Werther
Werther
Werther
Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de
dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.
Normas de uso
Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:
+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a
cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos
propósitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de
los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no
podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de
autor puede ser muy grave.
El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de
Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página http://books.google.com
P.o.gorm .
1987
Pongam
1987 m
ได้ : 244wA44ใน3
6
!
WERTHER ,
TRADUCIDO
EN LA IMPRENTA DE GUILLEMINIT.
EN PARIS ,
SE HALLA EN CASA DE F. LOUIS , CALLE
DE SABOYA , Nº 12 .
M. D. CCCIII.
4
NOTICIA
TOCANTE
AL AUTOR DE WERTHER
Tii
Coil e
+
L is, we
1
PROLOGO
DEL AUTO R ..
erco
1
WER THE R.
PRIMERA PARTE .
CARTA PRIMER A.
4 de mayo 1770.
QuUANTO
as me alegro de mi viaje ' ! O tu ,
el mejor de los amigos ! que es pues el co
razon del hombre? Dejarte , á ti á quien fryou
yo amo , á ti , de quien yo era inseparable,
dejarte , y estar contento ! Pero yo se bien ,
que tu me perdonas. Mis otras amistades ,
me parece que la suerte me las ha hecho
formar para inquietar , y . atormentar un
corazon como el mio. Pobre Leonor ! Y
sio embargo , yo estaba inocente. Pero era
culpa mia , si en tanto que yo no pensaba
mas que en ocuparme de las gracias de su
hermana, se encendía la pasion del amor en
su desgraciado pecho ? Mas no obstante ,
soy yo enteramente inocente ? No he ali
mentado yo mismo su pasion ? No me he
divertido muchas veces, con sus expresiones
人
2 WERTHER .
segunda »
CARTA I I.
10 de mayo.
tercera
CARTA II I.
12 de mayo .
1
Muger de la familia de los Lusinanes, sobre la
qual se han inventado varias fabulas, Se dice que
esta Hada mitad muger , mitad serpiente , edificó el
castillo de Lusinan , que pasaba por inexpugnable ;
y que acostunbraba a aparecerse en la torre principal ,
quando alguno de la casa devia morir. Vease el dic
cionario de Moréri, articulo Lusinan.
WERTHER . 7
doncellas del pueblo , vienen aqui por agua :
exercicio bajo y penoso , pero util , y que
en otro tiempo las 'hijas mismas de los
reyes no se avergonzaban de hacer. Quando
estoy sentado en este sitio , renaze en mi
la idea de la vida patriarchâl : me parece
que veo aquellos ancianos que forman sus
amistades en la fuente', y se piden mutua
mente sus hijas para casarlas con sus hijos :
Creo ver , aquellos genios beneficos que vagan
al rededor de los pozos y de las fuentes. El
que no siente esto como yo lo siento , no
há reposado jamas junto a la corriente de
una onda pura , despues de un dia de marcha,
en los ardientes calores del estío .
quarta
CARTA I V.
13 de mayo .
ispone inolta
Me preguntas, si quiero que me embies
mis libros ? Por Dios, amigo , que me dexes
respirar. No quiero ser conducido,excitado ,
aguijoneado. Mi corazon es un torrente que
se arroja con demasiada fuerza. Necesilo
canciones que mitiguen su vehemencia; las
hé hallado , con la mayor abundancia , en
8 WERTHER .
Homero . Quantas veces , no me sucede re
currir á sus versos, para apagar el ardor de
mi sangre ! Porque jamas havras tu visto
cosa tan desigual , tan inquieta como mi
corazon . Necesitaré yo decirlo á ti que has
tenido tantas veces el disgusto de verme
pasar de repente de la tristeza á la alegria
mas arrebatada , y de una dulce melancolia
á una pasion funesla ? Trato à mi corazon
como á un niño enfermo ; le concedo , quanto
pide. No lo digas á nadie ; por que hay per
sopas que me lo acusarian como un crimen.
quinta
CARTA V.
15 de mayo .
sexta
CARTA V I.
17 de mayo .
reptima
CARTA VII.
!
22 de mayo.
octava
CARTA VIII.
26 de mayo .
nona "
CARTA IX .
27 de mayo .
Recima )
CARTA X.
16 de junio.
indcrima )
CARTA X I.
19 de junio .
Geodecima:
CARTA XII.
21 de junio.
Decima) tercia
CARTA XIII,
29 de junio.
rad
3 recione quiserta
CARTA XIV.
1 de julio.
7
Jecimaquinta
CARTA X V.
6 de julio,
Decina sexta
CARTA X V I.
8 de julio.
Decima) septima
CARTA XVII.
1o de julio .
alberw
QUERRIA que vieses la tonta figura que
yo hago , quando se llega á hablar de ella
en la sociedad , y sobre todo quando me
preguntan si me gusta .... Me gusta ! Esta
palabra me desagrada de muerte. Quien será
el hombre que no gustará de Carlota , que
multicell no se llenará sus sentidos , sus facultades de
la idea de este muger !.Gusta !Uno me pre
guntaba ultimamente si Ossian me gustaba.
7
WERTHER . 59
Perima octava
CARTA XVIII.
II de julio.
Cecina nona
CARTA XIX.
13 de julio.
vigesina
CARTA X X.
16 de julio .
vigesima) primera
CARTA X X I.
18 de julio .
vigesima segunda
CARTA X XII .
19 de julio .
viges ma tercera
CARTA XXII I.
20 de julio .
24 de julio.
vigesima quinta
CARTA XX V.
26 de julio.
vigesina sexta
CARTA X X V I.
30 de jalio .
vigesima nona
CARTA XXI X.
12 de agoslo .
15 de agosto .
trigesima primera
CARTA X X X I.
18 de agosto.
Figesimasegunda
CARTA XXXII.
20 de agosto.
Trigesima tercera
CARTA XXXII I.
22 de agosto.
trigesima quarta
CARTA X X XIV.
28 de agosto.
trigesimoquita
CARTA XXX V.
30 de agosto .
trigesima sexta
CARTA XXX V I.
3 de septiembre.
1 7
&
WER THE R.
PARTE SEGUNDA .
toegesimaeseptime
CARTA X X X V II.
18 de septiembre
trigesima octave
CARTA X X X VIII.
20 de octubre .
4 *****
LLEGAMOS ayer : el embaxador está algo
indispuesto , de modo que nos detendremos
aqui algunos dias : si á lo menos fuera un
hombre de buen trato , todo iría bien. Lo
veo , lo veo , la suerte me prepara las prue
bas mas duras. Pero , animo ! un espiritu
facil y alegre todo lo soporta . Rio de ver
como esta palabra ha venido á plantarse, por
decirlo asi , á la punta de la pluma. Ah ! si
yo tubierá la sangre mas ligera , seria el
hombre mas feliz de la tierra. Pero que !
Alli , donde otros de pocas fuerzas y de
menos saber , se envanecen delante de mi ,
yo desespero de mis fuerzas y de mis ta
lentos ! O Dios mio ! que me has dado todos
estos bienes , porque no me has retenido una
parte , para darme , en su lugar ܪ, la confianza ,
y la satisfaccion de mi mismo !
Paciencia , y paciencia , esto ira mucho
mejor ; porque, amigo mio, yo confieso que
5.
106 WERTHER .
Frigerima nona
CARTA XXXI X.
10 de noyiembre.
quadragesima
CAR TA X L.
24 de diciembre.
WERTHER . 109
de toda inovacion la qual se me escapa al
guna vez . Si una frase no es bastante hin
chada , ó no forma la cadencia de moda ,
no entiende nada . Realmente es un tormento
el tener que hacer algo con un hombre de
esta especie.
Lo unico que me consuela es la amistad
del conde de C .... No hace muchos dias
que me dixó con la mayor franqueza, quanto
le enfadaba la lentitud y la escrupulosa cir
cunspeccion de miembaxador. Estas personas
son insoportables á si mismos, y á los de
mas. « Y sin embargo , dice mi amigo , es
a necesario tomar su partido como un viajero
a que se ve obligado á pasar por una mon
«-taña. No hay duda en que si la montaña
« no estubiese alli, el camino seriá mas facil ,
« y mas corto ; pero pues que la montaña
a está alli no hay mas que pasarla .
El viejo conoce bien la preferencia que
el conde me da respecto á el , y esto le pone
muy de mal humor : busca todas las oca
ciones de hablar mal del conde delante de .
quadragesina primera
CARTA XL I.
8 de enero 1775.
20 de enero .
quadragesima tercera
CARTA XLIII .
17 de febrero.
qulforagesima quarta
CARTA XLIV .
20 de febrero .
quadragesina quinta
CARTA X L V.
15 de marzo ,
quadragesima
sexta
CARTA X LV I.
16 de marzo
quadragesima )septiina
CARTA XL VI I.
24 de marzo .
APOSTILLA.
29 de abril.
quadragesima) octava
CARTA XLVIII .
15 de mayo.
quadragesima nona
CARTA XL I X.
16 de mayo .
quinquagesima
CARTA L.
25 de mayo .
1
quinquagesima primera
CAR TALI.
11 de junio .
quinquagesima segunda
CARTAL I I.
18 de junio.
quinquagerina Tercera
CARTA . LIII.
29 de julio.
quinquagesima quarta
CARTA LI V.
4 de agosto.
No
o soy yo solo , el que es digno de lasti
ma . Todos los hombres se hallan frustrados
en sus esperanzas, engañados en lo que aguar
dan . Acabo de visitar á la buena muger de
los tilos. El hijo mayor salió corriendo á
recibirme : un grito que dio de alegria hizo
venir tambien á la madre que me parecio
muy abatida . Las primeras palabras que dixo
fueron : « Mi buen señor , ah ! mi Juan ha
« muerto. » Era el niño inas pequeño . Yo
callaba. « Mi marido , continuó , ha vuelto
« de la Suiza , y no ha traydo nada : y se
« hubiera visto obligado á pedir una limosna,
« si no hubiera sido por algunas buenas al
« mas . En el camino habia tenido unas ca
« lenturas. » No pude decirla nada : di al
guna cosa a los niños : ella me pidió que
recibiese unas manzanas, hize lo asi , y me
separé de un parage de lan triste memoria.
WERT HER . 137
quinquagesima quinta
CARTA L V.
19 de agosto.
quinquagesima sexta
CARTA L V I.
3 de septiembre.
quing . vertina
CA R T A L VII.
6 de septiembre.
quinqu . actava
CAR TAL VIII .
15 de septiembre.
Es
s cosa de darse uno á quatro mil deino
nios , quando ve los perros que Dios sufre
en el mundo , y que no muestran ningun
genero de sensibilidad con las pocas cosas
que áun valen algo. Tu te acuerdas, sin duda
alguna , de los nogales debaxo de los quales
me senté yo con Carlota en casa del cura de
S.... aquellos soberbios nogales que llena
ban mi alma del plazer mas puro y mas vivo.
Quanto no hermoseabau el patio de aquella
casa ! Quan frescas, quan magnificas eran
sus ramas ! Y hasta la memoria de los bue- '
nos curas que los habian plantado tantos años
habia ! El maestro de escuela nos ha dicho
muchas veces el nombre de uno de ellos que
lo sabia por haberlo oido decir á su abuelo .
Debe haber sido un hombre excelente, y su
memoria me era siempre sagrada quando
yo estaba debaxo de aquellos arboles. Si , el
maestro de escuela Ioraba ayer quando ha
140 WERTHER .
1
142 WERTHER .
quinquagesimanona
CARTAL I X.
10 de octubre .
sexagesima
CARTA L X.
12 de octubre.
Rorzug
Mi corazon da ahora la ventaja á Ossian
sobre Homero. Que mundo , aquel donde me
conduce este sublime autor ! Vagar en los
vallesque resuenan de todas partes con el
ruydo de los tempestuosos vientos , que con
ducen sobre las nubes , y al debil resplandor
de la luna , los espiritus de sus padres ! Oir
desde la montaña los debiles gemidos que
lanzan los espiritus desde lo hondo de sus
aubstoß
WERTHER . 145
cavernas, gemidos que se confunden con los
rugidos del torrente : y las lameutaciones que
la joven donzella , muerta de pena , haze al
lado de quatro piedras cubiertas de muzgo ,
monumento del glorioso fin de su amante !
Quando encuentro á el Bardo cubierto de
canas , que vaga errante por la espaciosa lla,
nura , buscando las huellas de sus antepasa
dos , y halla , ahí , las piedras que cubren su
sepulcro ; quando lamando suspiros , vuelve
sù vista acia la estrella vespertina , que se
esconde en las inquietas olas del mar, y que
el alma del heroe siente renacer la idea de
aquel tiempo en que sus propicios rayos
alumbraban á los valientes guerreros en sus
peligrosas empresas , y quando la luna ilu
ininaba con su luz á su baxel decorado con
las palmas de la victoria : quando leo en su
rostro su dolor profundo : quando veo á este
heroe , el ultimo de su linage, acercarse tem
blando , y caer abatido sobre el sepulcro :
como la debil presencia de los sombras de sus
antepasados es para el una fuente en donde
bebe continuamente la mas dolorosa , la mas
tierna alegria ! como mira fixamente á la
tierra , y á la yerba que la cubre, y exclama :
El viagero que me lia conocido en ni bel
« leza , vendra, vendra , y preguntará á donde
144 WERTHER.
« está el cantor , digno de Fingal ! Sus pies
« huellan mi sepultura , y en vano me busca ,
< y pregunta pormiá toda la tierra . » O ami- '
go mio ! seria yo capaz de arrancar la espada
del lado de un noble guerrero , y libertar de
un golpe á mi principe del tormento de una /
vexagesima primera
CARTA L XI .
19 de octubre,
rexages, segunda
CARTA L XI1.
26 de octobre.
sexagesima tercera
CARTA LXIII.
27 , de octubre.
sexages.quarte
CARTA LXIV.
.
30 de octabre.
rexages . Guirille
CARTA LX V.
3 de noviembros
sexagesima sexta
CARTA L X V I.
3 de noviembre.
sexagesima)septina
| CAR T A L XVII.
15 de noviembre
sexagesimaloftara
CARTA LXVIII.
21 de noviembre .
sexages . nona
CARTA L XIX .
24 de noviembre.
septuagesima
CAR TA LX X.
30 de noviembre .
WERTHER. 157
rique , donde te has escondido ? Por todas
* partes te hemos buscado. Ven á comer.
« Es este vuestro hijo ? la pregunté acercan
.dome á ella . Si, señor , es mi pobre hijo ,
K
respondió. » Dios me ha dado una cruz
« bien pesada. Quanto tiempo hace que
K se halla de este mudo ? Haze solos seis
s meses que está sosegado. Doy gracias á
* Dios de que el mal no ha sido mayor.
« Poco anles tubó un frenesí que duró un
« año entero ; y entonces estubó á la cadena
« en el hospital de los locos. Ahora no hace
« mal á nadie , y solo se ocupa en asuntos de
« reyes y emperadores. Era un joven de un
« caracter suave y sosegado que me ayudaba
« á ganar la vida , pues tenia muy buena forma
de letra. Pero de repente se volvio triste y
* pensativo , cayó malo de una calentura
* ardiente , y luego en el delirio , segun lo
« veis ahora. Si se os hubiese de contar , se
« ñor... Detubé entonces el torrente de sy
narracion , preguntandola qual era el tiempo
de que tanto hablaba , y en el que estaba
tan feliz, y tan contento . « Pobre insensato !
. me dijó la vieja con una sonrisa de com
* pasion , quiere hablar del tiempo en que
a estaba fuera de juicio; y á el que siempre
e está alabando. Es el tiempo que ha pasado
158 WERTHER:
a encerrado en las gabias , quando estaba ent
« teramente fuera de si. » Estas palabras pro
dujeron en mi el mismo efecto que un rayo ;
dila algunas monedas , y me alejé de alli á
paso apresurado.
« Donde eras feliz ! me decía yo, mar
« chando de priesa acia el pueblo , donde
« estabas contento como el pez en el agua !
« Dios del cielo ! has dispuesto la suerte de
« los hombres de modo que no puedan ser
« felices, sino antes de llegar a la edad de
« la razon , ó despues de que la han perdido ?
« Ynfeliz ! Y mientras que yo embidio la
« loeura , el desorden de sentidos en que te
« consumes, tu sales , lleno de esperanza para º
« coger flores para tu reyna ! ... en medio
« del invierno ! ... y tu te afliges porque no
« las encuentras ! y no sabes, porque no las
« hallas! Y yo... y yo , salgo sin esperanza ,
« sin fin alguno , y vuelvo á mi casa como
« salí .... Tu te figuras lo que serias, si los
« estados generales te pagasen ! Feliz cria
« tura que puedes atribuir la privacion de tu
« felicidad á un obstaculo terrestre ! Tu no
« conoces ! tu no conoces que tu miseria pace
« de la turbacion de tus sentidos , del desor
a den de tu cabeza, del qual no podran libero
& lærte los reyes de la tierra.
WERTHER . 55g
Que muera desesperado aquel que se rie
de un enfermo que hace un viage largo para
ir á buscar aguas minerales que estan inuy
distantes , y cayo efecto será el de aumentar
su enfermedad , у de hacer mas doloroso el
fin de su vida ! que critica á el hombre cuyo
corazon está lleno de remordimientos , y el
qual, por libertarse , y por poner fin á los
tormentos de su alma, emprende el viage
á el Santo Sepulcro. Cada paso queda en el
camino es un rayo de consuelo para su alma
oprimida, y cada dia se acuesta sintiendose
aliviado de una parte del peso que le opri
me.... Y vosotros llamais á esto sueños ó
Jocuras , vosotros habladores , que estais
blandamente acostados sobre ricos almoa
dones ! Locuras ! .... O Dios ! tu ves mis
lagriinas.... Era necesario , despues de ha
ber formado á el hombre tan pobre , darle
hermanos que le roban áun en medio de su
pobreza , y le quitan la confianza que tiene
en ti , en ti que amas todas las eriaturas ? En
efecto , su confianza en una raiz saludable ,
en las lagrimas de la viña , que otra cosa es ,
sino la confianza en ti , que has puesto en
todo lo que nos rodea la curacion y el alivio
que á cada instante necesitamos ? O padre
que no conozco , padre que en otro tiempo
160 WERT HER .
Ilenaba mi alma toda eptera , y que ahora
has apartado tu rostro de mi! llamame acia
ti ! no guardes, por mas tiempo ,el silencio ;
mi alma sedienta no podrá sostenerle ....
Y un hombre , un padre podrá enfadarse de
que su hijo , á quien no aguardaba , se ar
roje á sus brazos , exclamando : « Vedme
** ya de vuelta , padre mio : no os enfadeis
« si interrumpo un viage que yo debia so
* portar mucho mas tiempo áun , para obe
< deceros . El inundo es por todas partes el
* mismo : por todas partes penas y trabajos ,
* recompesa , y placeres : pero que me im
* porta todo esto ? No estoy bien , sino donde
** vos estais; quiero sufrir y gozar en vuestra
presencia ... » Y tu , padre celeste ,podras
alejar de ti, á tu hijo ?
ureptuagesima primera
CART A LXX I.
3 de diciembre,
Septuages . Segunda
CARTA LXXI .
4 de diciembre.
septuagesima Tercera
CARTA LXXIII .
6 de diciembro.
septuages. quarta
CARTA LX XIV.
8 de diciembre .
septuagesima quinta
CARITA L XXVI
17 de diciembre.
EL EDITOR AL LECTOR
CAR T A L X X V I. ·
20 de diciembre.
1
Hay en Alemania la costumbre de encerrar la
vispera de Navidad , un arbol cargado de velitas, de
dulces , etc. en un armario oculto que se abre en el
instante en que menos se aguarda para causar a los
miños el placer de la sorpresa .
172 WERT HER .
& dixó el : como debo yo hacer ? Como
« tengo de ser , amable Carlota ? - El jue
#ves , respondió , es la noche buena ; los
niños у mi padre vendran , y cada uno
« tendrá el suyo . Tambien vendreis vos , pero
« no antes, » Werther quedó sorprendido.
« Os lo pido , continuó ella , es un negocio
« résuelto : os lo pido por mi sosiego mismo :
« esto no puede durar de este modo. » Wer
ther volvió los ojos á otro lado , y comenzó
á andar por la sala murmurando entre dien
tes': « Esto no puede durar asi! » Carlota
que conoció la terrible pena que le habian
causado sus ultimas palabras , se 'esforzó en
distraer sus ideas con mil preguntas diferen
tes . « No , Carlota , no os volveré á ver mas !
Y porque Werther ? Podeis , y áun
« debeis volvernos á ver ; solo oś pido que
« os sosegueis. Ah ! porque habeis nacido
« con esa vehemencia , esa pasión que os fixa
« invenciblemente en todo lo que estimais ?
« Por favor, os pido , siguió ella , cogien
« dole la mano , que os modereis . Quantos
a y quan diversos placeres no os ofrecen
« vuestro ingenio , vuestra instruccion , y
« vuestro talento ! Sed hombre : librados de
a esa funesta inclinacion á una muger que :
u nada puedehacer sino el teneros lastiina.
WERTHER . 173
Rechinó los dientes mirandola con un ayre
espantoso. Ella le tenia áun agarrado de la
mano. « Un instante de sangre fria , le dixó
« ella. No conoceis que os engañais , que os
perdeis voluntariamente ? Porque querer
« me á mi, Werther ? á mi á quien otro
« posee ! Y precisamente es esto . Temo , te
« mo que esta imposibilidad de poseerme ,
« sea la que da tanta fuerza á este deseo. »
A partó su mano de la de Carlota mirandola
con un ayre fixo y descontento.. « Juicio ,
* dixó , mucho juicio. Que bueno seria que
k Alberto hubiese hecho esta advertencia ?
« Politico , muy politico. Qualquiera puede
hacerla , respondió ella . Y no habrá en el
« mundo qualquiera otra persona capaz de
« llenar los deseos de vuestro corazon ? Pent
a sad en esto , buscadla , y, Asyaseguro que la
« hallareis. Seguramente que me da pena
« por vos mismo el ver la soledad en que
« de algun tiempo á esta parte , os habeis
á encerrado. Vencedos : un viage os disipará ,
« y es preciso que lo hagais. Buscad , hallad
« un objeto digno de toda vuestra ternura ,
« y volved despues : y gozemos juntos de la
« dicha de una amistad verdadera.
« Se podria imprimir quanto acabais de
decir, dixó Werther con una sonrisa fria ,
WERTHER .
« y encargarlo a todos los pedagogos. Que
« rida Carlota , dejadme áun sosegar un po
« co , y todo se arreglará. Pero conceded .
,« me upa sola cosa , y es el no venir antes.
« de la noche -buena. » Yba á responder ,
quando entró Alberto. Se dieron las buenas
nochies con la mayor frialdad, y.comenzaron
á pasearse el uno al lado del otro , con la
mayor turbacion . Werther comenzó una
conversacion que no significaba 'nada , y la
dexó bien pronto . Alberto preguntó á su
muger por varios encargos que la habia he
cho, y como ella respondió que aun no los
habia evacuado , la encajó algunas palabras
bastante picantes , que atravesaron elcorazon
á Werther. Queria marcharse , y no se atre
via :: estubó en esta incertidumbre hasta las
ocho ; y en todo este tiempo la tristeza y el
mal humor en que estaban el uno contra el
otro se aumentaron mas y mas. Enfin los.
criados pusieron la mesa , Werther tomó su
baston y su sombrero , y Alberto le acom
pañó hasta la puerta , donde le preguntó en .
un tono frio si queria quedarse á cenar.
Werther se fué á su casa , donde tomó la
luz de manos de su criado que queria alum
brarle ,entró solo en su quarto , lloró , gimió ,
se habló á si mismo con grande arrebato , se
WERTHER . 175
paseo por mucho tiempo , á pasos largos , y
acabó por arrojarse vestido sobre su cama ,
donde le lialló su criado que entró á las onze
para preguntarle si queria que le quitase las
botas. Consintio en ello , pero le dixó que
· no volviese á entrar en el quarlo , sino le
llamaba.
El lunes por la mañana , veynte y uno de
diciembre , escribio á Carlota la carta si
guiente , que se halló , despues de su muerte
cerrada , sobre la mesa , y la qual se entregó
á Carlola : yo la daré aqui dividida en pír
rafus , segun el orden ó las circunstancias
parecen indicar que ha sido compuesta :
« Es cosà resuelta , Carlota , yo quiero
* morir : y te lo escribo de sangre fria sin
« desarme llevar de un furor romanesco , la
* mañana del dia mismo en que te veré por
« la ultima vez. En el instante en que tu
« leerás esto , querida mia , la fria losa cu
« brira el yerto cadaver de un infeliz que
« en suis ultimos instantes no conoce mas
* placer que el de hablar contigo. O noche
u espantosa ! ó noche benefica , la que yo he
« pasado ! Esta noche lia fixado mis dudas ,
« y me ha confirmado en mi resolucion ;
quiero morir. Quando ayer yo ine arran
qué de tu lado , quan alligido estaba mi
176 VERTHER,
« corazou ! como senti correr en mis venas
« un frio mortal pensando en los tristes ins
a tantes que paso cerca de ti sin esperanza
« alguna ! A penas tubé fuerzas para llegar
« á mi quarto : me arrojé al suelo de rodil
« las, enteramente fuera de mi . Oh ! Dios ,
« tu me concedistes por ultimo consuelo las
« mas amargas lagrimas : mil intentos , mil
« proyectos furiosos combatieron mi alma,
« y se terminaron enfin , en esta sola y ul
« tima idea ; yo quiero morir !.... No es
desesperacion , es la certidumbre de que
« he acabado mi carrera , y de que me sa
a crifico por ti . Si , Carlota , porque te lo
« he de negar ? es preciso que uno de noso
« tros. tres muera , y yo quiero que sea yo.
« O querida mia ! una idea furiosa ha pene
« trado en mi despedazado corazon , inuchas
« veces.... matar á tu esposo !...á ti .....
« á mi ... Sea pues esto ultimo ... Quando
« en las, anocheceres de un hermoso dia de
« veruno tu subiras por la montaña , piensa
« entonces en mi, y acuerdate quantas veces
« yo he paseado por el valle : mira desde
Kalli cimenterio » y que tus ojos vean co
« mo el viento mece la lozana yerba que
a rodea mi sepulcro , iluminado, con los ul
« timos rayos del sol .... Al principio de la
WERTHER .
« carta yó estaba soșegado, y ahora estas
« ideas me afectan en tales terminos y con
a tal fuerza que lloro como uu piño. »
A las diez , Werther llamó á su criado ;
y estandose vistiendo le dixó , que iba
hacer un viage de algunos dias ; y que lim.
piase sus vestidos , y lo arreglase todo para
llenar las maletas. Le mandó tambien que
buscase todos sus libros de cuenta , que re
cogiese las obras que habia prestado , y que
pagase dos meses adelantados á varios po
bres á los que acostumbraba dar alguna li
mosna todas las semanas.
Mandó traer la comida á su quarto ; y
despues de haber comido , pasó á casa del
balli, á el que no halló en ella. Se paseó
en el jardin , muy pensativo : parecia qne
queria reuoir de tropel todas las ideas capa
zes de aumentar su tristeza .
Los niños no le dejaron mucho tiempo eu
sosiego. Fueron corriendo acia el , y le dixe
rou que quando mañana, y pasado mañana
y el otro llegarian , Carlota les daria el agui
naldo : y sobre esto hablaron de quantas ma
ravillas les prometia su imaginacion. « Ma;
* ñana ! dixó , y pasado mañana , y áun otro
« dia . » Los besó á todos con la mayor ler
é iba á separarse de ellos quando el
178 WERTHER .
Alpin.
Armin ,
CARTA LXXVII.
A las 11 dadas,
FIN .
10 .
-
>
!
r