Informe 2 Control On Off

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 7

1

APPLICATIONS ON-OFF CONTROL


(RELAY) REPORT N°2
 aplicación de software utilizando un controlador lógico
Abstract— This report will discuss the design of control systems programable. La estrategia de control es, por supuesto dictado
covering many different technologies, depending on the por la aplicación y el nivel deseado de rendimiento, este tipo de
application the appropriate control solution can be complex and control consiste en que una señal de control solo puede tomar
difficult. The ON-OFF control approach is widely used and can be dos valores al igual que dos estados de un interruptor, la
implemented using relays, simple contactors or by software conmutación de la señal de control se realiza fundamentalmente
application using a programmable logic controller, in this case
al cambiar el error del signo. El controlador no tiene la
some applications of this control will be shown for the
understanding of the same. capacidad para producir un valor exacto en la variable
controlada para un valor de referencia dado pues el controlador
Index Terms—Control ON-OFF, systems, technologies, relays, produce una continua desviación del valor de referencia. La
simple contactors, software. acción del controlador de dos posiciones tiene un simple
mecanismo de construcción, por esa razón este tipo de
controladores es de los de más amplio uso.
I. INTRODUCCIÓN B. INTERRUPTORES

P ara el desarrollo del siguiente informe se ha analizado de


forma concreta el tema del control on-off para poder aplicar
estos conocimientos en algunos sistemas de automatización
Los interruptores son operadores de comando que abren o
cierran circuitos eléctricos. Son utilizados de forma manual o
automática, en un típico proceso de automatización industrial.
industrial, en este caso serán aplicados para un sistema de control Algunos interruptores son mixtos, es decir, son de señalización
basado en relés que controlará el nivel de agua en un tanque, también y de comando, lo cual permite automatizar a la misma vez
un sistema de control de seguridad en un banco, para proteger el acceso que se puede intervenir en el proceso de forma manual,
a la caja fuerte a los controles del sistema de seguridad de acceso a la cuando el operario u observador nota una señal luminosa o
bóveda y el sistema de control de una mezcla química. sonora. Veremos aquí ejemplos típicos que son cruciales para
la industria.

Objetivo general
Desarrollar sistemas de control de relé ON-OFF para los
sistemas de control ya mencionados mediante comprensión de
los sistemas de control de relé de encendido y apagado que se
han obtenido dentro de las horas teóricas de clase.
1.1 Objetivos específicos
o Representar los diferentes sistemas de control dentro
del entorno de AutoCAD Electrical.
o Realizar la simulación de los sistemas para su
comprensión.
C. RELÉS
o Aplicar los conocimientos obtenidos en clase para
poder realizar la implementación de los sistemas. Los relés son componentes electromagnéticos que llevan a cabo
1.2 Material utilizado conmutaciones en sus partes mecánicas, y además se controlan
• AutoCAD Electrical. con poca energía. Los relés son utilizados principalmente para
• CADe SIMU. el procesamiento de señales de mando que intervienen en la
lógica de operación de un proceso.
II. MARCO TEÓRICO La forma de hacer funcionar un relé es conectando un voltaje
A. GENERALIDADES SOBRE CONTROL ON-OFF entre los extremos de su bobina, el cual genera una corriente
eléctrica que circula a través de dicha bobina, creando con este
El control ON/OFF es el más simple es de control de fluido un campo magnético que a su vez provoca el
conmutación sencilla a menudo descrito como control bang- desplazamiento de una placa metálica hacia el núcleo que tiene
bang y se pueden implementar con esquemas muy simples (y adherido la bobina. La placa metálica por su parte, está provista
de bajo costo). Este enfoque es ampliamente utilizado y puede de contactos mecánicos que se pueden abrir o cerrar al moverse
implementarse utilizando relés, contactores simples o por la placa; el estado que los contactos pueden adquirir, ya sean
2

abiertos o cerrados, representa el estado lógico que tiene el pulsos suministrados por algún circuito oscilador, con una base
relevador en ese momento, manteniéndose este estado mientras de tiempo estable y conocida. El tiempo es determinado por una
el voltaje sobre la bobina esté aplicado. Al interrumpir el voltaje actividad o proceso que se necesite controlar.
de la bobina, la placa metálica vuelve a su posición normal por Se diferencia del relé, en que los contactos del temporizador no
medio de la acción de un muelle de reposición. cambian de posición instantáneamente. Podemos clasificar los
temporizadores en:
o De conexión: el temporizador recibe tensión y mide un
tiempo hasta que libera los contactos.
o De desconexión: cuando el temporizador deja de
recibir tensión al cabo de un tiempo, libera los
contactos.

D. CONTACTORES
Los relés y los contactores son componentes parecidos y que
realizan funciones similares pero con una diferencia esencial y
que es necesario conocer.
Tanto los contactores como los relés son elementos que existen
en prácticamente cualquier máquina, automatismo o
instalación. Por tanto son de especial importancia ya que seguro III. DESARROLLO
que nos los hemos encontrado o no los vamos a encontrar en
prácticamente cualquier automatismo o mantenimiento de
máquina. A. EJERCICIO 1
Crear un esquema de control basado en relés que controlará
Los relés y los contactores son equipos parecidos a un el nivel de agua en un tanque. El sistema tiene válvula que es
interruptor con la diferencia de que los interruptores son ON o OFF que controla el flujo de agua Un sensor de nivel
comandados por la mano del usuario y los relés y contactores de agua da salida a un valor lógico 1 cuando el nivel de agua
son comandados por una tensión. Por tanto un relé o un es mayor que el valor deseado. El esquema debe tener un
contactor es un interruptor automático; con él podemos botón de inicio y un interruptor de emergencia que detendrá
realizar diversas combinaciones y sus aplicaciones son el flujo independientemente del nivel del agua.
múltiples. Un contactor es de constitución parecida a la del relé o Esquema AutoCAD Electrical
pero tiene la capacidad de soportar grandes cargas en sus
contactos principales, aunque la tensión de alimentación de su
bobina sea pequeña.
Por el contrario los contactores son relés que disponen de
contactos de potencia, es decir contactos que tienen la
capacidad de abrir y cerrar contactos por los que circula mayor
intensidad. Suelen representarse por la letra K.

o Simulación CADe SIMU

E. TEMPORIZADORES
Un temporizador es un aparato con el que podemos regular la
conexión o desconexión de un circuito eléctrico después de que
se ha programado un tiempo. El elemento fundamental del
temporizador es un contador binario, encargado de medir los
3

se abrirá la puerta de la bóveda. • Por último, si se activa la


alarma del banco, la puerta de la cámara debe mantenerse
cerrada, incluso si se pulsan los tres botones.

Figure 2 Botón de inicio para válvula de entrada de flujo de agua


para llenado de tanque
o Esquema AutoCAD Electrical

Figure 1 Sensor de nivel de agua cuando el nivel de agua es mayor


que el valor deseado

o Simulación CADe SIMU

C. EJERCICIO 3
El proceso requiere dos productos químicos (A y B) para ser
liberados simultáneamente en el tanque de mezcla durante 10
segundos. Luego se mezclan juntos durante 30 segundos con
una paleta de mezcla. Se añade entonces una tercera química
(C) al tanque de mezcla durante 10 segundos. La mezcla final
Figure 3 Interruptor de emergencia que detiene el flujo se descansó luego durante 60 segundos. Por último, la válvula
independientemente del nivel del agua. al depósito de salida se abre y el contenido del tanque de mezcla
transfiere al depósito de salida.

B. EJERCICIO 2
El diagrama muestra un sistema de seguridad en un banco. Para
proteger el acceso a la caja fuerte a los controles del sistema de
seguridad de acceso a la bóveda. La especificación del sistema
es el siguiente: • Para abrir la puerta principal de la bóveda, tres
botones deben presionarse simultáneamente. Estos botones
están situados en diferentes zonas del edificio, por lo que es
necesario para tres personas para presionar al mismo tiempo. •
Para permitir un cierto margen de tiempo de respuesta humana;
cada vez que se pulsa un botón se va a cerrar un relé para 2
segundos. Después de que hayan transcurrido 2 segundos, el
relé se abrirá. Si los tres relés están cerrados al mismo tiempo,
se considerará que los botones se presionan simultáneamente y
4

o Esquema AutoCAD Electrical IV. CONCLUSIONES


 Se concluye que se implementó sistemas de control de
relé usando la herramienta de Cadesimu y así
obtuvimos su simulación.
 Se concluye que realizar este tipo de control es factible
además simplifica inconvenientes aplicando un
control simple y no muy costoso.
 Se concluye que la herramienta de Autocad Electrical
al representar los sistemas fue de gran utilidad ya que
posee una interfaz amigable con el usuario ofreciendo
bibliotecas con componentes eléctricos fáciles de usar.
 Se concluye que se realizó simulaciones usando
conmutadores, bobinas de relé, temporizadores, entre
otros componentes para lograr obtener la simulación
o Simulación CADe SIMU
del control deseado.
 Durante la elaboración del presente informe se
adquirieron nuevos conocimientos sobre el tema
tratado, por ejemplo, se aprendió a desarrollar sistemas
de control on-off de relé para algunas expresiones
lógicas.

Figure 6 Requiere dos productos químicos (A y B) para ser liberados


simultáneamente en el tanque de mezcla durante 10 segundos V. HELPFUL HINTS
A. Figures and Tables
Because IEEE will do the final formatting of your paper, you
do not need to position figures and tables at the top and bottom
of each column. In fact, all figures, figure captions, and tables
can be at the end of the paper. Large figures and tables may
span both columns. Place figure captions below the figures;
place table titles above the tables. If your figure has two parts,
Figure 5 Luego se mezclan juntos durante 30 segundos con una paleta de include the labels “(a)” and “(b)” as part of the artwork. Please
mezcla. verify that the figures and tables you mention in the text actually
exist. Please do not include captions as part of the figures.
Do not put captions in “text boxes” linked to the figures. Do
not put borders around the outside of your figures. Use the
abbreviation “Fig.” even at the beginning of a sentence. Do not
abbreviate “Table.” Tables are numbered with Roman
numerals.
Color printing of figures is available, but is billed to the
authors (approximately $1300, depending on the number of
Figure 4 Se añade entonces una tercera química (C) al tanque de mezcla
figures and number of pages containing color). Include a note
durante 10 segundos.
with your final paper indicating that you request color printing.
Do not use color unless it is necessary for the proper
interpretation of your figures. If you want reprints of your
color article, the reprint order should be submitted promptly.
There is an additional charge of $81 per 100 for color reprints.
Figure axis labels are often a source of confusion. Use words
rather than symbols. As an example, write the quantity
“Magnetization,” or “Magnetization M,” not just “M.” Put units
in parentheses. Do not label axes only with units. As in Fig. 1,
for example, write “Magnetization (A/m)” or “Magnetization
(A  m1),” not just “A/m.” Do not label axes with a ratio of
Figure 7 La mezcla final se descansó luego durante 60 segundos. quantities and units. For example, write “Temperature (K),” not
“Temperature/K.”
Multipliers can be especially confusing. Write
5

“Magnetization (kA/m)” or “Magnetization (103 A/m).” Do not sentence, as in


write “Magnetization (A/m)  1000” because the reader would
r2

not know whether the top axis label in Fig. 1 meant 16000 A/m F ( r,  ) dr d  [ r2 / (2 0 )]
or 0.016 A/m. Figure labels should be legible, approximately 8 0 (1)

to 12 point type.  exp (  | z j  zi | )  J 1 ( r2 ) J 0 ( ri ) d .
1
0
B. ReferenSeces
Number citations consecutively in square brackets [1]. The Be sure that the symbols in your equation have been defined
sentence punctuation follows the brackets [2]. Multiple before the equation appears or immediately following. Italicize
references [2], [3] are each numbered with separate brackets symbols (T might refer to temperature, but T is the unit tesla).
[1]–[3]. When citing a section in a book, please give the Refer to “(1),” not “Eq. (1)” or “equation (1),” except at the
relevant page numbers [2]. In sentences, refer simply to the beginning of a sentence: “Equation (1) is ... .”
reference number, as in [3]. Do not use “Ref. [3]” or “reference
E. Other Recommendations
[3]” except at the beginning of a sentence: “Reference [3] shows
... .” Unfortunately the IEEE document translator cannot handle Use one space after periods and colons. Hyphenate complex
automatic endnotes in Word; therefore, type the reference list at modifiers: “zero-field-cooled magnetization.” Avoid dangling
the end of the paper using the “References” style. participles, such as, “Using (1), the potential was calculated.”
Number footnotes separately in superscripts (Insert | [It is not clear who or what used (1).] Write instead, “The
Footnote).1 Place the actual footnote at the bottom of the potential was calculated by using (1),” or “Using (1), we
column in which it is cited; do not put footnotes in the reference calculated the potential.”
list (endnotes). Use letters for table footnotes (see Table I). Use a zero before decimal points: “0.25,” not “.25.” Use
Please note that the references at the end of this document are “cm3,” not “cc.” Indicate sample dimensions as “0.1 cm  0.2
in the preferred referencing style. Give all authors’ names; do cm,” not “0.1  0.2 cm2.” The abbreviation for “seconds” is “s,”
not use “et al.” unless there are six authors or more. Use a space not “sec.” Do not mix complete spellings and abbreviations of
after authors' initials. Papers that have not been published units: use “Wb/m2” or “webers per square meter,” not
should be cited as “unpublished” [4]. Papers that have been “webers/m2.” When expressing a range of values, write “7 to 9”
submitted for publication should be cited as “submitted for or “7-9,” not “7~9.”
publication” [5]. Papers that have been accepted for A parenthetical statement at the end of a sentence is
publication, but not yet specified for an issue should be cited as punctuated outside of the closing parenthesis (like this). (A
“to be published” [6]. Please give affiliations and addresses for parenthetical sentence is punctuated within the parentheses.) In
private communications [7]. American English, periods and commas are within quotation
Capitalize only the first word in a paper title, except for proper marks, like “this period.” Other punctuation is “outside”! Avoid
nouns and element symbols. For papers published in translation contractions; for example, write “do not” instead of “don’t.”
journals, please give the English citation first, followed by the The serial comma is preferred: “A, B, and C” instead of “A, B
original foreign-language citation [8]. and C.”
If you wish, you may write in the first person singular or
C. Abbreviations and Acronyms plural and use the active voice (“I observed that ...” or “We
Define abbreviations and acronyms the first time they are observed that ...” instead of “It was observed that ...”).
used in the text, even after they have already been defined in Remember to check spelling. If your native language is not
the abstract. Abbreviations such as IEEE, SI, ac, and dc do not English, please get a native English-speaking colleague to
have to be defined. Abbreviations that incorporate periods proofread your paper.
should not have spaces: write “C.N.R.S.,” not “C. N. R. S.” Do
not use abbreviations in the title unless they are unavoidable
(for example, “IEEE” in the title of this article). VI. SOME COMMON MISTAKES
D. Equations The word “data” is plural, not singular. The subscript for the
Number equations consecutively with equation numbers in permeability of vacuum µ0 is zero, not a lowercase letter “o.”
parentheses flush with the right margin, as in (1). First use the The term for residual magnetization is “remanence”; the
equation editor to create the equation. Then select the adjective is “remanent”; do not write “remnance” or “remnant.”
“Equation” markup style. Press the tab key and write the Use the word “micrometer” instead of “micron.” A graph
equation number in parentheses. To make your equations more within a graph is an “inset,” not an “insert.” The word
compact, you may use the solidus ( / ), the exp function, or “alternatively” is preferred to the word “alternately” (unless
appropriate exponents. Use parentheses to avoid ambiguities in you really mean something that alternates). Use the word
denominators. Punctuate equations when they are part of a “whereas” instead of “while” (unless you are referring to
simultaneous events). Do not use the word “essentially” to

1
It is recommended that footnotes be avoided (except for the unnumbered
footnote with the receipt date on the first page). Instead, try to integrate the
footnote information into the text.
6

mean “approximately” or “effectively.” Do not use the word scholarly articles of archival value as well as tutorial
“issue” as a euphemism for “problem.” When compositions are expositions and critical reviews of classical subjects and topics
not specified, separate chemical symbols by en-dashes; for of current interest.
example, “NiMn” indicates the intermetallic compound Authors should consider the following points:
Ni0.5Mn0.5 whereas “Ni–Mn” indicates an alloy of some 1) Technical papers submitted for publication must advance
composition NixMn1-x. the state of knowledge and must cite relevant prior work.
Be aware of the different meanings of the homophones 2) The length of a submitted paper should be commensurate
“affect” (usually a verb) and “effect” (usually a noun), with the importance, or appropriate to the complexity, of
“complement” and “compliment,” “discreet” and “discrete,” the work. For example, an obvious extension of previously
“principal” (e.g., “principal investigator”) and “principle” (e.g., published work might not be appropriate for publication or
“principle of measurement”). Do not confuse “imply” and might be adequately treated in just a few pages.
“infer.” 3) Authors must convince both peer reviewers and the editors
Prefixes such as “non,” “sub,” “micro,” “multi,” and “"ultra” of the scientific and technical merit of a paper; the
are not independent words; they should be joined to the words standards of proof are higher when extraordinary or
they modify, usually without a hyphen. There is no period after unexpected results are reported.
the “et” in the Latin abbreviation “et al.” (it is also italicized). 4) Because replication is required for scientific progress,
The abbreviation “i.e.,” means “that is,” and the abbreviation papers submitted for publication must provide sufficient
“e.g.,” means “for example” (these abbreviations are not information to allow readers to perform similar
italicized). experiments or calculations and use the reported results.
An excellent style manual and source of information for Although not everything need be disclosed, a paper must
science writers is [9]. A general IEEE style guide, Information contain new, useable, and fully described information. For
for Authors, is available at example, a specimen's chemical composition need not be
http://www.ieee.org/organizations/pubs/transactions/informati reported if the main purpose of a paper is to introduce a
on.htm new measurement technique. Authors should expect to be
challenged by reviewers if the results are not supported by
adequate data and critical details.
VII. EDITORIAL POLICY 5) Papers that describe ongoing work or announce the latest
Submission of a manuscript is not required for participation technical achievement, which are suitable for presentation
in a conference. Do not submit a reworked version of a paper at a professional conference, may not be appropriate for
you have submitted or published elsewhere. Do not publish publication in a TRANSACTIONS or JOURNAL.
“preliminary” data or results. The submitting author is
responsible for obtaining agreement of all coauthors and any
consent required from sponsors before submitting a paper. IX. CONCLUSION
IEEE TRANSACTIONS and JOURNALS strongly discourage A conclusion section is not required. Although a conclusion
courtesy authorship. It is the obligation of the authors to cite may review the main points of the paper, do not replicate the
relevant prior work. abstract as the conclusion. A conclusion might elaborate on the
The Transactions and Journals Department does not publish importance of the work or suggest applications and extensions.
conference records or proceedings. The T RANSACTIONS does
publish papers related to conferences that have been APPENDIX
recommended for publication on the basis of peer review. As a Appendixes, if needed, appear before the acknowledgment.
matter of convenience and service to the technical community,
these topical papers are collected and published in one issue of ACKNOWLEDGMENT
the TRANSACTIONS.
The preferred spelling of the word “acknowledgment” in
At least two reviews are required for every paper submitted.
American English is without an “e” after the “g.” Use the
For conference-related papers, the decision to accept or reject a
singular heading even if you have many acknowledgments.
paper is made by the conference editors and publications
Avoid expressions such as “One of us (S.B.A.) would like to
committee; the recommendations of the referees are advisory
thank ... .” Instead, write “F. A. Author thanks ... .” Sponsor
only. Undecipherable English is a valid reason for rejection.
and financial support acknowledgments are placed in the
Authors of rejected papers may revise and resubmit them to the
unnumbered footnote on the first page.
TRANSACTIONS as regular papers, whereupon they will be
reviewed by two new referees.
REFERENCES
[1] G. O. Young, “Synthetic structure of industrial plastics (Book style with
paper title and editor),” in Plastics, 2nd ed. vol. 3, J. Peters, Ed.
VIII. PUBLICATION PRINCIPLES New York: McGraw-Hill, 1964, pp. 15–64.
The contents of IEEE TRANSACTIONS and JOURNALS are [2] W.-K. Chen, Linear Networks and Systems (Book style). Belmont,
CA: Wadsworth, 1993, pp. 123–135.
peer-reviewed and archival. The TRANSACTIONS publishes
7

[3] H. Poor, An Introduction to Signal Detection and Estimation.


New York: Springer-Verlag, 1985, ch. 4.
[4] B. Smith, “An approach to graphs of linear forms (Unpublished work
style),” unpublished.
[5] E. H. Miller, “A note on reflector arrays (Periodical style—Accepted for First A. Author (M’76–SM’81–F’87) and the other authors may include
publication),” IEEE Trans. Antennas Propagat., to be published. biographies at the end of regular papers. Biographies are often not included in
[6] J. Wang, “Fundamentals of erbium-doped fiber amplifiers arrays conference-related papers. This author became a Member (M) of IEEE in 1976,
(Periodical style—Submitted for publication),” IEEE J. Quantum a Senior Member (SM) in 1981, and a Fellow (F) in 1987. The first paragraph
Electron., submitted for publication. may contain a place and/or date of birth (list place, then date). Next, the author’s
[7] C. J. Kaufman, Rocky Mountain Research Lab., Boulder, CO, private educational background is listed. The degrees should be listed with type of
communication, May 1995. degree in what field, which institution, city, state or country, and year degree
[8] Y. Yorozu, M. Hirano, K. Oka, and Y. Tagawa, “Electron spectroscopy was earned. The author’s major field of study should be lower-cased.
studies on magneto-optical media and plastic substrate The second paragraph uses the pronoun of the person (he or she) and
interfaces(Translation Journals style),” IEEE Transl. J. Magn.Jpn., vol. 2, not the author’s last name. It lists military and work experience, including
Aug. 1987, pp. 740–741 [Dig. 9th Annu. Conf. Magnetics Japan, 1982, p. summer and fellowship jobs. Job titles are capitalized. The current job must
301]. have a location; previous positions may be listed without one. Information
[9] M. Young, The Techincal Writers Handbook. Mill Valley, CA: concerning previous publications may be included. Try not to list more than
University Science, 1989. three books or published articles. The format for listing publishers of a book
[10] J. U. Duncombe, “Infrared navigation—Part I: An assessment of within the biography is: title of book (city, state: publisher name, year) similar
feasibility (Periodical style),” IEEE Trans. Electron Devices, vol. ED- to a reference. Current and previous research interests ends the paragraph.
11, pp. 34–39, Jan. 1959. The third paragraph begins with the author’s title and last name (e.g.,
[11] S. Chen, B. Mulgrew, and P. M. Grant, “A clustering technique for Dr. Smith, Prof. Jones, Mr. Kajor, Ms. Hunter). List any memberships in
digital communications channel equalization using radial basis function professional societies other than the IEEE. Finally, list any awards and work for
networks,” IEEE Trans. Neural Networks, vol. 4, pp. 570–578, July IEEE committees and publications. If a photograph is provided, the biography
1993. will be indented around it. The photograph is placed at the top left of the
[12] R. W. Lucky, “Automatic equalization for digital communication,” Bell biography. Personal hobbies will be deleted from the biography.
Syst. Tech. J., vol. 44, no. 4, pp. 547–588, Apr. 1965. g
[13] S. P. Bingulac, “On the compatibility of adaptive controllers (Published
Conference Proceedings style),” in Proc. 4th Annu. Allerton Conf.
Circuits and Systems Theory, New York, 1994, pp. 8–16.
[14] G. R. Faulhaber, “Design of service systems with priority reservation,”
in Conf. Rec. 1995 IEEE Int. Conf. Communications, pp. 3–8.
[15] W. D. Doyle, “Magnetization reversal in films with biaxial anisotropy,”
in 1987 Proc. INTERMAG Conf., pp. 2.2-1–2.2-6.
[16] G. W. Juette and L. E. Zeffanella, “Radio noise currents n short sections
on bundle conductors (Presented Conference Paper style),” presented at
the IEEE Summer power Meeting, Dallas, TX, June 22–27, 1990, Paper
90 SM 690-0 PWRS.
[17] J. G. Kreifeldt, “An analysis of surface-detected EMG as an amplitude-
modulated noise,” presented at the 1989 Int. Conf. Medicine and
Biological Engineering, Chicago, IL.
[18] J. Williams, “Narrow-band analyzer (Thesis or Dissertation style),” Ph.D.
dissertation, Dept. Elect. Eng., Harvard Univ., Cambridge, MA, 1993.
[19] N. Kawasaki, “Parametric study of thermal and chemical nonequilibrium
nozzle flow,” M.S. thesis, Dept. Electron. Eng., Osaka Univ., Osaka,
Japan, 1993.
[20] J. P. Wilkinson, “Nonlinear resonant circuit devices (Patent style),” U.S.
Patent 3 624 12, July 16, 1990.
[21] IEEE Criteria for Class IE Electric Systems (Standards style), IEEE
Standard 308, 1969.
[22] Letter Symbols for Quantities, ANSI Standard Y10.5-1968.
[23] R. E. Haskell and C. T. Case, “Transient signal propagation in lossless
isotropic plasmas (Report style),” USAF Cambridge Res. Lab.,
Cambridge, MA Rep. ARCRL-66-234 (II), 1994, vol. 2.
[24] E. E. Reber, R. L. Michell, and C. J. Carter, “Oxygen absorption in the
Earth’s atmosphere,” Aerospace Corp., Los Angeles, CA, Tech. Rep. TR-
0200 (420-46)-3, Nov. 1988.
[25] (Handbook style) Transmission Systems for Communications, 3rd ed.,
Western Electric Co., Winston-Salem, NC, 1985, pp. 44–60.
[26] Motorola Semiconductor Data Manual, Motorola Semiconductor
Products Inc., Phoenix, AZ, 1989.
[27] (Basic Book/Monograph Online Sources) J. K. Author. (year, month,
day). Title (edition) [Type of medium]. Volume(issue). Available:
http://www.(URL)
[28] J. Jones. (1991, May 10). Networks (2nd ed.) [Online]. Available:
http://www.atm.com
[29] (Journal Online Sources style) K. Author. (year, month). Title. Journal
[Type of medium]. Volume(issue), paging if given. Available:
http://www.(URL)
[30] R. J. Vidmar. (1992, August). On the use of atmospheric plasmas as
electromagnetic reflectors. IEEE Trans. Plasma Sci. [Online]. 21(3). pp.
876—880. Available: http://www.halcyon.com/pub/journals/21ps03-
vidmar

También podría gustarte