Manual AA Split Splendid 02 11 - Compressed
Manual AA Split Splendid 02 11 - Compressed
Manual AA Split Splendid 02 11 - Compressed
Nuestros productos cuentan con nuestro respaldo, garantía y servicio postventa. Usted
siempre podrá contactarnos para saber más acerca de este producto, su funcionamieto,
su mantención y su limpieza.
Este manual ha sido creado para que el instalador certificado encuentre los requisitos y
recomendaciones para una correcta instalación. Por otra parte brinda importante
información para el usuario sobre seguridad, características, operación, mantenimiento
e identificación de problemas.
IMPORTANTE
Antes de instalarlo y/o utilizarlo lea atentamente las recomendaciones que procede-
mos a indicarle en este manual.
Importante:
De acuerdo con la política de mejora continua de producto por parte de nuestra compa-
nía, las características estéticas y dimensionales, datos técnicos y accesorios de este
aparato pude ser modificado sin previo aviso.
01
Lea atentamente este manual de usuario antes de utilizar el equipo por primera vez.
Preste atención a las advertencias. Este manual contiene información importante
para su seguridad, así como para el uso y mantenimiento del equipo.
03
NORMAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES PARA EL INSTALADOR
04
NORMAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES PARA EL INSTALADOR
05
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
UNIDAD INTERIOR
10 CL
OC
K
DIS
PL
AY
3D
HE
ALT
HY
FA
N
ON
/O
TIM FF
E
R
SL
EE EC SW
12
P O
ING
SU
PE
R
MO
DE
Nota:
La ilustración de esta
página corresponde a un
modelo genérico de acondi-
cionador de aire. En conse-
cuencia, el aspecto de su
unidad puede no coincidir
con el aquí mostrado. UNIDAD EXTERIOR
06
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
07
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
FUNCIÓN DE EMERGENCIA
Si el control remoto no funciona o es necesario el mantenimiento, proceda de la
siguiente manera:
Abra y levante el panel frontal en ángulo para alcanzar el botón de emergencia.
Para el modelo frío - calor, presione el botón de emergencia por primera vez, la unidad
funcionará en modo frío. Presione por segunda vez en 3 segundos, la unidad funciona-
rá en modo calor. Presione por tercera vez después de 5 segundos, la unidad se apaga-
rá.
Para el modelo de solo frío, presione el botón de emergencia por primera vez, la
unidad funcionará en modo de enfriamiento. Presione de nuevo, la unidad se apaga.
Plaqueta display
Panel
Frontal
ON/OFF
BOTON DE Panel
EMERGENCIA
ON/OFF
Frontal
La forma y posición del botón de emergencia puede variar de acuerdo al modelo, pero
la función es la misma.
08
CONTROL DE OPERACION DE EMERGENCIA Y FUNCION"AUTO-REINICIO
FUNCION DE RE-ENCENDIDO
AUTOMÁTICO
El aparato está preconfigurado con una función de reinicio automático. En caso de un
corte de energía repentino, el módulo memorizará las condiciones de configuración
antes del corte de energía. Cuando se restablezca la energía, la unidad se reiniciará
automáticamente con la configuración anterior conservada por función de la memo-
ria.
ON / OFF
POWER SLE
EP TIMER RUN
BOTON DE
EMERGENCIA
BOTON DE
EMERGENCIA
09
CONTROL REMOTO
10
CONTROL REMOTO
8 Indicador de Temporizador
9 Indicador de Temperatura
La apariencia y algunas funciones del control remoto pueden variar de acuerdo con los
diferentes modelos.
Indicaciones previas
Deslice la tapa del compartimiento de las
baterías en sentido indicado por la flecha. +
11
CONTROL REMOTO
Cuando cambie las pilas o las inserte por primera vez, verá un micro interruptor debajo
de la tapa trasera del control.
Nota: Si configura el control para frío solo, no podrá ver las funciones de calefacción.
Necesitará retirar las pilas y repetir el procedimiento del punto anterior.
1 Dirija el control remoto en línea recta hacia el receptor en el frente del equipo.
2. Verifique que no existan objetos entre el control remoto y el receptor del equipo.
3. Nunca deje expuesto el control remoto a los rayos solares.
4. Mantenga el control remoto a una distancia mayor de 1 metro de televisores u otros
artefactos eléctricos.
Receptor
SL
EE
P
TIME
R
FA
EC
N
O
ON/
OFF
SW
CL
ING
OC
K
DIS
PL
AY
3D
HE
ALTH
Y
de señal
SU
PE
R
MOD
E
12
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Ventilador
Movimiento
del deflector Deflectores
flaps
13
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Para activar esta función (COOL), presione el botón MODE hasta que
la función se muestre en la pantalla.
Este proceso dura entre 2 y 10 minutos, luego del cual el equipo retor-
na automáticamente al modo de calefacción.
14
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Esta función reduce la humedad del aire para hacer el ambiente más
confortable.
Para activar esta función presione el botón MODE hasta que la función
se muestre en la pantalla. Se activará automáticamente y en forma
alternativa, ciclos de refrigeración y ventilación para lograr la reduc-
ción de la humedad del aire.
15
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Para activar esta función deberá presionar el botón FAN para confi-
gurar el funcionamiento de la velocidad del ventilador, se puede confi-
gurar en Auto / Bajo / Medio / Alto.
FUNCIÓN TURBO
16
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
17
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
18
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Para activar esta función presione el botón MUTE en el control remoto, aparecerá
en la pantalla. Presione nuevamente para desactivar esta función.
19
PROTECCIONES
20
MANUAL DE INSTALACIÓN - SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN
UNIDAD INTERIOR
UNIDAD EXTERIOR
Unidad exterior
• No instale la unidad exterior cerca de fuentes de calor, Diagr ama de instalación
21
MANUAL DE INSTALACIÓN - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Conexiones eléctricas
Panel frontal
Diagráma
eléctrico
Tapa de
bornera
conexiones
23
MANUAL DE INSTALACIÓN - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Cañerías de refrigerante
25
MANUAL DE INSTALACIÓN - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
27
MANUAL DE INSTALACIÓN - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
Posisión abierta
Vástago
Unidad interior
28
MANUAL DE INSTALACIÓN - PASOS FINALES
1. Aísle las conexiones de cañerías de la unidad interior y fijelas con cinta adhesiva.
2. Fije el sobrante del cable de señal a la unidad exterior.
3. Fije la cañería a la pared (luego de haberla aislado y encintado).
4. Selle el agujero de la pared por donde pasan los caños para evitar el pasaje de
viento o agua hacia el interior.
Grampas Junta
Cubierta aislante
INTERIOR EXTERIOR
Cañería
Cinta aislante
Cañería Pared
29
MANUAL DE INSTALACIÓN – INFORMACIÓN PARA EL INSTALADOR
30
9.
000;
2.615
9.
500;
2.576
3.
23 3.
23
3.
63 3.
42
3,
8 5
3,
3 4,
9
809 1.
090
710 1.
070
2427 3270
4,
9 6,
5
4,
3 6,
4
1052 1417
930 1390
R410A/
0.56k
g R410A/
0.85k
g
12.
000(
3.406-
12.
444)
3.
517(
0.999~3.
649)
12.
000(
3.406-
12.
515)
3.
663(
0.999~3.
670)
3.
23
3.
65
5.
0(1.
4~ 6.
3)
4.
6(1.
3~ 5.
4)
1090(
320~ 1.
375)
1004(
282~ 1.
182)
2289 3270
6.
3/5.
4
1.
375/
1.182
R410A/
0.650kg R410A/
0.610k
g
MANUAL DE INSTALACIÓN – INFORMACIÓN PARA EL INSTALADOR
El diagrama de cableado puede ser diferente según los modelos, consulte el diagrama
de cableado en la parte derecha de la unidad interior en el panel frontal y de la parte
posterior de la cubierta del mango al aire libre.
Nota: para algunos modelos los cables ha sido conectados a la PCB de la unidad
interior por fabricante sin bloque terminal.
Panel frontal
Diagráma eléctrico
Diagráma eléctrico
35
MANUAL DE INSTALACIÓN – INFORMACIÓN PARA EL INSTALADOR
36
MANTENIMIENTO
UNIDAD INTERIOR
FILTRO DE AIRE
37
MANTENIMIENTO
AL FINALIZAR LA TEMPORADA
1. Desconecte el equipo.
2. Limpie los filtros de aire.
3. En un día seco encienda el equipo en el modo ventilación por algunas horas para
eliminar toda la humedad de la unidad interior.
Como:
• Retire la tapa posterior del control remoto.
• Reemplace las baterías por unas nuevas respetando al polaridad (+) (-).
Use solamente baterías nuevas. Retire las baterías cuando no utilise el equipo por un
período prolongado.
ATENCIÓN: No tire las baterías junto a la basura común. Estas deben ser depositadas
en contenedores especiales situados en puntos de recolección.
38
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Sale una fina “niebla” por la • Esto puede ocurrir cuando la temperatura de la habitación
salida de aire es demasiado baja en los modos de refrigeración y
deshumidificación
39
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
40
PÓLIZA DE GARANTÍA
N° de serie: ………………………………………
IMPORTANTE
El periodo de validez de esta garantía es de 1 año, a partir de su compra (no instalación
o de uso).
41
PÓLIZA DE GARANTÍA
Para mayor información respecto de costos y detalles relativos a estos casos, u otros
no incluidos en este listado, Contacte a nuestros Servicios Técnicos Autorizados
SPLENDID, ya sea para la mantención del artefacto o la reparación del mismo. Nues-
tros Servicios Técnicos están a su disposición a lo largo de todo país.
Servicio Técnico
600 822 0080
[email protected]
www.splendid.cl
42