Locuciones Latinas

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 46

Instituto Politécnico Nacional

Escuela Superior de Ingeniería y Arquitectura


Unidad Zacatenco

Nombre
Correa Hernández Karla Alejandra
Reséndiz Trejo Hugo
Martínez González Jesús

Asignatura
Metodología de la Investigación
Equipo 7
Grupo
9CV1

Profesor
Villalobos Montaño Salvado
LOCUCIONES LATINAS
El latín fue la lengua de expresión cultural y científica en Europa hasta el siglo
XVIII. En nuestros días, la principal herencia del latín se manifiesta a través de
locuciones latinas que han pervivido en el lenguaje jurídico, filosófico, técnico,
religioso, médico y científico. Las locuciones latinas son expresiones en latín que
se utilizan en español con un significado cercano al original. Se usan en muchos
casos porque con pocas palabras transmiten significados que en la lengua
española se necesitaría la inversión de muchas más palabras. No sólo eso,
además, siempre dan a nuestros textos o discursos un carácter más culto.

PRONUNCIACIÓN LATINA
Somos muchos los que intentamos hacer uso de este tipo de locuciones
desconociendo la lengua latina, lo cual es motivo de frecuentes errores. El
siguiente documento recoge las locuciones latinas más populares y de uso más
frecuente ordenadas alfabéticamente, con su significado y usos. La pronunciación
del latín es un asunto debatido entre filólogos, lingüistas e historiadores, aunque
es un problema que afecta al dialecto popular, no al uso culto. Una explicación
sugiere que, para los hablantes nativos, la relación entre la ortografía latina y su
pronunciación pudo ser parecida a la que hoy existe entre la ortografía francesa o
inglesa y sus respectivas pronunciaciones. La derivación de las lenguas
romances a partir del latín vulgar, dialecto latino hablado tras la época clásica por
el pueblo menos culto, convierte en probable la hipótesis anterior. Si bien existen
algunos detalles inciertos, el trabajo comparativo ha permitido reconstruir
razonablemente la pronunciación clásica en gran medida. Sin embargo, junto con
la pronunciación reconstruida, se siguen usando pronunciaciones tradicionales
(que no buscan reconstruir la lengua clásica) en diferentes países además de
la pronunciación eclesiástica, que en ciertos detalles sigue la línea del latín
tardío y de las lenguas romances.
Grosso modo, la pronunciación reconstruida para el latín clásico a partir de su
ortografía se puede resumir mediante algunas consideraciones:

 c se pronuncia siempre /k/, como en casa (oclusiva, velar, sorda).


Así: cetera se pronuncia /kétera/.
 ph se pronuncia /f/ (como en griego helenístico), como
en anfibio (fricativo, labiodental, sorda). Así: amphibia se pronuncia
/anfibia/ (si bien es conocido que antes del siglo II pudo pronunciarse
más [pʰ] como en griego clásico).
 g se pronuncia siempre /g/, como en gato (oclusiva, velar, sonora), o
como en águila (oclusiva, velar, sonora). Por ejemplo: genus-generis se
pronuncia /guénus/-/guéneris/.
 j no existe en latín clásico. En latín vulgar representa una variante
alofónica de i. Por ejemplo: justitia en lugar de iustitia. Ambos casos
pueden pronunciarse /iustítia/ (respectivamente, con valor vocálico
de i ante vocal, y valor semiconsonántico de i ante vocal, AFI [j]).
 qu se pronuncia [kw]. Por ejemplo: -que se pronuncia [kwe]. En latín
arcaico pudo representar una genuina labiovelar /kʷ/ (como existe en
otras lenguas no europeas).
 v se pronuncia [w]. Por ejemplo: veni fonológicamente es /uḗnī/ En
algunas lecturas tradicionales, también se admiten las
pronunciaciones /b/ (bilabial fricativa explosiva) y /v/ (labiodental,
fricativa, sonora), aunque esas pronunciaciones son típicas del romance
posterior, no del latín clásico propiamente dicho). La lectura tradicional
de veni en España fue /béni/ mientras que en Italia o Francia fue /véni/.
 ll se pronuncia como la l geminada del italiano en Raffaella, /l-l/. Por
ejemplo: bellum belli se pronuncia /bél-lum bél-li/.
 Las ligaduras æ y œ no existían en la época clásica y se escribían las
letras separadas (AE, OE). Ambos grupos deben leerse como
diptongos: Cæsar /káe̯. sar/ (dos sílabas, no tres), Fœderatio /foe̯.de.
ɾá.ti.ō. ō/ (cinco sílabas, pero no /*fo.e.de.ɾa. tiō/).
 La naturaleza de r- inicial o el sonido de -rr- es dudoso. En español,
portugués, italiano del centro sur (incluida Roma) o catalán r- inicial
es vibrante múltiple /r/ aunque en italiano del centro-norte es vibrante
simple /ɾ/. En cuanto a -rr- existen dudas de si se articulaba /r/ o más
bien /ɾː/.
 Otro asunto importante es el de las vocales largas y breves, así como
su respectiva obertura, los textos en poesía, la evidencia de las lenguas
romances y la comparación con otras lenguas indoeuropeas ha
permitido reconstruir la calidad de las vocales, aunque en general
muchas pronunciaciones tradicionales omiten este rasgo, que fue
importante en el latín clásico.
 El latín clásico distingue cantidad vocálica, además eso tiene
importancia en la colocación del acento tónico en latín, donde el acento
no es fonémico (a diferencia la mayor parte de lenguas romances): una
palabra esdrújula tiene una sílaba breve en la penúltima. La penúltima
lleva acento tónico, si es una «sílaba pesada», es decir si la vocal
es larga o es una sílaba trabada.
El latín eclesiástico tradicionalmente ha usado una pronunciación diferente de la
del clásico, más cercana a la del latín tardío de los siglos IV o V, pero sin ser
idéntica. Así en latín eclesiástico < c > ante e, i se pronuncia usualmente /t͡ʃ/,
< ae > se articula como [e]~[ɛ] (según los países), mientras que < oe > se articula
como [e], la secuencia -tio se pronuncia [pronuncian. o].
LISTA DE LOCUCIONES LATINAS

    Locución        Glosa Uso

'Desde el mayor
A maiore ad minus
hasta el menor'.

'Desde el menor
A minore ad maius
hasta el mayor'.

A solis ortu usque ad 'Desde la salida del


occasum sol hasta el ocaso'.

La apelación al ridículo es
una falacia en la que se
presentan los argumentos del
oponente de manera tal que
Ab absurdo 'Desde el absurdo'
parezcan ridículos. No debe
confundirse con la reductio ad
absurdum, que es un
argumento valido.

Ab aeterno 'Desde la eternidad'.

Ab antiquo 'Desde antiguo'.

También, «a voluntad», o «a
placer». Esta frase, y sus
'De alguien bien derivados, como el
A bene placito
complacido'. italiano beneplacito', son
sinónimos del más común ad
libitum ('a gusto').

Ab epistulis 'De las letras'. Ab epistulis era la oficina del


canciller en el Imperio romano
responsable de la
correspondencia del
emperador.

Ā divīnīs ‘Lejos de lo divino’. Al sacerdote lo inhabilitaron


para ejercer su ministerio: le
impusieron la suspensión
canónica a divinis.

Alea iacta est 'Los dados están Se utiliza al tomar una


lanzados' decisión arriesgada sin
interpretada como posibilidad de vuelta atrás.
‘La suerte está
echada’. Frase que
se atribuye a Julio
César cuando
decidió pasar el río
Rubicón con sus
tropas.

Ā priōri 'A partir de lo Toda presunción es un juicio a


antecedente'. Con priori.
anterioridad a
examinar el asunto
del que se habla,
antes de la
experiencia.

Ā posteriōri Con posterioridad al 'Posteriormente' a haber


asunto del que se examinado el asunto del que
habla. se habla, luego de la
experiencia. Un examen a
posteriori de los
acontecimientos evidencia que
los atracadores eran
profesionales.

Ā verbīs ad verbera 'De las palabras a La diplomacia no logró


los golpes'. resultados y decidieron
pasar a verbis ad verbera.

Ab æternō Desde siempre, Dios existe ab æterno, según


desde mucho la Biblia.
tiempo atrás.

Ab imō pectore 'Desde el fondo del Les voy hablar ab imo pectore
pecho'.

Ab initiō ‘Desde el inicio’, no Se trata de una decisión


significa al principio. meditada ab initio.

Ab intestātō En el ámbito Era muy rico, pero murió ab


jurídico, situación intestato.
que se produce
cuando alguien
muere sin haber
hecho testamento.

Ab orīgine 'Desde el origen o Era una familia rica ab


principio'. origene, y a pesar de ello
defraudaron a Hacienda.

Accēsit Segundo premio, El concurso tiene un primer


mención honorífica. premio de 6000 € y
Literalmente: se un accésit de 1500 €.
acercó.

Acta est fabula 'Se acabó el La canción de Queen The


espectáculo'. Se Show Must Go On tuvo el
dice que fueron las significado de acta est
últimas palabras del fabula para Freddy Mercury.
emperador Augusto.
Emblema de Tabarnia.

Ad absurdum Hasta lo absurdo o Recurso argumentativo


por lo absurdo. utilizado para refutar una
hipótesis inicial mediante
la concatenación de inferencia
s que derivan en una
contradicción lógica, esto es,
en una conclusión irracional
o absurda. Véase, por
ejemplo, reductio ad
absurdum.
Ad æternum 'Para siempre, para El tesoro quedará
toda la eternidad'. enterrado ad æternum.
Ad kalendās græcās Se dice cuando se El Sol girará alrededor de la
tiene el Tierra ad calendas græcas.
convencimiento de
que una
circunstancia o un
suceso no se
producirá nunca: en
Grecia no existían
las calendas.
Ad astra 'A las estrellas'. Nombre o lema de varias
organizaciones, publicaciones,
etc.
Ad hoc Se aplica, con El fiscal ha presentado
carácter de adjetivo, pruebas fabricadas ad
a las acciones y hoc para inculpar a mi
medios materiales defendido.
especialmente
concebidos a ese
efecto, que se
consideran idóneos
para alcanzar un fin
predeterminado.
Ad hōminem '(Dirigido) al «Ese razonamiento no puede
hombre', a la ser verdad porque también lo
persona. defiende ese partido político»
es una falacia ad hominem.
Ad hōnōrem Asignación de un La reina es presidenta ad
cargo o una honorem de la Asociación
distinción por Española de Lucha Contra el
razones puramente Cáncer.
honoríficas, sin que
medie retribución
alguna.
Ad infinitum ‘Hasta el infinito’. Se Internet ha ampliado las
dice de una acción, posibilidades de
relación o proceso comunicación ad infinitum.
que no tiene final.
Ad interim ‘Interinamente’. Se Juan López ha sido nombrado
dice de la jefe de equipo ad interim.
ocupación
provisional de un
cargo o una función.
Ad libitum ‘Por el deseo’, a El tempo de esta obra musical
voluntad, al gusto. no está estipulado, sino que
es ad libitum.
Ad litteram ‘A la letra’, al pie de La interpretación ad litteram de
la letra. la Biblia genera fanatismo.
Ad memōriam reī ‘Para perpetua Término frecuentemente
perpetuam memoria del usado en documentos
asunto’. españoles del siglo XVII. El
testigo declaró bajo
juramento ad memoriam rei
perpetuam.
Ad nauseam Hasta el hastío. La repetición ad nauseam de
una mentira no la debería
convertir en verdad.
Ad nūtum 'A voluntad'. Si la comida está desabrida
puedes añadirle sal ad nutum.
Ad pedem litteræ ‘Al pie de la letra’. La Constitución del país ha de
Expresa la cumplirse ad pedem litteræ.
obligación de
atenerse
estrictamente a la
literalidad de un
texto, una norma o
una indicación.
Ad persōnam Reservado para una
persona
determinada. En los
envíos, esta
advertencia indica
que la misiva sólo
debe ser entregada
o abierta por el
destinatario. No
confundir con ad
hominem.
Ad portās 'En las puertas' Con una explosiva
(frase que se solía devaluación monetaria ad
decir ante los portas, la estabilidad de la
posibles avances economía nacional es incierta.
de Aníbal sobre la
ciudad de Roma).
En sentido figurado,
se dice que algo se
encuentra ad
portas cuando está
muy próximo a
acontecer o es
inminente.
Ad sanctōs En sagrado.
Neologismo creado
por Philippe
Ariès para
denominar el uso de
inhumación entre
los siglos X y XVIII
de dar como
preferente el
enterramiento
dentro o alrededor
de la iglesia
parroquial.
Ad sensum 'En el sentido' de.
Addendum o addenda (pl Texto añadido al Addenda que amplían el
ural) final de un escrito o contenido del capítulo XX.
un libro.
Aere perennius 'Más duradero que
el bronce' (Horacio
en referencia a su
propia obra).
Affidavit Certificado legal,
generalmente el
emitido por una
embajada o
consulado.
Alias Apodo, seudónimo, El exfutbolista Diego Armando
sobrenombre. Maradona, alias «El pelusa».
Alma mater ‘Madre nutricia’: Este verano hay una reunión
centro de estudios de exalumnos en el alma
superiores en el que mater (es incorrecto el uso
se estudió. Por como ‘persona carismática’ o
antonomasia ‘centro de una reunión’:
«universidad». «Susana fue el alma mater de
la fiesta».
Álter ego ‘Otro yo’. Peter Parker es conocido por
las hazañas de su alter
ego Spider-Man.
Animō iocāndī ‘Con ánimo de
bromear’. Expresión
empleada para
indicar que una
cosa está dicha con
ánimo irónico o de
broma, y que no
puede ser tomada
en serio; o no ha
habido intención de
ofender.
Annō Dominī (A. D.) ‘En el año del En 1245 (a. D.)...
Señor’. Expresión
empleada para
datar un texto o un
hecho histórico a
partir del año de
nacimiento de
Jesucristo. Se
emplea, sobre todo,
en su fórmula
abreviada (a. D).
Ante meridiem (a. m.) ‘Antes del Hora de salida: 10 a. m.
mediodía’. Se
refiere a las 12
horas anteriores al
mediodía, por
oposición a las 12
siguientes (p. m.).
Ante tempus ‘Antes de tiempo’. Se traduce ante tempus como
antes de que llegue a su
término o su final.
Aula magna Sala de las La entrega de diplomas tendrá
universidades o lugar en el aula magna de la
colegios destinada universidad.
a la celebración de
actos académicos
de especial
solemnidad.
Aurea mediocritas ‘Dorada Después de años de ir de un
mediocridad’. extremo a otro, se instaló en
Expresión del la aurea mediocritas y alcanzó
poeta Horacio que la felicidad.
ensalza las virtudes
de la moderación en
la vida.
Ave atque vale ‘Saludo y adiós’. Catulo, Carmen CI, en
memoria del hermano muerto.
Bis ‘Dos veces’. Se Al final del recital, el público no
utiliza para indicar dejó de aplaudir reclamando
que algo debe ser un bis a Montserrat Caballé.
repetido. También
cuando se repite la
numeración de un
epígrafe en una ley,
reglamento o texto.
Igualmente, se
llama «bis» a la
actuación
extraordinaria, fuera
de programa, que
los protagonistas
ofrecen al final del
espectáculo a modo
de propina.
Calamo currente ‘Corriendo la Sin reflexión previa, con
pluma’. presteza y de improviso al
escribir.
Campus Terreno que La UNED tiene un campus
circunda una virtual tan extenso que permite
universidad y por a los alumnos acceder a la
extensión todo el enseñanza con independencia
recinto universitario, de donde vivan.
ya sea físico o
virtual.
Carpe diem ‘Aprovecha el día Como consejo te digo: carpe
[de hoy]’, díem.
literalmente,
‘cosecha el día’.
Carthago delenda est ‘Cartago debe ser Atribuido a Catón el Viejo.
destruida’
Casus belli Un ‘caso’ que es El repetido cruce no
susceptible de autorizado de la frontera es
considerarse tenido por casus belli.
suficiente para
desencadenar un
problema ‘bélico’.
También,
‘declaración de
guerra’.
Cæteris paribus ‘El resto permanece
igual’. Es usual
verlo en
siglas «c.  p.»,
también
como «ceteris
páribus». Se utiliza
en teoría
económica, se
añade a una
fórmula económica
para simbolizar que
el resto de variables
que afectan a la
variable explicada
no recogidas en la
fórmula
permanecen
constantes.
Caveat emptor ‘Cuidado por el Los libros de este lado son
comprador’. usados y no he podido
Doctrina de la ley repasarlos todos página por
de la propiedad que página, de modo que no
expresa que la puedo garantizarlos por
responsabilidad de completo… Caveat emptor.
una compra recae
en el comprador,
quien deberá tomar
las medidas
oportunas para
asegurarse
previamente de la
calidad de lo
adquirido
descartando
posibles
reclamaciones
futuras al vendedor.
Circa (ca.) (c.) ‘Alrededor de…’. Se El Mio Cid —circa 1200— es
utiliza para datar un un cantar de gesta.
hecho de forma
aproximada.
Confer (cf.) 'Compara'.
Codex ‘Códice’. Nombre El códex de Beato de
genérico de los Liébana contiene uno de
pergaminos o libros los mapamundis más antiguos
medievales. de la historia.
Cognosco melior, facio ‘Conozco lo mejor
taliter pero hago lo peor’.
Conditio sine qua non o ‘Condición sin la La existencia del agua es
(menos común) Condicio cual no’. Expresa una conditio sine qua non para
sine qua non que una condición sobrevivir.
determinada es
absolutamente
necesaria para que
algo se produzca.
Conivnctis viribus o (a ‘La unión hace la
veces escrito) Conjunctis fuerza’.
viribus
Coram populo ‘Delante del pueblo’, Confesó coram populo sus
públicamente. pensamientos.
Coram Deo ‘Delante de Dios’, En el lecho de su
en privado. muerte, coram Deo se
arrepintió de todos sus
pecados.
Corpore insepulto ‘Con el cuerpo sin En el patio de la Escuela
sepultar’. Dícese del Naval se celebró el
funeral celebrado funeral corpore insepulto del
con el difunto sobre almirante fallecido.
un catafalco antes
de inhumarlo.
Corpus ‘Conjunto de’. En El canto al amor resume
bibliografía expresa el corpus de Pablo Neruda.
el conjunto de obras
de un autor o sus
ideas principales.
Consumatum est ‘Lo concluido’, ‘está Ejemplos: La unión se ha
consumado’. consumado. La junta se
terminó, consumatum est.
Corpus delicti ‘El cuerpo del La pistola encontrada en su
delito’. La prueba domicilio es el corpus
material de un delicti que permite acusarle de
acontecimiento o asesinato.
hecho.
Credo quia absurdum ‘Creo porque es Atribuido a Tertuliano,
absurdo’. refiriéndose a su creencia
en Cristo como Dios
encarnado, crucificado, muerto
y resucitado (véase fideísmo).
Cum grano salis ‘Con precaución y Es un charlatán, tomemos sus
prestando mucha afirmaciones cum grano salis.
atención’.
Cum laude ‘Con honor y María ha conseguido un cum
alabanza’. laude en su tesis doctoral.
Cunnilingus ‘Lamer la vulva’. En la antigua Roma, el hombre
Práctica del sexo se envilecía al hacer el
oral en los genitales cunnilingus a una mujer. Su
femeninos. castigo era perder el derecho
al voto, y no poder
representarse a sí mismo en
un juicio.
Curriculum vitæ ‘Carrera de la vida’. Envió curricula a varias
Actualmente se empresas.
refiere al
documento
mediante el cual
una persona refleja
los pasos de su
carrera profesional.
Conturbatus animus non 'Un alma inquieta no
est aptus ad puede cumplir con
exqeuendum munun su deber'.
suum
De facto ‘Por los hechos En muchos países, el
consumados’. Por la gobierno de facto lo ostentan
fuerza de las los militares o las grandes
circunstancias. corporaciones comerciales.
Según evidencian
los acontecimientos.
De incognito ‘De manera Luis se introdujo de incógnito
desconocida’, en la reunión...
ocultamente.
De iure Legalmente. De La mayoría de edad de iure se
acuerdo a las leyes. alcanza a los 18 años.
De omni re scibili et Acerca de todo lo Un erudito italiano del s.
quibusdam aliis que se puede saber XV escribió De omni re scibili y
y de otras cosas un aprendiz agrega et
más. quibusdam aliis.
De vita et moribus Sobre vida y Información general sobre la
costumbres. conducta pasada y presente
de una persona para ser
admitido en una comunidad o
previamente antes de
asignarle un cargo.
De visu Que ha sido visto Había muchos testigos. De
directamente por visu, se confirma que los
alguien. hechos ocurrieron de la
siguiente manera...
Delírium tremens ‘Alucinación Fue atendido por los servicios
temblorosa’ Se sanitarios víctima de delírium
aplica tremens.
particularmente a
los efectos que
siguen a la ingesta
excesiva de alcohol
o al síndrome de
abstinencia de las
personas
alcohólicas.
Dente lupus, cornu ‘El lobo ataca con el Como la defensa es natural,
taurus petit diente y el toro con cada cual se defiende como
el cuerno’. puede y se vale de las armas
que la naturaleza la ha dado.
Deo coronatus ‘Coronado por Carlomagno prefería utilizar la
Dios’, para enfatizar expresión Karolus
el poder. serenissimus Augustus a Deo
coronatus magnus pacificus
imperator Romanum
gubernans imperium en sus
comunicaciones oficiales.
Deo gratias ‘Gracias a Dios’. Deo gratias, por fin ha llovido.
Expresa la
satisfacción porque
algo haya ocurrido
o, al fin, haya
terminado.
Deo volente ‘Si Dios quiere’ o Nos veremos mañana, Deo
'Dios mediante'. volente.
Desideratum Expresa el deseo El desideratum de cualquier
máximo. persona es ser feliz.
Detritus ‘Detrito’. Resto de la El calor y la falta de limpieza
descomposición de hacen que algunos barrios
un compuesto estén llenos de detritus.
orgánico. Por
extensión,
inmundicia, basura,
persona o cosa
deleznable.
Deus ex machina En alusión a un Al final de esta novela el autor
elemento externo recurrió a un deus ex
que resuelve una machina que resolvió la
situación, fuera de historia.
la lógica que impera
en ella.
Deus meumque ius ‘Dios y mi derecho’. Es el lema del Reino Unido,
Expresión usada en aunque en este caso se
el Rito Escocés escribe en francés: Dieu et
Antiguo y mon droit.
Aceptado de
la masonería y,
también, en el
ámbito de lo
jurídico.
Dies iræ ‘Día de la ira’. Inicio
del Oficio de
Difuntos cristiano.
Se aplica a los
momentos de
maldición y castigo.
Dixi ‘He dicho’. Manera
de terminar una
exposición, hoy en
desuso por
considerarse
demasiado
pretenciosa.
Dixit, ‘Ha dicho’. Se utiliza Aristóteles dixit, en tal caso los
cuando se quiere escolásticos solían citarle
enfatizar lo dicho diciendo Magister dixit: el
por un autor de maestro ha dicho.
especial relevancia.
Docendo discimus ‘Enseñando Lema de varias universidades
aprendemos’. en el mundo.
Do ut des ‘Doy para que des’
o ‘dar para recibir’.
Donec aliter (provideatur) ‘Hasta que se
decida de otro
modo’.
Duplex ‘De dos elementos’. Actualmente se refiere a las
viviendas de dos pisos o a
cierto sistema de
telecomunicación.
Dura lex sed lex La ley es dura, pero Máxima que se recuerda
es la ley. cuando se habla de una norma
dura a la que estamos
obligados a obedecer.
Ecce homo He aquí el hombre. Frase que en
los Evangelios se atribuye
a Poncio Pilatos al observar
a Jesucristo; figuradamente
esta frase ha pasado a
significar a alguien que está
padeciendo un arduo
sufrimiento.
Ego ‘Yo’. Palabra Fulanito es muy soberbio,
utilizada en tiene mucho ego.
la psicología freudia
na para expresar
las características
básicas de la
personalidad. En
lenguaje coloquial,
actualmente se
utiliza también para
referirse a los
deseos desmedidos
de sobresalir de una
persona.
Eo ipso ‘Por eso mismo’
Ergo Por lo tanto. Cógito ergo sum, ‘pienso: por
lo tanto soy’. El poni tiene las
patas más cortas que
el caballo convencional, ergo s
u velocidad de galope es
menor.
Eritis sicut Deus ‘Seréis como Dios’. Al final ese trabajador me
Fue la frase que le intentará hacer eritis sicut
dijo la serpiente a Deus.[cita  requerida]
Eva, en el Jardín
del Eden. Es una
frase que expresa
tentación, en este
caso, llegar a ser el
mismísimo Dios.
Errare humanum est Errar es humano. Es implícito a la naturaleza
humana el equivocarse.
Séneca el joven: errare
humanum est, sed
perseverare diabolicum; 'errar
es humano, pero perseverar
(en el error) es diabólico'.
Et alii, abreviado como et Y otros (al [...] En el mismo orden de
al. referenciar algún cosas, Rodríguez et al. indican
texto escrito por la baja incidencia de la
varios autores). enfermedad [...].
Et cognoscetis veritatem Y conoceréis la
et veritas liberabit vos verdad y la verdad
os hará libres.
Et cætera (etc.) ‘Y las cosas Marte, Júpiter, Saturno, etc.,
restantes’. Se son planetas que giran
expresa para alrededor del Sol.
ahorrar la
enumeración
exhaustiva de otros
elementos
fácilmente
deducibles del
discurso.
Et in sæcula sæculorum ‘Y por los siglos de
los siglos’. Frase
bíblica que aparece
a menudo en obras
líricas.
Ex abrupto Lo que se dice de Abandonó la reunión ex
manera brusca, de abrupto.
improviso. (No
confundir con el
sustantivo español
«exabrupto».)
Ex ante Antes de, previo a. La evaluación ex ante del plan
de inversión mostraba
resultados tan convincentes
que se decidió tomar el riesgo.
Ex æquo Literalmente: en El premio nacional de ensayo
igualdad. Se usa la se concede ex æquo a R. S. y
expresión cuando a M. V.
un galardón es
concedido a la vez
a más de uno; o
una autoría en
igualdad.
Ex catedra o ex cathedra ‘Desde la cátedra’, Ayer el papa Benedicto
en tono magistral y XVI hablaba ex catedra al
decisivo. Se usa referirse a las
especialmente implicaciones éticas de
cuando la clonación humana.
el papa católico ens
eña a toda
la Iglesia o define
verdades
pertenecientes a
la fe.
Ex libris ‘[Libro] entre libros’: Ex libris Borges: libro
representa sello o propiedad de Borges.
signo de propiedad.
Ex nihilo ‘(Creado) de la Ni la obra de arte más
nada’. Común abstracta surge ex nihilo, y
en religión y filosofí bien dijo D'Ors que lo que no
a, como en el es tradición es plagio.
principio ex nihilo
nihil fit, ‘nada surge
de la nada’. Pero
también se usa en
contextos más
informales.
Ex novo ‘De nuevo’. Indica A la vista de los errores
que algo [un detectados, los científicos han
proceso, una decidido retomar las
investigación] se ha investigaciones sobre la
de retomar desde el vacuna de la malaria ex novo.
principio.
Ex nunc ‘Desde ahora’. Utilizada para referirse a un
acto jurídico que despliega sus
efectos desde el momento de
su nacimiento y hacia el futuro.
No modifica situaciones
anteriores a su existencia, es
decir, no produce efectos
retroactivos.
Ex officio Por virtud u oficio. El vicepresidente de la
Se usa cuando República es ex officio el
alguien tiene un presidente del senado.
cargo por razón de
tener otro; Cuando
una persona
automáticamente
recibe una posición
alterna solo por
tener otro cargo.
Ex oriente lux Luz que llega de Es el lema de varias
Oriente. instituciones.
Originalmente se
refería al sol que
sale por el este.
Como exclamación,
así saludaban
los romanos al sol
al elevarse sobre el
horizonte. Alude a
la cultura que viene
del Oriente.
Ex post Después del La eficacia ex post del contrato
suceso. Se utiliza, celebrado sin autorización del
fundamentalmente, representado es una
en el mundo consecuencia de su
del Derecho. anulabilidad, pues la nulidad
radical no puede sanarse.
Ex professo Adecuadamente a La policía le hará preguntas ex
un fin. En castellano profeso para hacerlo caer en
se utiliza «ex contradicciones.
profeso». Véase Ad
hoc.
Ex tunc ‘Desde entonces’. Locución que se refiere al
hecho de que un acto jurídico
produce efectos desde un
momento anterior a aquel en
que se produce, es decir,
produce efectos retroactivos.
Ex ungue leonem Por la garra (se Célebre episodio de la historia
conoce) al león. de la ciencia sobre Newton, en
1697.
Exceptio veritatis ‘Excepción de La exceptio veritatis es la
verdad’. facultad que corresponde
al acusado de
un delito de calumnia de
probar la realidad del hecho
que ha imputado a otra
persona, quedando exento
de responsabilidad penal.
Excursus ‘Digresión’: dentro Después de este
de un discurso o pequeño excursus o
texto, lo que se paréntesis, volvamos al tema
aparta que nos ocupa (No se
temporalmente del dice disgresión)
tema principal
(Úsase también
«excurso».)
Excusatio non petita, Significando que Sospechoso: Yo no lo
accusatio manifesta una excusa o maté / Colombo:
disculpa no pedida Amigo, excusatio non petita,
es una accusatio manifesta.
autoimplicación.
Exequatur ‘Ejecútese’ El presidente de la República
(autorización de un le otorgó el exequatur al
jefe de Estado). embajador de China, para que
éste pueda ejercer en nuestro
país las funciones propias de
su cargo.
Extra ‘Además’. Ese trabajo supone un
esfuerzo extra.
Exempli gratia ‘A modo de Cazó muchos animales
ejemplo’. africanos, exempli gratia, un
antílope.
Extra muros ‘Fuera de las La Basílica de San Pablo
murallas’. Se aplica Extramuros en Roma es una
a los edificios basílica extra muros.
situados fuera de
las murallas que
encerraban la
ciudad.
Extra omnes ‘Todos fuera’. Es la frase que pronuncia
el Maestro de Celebraciones
Litúrgicas Pontificias cuando
los cardenales se reúnen
en cónclave en la Capilla
Sixtina para elegir a un
nuevo papa. Mediante esta
frase se ordena abandonar la
capilla a todas las personas
ajenas a la votación, ya que la
elección papal es
estrictamente secreta.
F - M[editar]

       Locución        Glosa Uso

Fac simile ‘Facsímil o facsímile’. La editorial ha editado en facsímil


Copia exacta o unos dibujos de Picasso.
perfecta de un original
(escrito, firma, libro,
dibujo, etc.).

Fac totum ‘Factótum’. Persona Muhammad Yunus es el factótum


que desempeña las del Banco Grameen dedicado a
actividades facilitar microcréditos a los más
fundamentales de un necesitados en Bangladesh.
trabajo o empresa.

Functus officio Habiendo cumplido su Tras esclarecer políticamente el


función. caso de corrupción, la comisión
parlamentaria se disolvió functus
officio.
Graecia capta La Grecia conquistada Horacio. Epístolas, 2, 1, 156-157.
ferum victorem conquistó al bárbaro Dedicada a Augusto.
cepit et artes intulit conquistador e
in agresti Latio introdujo las artes en
el Lacio agreste.

Grosso modo En grandes líneas, a Es necesario establecer, grosso


bulto, modo, cuáles son los cambios
aproximadamente que introduce el proyecto de ley.
(nunca anteponer la
preposición a).

Homo faber El hombre que hace,


en contraposición
al homo sapiens, el
hombre que piensa.

Honoris causa A título honorífico. Las Mario Vargas Llosa es


universidades doctor honoris causa por
conceden la Universidad de Oxford.
doctorados honoris
causa a
personalidades que
han destacado en las
artes, las ciencias y la
política.

hoc est praceptum  Este es el comando


meum ut diligatis in que amas uno tras
vicem. otro.

Ibidem En el mismo lugar Se utiliza en las citas de un texto


para referirse, exactamente, a la
misma página o lugar de una
fuente que fue declarada
inmediatamente antes.

Idem Igualmente, de la Se utiliza en las citas de un texto


misma forma, lo para referirse a la misma persona
mismo; lo autora de una fuente que fue
anteriormente dicho (al declarada inmediatamente antes.
hablar o escribir).

Id est (i. e.) ‘Esto es’, ‘es decir’. Se i. e., A es mayor que B.


utiliza en su forma
abreviada (i. e.) en
textos científicos para
evitar la reiteración del
‘esto es’ en el discurso
del razonamiento.

In albis En blanco, no Me quedé in albis: no entendí


enterado o al corriente nada.
de algo

In æternum Para siempre

In absentia En ausencia. En los


tribunales in
absentia es en
rebeldía

In anima vili ‘En un ser vil’. En En Medicina, siempre que hay


animales irracionales que ensayar remedios, primero se
(antes que en el experimenta in anima vili.
hombre).

In dubiis, abstine ‘En caso de duda, No hay suficientes pruebas contra


abstenerse’. Se el acusado, por lo que in dubiis,
emplea en derecho abstine.
para evitar que se
emitan juicios sin el
debido y fundado
convencimiento.
In fine ‘Al final’. Se emplea La referencia se encuentra en el
para indicar que la párrafo segundo in fine.
referencia a un texto
está al final de un
párrafo o de una
página.

In fraganti ‘En el preciso instante’. El asesino fue sorprendido in


Metátesis cualitativa fraganti, mientras apuñalaba a su
del aforismo jurídico víctima.
latino in flagranti
(delicto).2 Se emplea
para indicar el preciso
momento en que se
está cometiendo un
acto ilícito o inmoral.

In illo tempore ‘En aquel tiempo’. Úsase para referirse a un tiempo


Expresión tardo-latina, pasado y lejano.
cristiana, de frecuente
aparición en los
Evangelios.

In memoriam ‘En la memoria de’. Juan Pérez in memoriam.


Utilizada en caso de
fallecimientos.

In loco parentis ‘En el lugar de los Me presento in loco parentis del


padres’. En abogacía, joven aquí.
se usa para denominar
a un tutor en caso de
que los padres estén
ausentes.

In partibus o in ‘En países de infieles’. Ese sinvergüenza es un


partibus infidelium Originalmente se decía ministro in partibus: se le
de un obispo «de concedió el título de un cargo que
título», que era realmente no ejerce.
designado en un
territorio ocupado por
no católicos, en el que
no residía.

In pectore ‘En el pecho’. El Papa elevó


Mantener en secreto al obispo a cardenal in pectore, o
una decisión tomada. sea que reservó su proclamación
hasta momento oportuno.

In sæcula ‘por los siglos de los In saecula saeculorum, Amen.


sæculorum siglos’. Se cita para
indicar la larga
duración de una cosa
y se utiliza como final
en muchas oraciones
de la Iglesia católica
para significar la
eternidad de Dios.

In situ ‘En el sitio’. Cuando se manifiesta un brote


infeccioso grave, lo primero que
se hace es tomar muestras in
situ para después analizarlas en
el laboratorio.

Indocti discant, et ‘Apréndanlo los Para remarcar la importancia que


ament meminisse ignorantes, y revisten ciertas cosas o hechos
periti recuérdenlo los que se relatan.
entendidos’.

Infra Debajo, en la parte Como veremos infra.


inferior. Se utiliza para
referirse a palabras o
comentarios que serán
expresados con
posterioridad en el
texto, tanto en notas a
pie de página como en
el cuerpo principal del
escrito.
Ipso facto Por este hecho. El ejército disparó un cañón Ipso
Erróneamente se usa facto empezó la guerra.
como rápido.
Literalmente, en el
hecho mismo.

Ius est ars boni et La justicia es el arte de Definición de Celso en el Corpus


aequi lo bueno y lo justo. luris Civilis de Justiniano. Ars
Boni et Aequi también es una
revista semestral chilena de
derecho.

Ius primae noctis Ley de la primera El derecho de pernada.


noche.

Ius publice Derecho a emitir Autorización a determinados


respondendi opiniones y consejos. juristas para dar opiniones en
nombre del emperador.

Lapsus calami Error lingüístico o Perdón, cometí un lapsus calami


tropiezo cometido al al redactar la carta.
escribir. Cálamo:
pluma de escribir.

Lapsus linguae Error lingüístico o Freud preconizó que las


tropiezo cometido al aparentes equivocaciones
hablar. verbales —lapsus linguae— no lo
son tanto y que en la mayoría de
los casos sacan a la luz
motivaciones inconscientes.

Lato sensu También usado sensu El concepto de familia lato


lato. Significa "en sensu incluye a todos aquellos
sentido amplio". miembros de una familia que son
descendientes directos o
indirectos del mismo progenitor,
así como las relaciones de
parentesco por afinidad.
Leges sine moribus Las leyes, sin En las Odas de Horacio. Lema de
vanae moralidad, son vanas. la Universidad de Pensilvania.

Libertas perfundet "La libertad inunda Lema de la Universidad


omnia luce todo de luz". Complutense de Madrid y de
la Universidad de Barcelona.

Magnum opus Significa ‘gran obra’, u Don Quijote de la Mancha es


obra maestra, se la magnum opus de Miguel de
refiere a la mejor o a la Cervantes, como En busca del
más renombrada tiempo perdido es la magnum
producción de un opus de Marcel Proust.
autor, artista, o
compositor.

Malo periculosam Mejor libertad con Rousseau, en el Contrato Social,


libertatem quam peligro, que paz con atribuye esta locución al duque de
quietum servitium esclavitud. Lorena y padre del rey de
Polonia, Rafael Leczinski.

Manu militari (por) Mano militar, es


decir mediante el uso
de la fuerza, por las
armas, por métodos
expeditivos.

Malo mori quam ‘Más vale morir que Divisa de Fernando I de


fœdari deshonrarse’. Nápoles, Ana de Bretaña y
la Orden de Nápoles. También se
encuentra en el cuadro Joven
caballero en un paisaje (1510)
de Vittore Carpaccio.

Mea culpa ‘Por mi culpa’.

Memento mori ‘Recuerda que vas a


morir’.

Memento qui sis ‘Recuerda quien eres’.

Missit me Dominus ‘el Señor me envía’. Frase usada por Jesús.

Cosa admirable de decir.


Mirabile dictu Milagros hablados
Expresión usual en el siglo XIX 3

Modus operandi Forma de actuar o de Fiel a su modus operandi, la


hacer las cosas, Iglesia católica acusó
cuando esta es al librepensador de herejía.
característica y
reconocible.
En criminalística,
metodología de un
delincuente.

Modus vivendi 1) Estilo de vida; 2) La línea de modus vivendi de


Actividad mediante la 1810 entre las dos naciones ha
cual una persona se acabado reconocida finalmente
gana la vida; 3) como una frontera formal.
Convivencia pacífica
entre partes
(Definición jurídica).

Mortui vivos docent Los muertos enseñan


a los vivos.

Mos maiorum La costumbre de los


ancestros.

Motu proprio Por movimiento propio, Nuestra empresa busca


por propia iniciativa. profesionales que, motu proprio,
Aunque habitualmente se involucren en el servicio al
se oye y se lee «de
motu propio», esta cliente.
expresión es
incorrecta.

Mutatis mutandis Cambiando lo que El formato del cuadro de


haya que cambiar. Se locuciones latinas se usará
usa para expresar que también —mutatis mutandis—
algo (un texto, un para la tabla de expresiones
procedimiento,...) inglesas de uso común en
puede fácilmente castellano.
cumplir otra función sin
más que someterlo a
cambios evidentes.

N - V[editar]

       Locución        Glosa Uso

Nasciturus 'El que va a nacer'.


Dícese de la persona
concebida, pero no
nacida.

Natu A causa del nacimiento.

Natura nihil frustra 'La naturaleza no hace


facit nada en vano'.
Cf. Aristóteles: «οὐθὲν
γάρ, ὡς φαμέν, μάτην ἡ
φύσις ποιεῖ» (Política I 2,
1253a9).

Nemo auditur 'Nadie puede alegar en


propriam su favor su propia
turpitudinem torpeza'.
allegans

Ne quid nimis 'Nada en exceso'. Norma conductual de


moderación, evitando
excederse en las
cosas. Terencio la empleó en su
comedia Andria y Horacio en
sus Odas.

Nec plus Según la fábula, El acorazado Numancia era


ultra o Non plus inscripción escrita el non plus ultra de los navíos
ultra por Hércules en los de guerra españoles de su
montes Abila y Calpe, época. Plus Ultra es el lema
hoy estrecho de nacional de España tras el
Gibraltar, supuesto límite descubrimiento de América,
del mundo. Significa ‘no pues desmintió que no hubiera
más allá’ y se usa para mundo «más allá» de Gibraltar.
designar a cualquier
cosa no superada,
excelente.

Neo nato 'Recién nacido'.

Neque semper 'Apolo no siempre tensa


arcum tendit el arco'.
Apollo

Nec spe, nec metu 'Sin esperanza, sin Máxima del estoico Hecatón,


miedo'. adaptada por Séneca, que era
lema favorito de Felipe II, quien
la tenía inscrita en su escudo de
armas.

Nihil novum sub 'Nada hay nuevo bajo el


sole sol'.

Nihil obstat Quiere decir ‘nada


obsta’, o ‘no hay
impedimento’. Es una
fórmula que expresa la
aprobación de la Iglesia
católica frente a aquellas
solicitudes que se le
presentan (por ejemplo:
para la formación de una
nueva orden religiosa).

Nolens volens Quieras o no. Es decir, «El gobierno ha


voluntariamente o a la decidido, nolens volens, subir
fuerza. los impuestos este año».

Non bis in idem No repetir dos veces lo Término utilizado en Derecho: el


mismo. principio non bis in
idem significa que no se puede
juzgar algo que ya está juzgado
(también se utiliza para glosar
el principio de cosa juzgada).
«Los magistrados decidieron
aplicarle el principio de non bis
in idem, es decir, que nadie
puede ser castigado dos veces
por los mismos hechos».

Non terræ plus 'No existe tierra más Según la mitología griega,
ultra allá'. Hércules levantó dos columnas
en el lugar que actualmente se
denomina estrecho de
Gibraltar con este lema,
indicándole a los navegantes
que aquel era el fin del mundo.

Non sufficit orbis «El mundo no es Lema utilizado por Felipe II de


suficiente» o «El mundo España tras su acceso al trono
no basta». portugués.

Oderint dum «Que me odien, pero que Dicho favorito de Calígula,


metuant me teman» o «Que me atribuido originalmente a Lucio
odien, con tal que me Accio, poeta trágico romano
teman». (170-c. 90 a. C.).4
Omnes vulnerant, Todas hieren, la última Locución que los antiguos
ultima necat mata. romanos habitualmente
inscribían en los relojes de sol y
con la que, en referencia a las
horas, expresaban tanto los
efectos del paso del tiempo en
el ser humano como la
inexorabilidad de la muerte.

Omnia mors 'La muerte lo iguala


aequat todo'.

Omnis saturatio, "Omnis saturatio, mala..." De padecer una indigestión, que


mala; panis es una frase proverbial sea por algo más sabroso que
autem, pessima. antiquísima. Se cita con el simple pan.
ironía en el Quijote una
variante de esta frase
con la palabra "perdices"
en lugar de "panis".

Opera prima 'Primera obra' de un


autor.

Opere citato 'En la obra citada'. Abreviadamente, op. cit. Se usa


para aludir en una nota a una
obra del mismo autor que ha
sido citada con anterioridad.

Ora et labora 'Reza y trabaja'. Máxima de la Regla de San


Benito.

Ora pro nobis 'Ruega por nosotros'.

Pari passu 'Con igual paso'.5 Lo que se traduce a veces


como «en igualdad de
condiciones», «al mismo nivel»,
«con igual fuerza», o
«moviéndose en forma
conjunta» y por extensión, «de
forma equitativa», «de forma
imparcial y sin preferencias».

Per se 'Por sí mismo, de por sí, El retablo justifica per se la


por su propia naturaleza'. visita a la catedral.

Per me reges
'Por mí los reyes reinan'.
regnant

Post mortem 'Después de la muerte'. Los estudios post


mortem ayudan a determinar la
causa de la muerte.

Plus ultra Divisa de España, Usada por España como divisa


contrapuesta a Non plus nacional tras el descubrimiento
ultra. Significa ‘más allá’. de América.

Primum vivere 'Primero vivir, después Lo primero es lo esencial, la


deinde filosofar'. supervivencia; después lo ideal,
philosophari la filosofía. Lo primero es lo
primero: «Me dediqué a
ganarme los garbanzos y
arrinconé la poesía, dado
que primum vivere, deinde
philosophari».

Provehito in altum Lanzarse hacia lo Lema de la Universidad


profundo, promover lo Memorial de
profundo, alcanzar la Terranova (Memorial University
cumbre. of Newfoundland), en Canadá.

Quandoque bonus De vez en cuando Usado para disculpar errores de


dormitat Homerus incluso el genial Homero personas normalmente buenos.
se equivoca.
Qui tam Qui tam pro domino rege Quien presenta la acción al rey
quam pro se ipso in haec también la presenta para su
parte sequitur. propia causa.

Quid Lo principal de un El quid de la monarquía


problema o asunto. constitucional no es si es
moderna o no, sino si es
necesaria.

Quidam 1) ‘alguien’, una persona Hija mía, no te cases con


de poca importancia; 2) un quidam.
una persona
indeterminada.

Quid pro quo 'Una cosa por otra', El príncipe y el mendigo de


expresión latina que Mark Twain es una historia de
hace referencia a una confusión, dónde ambos
confusión, consistente en personajes fingen ser el otro,
tomar algo por otra cosa ocasionando un quid pro quo en
que no es. Irónicamente, la narración.
con esta frase se comete
precisamente un quid
pro quo, ya que
normalmente se cree que
significa dar algo para
recibir algo a cambio,
utilizada normalmente en
negociaciones (expresión
que en realidad es Do ut
des, es decir, 'doy para
que des').

Quod tibi fieri non No hagas a los demás lo Máxima del


vis, alteri ne que no quieras que te Emperador Alejandro Severo,
feceris hagan a ti. utilizada por Hobbes.

Quousque tandem ¿Hasta cuando, di, Célebre frase en la oratoria


abutere, Catilina, Catilina, abusarás de clásica, pronunciada
patientia nostra? nuestra paciencia?, la por Cicerón y dirigida al
frase completa se suele senador Catilina en
abreviar como Quosque precisamente sus Catilinarias.
tandem?!: ¡¿Hasta
cuándo?!

Ratio decidendi Razón para decidir.

Ratio legis 'Razón de la ley'/finalidad


o propósito de la ley.

Re, non verbis De hecho, no de palabra.

Roma locuta, Una vez que habló Se atribuye esta frase a Agustín
causa finita Roma, se acabó el de Hipona tras que el papado
motivo de la disputa. romano dirimiera una disputa
teológica. Se usa actualmente
en sentido irónico ante
afirmaciones inapelables.

Sapere aude 'Atrévete a saber'.

Si vis pacem, para 'Si quieres la paz, Si bien se atribuye


bellum prepara la guerra'. erróneamente la frase a Julio
César, en realidad fue escrita
por el escritor romano de temas
militares Vegecio.

Sic transit gloria 'Así pasa la gloria del Ironía ante lo perecedero de los
mundi mundo'. éxitos.

Sine die 'Sin día': indefinidamente La reunión de directivos ha sido


en el tiempo. Sin fijar un pospuesta sine die.
plazo concreto.

Sine qua non 'Sin la cual no'. El estudio es una condición sine


Imprescindible. qua non para aprobar.

Siste viator Detente, viajero.6 Solicitud a los caminantes para


que parasen a orar ante las
tumbas romanas situadas en los
bordes de los caminos.

Statu quo Estado actual de las El statu quo de la frontera no


cosas. Frecuentemente satisface nuestras
se usa para referirse a reclamaciones de iure de los
este estado cuando territorios adyacentes.
quiere resaltarse que es
observado de forma
tácita. Aunque su uso
está extendido, es
incorrecta la forma
pseudoplural status quo.

Stricto sensu 'En el sentido estricto' [de En este libro usaremos la


la palabra]. palabra isótopo tanto stricto
sensu como en el sentido
extendido de la palabra.

Tu quoque ‘Tu también’. Referido a


un argumento que se
rechaza, no por la
inconsistencia de su
razonamiento, sino por la
de la persona que lo
propone.

Sui generis Literalmente: ‘de su El cloro tiene un olor picante sui


propio género’. 1) Que es generis.
característico de una
cosa o de su clase; 2)
extraño, inusual.

Silent enim leges 'Las leyes permanecen


inter arma en silencio cuando las
armas hablan'.

Uobis/Vobis ‘A vos’, 'a ti'. En escritura carolingia suele


abreviarse con las
letras u, o y b con su astil
cortado por una raya.

Ut supra 'Como arriba', en la parte Como indicábamos ut supra.


superior. Se utiliza para
referirse a palabras o
comentarios expresados
con anterioridad en el
texto, tanto en notas a
pie de página como en el
cuerpo principal del
escrito.

Uti possidetis, ita Literalmente: quien El Tratado de Madrid


possideatis posee de hecho, debe (1750) estipulaba, en base al uti
poseer de derecho. possidetis ite possideatis el
establecimiento de límites
claros para los dominios de
España y Portugal en América
del Sur.

Veni, vidi, vici Literalmente, 'Llegué, vi, Locución latina empleada por el
vencí'. general y cónsul romano Julio
César en 47 a. C., al dirigirse al
Senado romano, describiendo
su victoria reciente sobre
Farnaces II del Ponto en la
batalla de Zela.

Verba volant, 'Las palabras vuelan, los


scripta manent escritos permanecen'.

Veritas liberabit 'La verdad nos hará Lema de la Universidad


nos libres'. Iberoamericana Campus:
Puebla, CDMX, León, Torreón,
Tijuana.

Veritas temporis 'La verdad es hija del Lema del escudo de Maria I de
filia tiempo'. Inglaterra, casada con Felipe II
de España.

Vox populi, vox 'La voz del pueblo es la Del párrafo 9 de las Epistolæ,
Dei voz de Dios'. 166, de Alcuino de York (735-
804); la frase completa reza:
«Nec audiendi qui solent dicere,
Vox populi, vox Dei, quum
tumultuositas vulgi semper
insaniae proxima sit».

Versus 'Hasta' o 'en contra de'. México versus Francia. El


Barça vs. El Real Madrid.

Viceversa Literalmente, 'Al revés'. Es fácil confundir a un profesor


con un estudiante, o viceversa.
Los economistas analizan cómo
el alza de precios afecta a la
demanda, y viceversa.

SIGLAS Y ACRONIMOS

 Locución        Glosa

A.E.I.O.U. Siglas de la expresión Austriæ est imperare orbi


universum (‘Corresponde a Austria gobernar el mundo’), divisa
de la rama austriaca de la Casa de Habsburgo.

I.N.R.I. Siglas de la expresión Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum (‘Jesús


nazareno, rey de los judíos’), esta inscripción figuraba en la
cruz de Jesucristo según el Nuevo Testamento.

N.N. Siglas de la expresión Nomen nescio (‘Desconozco el nombre’)


es la denominación utilizada para referirse a una persona no
identificada o indeterminada, ya sea para calificar a una
persona a la que no se le conoce el nombre, o para poner un
ejemplo hipotético.

Q.E.D. Siglas de la expresión Quod erat demostrandum (‘lo que se


quería demostrar’), usada al final de las demostraciones o
pruebas matemáticas para señalar que se ha alcanzado el
resultado requerido para la prueba.

S.P.Q.R. Acrónimo de la expresión Senatus Populusque Romanus (‘El


Senado y el pueblo romano’), bastante frecuente
como divisa en emblemas y estandartes de la antigua Roma.

Siglas de la expresión Sit Tibi Terra Levis (‘Que la tierra te sea


S.T.T.L.
leve’). Aparece en epitafios romanos.

Siglas de Requiescat in pace, literalmente ‘Descanse en paz’.


R.I.P. Se utiliza comúnmente para encabezar epitafios. Coincide con
el equivalente en inglés Rest in peace.

Siglas de Id est, literalmente ‘esto es’. Se utiliza comúnmente


i. e.
para señalar ejemplos o conclusiones.

Siglas de exempli gratia, es el equivalente a la frase española


«por ejemplo» (y puede pronunciarse de esta manera), que
e.  g.
algunos prefieren usar. Literalmente significa ‘dado como
ejemplo’. Coincide con la abreviatura en inglés example given.
etc. Siglas de et cetera 'y las demás [cosas]'.

LOCUCIONES EN ESPAÑOL
Las locuciones son construcciones formadas por dos o más palabras que tienen
un sentido unitario y funcionan en el plano sintáctico y morfológico como si fueran
una única unidad.
El Glosario de término lingüísticos de la RAE las define del siguiente modo:
Grupo fijo de palabras que contiene una unidad léxica compleja, por lo que se
espera que sea recogido en los diccionarios.
Una unidad léxica es aquella que forma parte del léxico de la lengua. Las palabras
simples y compuestas (baloncesto, sacacorchos, camposanto) lo son, como
también las locuciones que son complejas porque sus elementos están separados
pero forman una misma pieza léxica con un significado propio, unitario, por lo que
no es la suma de la combinación de los componentes que la forman. Por
ejemplo, tocarse las narices no significa lo que expresa, sino que manifiesta que
alguien no hace nada. Esa locución tiene tres unidades palabras gráficas, pero
constituye, como hemos dicho arriba, una sola unidad léxica.

FUNCIÓN SINTÁCTICA Y MORFOLÓGICA DE LAS


LOCUCIONES
Las locuciones, como queda dicho en su definición, en morfología se analizarán
como una unidad compleja. Sus componentes no son intercambiables (*las
narices tocar). En morfología, por ejemplo, se analizará como una locución verbal
y en sintaxis como el núcleo de un predicado verbal. 
No hay que confundir locución con palabra compuesta pluriverbal. Esta es
también, como las locuciones, una unidad léxica compleja, que está formada por
dos palabras normalmente, aunque puede llevar alguna más: arco iris, cabeza
rapada, hombre rana, fisicoquímico, bicicleta de montaña, carril de
aceleración… Como la locución, forma también una unidad léxica compleja, pero
no se consideran locuciones porque no tienen esa unidad morfológica o sintáctica
(por ejemplo, admiten variaciones de género y número: hombres rana, cabezas
rapadas, carriles de aceleración, etc.) que sí tienen las locuciones, además de
que, desde el punto de vista léxico, su significado puede obtenerse por la
combinación de sus componentes (bicicleta de montaña, carril de aceleración). 
En las locuciones, aunque sus elementos están cohesionados, en las locuciones
que son verbales sí es posible que entre sus componentes se inserte alguna
palabra distinta.  Por ejemplo, en la locución abrir los ojos podría se podría insertar
un sustantivo o pronombre: abrir a él los ojos.

CLASES O TIPOS DE LOCUCIONES


Hay tantas clases como clase de palabras: locución sustantiva o nominal, locución
adverbial, locución verbal, locución conjuntiva, etc. Funciona exactamente igual
que el tipo de palabra al que pertenece. Por ejemplo, una locución verbal
funcionará siempre como núcleo del predicado, una locución preposicional como
una preposición, una locución nominal como un nombre o sustantivo, una locución
adverbial como un adverbio, etc. 
Veamos los diferentes tipos de locuciones y seleccionaremos algunos ejemplos de
ellas.
LOCUCIONES
Grupo fijo formado por dos o más
palabras que forman una sola pieza
DEFINICIÓN léxica que funcionan como una única
palabra desde el puto de vista
semántico, sintáctico y morfológico.
Se analizan morfológicamente como
una sola unidad (no hay que
CLASES separarlas) y, sintácticamente, tiene
las mismas funciones que la categoría
que les da nombre.
Ratón de biblioteca, mosquita muerta,
pata de gallo, carne de cañón, el
NOMINAL O SUSTANTIVA
chocolate del loro, cortina de humo,
toma y daca…
Persona de fiar, estar hasta la
coronilla, llegar sano y salvo, un chico
ADJETIVAL
del montón, ser de armas tomar, una
mujer de bandera…
Tomar el pelo, hacer añicos, darse
cuenta (de), caer en la cuenta (de),
VERBAL
llamar la atención, hacer las paces, no
poder ni respirar…
De repente, de nuevo, de súbito, a
salvo, de casualidad, e broma, a
ADVERBIAL
regañadientes, una vez, a pierna
suelta, por supuesto…
Alguno que otro, cada uno, cada
PRONOMINAL quiste, quien más quien menos, uno
que otro…
A través de, junto a, a raíz de, a manos
de, en relación con, frente, por parte
PREPOSICIONAL
de, a causa de, por cuenta de, el
abrigo de…
Sino que, ya que, puesto que, si bien,
CONJUNTA de manera que, a la par que, ahora
que, de suerte que, de modo que…
Cómo no, en fin, vaya por Dios, ahí va,
en fin, no me digas, ahí va, no veas,
INTERJECTIVA
buenos días, hasta luego, alto ahí, no
te fastidia…

LOCUCIÓN NOMINAL O SUSTANTIVA


Se comporta gramaticalmente como un sustantivo. A veces es difícil marcar la
frontera entre lo que es una locución y una palabra compuesta pluriverbal. Pero la
diferencia se basa en lo que hemos dicho antes: las locuciones designan un
concepto que no se obtiene normalmente de la suma de las palabras que la
componen; tampoco suelen admitir la inserción de modificadores ni la modificación
morfológica (cambiar el género o el número, aunque en algunas que son
sustantivas el cambio de número puede darse en algún caso).
Ejemplos: mosquita muerta, fruta prohibida, carne de cañón, cortina de humo,
canto de sirena, el chocolate del loro, la cresta de la ola, la cuadratura del círculo,
la cresta de la ola, dimes y diretes, sapos y culebras, toma y daca, etc.

ADJETIVA
La locución adjetiva o adjetival funciona sintácticamente como un adjetivo y suele
aparecer como modificadores de un sustantivo (es un hombre de fiar, un chico del
montón, una mujer entrada en años, un final de película), o bien como atributos
(es de armas tomar) o predicativos. Suelen presentarse como sintagmas
preposicionales, como observamos en los tres ejemplos anteriores. 
Algunas locuciones adjetivas admiten el cambio en la flexión, sobre todo, en la de
género: bien pensado, mal pensado.
Hay que tener en cuenta que determinadas locuciones son adverbiales o
adjetivales según el contexto. Por ejemplo, en vivo es locución adjetival
en actuación en vivo, pues complementa a un sustantivo, pero es locución adjetiva
en presentar en vivo, pues complementa a un verbo. 
Existen latinismos que son locuciones adjetivas: post mortem, sub judice, per
capita, ad tempus, ad honorem, sui generis, pro indiviso, urbi et orbi, in vitro,
honoris causa, cum laude, ad hoc, etc.
Ejemplos de locuciones adjetivas:  de postín, bien trajeado, moliente y corriente, a
capela, a la virulé, de mala digestión, bien pensado, bien plantado, de estreno,
mondo y lirondo, etc. Saber más: pinchando en el siguiente enlace encontrarás
una definición sobre la locución adjetiva de bandera.

ADVERBIAL
Este tipo de locución desempeña las mismas funciones que un adverbio. Suelen
poseer una estructura de sintagma preposicional. La mayoría de las locuciones
suelen ser de manera o modo (a pierna suelta, a fuego lento, de casualidad) y
expresan significados parafraseables con adverbios (a
propósito: deliberadamente; de nuevo: nuevamente). También puede equivaler a
adverbios de tiempo o frecuencia (a veces), de afirmación (por supuesto), de
negación (ni en broma), de lugar (en el quinto pino, en el quinto infierno). Algunas
admiten modificadores de grado: muy de mañana, bastante a menudo, muy de
vez en cuando).
En esta web tienes un artículo dedicado a las locuciones adverbiales. En él
puedes ver multitud de ejemplo. Ponemos una selección: 
 a saco,  a gusto, sin duda, a bocajarro, en verdad, al instante,  por fortuna, a
gatas, a saltos, a golpes, a carretadas, a empellones, a gritos, a raudales,  a la
fuerza, a salto de mata, a la perfección, a la vez, al momento, en gran parte, a mi
entender, a toda velocidad, a toda pastilla, de todo corazón, a menudo, a diario,
por cierto, por completo, a la larga, de oídas, a oscuras, a medias, a secas, a
derechas, a lo loco, a la buena de Dios, a la ligera, a lo grande, por lo común, por
lo general,  a lo sumo,  por lo visto, de acá para allá, de un momento a otro, de
ahora en adelante, de vez en cuando, de tarde en tarde…una barbaridad, acto
seguido, una eternidad, una fortuna, un disparate, un mundo,  acto seguido, cada
poco, sin más ni más, ni más ni menos, sin comerlo ni beberlo, más o menos, más
tarde o más temprano, sin más ni más, ni más ni menos, sin comerlo ni beberlo…

VERBAL
Las locuciones verbales funcionan como un sintagma verbal pleno (hacer las
paces) o como una parte de él (tomar el pelo). Se puede crear una oración solo
con la locución verbal (meter la pata: equivocarse) o bien pueden necesitar de
algún complemento adicional: tomar el pelo a alguien. En estas se puede insertar
en medio de la locución un sintagma: tomar a alguien  el pelo, llamar mucho  la
atención, etc.
Ejemplo: dar guerra, pasarlo bien, arrimar el hombro, devanarse los sesos, darse
cuenta de, hacer añicos, no poder ni respirar, tener en cuenta que, correr prisa, no
dar pie con bola, no tiene pelos en lengua, pasar(las) canutas, enterrar en el
olvido, mirar de reojo, vender la moto (a alguien), estar hecho un asco, abrir el
corazón (a alguien), dar prisa, ser (algo) el acabose, etc.

PRONOMINAL
Las locuciones pronominales desempeñan la misma función que un pronombre.
En el Glosario de términos lingüísticos no aparece, pero sí en el propio diccionario
de la RAE. Aunque no abundan, podemos mencionar las siguientes: alguno que
otro, uno que otro, cada uno, cada quisque, quien más y quien menos…
PREPOSICIONAL O PREPOSITIVA
Funciona gramaticalmente como una preposición. 
Ejemplo: a causa de, a juicio de, por cuenta de, en función de, con vistas a, a
través de, en compañía de, al abrigo de, a manos de, en relación con, frente a, por
parte de, al margen de, a cargo de, en caso de, etc.
En esta misma página web hay una entrada exclusiva dedicada a las locuciones
preposicionales o prepositivas.

CONJUNTIVA
Las locuciones conjuntivas funcionan sintácticamente como una conjunción.
Muchas se forman con adverbios y participios seguidos de la conjunción que.
Ejemplos: así que, ya que, de manera que, puesto que, si bien, a la par que, de
manera que, de suerte que, puesto que, si bien, etc.
Antiguamente, se interpretaban en la gramática tradicional como locuciones
conjuntivas, las preposiciones o locuciones preposicionales seguida de la
conjunción que, de modo que se distinguía para preposición (para Luis) y para
que, locución conjuntiva (para que vengas), o entre a pesar de como locución
conjuntiva y la locución preposicional sin que (a pesar de su triunfo). En la
actualidad suele interpretarse como un único constituyente oracional (porque, a
pesar de) como único constituyente oracional, seguidas unas veces de un término
seguidas unas veces de término nominal (para Javier, a pesar de), y  otras de un
término oracional con el verbo en forma personal (para que vuelvan, a pesar de
que se lesionase > A pesar de ello)

LOCUCIONES INTERJECTIVAS
Se asimila por su función a la interjección. Algunas locuciones interjectivas tienen
la estructura de una oración inmovilizada en el sentido de lexicalización o
posibilidad. Ejemplo: válgame, Dios, no faltaba más o chúpate esa. Son también
locuciones interjectivas las formas de saludo como buenos días o hasta
luego. Otras: cómo no, ahí va, cuándo no, no veas, en fin, vaya por Dios, no me
digas, etc.

También podría gustarte