteile
verursachen.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
L’opérateur doit lire attentivement les abaques présents dans ce paragraphe, qui sont fournis aussi
sous forme d’adhésifs à appliquer sur la grue de façon visible et lisible. L’opérateur doit manœuvrer
les charges de la grue en respectant les capacités, les extensions et les configurations indiquées.

Le dépassement des limites d’extension et de charge consenties comporte des risques


d’accidents (même graves) pour l’opérateur et les personnes à proximité, possibilité de
renversement du véhicule et rupture des composants de la grue.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
El usuario debe examinar las placas representadas en el párrafo, suministradas también en forma de
etiquetas adhesivas para aplicar en la grúa en un lugar visible y legible. El usuario debe mover las
cargas de la grúa de acuerdo con las cargas, las extensiones y las configuraciones indicadas.

La superación de los límites admitidos de extensión y carga causa riesgos de accidentes


(también graves) para el operador y las personas en las cercanías, el vuelco del vehículo
y la ruptura de los componentes de la grúa.

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

A.4.1 - Per carter - For carter - Für Abdeckung - Pour carter - Para cárter

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

A.4.2 - Gru base - Standard crane - Standardkran - Grue standard - Grúa base

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

A.4.3 - Prolunga idraulica - Hydraulic extension - Hydraulischer Verlängerung -


Rallonge hydraulique - Prolonga hidráulica

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

A.4.4 - Verricello - Winch - Seilwinde - Treuil - Cabrestante

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

A.4.5 - Prolunga idraulica e verricello - Hydraulic extension and winch -


Hydraulischer Verlängerung und Seilwinde - Rallonge hydraulique et
treuil - Prolonga hidráulica y cabrestante

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

A.5 - Nomenclatura general


A.5.1 - Grúa con distribuidor en la columna

1. Cilindros estabilizadores
2. Soportes estabilizadores
3. Base
4. Cojinete
5. Motorreductor
6. Desviador grúa - estabilizadores
7. Distribuidor estabilizadores
8. Distribuidor grúa
9. Columna
10. Cilindro principal
11. Brazo principal
12. Cilindro secundario
13. Brazo secundario
14. Cilindros brazos extensibles
15. Brazos extensibles
16. Gancho
17. Depósito de aceite
18. Intercambiador de calor

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

A.5.2 - Grúa con distribuidor en el asiento

1. Cilindros estabilizadores
2. Soportes estabilizadores
3. Base
4. Cojinete
5. Motorreductor
6. Desviador grúa - estabilizadores
7. Distribuidor estabilizadores
8. Columna
9. Asiento
10. Distribuidor grúa
11. Cilindro principal
12. Brazo principal
13. Cilindro secundario
14. Brazo secundario
15. Cilindros brazos extensibles
16. Brazos extensibles
17. Gancho
18. Depósito de aceite
19. Intercambiador de calor

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

A.6 - Nomenclatura de los dispositivos de seguridad y protección


A.6.1 - Grúa con distribuidor en la columna

1. Válvulas de los cilindros estabilizadores


2. Válvulas de control rotación
3. Válvula del cilindro principal
4. Válvula del cilindro secundario
5. Válvula de los cilindros brazos extensibles
6. Limitador de momento
7. Tableros de control
8. Limitador de la rotación
9. Válvula de presión máxima distribuidor estabilizadores
10. Válvula de presión máxima distribuidor grúa
11. Válvulas auxiliares distribuidor grúa
12. Dispositivos de seguridad soportes estabilizadores
13. Seguridad gancho

Antes de usar la grúa, compruebe que los dispositivos de seguridad y protección estén
presentes y sean eficientes.

Está prohibido forzar los dispositivos de seguridad y protección.

La manipulación de las válvulas y la rotura de sus sellos libran a FASSI de cualquier


responsabilidad y garantía.

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

A.6.2 - Grúa con distribuidor en el asiento

1. Válvulas de los cilindros estabilizadores


2. Válvulas de control rotación
3. Válvula del cilindro principal
4. Válvula del cilindro secundario
5. Válvula de los cilindros brazos extensibles
6. Limitador de momento
7. Tableros de control
8. Limitador de la rotación
9. Válvula de presión máxima distribuidor estabilizadores
10. Válvula de presión máxima distribuidor grúa
11. Válvulas auxiliares distribuidor grúa
12. Apoyo palanca
13. Dispositivos de seguridad soportes estabilizadores
14. Seguridad gancho

Antes de usar la grúa, compruebe que los dispositivos de seguridad y protección estén
presentes y sean eficientes.

Está prohibido forzar los dispositivos de seguridad y protección.

La manipulación de las válvulas y la rotura de sus sellos libran a FASSI de cualquier


responsabilidad y garantía.

Para acceder a los mandos desde el asiento usar la escalera.

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

A.7 - Esquemas hidráulicos


A.7.1 - Cojinete de rotación - 1 bomba de caudal fijo - distribuidor Danfoss
- limitador de momento electrónico
28/10/2015 REV. 00 Slew ring,1 Fixed pump,Danfoss,LMLD
S1FD_LMLD_00 HYDRAULIC SCHEMATIC for use & maintenance
VA = BLOCK VALVE

VA

TP3
VA

Dev.

FI

RU
SC

FI
distributor
Outrigger
distributor
Crane

IG

TP0
VA
VA

VA
VA
VA

TP2

VA

TP1
VA

VA

VA

[email protected]
www.fassi.com

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

A.7.2 - Cojinete de rotación - 1 bomba de caudal variable - distribuidor


Danfoss - limitador de momento electrónico
28/10/2015 REV. 00 Slew ring,1 Variable pump,Danfoss,LMLD
S1VD_LMLD_00 HYDRAULIC SCHEMATIC for use & maintenance
VA = BLOCK VALVE

VA

TP3
VA

Dev.

FI

RU
SC

FI
distributor
Outrigger
distributor
Crane

IG

TP0
VA
VA

VA
VA
VA

TP2

VA

TP1
VA

VA

VA

[email protected]
www.fassi.com

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

A.7.3 - Cojinete de rotación - 2 bombas de caudal fijo - distribuidor


Danfoss - limitador de momento electrónico
28/10/2015 REV. 00 Slew ring,2 Fixed pumps,Danfoss,LMLD
S2FD_LMLD_00 HYDRAULIC SCHEMATIC for use & maintenance
VA = BLOCK VALVE

FI
SC

FI

RU
distributor n°2
Crane
VA

TP3
VA

Dev.

FI

RU
SC

FI
distributor n°1

distributor
Outrigger
Crane

IG

TP0
VA
VA

VA
VA
VA

TP2

VA

TP1
VA

VA

VA

[email protected]
www.fassi.com

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

A.7.4 - Cojinete de rotación - 2 bombas de caudal variable - distribuidor


Danfoss - limitador de momento electrónico
28/10/2015 REV. 00 Slew ring,2 Variable pumps,Danfoss,LMLD
S2VD_LMLD_00 HYDRAULIC SCHEMATIC for use & maintenance
VA = BLOCK VALVE

FI
SC

FI

RU
distributor n°2
Crane
VA

TP3
VA

Dev.

FI

RU
SC

FI
distributor n°1

distributor
Outrigger
Crane

IG

TP0
VA
VA

VA
VA
VA

TP2

VA

TP1
VA

VA

VA

[email protected]
www.fassi.com

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

A.8 - Esquemas eléctricos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN CÓDIGO DESCRIPCIÓN CÓDIGO DESCRIPCIÓN

FX450 Unidad secundaria EV2 Electroválvula doble limitador FUSE Fusibles de protección

FX504 Unidad de expansión EV3 Electroválvula XP CRD1 Fusible


Electroválvula reducción presión
FX901 Panel de control touch-screen EV4 VP1 Fusible
de extensión brazos extensibles
LAMP Indicador visivo EV5 Electroválvula regeneradora VP2 Fusible
Electroválvula para extensión
BUZZER Buzzer EVU VB Fusible
estabilizadores
Transductor de presión en el Electroválvula para recogida Conexión intercambiador de
TP0 EVR TEMP1
distribuidor estabilizadores calor
Transductor de presión en el Electroválvula mando soporte
TP1 EVE1/2/3/4 LCV Limitador cabrestante
cilindro principal estabilizador
Transductor de presión en el Electroválvula mando cilindro
TP2 EVS1/2/3/4 FC Fin carrera cabrestante
cilindro secundario estabilizador
Transductor de presión en el Sensor de angúlo en el brazo
TP3 TI1
cilindro prolonga hidráulica secundario
Sensor de angúlo en la prolonga
EV1 Electroválvula bloqueo grúa TI2
hidráulica

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

A.9 - Placas de instrucciones y advertencias

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

DE5891 (CE) - DE5892 (NO CE)


1.
Placa adhesiva de identificación de la grúa

DE6839 (CE) - DE9180 (NO CE)

2. Placa adhesiva de identificación del estabilizador


suplementario

DE7066 (CE) - DE7067 (NO CE)

3. Placa adhesiva de identificación de la prolonga


hidráulica

PLACA CABRESTANTE
4.
Placa metálica de identificación del cabrestante

PLACA PROLONGA MANUAL

5. Placa adhesiva de identificación de la prolonga


manual

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

PLACA POLEA
6.
Placa adhesiva de identificación de la polea

DE1774 - DE2502

7. Instrucciones de uso de la grúa y normas de


seguridad

DE6723

8. Obligación de estabilizar el vehículo antes de


usar la grúa

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

DE1686
9.
Peligro cargas suspendidas

DE2100

10. Peligro de aplastamiento de los miembros


durante la movilización de los cilindros
estabilizadores

DE4491

11. Peligro de impacto, aplastamiento o


entrampamiento durante la movilización de las
extensiones de los soportes estabilizadores

DE4945
12.
Peligro de quemadura

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

DE6409 - DE13740
13.
Peligro de cizallamiento de las manos a causa
de la movilización de los órganos

DE1683 - DE2361

14. Peligro de electrocutación en cercanías a una


línea eléctrica. Respetar las distancias de
seguridad

15.

DE6625 - DE6724

Temperatura elevada por dentro. Peligro de quemadura

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

DE8030

Placa apertura-cierre válvula para


16. estabilizadores orientables - Lado distribuidor

Peligro de aplastamiento de los miembros


durante la movilización de los cilindros
estabilizadores

DE8031

Placa apertura-cierre válvula para


17. estabilizadores orientables - Lado doble mando

Peligro de aplastamiento de los miembros


durante la movilización de los cilindros
estabilizadores

DE1067

18. Prohibido quedarse o transitar debajo de la


carga suspendida

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

DE1679
19.
Prohibido pisar el área señalizada

DE1680
20.
Prohibido apagar con agua

DE10410

Prohibido lavar a alta presión y con chorros


21. de agua directos (en los mandos, los
componentes eléctricos y los depósitos de la
grúa)

22.

DE815

Prohibido efectuar soldaduras en partes de hierro colado

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

23.

DE1574

Prohibido efectuar soldaduras a los tirantes

DE1684

24. Prohibido operar desde el lado de apertura/


cierre de la grúa por efecto de la presencia de
los brazos extensibles

DE5234 cilindro orientable hidráulicamente


(con pin frontal)
DE12958 - DE12959 cilindro orientable
hidráulicamente con cadena
DE13319 - DE13320 cilindro orientable
25. manualmente con O.E.T.
DE13451 – DE13452 cilindro orientable
hidráulicamente (con pin lateral)

Prohibido operar, transitar o quedarse cerca del


radio de acción de los cilindros estabilizadores
orientables

DE2090 - DE2091

26. Punto de levantamiento para la movilización de


la grúa

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01


Appendice A - Appendix A - Anhang A - Annexe A - Apéndice A

DE2328 - DE2329 - DE2438


27.
Señal de estorbo

DE4428

28. Señal de la completa extensión de los soportes


estabilizadores

DE4452 - DE13749
29.
Instrucciones para abrir y cerrar la grúa

Revisione 01 - Amendment 01 - Korrektur 01 - Révision 01 - Revisión 01

También podría gustarte