Sigmacovert 380
Sigmacovert 380
Sigmacovert 380
SIGMACOVER™ 380
DESCRIPCIÓN
Imprimación universal anticorrosiva epoxi, basada en la tecnología de los epoxis puros.
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
• Sistema de epoxi puro universal adecuado para tanques de lastre, cubiertas, costados, superestructura y casco
• Buena resistencia a la abrasión en áreas que lo demanden.
• Adecuado para servicio en inmersión (tanques de lastre,casco exterior del barco)
• Buenas propiedades anticorrosivas y resistente al agua
• Buena flexibilidad
• Resistente a una protección catódica bien diseñada
• Buenas propiedades de secado y curado
• Adecuado para aplicaciones en proyectos de nueva construccion y mantenimiento
COLORES Y BRILLO
• Gris, verde, verde amarillento, gris claro
• Satinado
Volumen de sólidos 80 ± 2%
COV (Suministrado) Directiva 1999/13/EC, SED: max. 161,0 g/kg (Directiva 1999/13/EC, SED)
max. 226,0 g/l (aprox. 1,9 lb/gal)
Espesor de película seca 125 - 200 µm (5,0 - 8,0 mils) dependiendo del sistema
recomendado
Rendimiento teórico 6,4 m²/l para 125 µm (257 ft²/US gal para 5,0 mils)
Estabilidad del envase Base: al menos 24 meses cuando se almacena en lugar seco y fresco
Endurecedor: al menos 24 meses cuando se almacena en lugar seco y fresco
Notas:
- Ver DATOS ADICIONALES – Espesor de la película seca y rendimiento teórico
- Ver DATOS ADICIONALES – Intervalos de repintado
- Ver DATOS ADICIONALES – Tiempo de curado
SIGMACOVER™ 380
SIGMACOVER™ 380
INSTRUCCIONES DE USO
Proporción de mezcla en volumen: base a endurecedor 80 : 20
• La temperatura de la mezcla base y endurecedor estará, preferiblemente, por encima de 15°C (59°F), si no fuera así se
podría requerir la adición de disolvente para conseguir la viscosidad de aplicación
• La adición de un exceso de disolvente reducirá la resistencia al descuelgue y ralentizará el curado
• De ser necesario, se debe añadir el disolvente después de mezclar los componentes
Tiempo de inducción
No tiene tiempo de inducción
Vida de la mezcla
4 horas a 20°C (68°F)
Disolvente recomendado
THINNER 91-92
Volumen de disolvente
0 - 10%, dependiendo del espesor recomendado y de las condiciones de aplicación
Orificio de boquilla
Aprox. 0.46 – 0.53 mm (0.018 – 0.021 pulgadas)
Presión en boquilla
20,0 - 25,0 MPa (approx. 200 - 250 bar; 2901 - 3626 p.s.i.)
BROCHA/RODILLO
• Brocha: solamente para refuerzo en cantos vivos y soldaduras y pequeñas reparaciones
DISOLVENTE DE LIMPIEZA
Disolvente 90-53
SIGMACOVER™ 380
DATOS ADICIONALES
Nota: Maximum DFT in critical areas, applied in two equal coats: 1500 µm (60,0 mils)
Repintado con ... Intervalo 5°C (41°F) 10°C (50°F) 20°C (68°F) 30°C (86°F) 40°C (104°F)
Nota: Se debe de mantener una ventilación adecuada durante la aplicación y el curado (Por favor consulte las HOJAS DE
INFORMACIÓN 1433 y 1434)
SIGMACOVER™ 380
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Para las pinturas y disolventes recomendados, ver hojas de información 1430, 1431 y las fichas de seguridad de los
productos
• Esta es una pintura base disolvente y hay que tomar precauciones para evitar la inhalación del nebulizado, al igual que
evitar el contacto de la pintura húmeda con la piel y los ojos
DISPONIBILIDAD MUNDIAL
PPG Protective and Marine Coatings tiene siempre el objetivo de suministrar exactamente los mismos productos de
protección y recubrimiento en todo el mundo. Sin embargo, en ocasiones resulta necesario llevar a cabo ligeras
modificaciones de los productos para adaptarlos a la legislación nacional o a las condiciones locales. En dichas
circunstancias, se utiliza una ficha de datos de producto alternativa.
REFERENCIAS
• Explicación de fichas técnicas de productos HOJA DE INFORMACION 1411
• Precauciones de seguridad HOJA DE INFORMACION 1430
• Seguridad para la salud en espacios reducidos – Peligros de exposición y toxicidad HOJA DE INFORMACION 1431
• Seguridad del trabajo en espacios reducidos HOJA DE INFORMACION 1433
• Directrices para el uso de la ventilación HOJA DE INFORMACION 1434
• Preparación de las superficies HOJA DE INFORMACION 1490
• PPG Protective & Marine Coatings procedimiento de trabajo para tanques de lastre
en nuevas construcciones
GARANTIA
PPG Protective and Marine Coatings garantiza (i) que es titular del producto; (ii) que la calidad del producto cumple las especificaciones de PPG en vigor en el momento de su producción, y (iii) que el producto se
entrega libre de cualquier reclamación legítima de terceros por uso indebido de patentes estadounidenses asociadas el producto. ESTAS SON LAS ÚNICAS GARANTÍAS QUE PPG Protective and Marine Coataings
OFRECE. PPG DECLINA CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA CONTEMPLADA POR LA LEY O POR LAS PRÁCTICAS COMERCIALES, LO QUE INCLUYE DE FORMA NO EXHAUSTIVA CUALQUIER
GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO O USO PARTICULAR. Cualquier reclamación que se presente bajo esta garantía deberá ser presentada por el Comprador directamente a PPG, mediante
comunicación escrita en un plazo máximo de cinco (5) días desde la detección del defecto, pero en ningún caso más allá de la fecha de caducidad del producto o, en todo caso, no más tarde de un año a contar
desde la fecha de entrega del producto al Comprador (tendrá validez la opción que sea más temprana). El Comprador no podrá hacer uso de la garantía si no notifica la no conformidad a PPG del modo indicado.
LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD
PPG Protective and Marine Coatings NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO Y BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA (INCLUIDA NEGLIGENCIA DE CUALQUIER TIPO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DAÑOS) DE
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, CASUAL O CONSECUENTE RELACIONADO, DERIVADO O RESULTANTE DE CUALQUIER USO QUE SE DÉ AL PRODUCTO. La información que contiene el presente
documento tiene carácter exclusivamente orientativo y está basada en pruebas de laboratorio que PPG Protective and Marine Coatings considera fiables. PPG Protective and Marine Coatings podrá modificar la
información contenida en el presente documento en cualquier momento como resultado de su experiencia práctica y el desarrollo continuo del producto. Todas las recomendaciones o sugerencias relacionadas
con el uso de los productos de PPG Protective and Marine Coatings, ya se emitan en forma de documentación técnica, en respuesta a una consulta específica o de otra manera, se basan en datos que, según el
conocimiento de PPG Protective and Marine Coatings, son fiables. El producto y la información relacionada están diseñados para usuarios con los conocimientos necesarios y la cualificación exigida por la
industria. El usuario final es responsable de determinar la idoneidad del producto para su aplicación concreta. Se considera que el Comprador ha hecho las verificaciones oportunas por su cuenta y riesgo. PPG
Protective and Marine Coatings no tiene control sobre la calidad o condición del sustrato, o sobre cualquier factor que afecte al uso y la aplicación del producto. Por consiguiente, PPG Protective and Marine
Coatings no acepta ninguna responsabilidad originada por cualquier pérdida, lesión o daño resultante del uso del producto o de la presente información (salvo acuerdo por escrito en contrario). Si existen
variaciones en el entorno de aplicación, cambios en los procedimientos de uso o extrapolación de datos, los resultados podrían ser insatisfactorios. Este documento prevalecerá sobre cualquier versión anterior.
El Comprador deberá asegurarse de que esta información se mantiene vigente antes de utilizar el producto. La documentación actualizada referente a todos los productos de protección y recubrimiento para
aplicaciones navales de PPG Protective and Marine Coatings se encuentran en www.ppgpmc.com. |La versión inglesa de este documento prevalecerá sobre cualquier traducción de la misma.
SIGMACOVER™ 380
The PPG logo, and all other PPG marks are property of the PPG group of companies. All other third-party marks are property of their respective owners.