Manual Taller MINI
Manual Taller MINI
Manual Taller MINI
"",--..:.
J
-~_.~::--':>..
,,,-
____ • o/.
~
MANUAL
DE TALLER
I
I
!FEDCBA
INTRODUCCION
En el Manual del Conductor que se suministra con cada MINI, además de la información ~
neral, se encontrarán, completamente detalladas, las recomendaciones para el engrase del ve-
hículo y las instrucciones a seguir para prestar los servicios periódicos de mantenimiento. @'
e
\
\:\,.
:",
;e ." ~ •
) LKJIHGFEDCBA
I N D I C E zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
SECCION
Introducción
Datos generales
Información general Manual del conductor
Atenciones de mantenimiento Manual del conductor
Motor A
Encendido B
Sistema de refrigeración C
Sistema de combustible D
Embrague E
Transmisión F
)
..
Ejes propulsores. G
Suspensión trasera H
Dirección J
Suspensión delantera. K
Amortiguadores L
Frenos M
Sistema eléctrico N
Faros, etc. Manual del conductor
Ruedas y Neumáticos Manuál del conductor
Lúbricación Manual del conductor
CarroceríabaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA R
E d ic i6 n .3 . Mini/Spanish .3
3602
DATOS GENERALES
MOTORLKJIHGFEDCBA
) baZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA 8MB.
Tipo
No. de cilindros 4.
Diámetro interior 62,94 mID.
Carrera 68,26 m.m.
Cilindrada 848 cm.3
Orden de explosión 1,3,4,2.
Relación de compresión .. 8,3 : 1
Capacidad de la cámara de combustión (válvulas
"<
montadas) .. .. . . 24,5 cm./
Operación de las válvulas En cabeza por empujado res
Presión media efectiva al freno 9 kg/cm2 a 2.900 r.p.m.
Par motor' •• 6,08 kg. m a 2.900 r.p.m •
• Presión de compresión 10,5 kg/cm2
Velocidad de ralentí del motor (aprox.) .. 500 r.p.m.
Diametro de sobretamano: miniroc
maximo
0,254 mID.
1,016 mm ,
•
CIGUEÑAL
Diámetro del gorrón principal .. 44,46 a 44,47 mm.
Diámetro mínimo de rerrectificado 43,45 mm.
Diámetro del cuello de biela 41,28 a 41,29 mID.
Diámetro mínimc de rerrectificado del cuello
de biela) 40,27 mm.
Cojinetes de cigüeñal
Cantidad y tipo .. 3 del tipo con casquillo
Material Metal blanco con cUGrpo de acero.
Longitud 30,16 mID.
Juego longitudinal 0,051 a 0,076 i l l f f i .
E~p~je longitudinal .. Soportado por el cojinGte de cigüeñal
~'Ji(,"
central.
Juego de funcionamiento .. 0,013 a 0,051 m~.
BIELAS
Longitud entre centros .. 14,605 cm.
Cojinetes d.51_
cabez'ª-.2,.51_
bi.§la
Material Bronce plomoso con cuer~o de acero y
superficie plaqueada al ~lomc-indio, o
aleación de cobre y plomo con cuerpo de
acero y superficie plaqueada en aleaciór.
de plomo y estaño.
Juego lateral de cojinete 0,203 a 0,305 mID.
) Juego diametral de cojinete ..
zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
j
0,025 a 0,063 mID.
PISTONES
Tipo Falda hendida
Juegcs: Parte inferjor de la falda 0,15 a 0,030 mID.
Parte superior de la falda 0,066 a 0,081 mm.
Sobrereedidas + 0,254 mID, + 0,508 mm, 0,762 mE,
+ 1,016 mm. (Dimensiones equivalentes en
pulgadas: + 0,010, + 0,020, + 0,030 y
+ 0,040)
AROS DE PISTON
Compresión: Plano Aro superior
Cónico .. Segundo y tercero
Anchura .. 1,75 a 1,78 mID.
Espesor .. 2,41 a 2,56 mID.
Corte de ajuste .. 0,178 a 0,305 1 I J .i" ,1 .
Juego en la ranura del pistón 0,038 a 0,089 m i l l .
Tipo de control de aceite Aro rascador ranurado
Anchura .. 3,15 a 3,175 mID.
Espesor .• 2,41 a 2,56 IíllT I.
BULONES
Tipo Fijado en el pie de biela
Ajuste en el pistSn Ajuste a mane-
Di~metro (exterior) 15,86 mrr
..
VALVULAS y DISTRIBUCION
V~lyula~
Angula de asiento: Admisión .. 45°
Escape 450
Diámetro de la cabeza: Admisión .. 27,76 a 27,89 mm , ~
Escape 25,40 a 25,53 mIL.
Diámetro del vástago: Admisión 7,096 a 7,109 m m ,
Escape 7,081 a 7,096 m n ,
Elevación de válvula. 7,24 1 1 1 1 l1 .
Juego entre vástcgoMLKJIHGFEDCBA
y guía de v~lvula:
Admisión 0,033 a 0,064 mm.
Escape 0,051 a 0,076 nm .
Juego de balancín de v~lvula
Funcionamiento 0,305 ~J. (en frio)
Puesta a punto 0,48 D!Il.
Marcas de puesta a pULto Seña Les ave Ll.anadas en 1 0 8 engranajes de
distribución, marcas en el volante.
Paso de cadena y cantidad de pasos 9,525 da 52.
Válvula de admisión: Se abre 50 antes P.M.S. ) con unBAjuego de ba1an-
Se cierra 45° después P.M.I.) c:ln de 0,48 m n , (sólo
V~lvula de escape: Se abre 400 antes P.M.I. ) con el fin de compro-
Se cierra 100 después P.M.S.) bar)
Agujero (escariado) para buje Je
balancín .. 14,30 a 14,312 mu ,
GUIAS DE VALVULAS @l
RESORTES DE VALVULAS
Longi tud (no comprimido): AdElisión y escape 41,27 mm.
Cantidad de es~iras en funcionamiento .. 4 -t
Presión: Admisión y escar€: Válvula abierta 31,8 kg.
Válvula cerrada 17,027 kg.
TAQUES
Tipo Tipo cilíndrico.
Diámetro 20,64 mm.
Lcngitud 38,10 n n a ,
ARBOL DE LEVAS
(delante 42,304 a 42,316 ~.
Diámetros de los gDrrc n e s : (centro 41,218 a 41,231 mm.
(atrás 34,862 a 34,887 mm.
Juego longitudinal .. 0,076 a 0,178 r:lm.
Cojinetes: Tipo: Delante Cuerpo de acero, revestido de metal blanco.
Centro y atrás. Liso (funcionando en bloque)
42,342 a 42,355 ~.
Juego: Delante .• 0,025 a 0,051 u m ,
C e n t ro y atrás 0,0317 a 0,0698 J ~ .
e
Datos generales 2. MinijSpanish 3502 EdiciéÍn 3 .
----------------------------------- LKJIHGFEDCBA
DATOS G E N E R A L E S MLKJIHGFEDCBA
, zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
) SISTEMA DE LUBRICACION DEI, MOTOR
Bomba_ de aceite
Tipo Hobourn EatoD o Burman
Válvula reguladora de presión 4,2 kg/cm2
Resorte de válvula reguladora de presión:
Longi tud (no comprimido) .• 72,63 mm.
Longi tud (mortado) .. •. 54,77 . .im ,
Fil.1l'0de aceite
Tipo Flujo total
Capacidad .. 0,57 litros
Presión de aceite
MarchaBAnormal .. 4,22 kg/cm2
En ralenti (mínima) 1,05 kg/cm2
AJUSTES POR LLAVE DINAMOMETRICA
Tuercas de espárr~gos de culata 5,5 kgm ,
agujero delpasadorhendido .
Pernos de tapa de extremo (cárter del
diferencial) .• •. .. 2,5 kgm.
y dirección
SuspensiónbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Pernos desde palanca de dirección al cubo 4,8 kgm.
Tuerca para articulación esférica de la
palanca de dirección •• 2,77 a 3,32 kgm ,
Tuerca inferior para pasador de articula-
ción de la dirección •• 4,8 a 5,5 kgm.
Tuerca superior para pasador de articula-
ción de la dirección •• 4 ,8 a 5, 5 kgm •
Alojamiento del pasador de articulación
de la dirección '••..•.•••••. 9,6 kgm.
Tuerca del cubo delantero (eje propulsor) 8,3 kgm.
Tuerca para eje corto de la suspensión
trasera 8,3 kgm. (alinear a la próxima ranura)
Tuerca para perno de pivote del brazo
superior de la suspensión delantera 3,6 a 3,87 kgm.
Tuerca para volante de dirección 5,76 kgm.
Tuerca para ruedas de carretera .. 5,25 a 5,94 kgm.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Carburador
MarcaMLKJIHGFEDCBA
y tipo SU. Tipo HS2
Diámetro 31,75 illID.
Surtidor 2,29 illID.
Válvula de aguja Standard EB. Mezcla rica M. Mezcla floja
GG.
FILTRO DE AIRE
Tipo Elemento de papel.
BOMBA DE COMBUSTIBLE
Marca y tipo: automóviles de construcción
anterior S~U.eléctrica P.D.
automóviles de construcción más reciente S.~ eléctrica S.P.
Régimen de gasto: tipo FD. 25,"5litras por hora
tipo SP y AUF 201 32 litros por hor~
Presión de gasto: tipo PD 0,14 a 0,21 kg/cm
tipo SP y AUF 201 0,17 a 0,21 kg/cm.2BA
SISTEMA DE REFRIGERACION
Tipo Radiador bajo presión, termosifón,
auxiliado por bomba y ventilador
Reglaje del termostato 820 C.
Climas frí0s 880 c.
Climas calurosos 740 c.
••
• SISTEMA DE ENCENDIDO
• • zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
EMBRAGUE
B.M.C., a monodisco seco
Diámetro 180,9 mID. (7,125 pulg.)
Material de forros .. Hilaza torcida.
Resortes de presión 6.
Color .. Rojo.
Nuelles amórtiguadores .. Ninguno.
Embrague de muelle de diafragma
Marca .. Borg and Beck.
Diámetro 18 cm. (7 1/8 pu1g.)
Material de forros .. Hilaza torcida.
Muelles amortiguadores .. Ninguno.
Código de colores del muelle de diafragama .. Marrón.
CAJA DE CAMBIOS
No. de velocidades adelante 4
EngranebaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
s lncrx.ní . z ado en segunda, tercera y cuarta.
Relaciones: Directa 1,0 : 1
Tercera 1,412 1
Segunda 2,172 1
Primera 3,627 1
Marcha atrás 3,627 1
Relaciones totales: Directa 3,765 1
Tercera 5,317 1
Segunda 8,176 1
Primera 13,657 1
Marcha atrás 13,657 : 1
Velod.metro 6/17
DIRECCION
Tipo Piñón y cremallera
Vueltas del volante de dirección - banda a
banda 2 1/3
Diámetro del volante de dirección 40 cm.
Angula de inclinación de la rueda 10 positivo a 30 p o s .í tivo)
Angulo de avance del pivote 30 )
Vehículo
Salida del pivote de dirección (cubo oscilanre) 90 30' )
Divergencia de ruedas .. sin carga.
1,59 mm )
• Angulo de braceo: rueda exterior a 200
.. Rueda interior 18to
SUSPENSION
Modelos más antiguos, 1961 - 1964 Resorte cónico de caucho
Modelos más modernos, 1964 en adelante Suspensión "Hydro1astic"
Delantera Palancas de distinta longitud
Trasera .. Bielas de empuje oscilantes
Convergencia 3,18 mm.
Caída .. 10 positivo.
Capacidad de líquido 2,27 litros
Presión del líquido
(MOdelos antiguos sin
carga)
(Modelos modernos sin carga) - los NÚms.
de coche van indicados en la Sección H. 2
19,74 kg/cm
Casquillos de las bielas de empuje (diámetro
interior es cariado 20,63 a 20,65 mm.
••
D a to s g e n e r a le s 6. M ini/Spanish 3602 E d ic ió n 5.
DATOS G E N E R A L E S zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONM
AMORTIGUADORES HIDRAULICOS .
Tipo: Delante y atrás •• Tubular telescópico
EJES PROPULSORES
Tipo Eje solido, ranura invertida.
Marca y tipo de junta Hardy Spicer, junta hemisférica.
DIFERENCIAL
Relación 3,765MLKJIHGFEDCBA
1
EQUIPO ELECTRICObaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Sistema 12 voltios, positivo a masa.
Sistema de carga Regulaoor delvol taj e compensado.
Bateria Lucas BLT7A, LBTZ7A, BT7A, BTZ7A.
Capacidad: BLT7A, BLTZ7A 34 amp/hora, régimen de 20 horas.
BT7A, BTZ7A 43 amp/hora, régimen de 20 horas.
Motor de arranque .• Lucas M35G
Dinamo Lucas C40
• Potencia de salida máxima 22 amperios a 2.250 r.p.m.
Velocidad de cierre 1.450 r.p.m. a 13,5 voltios
Caja de regulador .• Lucas RBI06/2
•
Disyuntor: Voltaje de cierre 12,7 a 13,3
Vol taje de corte 8,5 a 11,0
Corrien te inversa 5,0 amperios (máx)
Regulador (a 3000 r.p.m. velocidad de dínamo):
Regulación a 200 C - circuito abierto 16,0 a 16,6 v
Para temperaturas ambiente otras ~ue la
de 200 e , deben hacerse las siguj.entes
deducciones con relación a la citada
regulaci.ón:
Para cada 100 C por encima de 200 C hay
que substraer 0,1 voltio
Para cada 100 C por debajo de 200 e hay
que agregar 0,1 voltio
.FRENOS
Lockheed hidráulicos Una zapata principal
Tamaño del tambor 17,8 cm. de diámetro
.Dimensiones de los forros: delanteros o
traseros .. 17 ,14 X 3,17 cm.
Superficie de los forros: delanteros o
traseros .. 217,7 cm.2.
Material de forros Don 202.
Lockheed hidráulicos Dos zapatas principales.
Dimensiones de los forros 17,4 X 3,18 cm.
Superficie total de los forros 261,29 cm.2.
Material de los forros .. Don 202.
RUEDAS
Tipo: Disco ventilado •• 3,50B x 10
NEUMATICOS
Tamaño
Standard 520-10, sin cámara.
,
A opción (cuerdas radiales) 145-10, sin camara.
Presiones:
Standard, condiciones normales:
Delanteros .. 1,7 kg/cm.2
Traseros 1 , 55 kg/ cm .2
vehículo totalmente cargado:
Delanteros y traseros 1,7 kg/cm.2
A opclon (cuerdas radiales), todas
condiciones:
Delanteros 1,97 kg/cm.~
Traseros 1,83 kg/cm.
Edici6n 4 . 3602 Mini/Spanish Datos generales -
DATOS G E N E R A L E S zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGF
CAPACIDADES
Caja de transm:i.si
ón (incluso el filtro) 4,83 litros
Sistema de refrigeración 3 litros
Con calentador .. 3,55 litros
Depósito de combustible: Turismo 25 litros
Furgoneta y camioneta 27 ,3 litros
"Traveller" y "Ccuntryman":
Modelos anteriores .. 29,6 litros
Modelos más recientes con
depósito debajo del piso 27,3 litros
DIMENSIONES GE~~RALES
Distancia entre ejes: Turismo 2,036 m.
Furgoneta, camioneta, "Traveller"baZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
y "Count.ryman ".. 2,138 m.
Moke 2,036 m.
Longitud tctal: Turismo 3,05 m.
Furgoneta, "Traveller" y " C o u n .t rycan" 3,259 m.
Camioneta 3,315 ill.
Moke 3,04 m.
634,5 kg.
Furgoneta 605 kg. aprox.
"Traveller" y "Countryman' 660 kg. a prox ,
Camioneta 603 kg. aprox.
Moke 562 kgm.
Peso máximo de arrastre permisible
(apropiado para pendientes de 1 en 8
(en primera velocidad):
Sedán y Moke 406,4 kg.
Furgoneta, oamioneta, "Traveller" y
"Countryman" 254,2 kg.
Furgoneta, Camioneta, •
"Traveller"(Rubia) y
"Countryman" 254,2 kg.
PISTONES
Tipo Falda maciza.
Juego: Parte inferior de la falda (cara de
presión) •. 0,041 a 0,056 mm.
AROS DE PISTON
Compresión: Aro superior Plano, cromado.
y tercero
SegundobaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Cónico.
Anchura 1,563 a 1,588 rom.
VALVULAS y DISTRIBUCION
o ""
)
Válvulas
Diámetro de la cabeza: Admisión 29,4 rom.
Escape .• 25,40 rom.
Diámetro del cuello: Admisión 26,2 mm.
Escape 23,06 rom.
Elevación de válvula 7,92 mm.
Válvula de admisión: Se abre 160 antes P.M.S. ) con juego de balan-
Se cierra .• 56° después P.M.I. ) cin de 0,48 mm. (só-
Válvula de escape: S e abre 51° antes P.M.I. ) lo con el fin de c c m
Se cierra 210 después P.M.S. ) probar) -
RESORTES DE VALVULA
Cojinetes: CantidadMLKJIHGFEDCBA
y tipo 3. ¡'letalblanco con cuerpo de acero.
en poe cí . o n j :
Diámetro interior (escariadoLKJIHGFEDCBA í
SISTENA DE COr-1BUSTIBLE
Carburadores
Harca y tipo Gemelos S.U. Tipo HS2
Diámetro •• 31,75 mm.
Surtidor •. 2,29 r n m .
Válvula de aguja Standard GZ
Bomba de combustible
Harca y tipo •• S.U. eléctrica. Tipo SP
Régi¡;¡ende gasto 32 litros/hora.
Presión de gasto 0,18 a 0,21 kg/cm.2
FILTROS DE AIRE
Tipo .• Gasa humedecida en aceite.
SISTS¡'lADE REFRIGERACION
Regulación del termostato
S IS T E N Íl. DE :::N C E N D ID O
Bobina HA12
Puesta a punto: Alta compresión 70 antes del P.M.S. (combustible
de alto índice de octano)
Baja compresión 50 antes del P.M.S. (combustible de 91 a
96 octanos, Método de Investigaciones).
E [f¡BRAGUE
Resortes de presión - color .. Ite negro con punto blanco.
E sna
Código de colores del muelle de diafragma Verde claro
CAJA DE CAMBIOS
Relaciones: Directa 1,0 : 1
Tercera 1,357 1
Segunda 1,916 1
Primera 3,2 : 1
¡'jarchaatrás .. 3,2 : 1
DIFEREHCIAL
:-{elación 3,765 : 1 standard;
3,444 :baZYXWVUTSRQPONMLKJIHGF
1 a opción (dis c:1ible
solamente del "Servicio s .s .c .» )
FREIWS
Delanteros
Tipo Disco
Jiámetro del disco .• 177,8MLKJIHGFEDCBA
ra m ,
DHlEXSIOHES GSliERALES
• Peso de calda: Modeios con suspensibn de
gomaBA 635 kg.
Modelos con suspensión
"Hydrolastic" 650 kg. •
La inform<?ción Que sit;ue aplica al motor de 998 c.c. y deberá us"rse conjuntamente
con las especificaciones precedentes.
j\'lOTOR
Tipo 9FA
N~meros de cilindros 4
Diámetro. .. 64,588 n r n ,
Carrera 76,2 mm.
Capaoidad .. 998 c.c.
Ltelación de compresión: Alta 9 : 1
Baja 7,8 : lo
20 0,508 mm , •
CIGUEf.AL
Cojinetes principales
f'laterial Aleación de cobre y plomo o aluminio y
est2E-o con cuerpo de acero: paredes del-
e adas.
Huelgo de funcionamiento 0,025 a 0,069 rom.
BIELAS
eO,jinetes de cabeza de biela
Haterial 1.leac:i.ónde cobre y plomo o aluminio y
esta~o con cuerpo de acero; paredes del-
C Ud::1S•
Longitud del cojinete 22,22 ra m o
PI.3TOlmS
Tipo e 'a I d a nac í za.
Huelgo: Parte inferior de la falda (cara de
presión) 0,013 a 0,028 mm.
AROS DE PISTon
Compresión: Superior •• Liso, de perfil cromado.
Segundo y tercero Cóniéos.
Anchura 1,574 a 1,588 mm.
Grueso (todos los aros) 2,692 a 2,835 mm.
BULONES
Tipo Completamente flotante, sujeto por anillo
elástico de retención.
Ajuste en el pistón 0,0025 mm. apretado a 0,0089 flojo.
Ajuste en el pie de biela •• 0,005 mm. flojo, a montaje exacto.
Diámetro •• 15,86 mm. a 15,867 mm.
VALVULAS y DISTRIBUCION
Válvulas
Diámetro de la garganta: Admisión .. 29,77 mm.
Escape 23,06 mm.
Diámetro de la cabeza: Admisión 30,86 mm.
Escape 25,4 mm.
Elevación de la válvula 7,29 mm.
Válvula de admisión: Se abre •• 50 A.P.M.S.
Se cierra 45° D.P.M.I.
Válvula de escape: Se abre 51° A.P.N.r.
Se cierra 210 D.P.T1.S.
RESORTES DE VALVULA
Longitud libre: Interior 42,47 mm.
Exterior 44,45 mm.
Presión: Interior: Válvula cerrada 8,17 kg.
Válvula abierta 13,6 kg.
Exterior: Válvula cerrada 25,13 kg.
Vál vula abierta 39,9 kg.
SIST:2r.1A
DE COl1l3USTIBLE
Carburador
Aguja •• Standard GY.
Huelle .• Azul.
SISTEHA DE ENCENDIDO
Relación de compresión: 9,0 50 A.P.M.S. (Combustible de alto índice
1
de octano).
R e LacbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
on de compresión: 7,8
í
1 50 A.P.N.S. (Combustible de 91 a 96 oc-
tanos. Nétodo ie
Investigacione s) ).
Distribuidor •• Lucas. Tipo 25D4.
*GradosMLKJIHGFEDCBA
y r.p.m. del cigüeñal
(mNI-COOPf;R
Número de ci lindros 4
Diámetro (todos los modelos) 70,6 m i l l .
Carrera: 970 C.c. 61,91 mIll.
1071 C.c. 68,26 r o m .
1275 c.c. 81,33 mm.
Cilindrada: 970 C.c. 970 C.c.
1071 C.c. I o n C.c.
1275 c.c. 1275 C.c.
Relación de co~presión: 970 C.c. 10 : 1
Ion c MLKJIHGFEDCBA
i c . 9,0 : 1
1275 c.c. 9,75 : 1
Capacidad de la cámara de combustión (válvulas
ybuj!as Qontadas) •. 21,4 C.c. 2
Presión media al freno: 970 C.c ... 9,98 kg./cm. a 4.500 r.p.m.
1071 C.c. 10,05 kg./cm2 a 4.500 r.p.m.
1275 C.c. lü,76kgm. a 3.000 r.p.m.
Par motor: 970 C.c. 7,74 kgm. a 4.500 r.p.m.
IOn C.c. 8,58 kgm. a 4.500 r . p . ; a .
1275 c.c. 10,92 kgm. a 3.(;00 r.~.m.
Presión de compreslon .. 13,36 a 14,07 kg./cm. a 500 r .p .m .
CIGUr.::f
AL
lJiám2tro del m u ñ ó n principal .. 50,81 a 50,82 mm.
Diámetro m!nimo de rectificado 50,30 a 50,31 mm.
Cojinetes principales
l'laterial Aleación de cobre y plomo con cuerpo
de acero; paredes ~elgadas
Longitud 25,4 I I U 1 1 .
Huelgo de funcionamiento 0,025 a 0,068 m~.
UI\LA~
Diámetro del orificio del pie de biela 20,60 a 20,61 m rn ,
P I S r l 'O N S S
AROS DE PISTOH
Compresión: Liso .. Aro superior,
Cónicos Aros segundo y tercero.
Ancho " 1,16 a 1,19 m r a ,
Grueso 29,4 a 30,9 mm.
Corte de ajuste 0 ,2 0 a 0 ,3 3 L -,m .
Holgura en la ranura 0,04 a 0,09 mm.
Rascadores de aceite
Ancho 5,94 a 3,96 no.
Grueso 29,4 a 3 ( ', 9 mm.
Corte de ajuste 0,2G a 0,3) ~ u .
r i o Lg u r - a en la r u n u ra 0,04 a 0,09 ram.
y DISTRIBUCION
VALVULASMLKJIHGFEDCBA
Válvulas
Diámetro de la cabeza: Admisión .. 35,58 a 35,71 mm.
Escape 30,83 a 30,96 mID.
Elevación de la válvula 8,08 mID. nominales.
Diámetro del vástago: Escape 7,22 a 7,08 mID.
Admisión 7,08 a 7,01 mm.
Juego de taqués: Standard 0,30 mID., motor frío.
Competición •• 0,38 mm., motor frío.
Puesta a punto 0,53 mm ,
Válvula de admisión: Se abre 50 A.P.M.S. ) Con 0,53 mm. de huelgo
Se cierra 450 D.P.M.1. ) en los taqués (para
Válvula de escape: Se abre 510 A.P.M.1. ) los efectos de compro-
Se cierra 210 D.P.M.S. ) bación solamente).
ARBOL DE LEVAS
Diámetro de los muñones: Trasero 34,87 a 34,88 mm.
Diámetro interior (escariado en posición):
Trasero .. 34,91 a 34,92 mm.
Huelgo de funcionamiento: Trasero 0,025 a 0,057 mID.
Longitud del cojinete: Trasero 19,45 ± . 0,25 :nro.
SISTEMA DE REFRIGERACION
Reglaje del termostato
SISTEl>'JA
DE ENCENDIDObaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Bujías •. Champion N9Y.
Bobina .. HA12.
Distribuidor " 23D4.
NÚmero de serie
• Calado estático del encenuid0: 970 C.c ..
40819B .
12° A . p . I 'r . S .
1071 c , c .. 3° A.P.M.S.
1275 e .c.. 2° A.P.i1.S.
Calado estraboscópico del encendido*: 970 c.c. 14° A.P.M.S. a 600 r.p.m.
1071 c.c. 5° A.P.M.S. a 600 r.p.m.
1275 c.c. 4° A.P.M.S. a 600 Y.p.m.
~vance centrífugo (grados del cigüeñal)
970 c . c .• 24° a 1.500 r.p.m., 320 a 4.000 r.p.m.
1071 C.c •. 15° a 1.500 r.p.ro., 230 a 4.000 r.p.m.
1275 c . c .. 14° a 1.500 r.p.m., 220 a 4.000 r.p.m.
"GradosMLKJIHGFEDCBA
y r.p.m. del cigüeñal
•
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Aguja del carburador: 970 C.c •.. AN.
1071 C.c •. H6.
1275 c ;c .. M.
EMBRAGUE
Marca y tipo: Modelos más antiguos B.M.C., a monodisco seco.
Modelos más modernos Diafragma.
Diámetro 180,9 rom.
Material de los forros: Standard Fibra devanada, remachada.
A o¡::ción Fibra devanada, cementada y remachada.
l'luellesde empuje (modelos antiguos)
Interiores 6
Exteriores 6
Color: Interiores Punto verde.
Exteriores Punto blanco.
3602 E d ic ió n 3.
Datos generales 16. M in i/S p a n is h
r
DATOS G E N E R A L E S zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLK
(MINI-COOPERbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
lS l~
DIFERSNCI AL
Relación-standard: 970 C.c.MLKJIHGFEDCBA
3,765 1
lÚ n
c ;c , 3,765 1
1275 c.c. 3,444 1
rtelaciones alternativas .. 3,939, 4,133 Y 4,267 1.
FRENOS
Tipo Lockheed hidráulicos, con servo de vaclo.
Delanteros
Tipo Disco
Diámetro del disco 190,5 mm.
I1aterial de las zapatas frotantes D ,,6 .
CUBOS DELANTEROS
Cojinetes Timkin, de rodillos cónicos
RUEDAS
Tipo: Disco ventilado 3,50B X 10 ó 4,51 X 110.
NEUMATICOS
Tamaños: Standard 145-10SP,
,
con cáiliara,ó 5,20-l0C41 con
camara.
1 1 opción 500L-10, con cámara.
Presiones de los neumáticos (145-10SP y 5,20-
10C41 solamente); Delanteros 1,969 kg./cm.2
Traseros 1,828 kg./cm.2
DHlENSIONES
Vía: Delantera: llanta de 3,5 pulg. 1,207 m.
llanta de 4,5 pulg. 1,233 m.
Trasera: llanta de 3,5 pulg. 1,176 m.
llanta de 4,5 pulg. 1,202 rn.
Peso (sin carga) 64C kg. a p r - o x ím a .ía .n e n te•
EL M O T O R zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHG
SECCION
EdiciónJIHGFEDCBA
4 . tsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
3602 Mini/Spanish A.l
A EL M OTOR
zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
vaClO.
racor de respiradero, aflojar la abrazadera
Quitar las tuercas y retirar a!TIbos
de fijacióncbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
y sacarla.
carburadores simultáneamente.
COOPER
l'lontaje
Desmontaje Invertir la secuencia de las instruccio-
nes de desmontaje y ajustar el varillaje,co-
Desconectar de la tapa de balanci-
mo en la Sección D.
nes el tubo de respiradero.
Desenroscar los cuatro tornillos y
quitar los filtros.
Sección A .3
TUBO DE ESCAPE
Sección A.2
Desmontaje
CARBURAOOR Aflojar .L a abrazadera del tubo de escape
al múltiple y desconectar los puntos de fij~
Desmonta,je
ción en la prolongación del c2illbiode veloc~
Quitar el filtro de aire. dades y el bastidor auxiliar trasero.
Desconectar los cables de mezcla y
de aceleración. i'lonta,je
Desconectar el tubo de avance por
( Desconectar del bloque de cilindros
vaClO.
el tirante de Dotar.
Desconectar el r aco.r de .ic í.raen t a-
Non tar en el »o t or el tu bo de escape,
ción de combustible.
dejando sueltos los pernos de fija-
Desconectar las dos tuercas y reti-
ción y la abrazadera del múltiple.
rar la placa de tope de carburador
EDp~jar hacia adelante el motor para
y las dos juntas.
alinear los agujeros .'elos p e rno s
Al volver a montarlas, asegurarse que de tirante, y acufarlo en posición
las juntas estén en buen estado. ccn un taco de madera. Si fuese ne-
cesario, aflojar los dos pernos que
COOPER fijan el r:Jotoral bastidor auxiljar
:! luego volver a apretarlos.
Desmontaje
Volver a unir el tirante.
~uitar el capó y desconectar la ba-
Insertar empaquetaduras, cuando así
tería. se requiera, e~~re la caja de trans-
Desconectar los cables del acelera- misión y el soporte del tubo, y lue-
dor y estranRulador, así como el go aprytar el perno, las piezas de
racor principal de alimentación. fijacion del bastidor auxiliar y la
abrazadera del múltiple.
QclÍ tar el taco de madera.
Fig. A.l
El bastidor auxiliar delantero y el cárter de la transmisión vistos por debajo
del coche: (1 ) los tornillos de retención de la palarica de cambio de velocida-
des, (2) punto de fijación del escape, (3) punto trasero de montaje del basti-
dor auxiliar delantero (cuatro tornillos de pr e aí.on )
r
I JIHGFEDCBA
COOPER
EL M O T O R zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
!Jesmonta,je
:~uitar del extremo delantero de la
prolongación del cambio de velocida-
des el tornillo que sujeta el tubo
de escape a la abrazadera del múlti-
ple.
Jestcrnillar las tuercas y los per-
nos de los puntos intermedios y pos-
teriores de montaje y retirar el tu-
bo.
Fig. A 2
¡i:ontaje
El balancín de acero embutido
Invertir la secuencia de las instruccio-
nes de desmontaje.
Sección A.5
Sección A.4
EJE DE BALANCINES
i'-f0L'l'I?LE
D E ESCAPE
Extracción y desmontaje
Desmontaje
Retirar los filtros de aire (Sección
~)ebruirlas instrucciones de las sec-
Al).
ciones A 1 Y A 2.
Vaciar el sistema de refrigeración
x f'L c ja r la abrazadera de tubo, des-
(:Sección C.l).
tornillar las seis tuercas y retirar
Sacar la tapa de balancines.
el múltiple.
Aflojar gradualmente las tuercas del
soporte del eje de balancines y las
COOFER
de culata, en el orden indicado en la
Levantar el vehículo por medio de un Fig.A 4. Una vez la carga quitada,r~
gato, y quitar el capó. tirar las tuercas de soporte del eje
~uitar el conjunto de tubo de escape, y los sQ
de balancines,así como el ejetsrqponmlkjihgfedcbaZYXW
Sección A.3, y el carburador, Sec- portes.
ción ".•2. Quitar del soporte delantero el torn~
Retirar el múltiple de a~isión. 110 de fijación del eje.
Destornillar los pernos "U"y retiral:, Retirar el pasador hendido y las aran
los de la junta universal (mano de- delas del extremo delantero del eje.
recha) . Deslizar del eje los balancines, so-
Q~itar la rueda derecha y desconec- portes y resortes, tomando nota de
tar la biela de acoplamiento de la sus posiciones relativas, para volvel:,
direcc~ón. - los a ~ontar correctamente.
(8 ) Desconectar los pivotes sLperior e (8) Destornillar el tapón del extremo de-
inferior, retirar en parte el cubo lantero del eje y limpiar los conduc-
y el Eje de mando. tos de aceite.
Sopor·tar el cubo para evitar averlas
al racor del freno. Balancines y.bu,jes
Sacer girar la brida del diferencial
Verificar el desgaste de los balancines.Se
"asta que se encuentre vertical, re-
emplean dos tipos de balancln -acero estam-
tirar de los espárragos el múltiple
pado o forjado. Si el tipo forjado va mont~
de escape, maniobrarlo a la derecha,
do, pueden cambiarse los bujes de los balan-
para no tocar el bastidor auxiliar y
cines, pero deben cambiarse los balancines
la caja de transmisión, y levantarla
de acero estaopado que están desgastados.
hacia arriba.
r-:
x
A.4 Mini/Spanish WT.62897 Issue 2
EL M OTOR A
las herramientas Sección A.6
nU2eradas l8G226cbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
y l8G226A.
(lo) zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Colocar las juntas del buje en la CULATA
parte superior, como se muestra en Desmontar el capó.
la Fig. A 3. Vaciar el sistema de refrigeración
Sacar el tornillo de ajuste. (Sección c .i ),
Taladrar el tapón del extremo del Desconectar la batería.
balancín, por medio de una brocaA Quitar el filtro de aire (Sección
No.43 (2,26 mrn), y continuar el cOE A.l), el carburador (Sección a.2), y
ducto a través del buje. el múltiple de escape (Sección A.4).
Retirar la tapa y el eje de balanci-
nes, los e~pujadores, las bujías y
los tres tornillos que fijan la pJan
cha de refuerzo del radiador al alo-
jamien to del termos ta to.
Desconectar el racor de goma que une
el radiador a la culata, el tubo de
avance de aspiración desde la abraz~
dera montada sobre el tubo de adgi-
sión de agua, así como el racor del
calentador desde la válvula de agua
en la parte posterior de la culata.
Aflojar el racor de derivación de
agua. Levantar la culata de escua-
dra. Si la junta se pega, golpear
ligera::Jente cada lado de la culata,
por medio de un mazo de madera o de
Fig. A.3
cuero. Levantar la junta fuera de
El balancín del tipo de acero forjado
los espárr-agos.
(8) Extraer las otras tuercas dem cWam
Nota.-El Cooper 'S' lleva un perno ad
(13) Volver a tapar el agujero de extre- cional en la parte delantera de Ia culata ,
mo con un remache soldado en posi-
ción. Montaje
(14) Continuar el agujero de la parte
Invertir el procedimiento de desmontaje,
superior del cuerpo del balancín,
teniendo en cuenta lo siguiente:
por medio de una broca No.47 (1,98
rnm). Limpiar esmcradanente las caras de la cu-
(15) Afinar con escariador el buje, a la lata y la parte superior del bloque de cilir
dimensión indicada en "DA'fOS GENE- dros, y montar una junta nueva, sin compues-
RALES". to de juntas ni grasa. La junta de culata
_:'1
.. JJIHGFEDCBA lleva las marcas "TOP" (parte superior) y
Honta,je "FRONT" (frente).
(16) Invertir el procedimiento de des- Apretar las tuercas de la culata y del
montaje. eje de balancines, al par correcto y en el
(17 ) Montar en la parte delantera del orden indicado en la Fig. A 4.
motor el extremo obturado del eje El perno adicional del Cooper 'S' deberá
y el soporte roscado interiormente. ser el último en apretarse. No apretarlo di
Apretar las tuercas de la culata y masiado.
del eje de balancín, a la torsión Ajustar el juego de los balancines de
recomendada y en el orden indicado válvula, poner en marcha el motor, y, al ca·
en Fig. A 4. lentarse, volver a comprobarlos.
3
8 4 2 6 A 5367A .
Fig. A.4
Orden a seguir para aflojar y apretar las tuercas de la culata
.A . :
Issue 2 WT.62897 M:ini/Spanish
A JIHGFEDCBA E L M O T O R zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
SecciónA 1,.7
DESCARBONIZACION
Retirar la culata y la junta (Sección
A.6) así como las válvulas (Sección A.8).
Raspar la carbonilla de las cabezas de 1, I lit
" 'O J E
COOPER
Fig. lL5 Como indicado arriba, salvo:
Piezas del conjunto de válvula.
F. 25,09 a 25,80 mm. l1. 28,34 a 29,2 mm,
Quitár con un chorro de aire todo depósi G. 23,01 a 23,16 mm. N . 27,07 a 27,22mm.
to carbonoso de la culata y del bloque de J. 33,21 a 33,23 mm.
cilindros. Pueden fresarse de nuevo los asientos
Volver a montar la culata (Sección A.6). por medio de fresas especiales de que dispo-
ne el Servicio B.M.C. Limitar al mlnimo la.
Sección A.8 rectificación de asientos y válvulas, y fi-
nalmente esmerilar las válvulas sobre sus
VALVULAS asientos con pasta fina de esmerilar.
~uitar la culata y junta (Sección A.6).
Si las cabezas rle las válvulas no están nu~cbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Asientos de válvula postizos.
r-a d as , hay que almacenarlas de' tal maneraque
puedan colocarse de nuevo en su posición pri Cuando haga falta montar asientos posti-
mi tiva. zos, mecanizar la culata a las dimensiones
indicadas en la Fig. A.6. Los suplementos
Des:nontaje deben tener un ajuste fijo de 0,063 a 0,110
mm. deben introducirse a presión en la cula-
Retirar el fiador de chaveta. ta, y no golpeándolos.
Co~primir el resorte y extraer las
1cs mitades de la chaveta. Guías de válvula
Dejar libre lenta~ente el resorte,
quitar la pieza de compresión del , Lrapu Ls an do Las hacia abajo a
Qui t.ar-Las
resorte, y retirar el asiento del las cámaras de combustión.
muelle, la caperuza, re~or~e de vál Encajar en posición guías nuevas, hasta
vula y el ret~n de caucho. - que sobresalgan 15,08 me. por enci~a de l¿s
Sacar la válvula. asientos de resorte mecanizados. (Fig. A.7)
El COüper 'S' no tiene fiadores de Colocar las guías ~e admisión con el c~
chavetas ni capucha, y el retén es- flán más grande arriba, y las guías de esca-
tanco de goma que ajusta. sobre la pe con el avellanado al fondo.
guía de la válvula está provisto de
muelles de válvula dobles. Montaje
Sección A.U
Desmonta,je
Desconectar los cables de bobina (o
del solenoide) ~ retirar la bobina
(o el solenoide).
Quitar el arrancador ,(Sección N.3).
Fig.A A 7
Desenganchar el resorte de la palan-
Posición de ajuste de la guía de válvula.
ca de embrague, r et.í.r-ar
el pivote de
palanca , separar del cilindro au-
xiliar la'varilla de empuje, y qui-
Desmontaje
tar la palanca del cárter del embra-
Retirar el filtro(s) de aire y carbura- gue.
dores (Sección A.l y A.2), la tapa de bala~ Quitar el cilindro auxiliar.
cines y el conjunto de eje de balancín Sec- Desconectar la abrazadera del tubo/
ción A.5), el múltiple y los empujadores.S~ multiple de escape.
car las tapas de taqués y los taqués. MonUrr Separar del alojamiento del termost~
taqués nuevos seleccionándolos de manera ~ to el soporte de radiador.
caigan en sus guías bajo su propio peso,una Desenganchar las dos tuercas y los
vez lubricados. tornillos de fijación que sujetan el
apoyo del motor (mano derecha) al l~
Monta,je guero del bastidor auxiliar.
(s ) Sacar los nueve tornillos de la tapa
Invertir la secuencia de las operaciones
del embrague.
de desmontaje, y tener cuidado de volver a
(9 ) Levantar el motor lo suficiente para
colocar los taqués en sus posiciones pre~
poder extraer la tapa del embrague.
Asegurarse que las paletas del venti-
Sección A.IO ladOr no Qañen el radiador.
(re ) Desenroscar las tres tuercas restan-
tes y quitar del alojamiento de re-
EJE DEL DISTRIBUIDOR
Desmonta,je sortes a presión el plato de empuje
del embrague.
Retirar el distribuidor (Sección a.i ).
Quitando previamente el tornillo que lo
fija al bloque, extraer cuidadosamente el cu-
erpo del distribuidor para no deteriorar el
anillo estanco toroidal (modelos más moder-
nos solamente).
El extremo superior del eje está tala-
drado y roscado con una rosca U.N.F. de 8
mm¡ atornillar un perno apropiado y retirar
el eje.
Montaje
Hacer g~Tar el cigüeñal, hasta que el
pistón No 1 se encuentre en el P.M.S. en la
carrera de compresión (oscilándose las vál- Fig. A.8
vulas de escape y de admisión del cilindro
Vista del arrastr~ del distribuidor,
No.4, y con la marca 1/4 sobre el volante con la ranura en la posición correc-
enfrente de la flecha.) ta y el saliente grande hacia arriba.
Sostener el eje de manera que la ranura
de mando esté en la posición indicada (Fig.
A.S) estando el descentrado más grande en lo
más alto, y luego engranar el, piñón. A me-
dida que engrane el árbol de levas, girará Cuando el embrague sea del tipo de dia
el eje hacia la izquierda. Comprobar que no fragma soltar el retén de muelle para 801--
est~ deteriorado el anillo estanco ~eroidal tar el plato de empuje.
(si va montado) y montar de nuevo el cuerpo
del distribuidor.
M ini/Spanish A. 7
Edición 3. 70800
A JIHGFEDCBA EL M O T O R zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
NOTAS:
(A)Al retirar el volante de] eje, es
posible que un poco de aceite proce-
dente del conducto anular de detrás
de la junta de retén de aceite del
volante se derrame por la cara del
Fig. A tsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
9
volante sobre el disco accionado del
Conjunto del volante del motor y el embrague. Tener presente esto al des
embrague. montar el volante, para evitar la
suposición d9 9U€ elaceite haya pasa-
(11) Desplazar los pistones Nos. 1 y 4 ~or el reten durante la marcha
al P.11.S. para evitar que la aran normal.
dela "C" del engranaje primario (B) En motores de construcciÓn anterior
caiga y se acuñe detrás del volan se montaba un tapÓn de caucho en la
te. Si el cigüeñal estuviese en parte posterior del cigüeñal, corno
cualquier otra posición, esto po- precaución adicional contra la fuga
dría suceder y ocasionar averías, de aceite por el tapón normal de l~
al extraer el volante. ton. Se monta actualmente un tapon
de latan perfeccionado, y se ha ce-
(12) Abri r a marti 110 la arandela de ~ § ... sado el montaje del tapón de caucho.
Fig.A 10
Conjunto del motor y la suspensión delantera
Corona de arr~~gue
Sección A.12
Si se necesita una nueva corona de arran
que, hender la vieja con un cortafrio. Lim~ CONJUNTO DE I-rOTOR y BASTIDOR AUXILIAR
piar el diámetro interior de la nueva corona
Des!llonta,je
y la superficie de apareamiento del volante,
calentar la corona a una temperatura de 300 0 (1) Retirar el capó, vaciar el sistema de
a 400°C, indicada por un color azul claro, y refrigeración y quitar la rejilla del
montarla sobre el volante, con el avance de radiador.
los dientes encarando hacia la marca del vo-
lante. Dejarla enfriar por si misma. Desconectar:
La batería.
Montaje
Los cables a luz de pare, luz de avi-
(16) Armar el embrague. so de la presión de aceite, bobina,
(17 ) Lubricar el retén de aceite del dínamo, arrancador, cable de masa y
volante (si va montado). los cables de alta tensión.
(is) As egu r-a r-s
e que la arandela "C" se El cable del indicador de velocidad,
localiza correctamente y luego en la unión del instrumento.
hacer girar el cigüeflal para des- Los racores del calentador.
plazar los pistones Nos. 1 y 4 Los tubos de freno de la unión, tres
al P.N.S. conductos.
(19 ) Se deberá untar un poco de grasa
"Duckhams N-B" en las estrias del La articulación esférica de cre2a-
llera de la dirección.
engranaje del cigüeñal.
(S) El tirante del motor.
(20) Limpiar y secar los conos de ci-
güeñal y de volante; es preciso
montarlos en seco.
(21) Hontar en el eje el volante y el
conjunto de embrague, reponer la
arandela y el tornillo de retén.
Apretar el tornillo a la torsión
recomendada. Bloquearlo.
_ ,(U
~ - -"
-\
~?#' .
A710SW
.i!'ig. Á. 11
Vista del bastidor auxiliar delantero y el motor desunidos, y la carrocería
levantada para poder extraer en conjunto el motor y el bastidor auxiliar.
(9) zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Separar del colector de admisión la
tubería del servo de vacío (Cooper
I SI).
Des .iorrtar :
Hontaje
(7) Invertir la secuencia de las ins-
trucciones de desmontaje.
NOTAS.- Tirar hacia el interior del au-
tomóvil de la palanca de cambio de velocida-
des, antes de bajar el motor a su posicion.
Hantener las juntas desplazables bien
apretadas contra las ranuras del eje propul-
sor. mientras gue se mueven en posicici6n los
acoplamientos flexibles.
COOPER
DesmontajecbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
(1 ) Seguir las instrucciones (1) a (10)
y (15) en la Jección A.12. Fig. A.13
(2) Retirar el motor de aire fresco Vista de los piñones de la distri-
(si va montado). bución enlazados con la cadena, y
(3) Desconectar el tubo del manómetro con las dos señales de puesta a
de presión de aceite. punto alineadas
(4) Quitar la tapa del distribuidor.
(5) Retirar los carburadores y los fi~ Seccié,n li..15
tros de aire (Sección A.l yA A.2).
(6) Sacar el conjunto del tubo de esc~
pe (Sección A.3). Desmontaje
(7) Sacar los tres pernos que sujetan
al piso el apoyo de la prolonga- Si el deflector del ventilador no es del
ción posterior. tipo hendido habrá que sacar el motor como
(8) Destornillar el botón de la palan- se describe en la Sección A.12; d e otra ma,,~
ca de cambio de velocidades, y re- ra proceder c o .n o s i.gue :
tirar los tornillos con tapa (le ,,¿:lÍ tar el radiador ("ección c. 3)
caucho y placa. Aflojar los pernos de la dlna~o y
(9) Retirar la prolongación del cambio quitar l~ correa de ventilador.
de velocidades. • ,
Soltar,las tuberlas hidraulicas y ;¡etir8T la po Lea xte I c i giieí-a I ,
de vacl9 y extraer)el servo de los Destornillar los diez t cr-n i.LLos de
frenos ,Cooper 'S' . l'ijación y quitar la t apa ,
Monta~e
nvertir la secuencia de las instruccio-
nes de desmontaje. Montaje
E d ic ió n 3. 70800 Mini/Spanish A .: t 1
A JIHGFEDCBA EL M OTOR
Montaje
(6 ) Colocar en posición las arandelas
de empaque del piñón del cigÜeñal,y
hacer girar el cigüeñal para llevar
la chaveta a la parte superior.
Colocar el chavetero del árbol de
levas en la posición indicada en la
Fig.l} taprox. en la posición de la
una en punto).
(8) Montar las dos ruedas en la cadena
con las marcas opuestas, la una a la
otra, como se indica en la Fig.A.13.
Empujar las ruedas sobre los ejes, gi
S rando ligeramente el árbol de levas,
6 cuando asi se requiera, para alinear
la chaveta. Empujar las ruedas tan
lejos como sea posible y asegurar el
piñón del árbol de levas por medio de
7 zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA la arandela de bloqueo y la tuerca.
(9) Comprobar la alineación de las rue-
das, poniendo una regla a través de
Fig.A 14
los dientes de los engranajes del áx
Ef conjunto de motorcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
y transmisión.y el
carter del volante del motor han sldo bol de levas y del cigüeñal, y mi-
desarmados y en el grabado se puede apre diendo la separación entre la regla
ciar el tren de engranajes gue transmlfé y el engranaje del cigüeñal. Ajustar
el movimiento al eje pr\marlo. con arandelas detrás del engranaje
(1) Bomba de aceite (5) Cojinete del eje
del cigüeñal, cuando así se requier~
(2) Sngranaje prima- primario.
(10) Consultar la Sección A.15 (Monta-"
rio (6) Engranaje de ma~
je) párrafos (5) a (11).
(3) Piñón loco. do.
(4) Arandela de emp~ (7) Cojinete de ro-
je del piñón Ioco, di11os. Sección A.17
DISTRIBUCION
pasarlo por el retén de aceite de Comprobación
la tapa.
Ajustar el juego de balancin de la
(9 ) Para asegurarse de que estas piezas
válvula de admisión No. 1 a 0,48 mID.
quedan correctamente centradas, la
(0,53 rnm. Cooper 'S') y hacer girar
tapa y el cubo se deberán montar ah.Q
el cigüeñal hasta que la válvula es-
ra, alineando el chavetero de la P.Q
té a punto de abrirse.
lea con la chaveta del cigüeñal.
Quitar la tapa del orificio de ins-
(10) Insertar los tornillos de retención
pección. La flecha debe encontrar-
de la tapa y apretarlos por igual.
se ahora opuesta a la marca 50 del
(11) Instalar y apretar el perno de laA P.2
volan te.
lea del cigüeñal, y finalmente tra-
Después de la comprobación, ajustar
barIo en posición sirviéndose de la
de nuevo el juego de balancin de la
pa ti 11a de la arandela de seguridad.
válvula de admisión No 1 a 0,30 mID.
Sección A.16
ENGRAlJAJES y CADENA DE LA DISTRIBUCION f~o~)~~~~~~~
Desmontaje
Retirar la cubierta de distribución
(Sección A 15).
Retirar el deílector de aceite.
Soltar las ruedas de cadena del ár-
bol de levas, las tuercas, destor-
nillar y quitar la tuerca y la ara~
dela de bloqueo.
Tirar de ambas ruedas para cadena, ]!'ig.A15
con la cadena al mismo tiempo. To- La herramienta de servicio 18G 570
mar nota del espesor de las arande- puesta sobre las estrías del engra-
las de empaque detrás del piñón de naje primario del cigüeñal para evi-
cigüeñal. tar que sufra desperfectos el rebor-
(5 ) Extraer las ruedas de la cadena. de del ret~n de aceite.
70800 E d ic iÓ n 3.
E L M O T O R tsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA A zyxwvutsr
Montaje
Sección A.20
PRESION DE ACEITE
Si la presión de aceite baja notablemen-
te, com pro bar: Fig. A.19
Válvula reguladora de presión de
(1) La cantidad de aceite en el cárter. aceite.
Monta,je
La bomba se monta en el bloque de ciliQ
dros siguiendo a la inversa el procedimiento
de desmontaje; no obstante, se debe prestar
mucha atención al montar la junta de papel
para asegurarse de que no quedan obturadas
las lumbreras de entrada y salida de la bom-
ba. Renovar la junta de papel si la vieja no
está en perfectas condiciones.
•
Sección A.23
• Fig.A A.20
Dos tipos de bomba de aceite que se ARBOL DE LEVAS
pueden montar en este motor. En los
Desmontaje
grabados "A" se indican las posicio-
nes de los lóbulos para comprobar el (1) Retirar el motor (Sección A.12),
huelgo el conjunto de eje de balancines
(Sección A.5), empu~adores y los
Hobourn-Eaton Concentric(Engineering)Ltd. taqués (Sección A.9), el distribui
l. Cuerpo. 5. Bomba (renovable en con dor (Sección A.IO).
2. Eje y rotor. junto nada más). - Destornillar la placa de localiza-
3. Tapa. ción del árbol de levas y retirar
4. Tornillo - de el árbol de levas.
la tapa al
cuerpo.
E d ic iÓ n 3. 3602 M ini/Spanish A .1 5 .
A JIHGFEDCBA EL M O T O R zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCB
Tipo de Camisa Antes de montar Diametro exte- Interferencia Despues del mon-
motor Pieza No. la camisa se de- rior de la ca- de la camisa taje, mecanizar
berán mecanizar misa en el cilin- las camisas a e~
los cilindros del dro tas cotas
bloque a las si-
zud e n tes cotas:A
'A' 848 2A 78A 66,128 a 66,14 mID. 66,19 a 66,21 mID. 0,05 a 0,08 mID. 62,915 a 62,954mrn
e . c . cbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
n ; f'c. 12A 391 66,128 a 66,14 mID. 66,19 a 66,21 mID. 0,05 a 0,08 mID. 62,408 a 62,445mm
--
, 998 cfc. 12G 164 67,076 a 67,099 mm. 67,139 a 67,158mm. 0,05 a 0,08 mm. 64,571 a 64,608
(gFA i
I--r T- KI.-
.... ..
- " 1!
L --
T e -, '~
.=
IIj '-= -' .L .LJ
o __
---~ ¡-l
!!~H 1,1
I dro deberán hacerse de acero de ce-
1 I
tI
I .----.,
1:
I
I
mentar de forma q ue corres p andan a
I '----
"
G ---, ,
1
las medidas arriba indicadas, y en-
I F ----, tonces deberán ser cementadas. La e~
tensión de la g~ia deberá hacerse de
acero de 55 toneladas que se pueda
R
endurecer y templar, y deberá ser e~
durecida en aceite, y entonces tem-
plada a 5500 C.C. (l.0200F).
55638
, .,
Gula de extracción a pres i.on
'
P y Q 15.87 mm.
L .! 1
Montaje
(4::.¡ .-,
! : Invertir la secuencia de las instruccio-
: ¡,,-,::\:C nes de desmontaje.
~--:~ ----y ,"
-----¡ :.. _-.:.~[.:- Sección A.26
\,
"- CIGUEÑAL y ENGRANAJE PRIMARIO
S198
ción emplazado en la tapa lateral delantera Marcar los pasadores y la tapa para
del motor. Las gotas y neblina de aceite qu~ poder volverlos a montar en sus po-
dan retenidas en un separador de aceite an- siciones originales.
tes de que los gases pasen por la válvula de Aflojar por igual los tres pasadores
control de aireación, de donde siguen al cQ de accionamiento del embrague para
lector de admisión, con lo cual se consigue eliminar la presión de los muelles.
la ventilación de circuito cerrado del cár- SegÚn se vayan sacando los pasadores
ter. poner en su lugar, uno a la vez, tr8$
espárragos de 5/16 pulg. UNF X 2 pllig.
a.evisión para que no se descentre el plato de
El dispositivo de ventilación del cár- empuje.
ter se debe revisar a los intervalos recome~ Quitar el conjunto de tapa y muelle:
-lados en el Manual del Conductor o en el"Pa- Poner los pistones Núm. 1 y 4 en el
saporte de Servicio".A P.M.S. para que no se caiga la aran
dela en "C" del engranaje primario-
la~ó~~e_lle~a~o_d~ ~c~iie_ y se acuñe detrás del volante. Si
(1) Quitar el tapón combinado de lle- el cigüeñal estuviera en alguna otra
nado de aceite y filtro de airea- posición es fácil que sucediera es-
ción y poner otro de repuesto,cua~ to y se ocasionaran desperfectos al
do se haya recorrido el kilometra- sacar el volante.
je recomendado. Enderezar la patilla de enclavamien
to y aflojar tres o cuatro roscas -
el tornillo de retención del volan-
te del motor.
Qui tar el fiador elástico y desa.f. (8) Para desmontar el volante del motor,
mar la válvula. servirse de las herramientas 18G 304
Limpiar todas las piezas metálicas con el juego adaptador 18G 304 N
con disolvente (tricloroetileno,g~ (cromado) .
solina, etc.). Si es difícil qui- NOTA.- Los tornillos negros
tar los sedimentos acumulados, me- del ,juego 18G 304 N no se deben usar
ter las piezas en agua hirviendo en el embrague de diafragma.
antes de limpiar las con el disol-
Enroscar los tres tornillos del
vente. No emplear ningún compues-
to abrasivo. adaptador en el volante del motor
Lim~iar la membrana con detergente y acoplar sobre los tornillos la
o alcohol metllico. placa de la herramienta 18G 304 en
rascando por igual las tuercas 'de-
Renovar las piezas que parezcan e.::!..
tar desgastadas o de otra forma d~ retención para mantener la placa p~
terioradas. ralela respecto al volante del mo-
tor.
.\ Armar la válvula, asegurándose de (10) Insertar el tornillo corto central
}
que la aguja dosificadora quedatsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
i:CQ.
y sacar el volante. Quitar las he-
plada en las gulas cruciformes y
rramientas tan pronto como esté suel
la membrana correctamente asenta-
to el volante. -
da. • (11) Desenroscar y extraer el tornillo
de retención y la arandela de cha-
veta, y sacar el volante del motor.
se renueva en
Inspección
Examinar la tapa para ver si se han
ensanchado los agujeros de los pasa
dores de accionamiento. -
Sección A.28
Examinar los pasadores de acciona-
miento para ver si están desgasta-
VOLANTE DEL MOTOR Y EiVIBRAGUE
dos o deformados; cambiar los tres
(Embrague de muelle de diafragma)
pasadores por otros nuevos si algu-
no de ellos está desgastado.
Desmontaje
Examinar los tirantes de accionami-
Desmontar el motor según se descri- ento; cambiar los tres por otros
be en la Sección A.34. nuevos si alguno de ellos está des-
Sacar los nueve tornillos de la ta- gastado.
pa del embrague.
E d ic ió n 2. 3602 M in i/S p e .n is h A .1 9 .
A JIHGFEDCBA EL M OTOR
Fig. A.25
Vista en corte del conjunto de volan-
2-----------+;LL~~zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
te del motor y embrague de diafragma.
~~==12cbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
~ 13 l. Corona de arranque.
3-----------L,'illlllll!l/ 14 2., Volante del motor.
3. Plato de empuje.
4 - - - - - - - - - - - - - ! + - ! - lI 4. Disco de fricci6n.
5. Cubo del plato de empuje.
5A 6. Anillo elástico de retención.
7. Cigüeñal.
6 8. Engranaje primario del cigüeñal.
9. Cojinete del engranaje primario.
7 ----+ --+ + --
10. Arandela de empuje.
8-~~~t0~ ~ ~ .,= .- - 1 8 11.
12.
Perno del cubo del volante.
Pasador de accionamiento.
19
9 13. Arandela de freno.
10
20 14. Tirante de accionamiento.
21 15. Cubo del volante.
11 ~-~~------22 16. Placa de empuje.
17. Muelle de retención de placa.
18. Cojinete de empuje.
19. Tornillo del volante del motor.
20. Arandela chaveta.
21. Tapa.
22. Resorte de diafragma .
Monta,ie
• Sección A.29
Seguir a la inversa las instrucciones d-ª-
REFRIGERADOR DE ACEITE
das para el desmontaje, teniendo en cuenta
(Cooper "S")
lo siguiente:
(15) Si se quitaron del volante los ti- Desmonta,je
rantes de ac cionun í.ení.o, cercioral:.
Quitar la rejilla delantera, cuid~
se de Que las arandelas separadoras
do de no perder los separadores que
queden ~colocadas entre los tirantes
se usan con cada tornillo de suje-
y la cara del volante del motor.
ción.
(16) Cerciorarse de que los pistones
Sujetar, para que no gire, cada Uflión
N~m. 1 y 4 est~n en el P.M.S. para
del refrigerador, y separar de este
que no se salga de su posici6n la
los dos. tubos de goma.
arandela en "C" del engranaje pri-
Los tubos de goma se quitan por co~
mario.
pleto sujetando a la vez cada una
(17) Colocar el conjunto de tapa y mue- de las uniones de la tapa del fil-
lle con los pasadores de acciona- tro y cárter al mismo tiempo que se
miento en sus posiciones origina- sueltan los tubos de goma.
les, apretándolos una vuelta a la Quitar los tornillos de sujeción del
vez en secuencia diametral al par refrigerador de aceite y sacar ~ste
de torsión dado en "DATOS GENERA- por la abertura de la rejilla.
LES" .
(18) Apretar el tornillo de retención Montaje
del volante del motor al par de t0l:.
sión correcto dado en "DATOS GENE- (5 ) Montar de nuevo el refrigerador y
RALES" . apretar los tornillos de sujección
e
A .2 0 M ini/Spanish 3602 Edición 2.
EL M O T O R tsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
A
Unir cada tubo de goma a su respec-
tiva posición en el refrigerador de
aceite. Si se montan tubos de re-
puesto, unir al refrigerador el tu-
bo con la unión en ángulo, y el otro
extremo de este tubo unirlo a la t~
pa del filtro. Cuidar de no torcer
los tubos; sujetar cada unión con
una llave mientras se aprietan los
enlaces de los tubos.
Poner en marcha el motor y compro-
bar si hay escapes de aceite.
Rellenar de aceite el motor hasta
la señal "MAX" de la varilla indic~
dora de nivel.
(9) Montar la rejilla delantera (véase
el párrafo (1) ). Fig.A A.26
El refrigerador de aceite de 13 tu-
bos que se monta en el Cooper "S".
La flecha indica la unión en ángulo
del tubo
E d ic ió n 3602 Mini,lSpanish
1 . zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA A .2 1
B
S E C C IO N B
EL S IS T E M A DE E N C E N D I D O zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSR
Sección
Bujias •• •• B 3
Condensador B 4
Distribuidor B 1
Puesta a puntoYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA B 2
, hgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
E d ic ió n 3. 70800 M in i/S p a n is h B.l
B SRQPONMLKJIHGFEDCBA
E L S IS T E M A DE E N C E N D I D O zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLK
ClO.
Quitar los dos tornillos de fij~
ción que sujetan la placa de fi-
jación y sacar el distribuidor.
No aflojar el perno de retención
de la placa de fijación. Tómese
nota de la ranura de la garra de
accionamiento. Los dist~ibuido-
res que se montan en los vehícu-
los más modernos llevan en el
eje un retén de aceite toroidal.
Desmontaje 7
Solo el ruptor
(4) Quitar del cuerpo del distribui- 9
'y - s 14
Desmontaje compieto ~ .. ,
ClO. 1 8 . Hant.,'1.lÍ
to
Quitar el tornillo de retención 19. Arand.ela de empuje
de la leva, desconectar los mue- 20. Garra de engrane
lles de palanca y quitar la leva. 21. Pasador cónico
Fig. B.3
El tornillo de sujeción de la Fig.B 4
placa de fijación del distri- Réglese la separación de los elec-
buidor, y la escala vernier. trodos de las bujías sirviéndose 00
La flecha inferior indica la la herramienta Ch~pion para cali-
tuerca de ajuste del punto de brar.
encendido.
Sección B.4
Verificación estroboscópica
CONDENSADOR
Si se sigue este método no hacer mar- Si se sospecha del condensador, verifi-
char el motor lo bastante rápidamente como carIa colocando otro nuevo y observar la di-
para que pueda operar los contrapesos centri ferencia, si la hay, en el funcionamiento
fugos. de] motor.
S E C C IO N C
EL S IS T E M A DE R E F R I G E R A C I O N zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYX
Sección-
Bomba de agua .. C 3
Termos ta te .. e 5
Sección C.l
RADIADOR
El sistema de enfriamiento está sometido
a considerable presión cuando está caliente.
'"uitar el tapón f;irándolo lentamente ha-
cia la izquierda hasta que se sienta que las
lengüetas se acoplan con los lóbulos del ex-
tremo de la excéntrica del cuello de llenado.
Dejar que baje la presión antes de continuar
girando y quitar el tapón.
Vaciado
F ü ,:. C 2
Tapón o llave de vaciado del bloque
(1) Vaciar el sistema abriendo los dos de cilindros
grifos (o tapones según sea el ca-
so) provistos en la base del radi~
dor y en la parte trasera del blo- (5 ) Quitar el soporte su per-Lor de la co-
que. raza del radiador y los pernos que
sujetan el soporte inferior al mon-
taje del motor.
Enjua&;1.1e
Coraza de radiador de una pieza
(2 ) Enjuagar el sistema periódicamente
(6 ) Desconectar el racor superior y qui-
haciendo pasar agua a travé-s del mi.§.
tar completafllente el racor inferior.
mo ~asta que salea clara. Si el ra-
(7 ) I~uitar los cuatro tornillos que suje-
diador tiene demasiadas incrustacio-
tan el radiador a la coraza del radi~
nes,YXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
q u t t a rLo y enjuagarlo haciendo
dor y alzar afuera el radiador y la
pasar el a g u a en dirección o pue sta ,
coraza.
(entrllildoa través de la conexión de
tubo flexible inferior), eopleando
Coraza de radiador de dos piezas
el adaptador de enjuagado en direc-
ción opuesta 18G1S7 con una manGuera (s) Desconectar los racores de goma supe-
de 25 r n m . rior e inferior.
(9 ) Quitar los sp.is tornillos que sujetan
Llenado el radiador a la coraza y quitar la
C3} Cerrar el grifo(s) o insertar el ta mitad superior de la coraza.
pón(es) de vaciado. Curvar el racor de goma inferior al
Llenar el sistema hasta el ind~ exterior de la coraza y alzar afuera
cador de nivel del depósito superior el radiador.
del radiador. Cuando sea necesario
añadir anticongelante, usar sclameQ COOPER
te uno del grado recomendado.
Desmontaje Extracción
,
Q . u it a r el ca po Y drenar el s is t e ra a , (ll ) Vaciar el sistema y quitar el capo y
la rejilla.
Desconectar el racor superior.
(~~~ Desmontar el soporte de montaje supe-
rior.
(1 4 ) Sacar la mitad superior de la coraza.
(1 5 ) Quitar los dos tornillos de la mitad
inferior de la coraza que sujetan el
soporte de montaje irSerior.
Desconectar el r3cor del calentador
desde el tubo flexible inferior del
radiador y el tubo flexible del radi-ª
doro
(1 7 ) Qui tar el ventilador y alzar afuera
el radiador.
A6883W
• l< 'ig . C 1 Hontaje
Tapón o llave de vaciado del radiador Obrar ul reves que para el desmontaje.
C.2 MinijSpanish 3602 Edición 4.
EL S IS T E M A DE e
R E F R I G E R A C I O N hgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
zyxwvutsr
S-ecCion e.2
CORREA DEL V ENT lLADOR
Desmontaje
(1 ) Aflojar los pernos de enlace de ~u~
te y de pivote de la dinamo.
Fig. e . 4
Girar las ]l3.letas
del ventilador a la
posición indicad~desde donde se pu~
de extraer la correa del ventilador
Fig. e 3 pasándola por el rebajo provisto en
En el grabado se ha destapado el ~ón la coraza del radiador.
de llenado del sistema sellado de re-
frigeración,YXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
y se puede ver el indic~
dor de nivel de a~ (4 ) Desenroscar los cuatro tornillos de
fijación y alzar afuera la bomba.
Alzar la dinamo y deslizar la correa
Desmontaje
afuera de la polea del cigüeñal.
Maniobrar la correa entre las pale- (5 ) Retirar el alambre de inmovilización
tas del ventilador y la parte supe- del cojinete a través del agujero
rior de la derecha de la coraza del que hay en la parte superior del
radia.dor. cuerpo de la bomba.
Si el ventilador tiene 16 paletas, Golpear ligeramente el husillo hacia
hacer pasar la correa entre las pun- atrás para extraer el conjunto de cQ
tas de las paletas individuales y el jinete y husillo.
recortado de la brida de la coraza
del radiador.
r10ntaje
Obrar al revés que para el desmontaje.
Ajuste
Ajustar la tensión moviendo la dinamo de
manera que la correa pueda ser desplazada
25 mm en el centro de su recorrido más lar-
go.
Sección e.3
BOMBA DE AGUA
Fig. c . 5
Extracción
Vista en corte de la bomba de agua,en
Drenar el sistema y quitar el radia- la cual se ve la posición que ocupan
dor. las piezas. Cuando la bomba está aL
Desconectar el racor de la conexión mada, el orificio (A) del cojinete ~
de entrada de la bomba de agua y be coincidir con el agujero de engr~
aflojar el clip superior del racor se de la bomba, y la cara del cubo
de derivación. (E) debe estar a ras del extremo del
Desenroscar los cuatro tornillos de eje. El huelgo en el punto ( e ) deb~
fijación y sacar el ventilador. rá ser de 0,508 a 0,762 mm.
M in i/S p a n is h
E d ic ió n 3. 10800
e SRQPONMLKJIHGFEDCBA
E L _S I S T E M A DE R E F R I G E R A C I O N hgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGF
SeccibnC.5
Separar del husillo la paleta y qui-
( 7 ) zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
tar la junta. TERMOSTATO
Desmonta,je
Montaje
'la c ia r .e L s is .± .e .m a d e, re fri g e ra c ió n
Obrar al revés que para el desmontaje. (Sección C.l).
Soltar el racor de goma superior y
quitar el soporte superior de la
Instalación pantalla.
Obrar al revés que para la extracción. Quitar las tuercas de sujeción y
_arandelas d e .m u s .L l,e de- l a . ta.pa- U ¡ Ü
termostato y sacar ésta de sus espi
Sección C.4 rragos.
Extraer la junta de papel y sacar ~
PRECAUCIONES CONTRA HELADAS termostato.
0,6 0,7
0,75 0,88
0,9 1,06
S E C C IO N D
EL S IS T E M A DE C O M B U S T m L E zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYX
Sección
- tipo SP D.4
- pruebas D.5
Bomba de combustible (Moke) D.8
Carburador D.6
Depósito D.1
Filtro de aire D. 7
E d ic i6 n 5 .· 3602 Mini/Spanish D.
D zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Sección D.l
DEPOJITO DE COMBUSTIBLE
DesmontajeYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Drenar el depósito.
(1 ) En los modelos
más antiguos, desconectar de la co-
nexión de bomba la tubería flexibla
En los modelos más modernos, desen-
roscar el tapón de drenaje aproxim-ª.
damente tres vueltas.
(2) Quitar el tapón de llenado, desco-
nectar el cable desde el indicador
de combustible y desenroscar el peL
no desde la banda de sujeción. Sol-
tar el tubo de aireación y mover el
depósito desde el compartimiento
de equipajes, al mismo tiempo extr-ª.
yendo los tuuos de combustible y de
aireación a través del piso. Ver la
t10nta,je
placa de acoplamiento que hay deba-
jo del depósito. (1) Turismo. Obrar al revés de las ins-
Fur oneta Camioneta modelos "Traveller" trucciones indicadas para el desmoQ
Rubia más modernos. taje. Observa~ que el tubo de ai~
Extraer los seis tornillos y separadores ción pase a través del mismo aguje~
de la brida y bajar el depósito. ro que el de la línea general de ca
(3 ) Quitar los seis tornillos de brida bles. La unión entre el alojamien~
y los espaciadores y bajar el depó- to de la tubería de drenaje y la c-ª.
sito. rrocería debe ser estanca. Volver
Traveller (Modelos más antiguos) a colocar la tira de centraje antes
de apretar la banda.
(4 ) Quitar de la carrocería por encima
del depósito la guarnición y también Furgoneta, Camioneta V "Traveller" (Rubia)
los adornos de metal del soporte de
Obrar al revés de las instrucciones da-
respaldo de asiento trasero.
das para el desmontaje.
(5 ) ldzar a f 'u er-a la plataforma para el
equipaje, desconectar la batería y
deslizar el panel de revestimiento Sección D.2
alejándolo del depósito.
(6 ) Drenar el tanque y desconectar las INDICADOR DE COMBUSTIBLE DEL DEPOSITO
tuber~as de drenaje y de descarga
de c o m b u s t í.b Le , Desmontaje
Quitar el tapón de llenado.
Soltar las conexiones de la bate-
(7 ) Desconectar el cable del indicador
ría y de la boya del depósito.
de combustible y sacar del tanque
Si es necesario, vaciar el depósito
el tubo de aireación.
hasta que el combustible quede por
(8 ) Desenroscar los tornillos de sopor-
debajo del nivel de apertura de la
te y al zar del vehículo el depósito.
boya.
~
~uitar los seis tornillos de suje-
ción y sacar la boya del depósito.
Para quitar la boya de tipo más mQ
derno, quitar el anillo de en-
clavamiento sirviéndose de la he-
rramienta 18G 1001.
Montaje
(5 ) Poner una junta nueva aplicándole
preparado de sellado; si se trata
de la b o y a de tipo más moderno re-
novar el anillo estanco de goma.
Sección D.3
Fíg. D.l BOMBA DE COI1BUSTIBLE - TIPO PD
El depósito de combustible está empla-
zado en el lado izquierdo del compartí Aparte de limpiar el filtro y los puntos
miento de equipajes. - de contacto, no es posible efectuar otro ser-SRQPONMLK
D .2 Mini¡'Spanish 3602 E d ic ió n 5.
EL S IS T E M A DE C O M B U S T m L E hgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA D
.)zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
vicio; si la bomba falla debe montarse una
bomba nueva.
Desmontaje
Desconectar los cables, aflojar los tor-
nillos de abrazadera, y sacar las tuberías
de combustible. Desenroscar los tornillos
de soporte y quitar la bomba y el soporte.
Extracción
Desconectar la baterla, los cables de la
bomba y ambos racores de goma.
Desenroscar la tuerca que sujeta la abr~
zadera de la bomba al soporte y alzar sepa-
rándolas la bomba y la abrazadera.
Instalación
Obrar al revés que para la extracción.
Desmontaje
Desenroscar del cu€rpo de la bomba Fig. D.4
la boquilla de entrada y retirar el La bomba de combustible, modelo SP.
filtro y la arandel~ de fibra.
Desenroscar los seis tornillos que No quitar el resorte del ~codillado.
sujetan el alojamiento de la bobina
al cuerpo; separar el alojamiento,
membrana, y cuerpo. Inspección
Retirar el tornillo de retención,el
retén y las válvulas.
Limpiar y examinar todas las piezas
Desenroscar del muñón de balancln Verificar el resorte de alimenta-
interior el inducido y quitar los ción: en " D A T O S G E N E R A L E S " se ha-
rodillos de latón, el resorte de ali lla.n las cifras de pruebas.
mentación y la arandela contra im~ Verificar la condición de las vál-
MinijSpanish D.3
I~sue 2 W T .6 2 8 9 7
D E L S IS T E M A
SRQPONMLKJIHGFEDCBA DE C O M B U S T IB L E
,
V~l
6 7
-
..
8 YXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
15 16 :2 0 18 zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJI
A396.8W
Fig. D 5
Piezas componentes de la bomba de combustible S.p.
1 Cuerpo 19 Lámina
2 Filtro 20 Terminal
"7
..J Boquilla de adnisión 21 Tornillo para
,
la lámina
4 .itra:J.::lela
para la boquilla 22 Arandela concava
5 Válvula de salida
. ,
23 Husillo del ruptor ti
6 Válvula de aspiraclon 24 Soporte
7 Retén de válvula 25 Tornillo del soporte al cárter
.,
8 Tornillo del retén 26 Arandela de preSlon
9 Caja de la bobina 27 Tornillo de terminal
.,
lv 'I'e
rrrí.na
l 28 Arandela de preslon
11 ?erminal 29 Arandela de plomo para el tornillo
. ,
12 Tornillo de ccneXlon a
. ,
IP ..8 .s a
30 Tuerca
13 hran:lele. de coneXlon a masa 31 Tapa de tope
14 Tornillos :iel cuerpo al cárter 32 Tuerca para la tapa
15 Conjunto de membrana 33 .tirandela de seguridad
16 j·luelle 34 Conectador Lucar
17 Rodillo 35 Botón del terminal
18 BalD.:lcíny Lan na
í
36 ;'Iangui
to de goma
Mini/Spanish W T .6 2 8 9 7 Issue 2
EL S IS T E M A DE C O M B U S T f f i L E hgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA D
Luego desenroscar los siete
pe.zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Desenroscar los dos tornillos de suje-
agujeros del husillo (para los tal: ción de la placa elástica de apriete que r~
nillos de alojamiento de bobina y tiene las boquillas de admisión y salida.E~
cuerpo) • traer los conjuntos de boquillas, filtro y
Colocar 103 rodillos en posición, válvula, cuidando de observar sus po s í . c cnes í
3 2
~ 38
18
I
c9
25
B 'ig . D . 6 B2JISA
Sección D.6
CARBURADOR
Desmontaje
Desenroscar el tapón y retirar el
amortiguador del pistón.
Sacar los dos tornillos de reten-
ción de la cámara de aspiración,al
zar afuera la cámara y retirar el
pistón y la aguja del surtidor.
Desconectar de la parte inferior
6 A .9 3 0 0 del surtidor la varilla, y de la
base de la cámara del flotador el
tubo de alimentación de nilón; sa-
Fig. D.7
car el surtidor y el tubo.
Reglajes de los contactos del balan-
cín (AUF 201). Desenroscar y quitar la tuerca de
ajuste del surtidor y también el
A. 0,89 ± 0,12 mm. resorte.
B. 1,78 ± 0,12 mm. Desenroscar la tuerca de bloqueo
de cojinete del surtidor.
l. Base. Quitar el perno de sujeción de la
2. Lámina de contacto. c~mara de flotación y también la
3. Balancín exterior. camara.
4. Balancín interior. Quitar tres tornillos y alzar afu~
5. ¡'¡uñón. ra la parte superior de la cámara
6. Caja de la bobina de flotación; retirar el L . t ado r ,
0ebado (8 ) Desenroscar el conjunto de álvula
La bomba deberá cebarse partiendo de est~ de aguja.
do seco en 10 a 15 segundos y el queroseno
deberá subir por el jarro de cristal hasta Inspección
que sobresalga por el tubo de drenaje de re-
Observar el estado de la válvula
bose. Si el nivel no sube por encima del
de aguja y su asiento; colocar una
agujero p e q u e ñ o del tubo de drenaje, será
aguja y asiento nuevos si es nece-
que la bomba es defectuosa.
sario.
(10) Si la aguja del surtidor está tor-
Fuga de aire
cida o averiada, retirar el torni-
L a s burbujas de aire iniciales deberán ce- llo de b l oq ueo del pistón y colo-
sar después de uno o dos minutos; si no ces~ car una aguja nueva. E m p n jar aden-
ran, será que hay una fuga de aire en el la- tro la aguja hasta que e:i.dorso
do de aspiración. quede a ras de la cara inferior
del pistón.
Válvulas ( i i) Limpiar y secar el conjunto de Jli~
tón: lubricar solamente la varilla
Hacer marchar la bomba durante unos 10 mi del pistón con aceite fluido.
nutos y cerrar el grifo de combustible. Si
la bomba bate dentro de 12 segundos será de-
bi~o a que la válvula no asienta correctamen 110nta,íe
te. Par" el montaje obrar éll rovés que para
el desmontaje y centrar el surtidor.
D escarga m ln iln a
Centrado del surtidor
Abrir parcialmente el grifo de combusti- (1 2 ) Enroscar la tuerca de ajuste del
Hezcla
Hacer marchar el motor hasta que
se halle a su t enpehgfedcbaZYXWVUTSRQ
r a tura normal.
Desccnectar el cable del estran-
gulador.
De~enroscar el tornillo de ajus-
" - - - . ',
te de la mariposa de aceleración
~ - ::~ { ~ ::) SRQPONMLKJIHGFEDCBA
hasta que la mariposa esté comp~
tamente ce rz-ada y luego enroscar-
la una vuelta.
Retener el surtidor contra la
tuerca de ajuste y luego girar la
tuerca hasta que el motor marche
Fig. D.8
suavemente sin fa113.s o irregula-
Tornillos de ajuste del carburador.
ridades.
Subir el pistón alrededor de l:r~
l. Tuerca de ajuste del surtidor
si hubiese un aumento moment~neo
2. Tornillo de ajuste del acelerador
de la velocidad será que el ajus-
3. 'I'o rn í.T l.o de ajuste del ralentí rá-
te es correcto. Si el motor se p.§!.
pido.
ra, s e ia ':luela mezcla es de~8.si.§!.
4. Contratuerca del surtidor.
do déüil, y si continúa aumenten-
5. Tornillo de la cuba de flotación.
do incluso cuando el pistón se s~
6. Tornillo de sujeción de la articula-
be 7 mm será que la mezcla es de-
ción del surtidor.
masiado rica.
0 .8 70800 E d ic ió n 4.
Mini/Spanish
EL S IS T E M A DE D
C O M B U S T I B L E hgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
zyxwvuts
Sección D.7
FILYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
L 'R ú D E ADE
COOPER
Fig. D.12
Orificio de acceso al tapón de vacia
Sección D.8 do del depósito de combustible. -
BOMBA DE COMBUSTIBLE
(Moke)
La bomba de combustible va emplazada en
el hueco del larguero izquierdo. (7) Seguir a la inversa las instrucci:::;,-
nes dadas para el desmontaje, apre-
Desmontaje tando todos los clips y sujetandc
el cable de masa con una de las t~-
Desconectar la baterla. ercas del soporte de montaje.
Qui tar la tapa lateral del hueco
del larguero (2 fiadores de desen-
ganche rápido).
Desconectar el cable del terminal
de la bomba.
Af L o ja r los clips y quitar el ra- Sección D.9
car de la tuberla de alimentación
y el racor de aspiración de la bOl!l DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
bao (Moke)
(5 ) Quitar las dos tuercas para soltar
El depósito de combustible está emplaza-
el soporte de montaje.
do en el larguero izquierdo. Quitar el de~ó
sito para poder alcanzar la boya del indic~~
• Para desarmar y armar dar de nivel.
(6 ) Seguir las indicaciones dadas en la
Sección D.4 Desmonta,je
Quitar la tapa lateral del hueco ::e
lantero del larguero y soltar el ca
• ble del terminal del indicador
combustible.
oe
Mcnta.ie
Fig. D.ll
Emplazamiento de la bomba de combus- (7) Seguir a la inversa las instruccio-
tible en el larguero izquierdo. nes de desmontaje.
o EL S IS T E M A DE C O M B U S T I B L E zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQP
• Sección D.10 (9) Correr el depósito hacia el centro
del compartimiento de equipajes y
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE DOBLE sacarlo.
(Cooper "Sil)
Desmonta.ie
(la)
Desconectar y quitar la batería.
Se~ir las indicaciones del párrafo
(1 1 )
(7 ) y soltar el tubo flexible del
Quitar la tabla rematada del piso. depósito del lado izquierdo.
Desconectar el cable de masa de la Separar el depósito ligeramente de
batería. su soporte de montaje, cuidando de
Quitar la rueda de repuesto. no deteriorar los tubos flexibles
Quitar los tapones de llenado de de combustible. El depósito conteQ
combustible. drá todavía un poco de gasolina y se
Desenroscar, unas tres vueltas aprQ debe vaciar en un pequeño recipien-
ximadarnente, el tapón de vaciado del te al desconectar el tubo flexible
depósito del lado izquierdo,YXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
y de- de combustible.
jar que salga la gasolina de ambos Desconectar el tubo flexible de co~
depósitos. bustible.
Soltar el tubo de ventilación del de
pósito y sacar este último del com--
partimiento de equipajes.
Soltar las conexiones eléctricas de
la boya transmisora de nivel del de Montaje
pósito. ( 15) Seguir a la inversa las indicacio-
Quitar el perno de sujeción de la nes dadas para el desmontaje.
banda del depósito. (1 6 ) Comprobar que la unión estanca alre-
Desconectar el tubo flexible de com dedor del alojamiento del tapón de
bustible y el tubo de ventilació~ vaciado sea completamente hermética
del depósito. a prueba de agua. •
S E C C IO N E
EL E M B R A G U E zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJ
Sección
AjustesbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA E 2
Patinaje
Tope de desembrague
Arrastre EgfedcbaZYXWVUTSRQP
3
Cilindro de mando •• E 4
Cilindro auxiliar E 5
E.l
E d ic ió n 4. 70800 Mini/Spanish
E PONMLKJIHGFEDCBA EL EM BRAGUE
e zyxwvut
Sección E.l
REVISION
(Tipo de muelles de emp je helicoidales)
Extracción
(1) Ver la Sección A.ll
15.------------~1~=*~baZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
-U 3
19
20
21
22
II~ --~ ~
23
24
10
9 25
Fig. E. 2
Vista de la tapa del embrague
4
3
Tres de los nueve tornillos de
sujeción.
Tornillos de montaje del motor.
Empujador del cilindro auxiliar.
Desmontaje
A2190CW
M in ijS p a n is h 70800 E d ic iÓ n 4.
EL E M B R A G U E baZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA E zyxwvutsr
Instalación
(13) Obrar al revés que para la extrac- A9080
ción (Sección A.ll).
Fig. E.3
U so de la i.enta No.18G304 M. pa-
h e r-r-a m
E.3
E d ic ió n 3. 70800 Mini/Spanish
E E M B R A G U E zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
E J ~ PONMLKJIHGFEDCBA
gfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
fiIonta,je
(9 ) Limpiar todas las piezas de caucho
con fluido especial para frenos y e~
minar todos los vestigios de gasoli-
na (combustible), queroseno o triclo
retileno de las piezas met~licas. -
Colocar piezas de caucho nuevas y aL
mar los componen t es internos humede-
cidos con fluido para frenos.
(i i ) Dila t ar la cazole ta secundaria por
encima de la pestafa del extremo del
pistón con el labio de la cazoleta
hacia el extremo opuesto del pistón;
obrar todo el alrededor para asegu-
rar el sellado correcto.
Insertar el resorte de retracción,pQ
niendo primero la espira ! l l ~ S grande.
F~g. E.4 ,
Enlos modelos mas mod~rnos debera haber Asegurarse que el asiento de resorte
un huelgo de 0,60 mID. o 0,70 mID. entre el esté colocado en el extremo pequeño
tope ajustable de retra9cion y la palan- del resorte.
ca de acc~onam~ento.
Insertar la cazoleta principal, colQ
Sección E.4
cando primero el labio, y apretarla
CILINDRO DE HANDO
hacia abajo contra el asiento de re-
2xtracción sorte.
Empujar el pistón hacia abajo dentro
Desconectar la varilla de empuje
del cilindro y volver a colocar la
de la palanca del pedal.
varilla de empuje, anillo elástico y
Jesenroscar la unión del tubo del
guardapolvos de caucho.
cilindro.
'J,.ui
ta r L e s :;tosp e r r io s que sujetan
la un~dad a~ salp~cadero.
Desmvn ta,je
( 4 I 'tac~ar todo el fluido.
\5 ) Tire.r B .tr9 .S el g u a rdapo Lv cs de caQ Honta,je
cho.
(6 ) Extraer el anillo elástico, la a~
Obrar al revés que para la extrac-
1ela cóncava y la varilla empujado- ción y llenar con fluido "Lockheed
ra. Super Heavy Duty Brake Fluid", o
Retirar del cuerpo del cilindro el (COOPER) con fluido "Lockheed Disc
pistón, c2z01etas y resorte. Brake Fluido". Sangrar el siste-
Emplear sólo los dedos ~ara sacar ma.
del pistón la cazoleta secundaria.
1 2 3 5 6 7
\::.
8 9 10 11 12 13 14 15
Fig. E 5
El cilindro de mando del embrague
lo Varilla empujadora 9. Arandela de retención
2. 1"1angui
to de goma 10. Cazoleta auxiliar.
3. Brida de montaje 11. Pistón
4. Depósito de alimentación 12. Arandela de pistón
5. Cuerpo 13. Cazoleta principal
6. Arandela 14. Fiador del muelle ( .'
Fig.E. 6
El cilindro auxiliar del embrague.
1 . Huelle
2. Tapón de llenado. Fig. E.7
3. Cazoleta. (1 ) El embra~ue co:npletamente de7 embra-
4. Pistón
gfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA gado con (2 ) el tope de retraccion en-
... \
PONMLKJIHGFEDCBA rOqcado hasta el saliente de la tapa.
5. Cuerpo
'. " _- _ ~', 1
Extracción
Juntar un tClbo de sangrar al ciliQ Sección E.6
dro, bombear el pedal y vaciar to-
do el fluido. DESMONTAJE
Desconectar la tuberla de presión. (Tipo de muelle de diafragma)
Desconectar de la p a Lanc a del embrª-
gue la varilla de empuje. Este conjunto de embrague consta de un
Desenroscar los dos pernos de suje- muelle de diafragma en vez de los clásicos
ción y sacar del aloja~iento el ci- seis muelles de presión helicoidales.
lindro. Desmontar y montar el volante y embraguE
segÚn se de'scribe en la Sección A.28.
Desmonta,ie
Limpiar el exterior antes de empe-
zar el desmontaje.
Retirar la funda de caucho y la vari-
lla de empuje.
Quitar el anillo el~stico, pistón,
cazoleta de pistón, llenador de cazo-
leta y resorte de retracción.
(8 ) Cambiar todas las piezas.de cau;ho;
examinar el resto y c amb i.ar segun col!.
venGa.
f.lonta,je
Llevar a cabo las instrucciones (5) y (8)
en orden inverso.
Instalación
LA T R A N S M I S I O N zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJ
Sección
Conos sincronizadores F 4
Eje secundario F 2
Transmisión F 1
Issue 2PONMLKJIHGFEDCBA
WT.62897 Mini/Spanish F.l
F PONMLKJIHGFEDCBA LA T R A N S M I S I O N zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFED
, ..
Fig. F 2
Uso de la he r-ramí.entbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCB
a No. 18G613 para extraer
el cojinete del árbol de transmisión.A
F.3
lssue 2 WT.62897 M in i/S p a n is h
F PONMLKJIHGFEDCBA LA T R A N S M IS IO N A
110nta,je
To¡;¡arCO¡;¡Oreferencia el párrafo
(5 )
(3). Ar¡;¡arel cono del cubo sobre
el miS¡;¡Olado liso de los dientes
del engranaje de primera velocidad.
(6 ) Tomar como referencia el párrafo
(2). Ajustar el engranaje de ter-
cera velocidad, lado liso pri¡;¡ero,
e insertar el muelle y émbolo de
fijación. Bajar el émbolo y colo-
car la arandela de e¡;¡pujeen posi-
ción. El ajuste esencial de inteL
ferencia de los casquillos habrá
sido destruído durante la extrac-
Fig.zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Corte transversal del cojinete del ción. Colocar nuevos casquillos
0
árbol de transmisión y su anillo de calentándolos a 180 - 200 C,y des-
retención. Es absolutamente neces~ lizándolos en el eje. El enfria-
rio usar el espesor de laminillas ¡;¡ientonatural establecerá un aju~
apropiado para cubrir la separación te permanente.
mostrada en el grabado. Utilícese El juego longitudinal del engrana-
la tabla, dada a continuación, para je de segunda y tercera velocidad
asegurar el correcto espesor de las debe ser entre 0,09 y 0,14 mm.
la¡;¡inillas.
Sección F.2
EJE SECUNDARIO
c:.uitarde la transmisión el conjunto de
eje en la for¡;¡aque se detalla en la ~eccmn
F.l.
DeSI:lonta.ie
(1) Quitar del extremo delantero del Fig. F . 4
eje el cubo del sincronizador del Corte del piñón intermedio y del
engranaje de directa y tercera. árbol primario.
(2) Presionar el émbolo de la arandela
A El pifón inter¡;¡edio deberá tener
de e¡;¡pujedelantera y girar la ar~ un huelgo longitudinal de 0,076 a
dela hasta que las estrías coinci- 0,20 mm.
dan con las del eje. Quitar el ég E Sirviéndose de la herramienta No.
bolo y el ¡;¡uelle. l8G569, mídase la cota entre la
(3) Retirar el engranaje de tercera v~ cara del cojinete del árbol pri~
locidad y el casquillo, la arande- rio y el registro del cojinete.
la de e¡;¡pujetrasera y el engrana-
je y el cubo de primera velocidad. Para las cotas
(4 ) Al separar de los conjuntos de co- 2,43 a 2,48 mm. 2A3710
nos y cubo la uña percusora de se- 2 51 a 2 4 = . 2A 711
Monta,je
Sección F .3
(1 0 ) Invertir el procedimiento de desmon
CONJUNTO DEL DIFEREIJC!AL ,taje.
Fig. F.5
Vista del conjunto de la transmisión con todos los engranajes montados en el cárter.
F PONMLKJIHGFEDCBA LA T R A N S M I S I O N zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFE
Fig. F. 6
Vista en corte del conjunto del diferencial y las tapas finales de la propulsión.
Para obtener la correcta precarga de los cojinetes del diferencial, se deberá me-
dir, con una galga de espesores, la cota que haya en el punto (A ) indicado en el
grabado con la tapa de la transmisión final del lado izquierdo montada sin junta.
A S ó llA
A
Fig. F. 7
Conjunto de engranajes de primera y se- Fie. F.S
gunda, con el engranaje y el cubo corre~ Vista del eje secundario en la
tamente armados. El émbolo se muestra en que se muestra la posición de los ani-
(1 ) • 110s con chavetas fiadoras (A ) •
¡ . -_ _ - - ,A
~L
J . . /.3 7 7 S A W
" - - _ - - - - - N zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Fig. F.9
Parte superior izquierda: árbol primario. Inferior izquierda; engranaje de
tercera velocidad del eje secundario. Superior derecha: engranaje de segul!
da velocidad del eje secundario. Inferior derecha: cono.
Mini/Spanish F.7
vrr.62897
Issue 2baZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
G
,.-..-:" .•.•..
;:.~ ~
::~
i ~ gfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
S E C C IO N G
LOS E JE S P R O P U L S O R E S zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQP
Sección
• Revisión .. G.2
•
-j.1
E d ic ió n 3 . PONMLKJIHGFEDCBA
3602 Mini/Spanish
G PONMLKJIHGFEDCBA
LOS E JE S P R O P U L S O R E S zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLK
Desmontaje
Para extraer del vehículo el conjunto
del palier seguir las indicaciones de desmon
taje dadas para los cubos oscilantes en la
Sección K.2.
La junta acampanada de velocídad constan
te se puede sacar del palier para renovar la
en conjunto o montar un juego de servicio.No
se debe, bajo ningÚn concepto, renovar pie-
zas por separado en el conjunto de la junta
acampanada.
Si se deteriorara la funda de goma que
envuelve la junta, y se perdiera el lubrican
te, es necesario quitar la junta del palier
para desarmarla y examinar los componentes.
Si la funda de goma se deteriora en el
taller y no ha entrado suciedad en la junta,
se puede renovar la funda empacando primero
la junta con la grasa recomendada.
Para montar una funda nueva hace falta
desmontar el palier del coche.
G .2
I'hni/Spanish 3602 E d ic ió n 3.
LOS E JE S P R O P U L S O R E S gfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
G
110 interior puede oscilar libremeQ
te. Inclinarlo hasta que salga una
bola (Fig. G.2). Obsérvese que la
jaula oscila en la mitad del ángulo
del anillo interior. Si la junta
está pegajosa de grasa, las bolas
se pueden sacar una a una con un útil
de punta.
(8 ) Centrar la jaula con el eje geomé-
trico de la junta y girar la hasta
que las dos aberturas alargadas qu.§.
den frente a los dos salientes de
la caja acampanada. Inclinar la j~
la de forma que uno de estos salieQ
tes entre en la abertura, y sacar el
conjunto de jaula y anillo interior
(Fig. G.3).
M in i/S p a n is h 3602 E d ic ió n 3.
LOS E JE S P R O P U L S O R E S baZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA G zyxwvutsrqp
alam bre de hierro suave de 18 S.IV.G., lle no debe pasar de 4 4 ,5 mm. Suje-
retorciendo las puntas de forma que tar el retén estanco de la horquilla
el alambre quede apretado a prueba de con los clips o alambre de hierro
grasa. Doblar cuidados&~ente las suave. Si se usa alambre, doblar l~
puntas retorcidas en la dirección puntas retorcidas de forma que no
opuesta al sentido de giro de marcha puedan rozar en el fuelle.
adelante (Fig. G.6).
(2 7 Lubricar el extremo de horquilla del
) zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Montaje
palier y el interior del retén estaQ
co de la horquilla y meter este úl- ( 2 8 ) El montaje se lleva a cabo siguien-
timo dentro del eje. Llenar la cav~ do a la inversa las indicaciones de
dad de la horquilla de la junta des- desmontaje dadas en la Sección K.2
plazable con 2 1 gm. de grasa "Duckham's Cuando se Qonte un palier de recam-
M - B '', Y montar la horquilla en el pa- bio (del tipo con funda de goma en
lier. Encajar el retén estanco en la la junta desplazable) en el lado i~
ranura del palier y el otro extremo quierdo de un coche antiguo, será n.§.
sobre el emplazamiento del manguito. cesario cambiar también el pasador
Apretar el palier al fondo de la hor- pivote interior del brazo inferior
quilla de forma que entre grasa en el de la suspensión y montar uno modll}
retén estanco. Mantener abierto el cado de forma que quede bastante s.§.
borde exterior del retén estanco pa- paración para la funda de goma. En
Fl
~
ra que pueda salir el aire y el so- la Fig. G.7 se indica la dimensión
brante de grasa; el diámetro del fu.§. del pasador pivote modificado.
. Fig. G.6
La junta de velocidad consta~te cortada para mostrar cómo se sujeta la funda de goma
al eje y a la junta. El extremo retorcido del alambre se debe doblar en la d.íreccícu
• opuesta al sentido de ~otación
G .6 M in i/S p a n is h · 3602 E d ic i6 n 1.
H
S E C C IO N H
LA S U S P E N S IO N TRASERA
Sección
Bielas de empuje H .2
Cubos H.5
Suspensión "Hydrolastic" H .6
Desplazadores H.8
M in i/S p a n is h H.l
~diciónONMLKJIHGFEDCBA
4 -. baZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
70800
H ONMLKJIHGFEDCBA LA S U S P E N S IO N T R A S E R A zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONML
Extracción Extracción
Desconectar la batería.
¡:';ui
tar el tubo de escape Soltar el apoyo super~or del amorti~
(3ección
L 3 ).
guador trasero segÚn se describe en
la Sección L.1.
Desconectar la tubería hidráulica de
la. v~lvula reguladora de presión.
Quitar las capuchas del soporte ext~ Levantar el automóvil y sostenerlo por
rior de la biela de empuje. debajo del larguero del bastidor auxi-
Soltar el apoyo superior del amorti- liar.
guador trasero según se describe en '::ui
tar la rue da.
la Sección L.!. Desconectar la tubería del freno, de
la abrazadera emplazada en la biela de
(6 ) Soltar los conductores de los cabies empuje.
lel freno de mano y desconectar los Apalancar el conjunto del tirante para
cables del mu~ón de la palanca. Ti- sacarlo. (Fig. R.2). La cazoleta de
rar de los cables hacia abajo a tra- nilón puede permanecer en el cubo de
vés del piso. la biela y, a no ser que esté averia-
Levantar la cs rr'oce r - L a con ganchos da, puede sacarse con los dedos.
almohadillados puestos debajo de los Desconectar el cable del freno de mano
guardabarros. de la palanca del plato fijo, hacer Pa
(8 ) !)esenroscar los ocho pernos de mont~ lanea sobre el tubo guiador desde la
je del bastidor auxiliar y retirar abrazadera de la biela y tirar del tu-
éste. bo separándolo de la biela.
Fig. H.l
Conjunto del bastidor auxiliar trasero (suspensión
elástica de goma)
(7 ) Quitar la capucha del soporte exte- con la herramienta de Servicio
rior de la biela de empuje. 18G585 y colocar el nuevo con la he-
(8 ) Desenroscar la tuerca y quitar las rramienta de servicio 18G584.
arandelas del eje pivote de la biela ( r i ) ~uitar el cojinete de rodillos en
de empuje y levantar la biela para s2 aguja del extremo interior con las
carIa del automóvil. herramientas de Servicio 18G583 y
18G583B y escariar el casquillo de
)es~ontaje y revisiónbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA bronce" exteri or con las herramientas
(9 ) Hacer deslizar el guardapolvos y la de Servicio 18G588 y 18G588A.
arandela desde los e x t.r e n o s del pivo- Volver a montar el cojinete de rodi-
te. llos en aguja con la herramienta de
(le;) 3i son necesarios cojinetes lluevos,r~ Servicio 18G620. El extremo marcado
del cojinte encara hacia afuera.
tirar el casquillo de bronce exterior
) \ ~ ~ - = ~ ~ ~ zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Trasero
Fig. H.2
Extráigase el tirante del resorte y Levantar con gato el coche en un
tírese de él hacia fuera para desen- punto entre el a m o r t Lguado r - y el pz.
granar la rótula de la biela de emp~ nel trasero de la carrocerla.
je. Retirar los tornillos entre el blo-
que de montaje y la carrocerla y
quitar la tuerca del extremo del pz.
(13) Lubricar todas las piezas con grasa. sador del soporte de montaje.
Hacer palanca para separar la carr.Q.
Monta,je ceri~ y el bastidor auxiliar lo su-
ficiente para que permita extraer
(14) Invertir las instrucciones de extrac
- el bloque y las gomas.
clon, pero:
"
Montaje
(4 ) Invertir las instrucciones de extras
c í.o n , pero:
(5 ) Asegurarse que el muelle y el mont~
je estén colocados correctamente en
sus espigas mientras se levanta la
biela de empuje para conectar el e,!,
tremo superior del amortiguador.
Sección H.4
H.3
M in i/S p a n is h
Edición 3. 66577
H ONMLKJIHGFEDCBA LA S U S P E N S IO N T R A S E R A zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPON
::lecciónH.5
CUBO
ExtracciónUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
r con gato el automóvil y qui
L e v a rrta
Desmonta,ie
Smpujar para sacar del cubo los ani-
llos interio~es de am~os cojinetes.
Guitar el ret~n estanco.
L x t rae r los 8..'1ill08e x t er i.o r - e s de
l o s c o j ne t.ee con la herre.mienta de
í
¡·lonta.je
Invertir las ins t rucc s de
í.one de sraon taje
J ~ellenar con grasa los cojinetes sola-
mente .•
(8 ) ::onÍ<.l.r
1 2 . a r - a n d e La d e e'J~!Ujede la
~.lo.:'i,:uec'..'l
l e forma que la 1'2rte inte- Fie· H.4
rior biselaia quede ~acia el cojine- La biela de empuje trasera,y vista en
te. corte del conjunto del cubo.
A9918.W.
Descarga de presión
.-.:..~ /
Sección H.7
(1) Quitar el guardapolvos de la válvu-
DESCARGA DE PRESION, VACIADO, y PR! la de presión y empalmar el conect~
SIONIZACION dar negro a la válvula con el botón
moleteado desenroscado.
Antes de poder llevar a cabo algún trab~
jo importante en la suspensión y sus compo- (2) Abrir la válvula negra (válvula 2)
nentes, es necesario descargar la presión del y enroscar el botón moleteado para
sistema "Hydrolastic", que en algunos casos que el llquido del sistema de la
deberá ser vaciado. Para llevar a cabo es- suspensión pase al depósito de pre
s í.o n . -
ta operación es necesario conectar el apara-
to de servicio No. 18G 703 Ó 18G 682 a las (3) Cerrar la válvula negra (válvula 2)
válvulas de presión del bastidor auxiliar La aguja del manómetro deberá estar
trasero. a O si se ha descargado toda la pr~
sión.
Antes de utilizar el aparato de servicio (4) Desempalmar el conectador negro y
18G 703, comprobar que el depósito de pre- volver a poner el guardapolvos de
sión/vacío esté lleno al nivel indicado en la válvula de presión, y el tapón
la parte trasera de la máquina. en el conectador negro.
Las v a L v u L a s de vacío y presión se cono- (5) Repetir la operación en la otra vál
cen por color: le. .I e vacío es amarilla y
3 U
vula para descargar la presión del
la de presión negra. otro lado del sistema.
Vaciado
El equipo cie servicio más antiguo (18G Después de monter tuberías interconecta
682) tiene tapones de llenado separados para doras nuevas, o renovar los desplazadores,
los depósitos de presión y de vacío, y se es esencial expulsar el aire del sistema y
llenan al nivel marcado en la varilla indic~ crear un vacío parcial. Para hacer esto se
dora. Un lado de la varilla indicadora mar- deberá usar el aparato de servicio 18G 703 Ó
ca el nivel del depósito de presión, y el l8G 632, que se usará de la forma siguiente:
otro lado de la varilla muestra el nivel del
depósito de vacío. (6) Quitar el guardapolvos de la válvu-
la de presión y enlazar el conecta-
Rellenar a los niveles correctos, con dor amarillo a la válvula en el ba~
liquido Hydrolastic Fluid, B.iLC., pieza tidor auxiliar.
No. 97H 2801. (7) Cerrar la válvula amarilla (válvula
1) del aparato de servicio.
Las válvulas de vacío y presión además (8) Accionar la bomba de vaclo hasta
del color llevan también un número de identi- que se consiga una lectura de 68,6
ficación: vaclo (1) amarilla, y presión (2) cm. de mercurio en el vacuómetro y
negra. el líquido del tubo de inspección
esté completamente en reposo. Res-
tar 1,27 cm. de mercurio por cada
152 m. sobre el nivel del mar.
E d io ió n 3. 3602 M in i/S p a n is h H .5
ONMLKJIHGFEDCBA
.-----------------
D L A S U S P E N S IO N TRASERA
zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGF
Presionización
Habiendo ejecutado todas las operacionffi \t----~ -6
necesarias en la suspensión, y expulsado to-
do el aire del sistema, se deberá llevar a
cabo la presionización de la manera que se
explica a continuación y con el coche en las
condiciones explicadas en la Sección H.7 y
descansando sobre las cuatro ruedas.
(1 1 ) Unir el conectador negro del apa-
rato de servicio a la válvula de
presión del bastidor auxiliar tr~ J~--7
sero, con el botón moleteado des-
enroscado.
(12) Cerrar la válvula negra (váivula
2 ) y abrir la válvula de purga.
(1 3 ) Accionar la bomba de presión ha~
ta que salga aire del tubo de co-
nexión y aparezca líquido en la
válvula de purga.
Cerrar la válvula de purga y en-
roscar el botón moleteado. Fig. H.6
Accionar la bomba de presión has- La máquina de servicio de la sus-
. ,
-- zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
•• __ ¡ r n { l,.A 6 I G 6
F ig . IL 8
La parte trasera se levanta en reacción al movimiento
hacia arriba de la rueda delantera
/F='í?;:-p<~·é
~~'
c c .~ ~
, .' i // "
J:,1, ~
~ ~
\.\._'--
...~
,.' ..'
.• r'
/'
fL--. ~~-.-~ )1 .
r ..
J t"
.
. . , . . . - '- -
...-. .
Conjunto hidráulico-neumático
Fie· H.7
(desplazador
•ONMLKJIHGFEDCBA
l. Interconectador.
2. Resorte de caucho.
3. Orificio de sangría del amortiguudor.
4. Revestimiento de butilo.
5. PistSn cbnico.
6. Válvula amortiguadora.
7. Separador d e l L i.q u i do , F i,'; ' H .9
8. Membrana de L ;¡ 1 '; [l' L ( ~ dc ln n L e :;u L o v u n L a en r o u c c on al m o v itn i.e nLo
. G O llla . I 'a
::rt
í
baZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
• •..1 9. Cilindro cónico. hacia arriba de la rueda trasera
=
H ONMLKJIHGFEDCBA L A S U S P E N S IO N TRASERA
Monta,ie
(7 ) Seguir a la inversa las instruccio-
Fig. H. 10 nes dadas para el desmontaje.
Los conectado res de la máquina de ser
(S ) Girar el desplazador hacia la dere-
vicio de la suspensión
cha para enclavarlo en los regis-
l. Tapones estancos. tros de la placa de enclavamiento.
2. Conectador de vaciado. (9 ) Lubricar la bola del tirante y el
3. Conectador para presionizar y asiento de nilón con Dextragrease
descargar la presión del sis- G.P. y cerciorarse de que el guar-
tema. dapolvos quede colocado sobre el l~
4. Botón moleteado. tio de la cazoleta de nilón.
5. Tornillo de purga. (10) Evacuar y presionizar el sistema
6. Corredera de e~clavaffiiento. (Sección H.7).
Sección H.8
Fig. H.ll
DESPLAZADORES Vista de un desplazador trasero sepa-
rado de la placa de enclava-
Monta,ie miento.
(1) Levantar el vehiculoUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
y poner tacos
l. Desplazador.
o banquillos debajo del larguero
2. Patillas de centraje.
del bastidcr auxiliar. 3. Placa de enclavamiento.
(2) Quitar la rueda y la goma de rebo- 4. Bastidor auxiliar.
te del bastidor auxiliar.
[
=
I
Altura de las aletas (modelos antiguos) Altura de las aletas (modelos mas modernos
E d ic ió n 3. 3602 H.9
D. ONMLKJIHGFEDCBA LA S U S P E N S IO N T R A S E R A zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPON
Sección H.13
BIELAS DE EMPUJE
(Moke)
Las bielas de empuje se desmontan y mon-
tan según se describe en la Sección H.2, ex-
cepto por lo siguiente:
No es necesario quitar el depósito de
la gasolina ni la bomba aspirante.
S E C C IO N J
L A D I R E C C I O N zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHG
Sección
Columna •• J 2
Lubricación J.5
Volante de dirección J 1
J .1
4 . UTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
EdioiÓnONMLKJIHGFEDCBA Mini/Spanish
J ONMLKJIHGFEDCBA
L A D I R E C C I O N zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFED
Sección J.
VOLANTE DE DIRECCION
Desmonta.je Marcar la posición de montaje del
tubo de la columna respecto al so-
Desconectar la batería. porte superior.
Desconectar los conductores de la (5 ) Tirar hacia arriba del conjunto de
bocina en el conectador instantáneo la columna y sacarlo del coche.
de debajo de la repisa para paquetes.
Retirar el tornillo sin cabeza del Para desarmar la columna de la dirección
cubo del volante y levantar el inte-
rruptor de la bocina. Quitar el volante de la dirección
Desenroscar la tuerca de retención según se indica en la Sección J.l.
del volante y sacar éste con la he- Quitar las dos mitades de la tapa
de la columna.
rramienta de Servicio 18G310.baZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Quitar el interruptor de los indic~
I1onta.je dores de dirección y desenroscar el
espárrago anulador de la columna.
Invertir las instrucciones de desmontaje. Quitar el conjunto de anillo de con
Apretar la tuerca a la torsión de apretado tacto de la conexión de la bocina.-
recomendada. Sacar la columna interior por el e~
tremo inferior del tubo.
Extraer los casquillos superior e
Sección J.2 inferior del tubo de la columna de
la dirección.
COLUHNA
Desmontaje Inspección
Comprobar la alineación de la colum
Desconectar los conectadores del re na de la dirección y corregir si e;
lé de intermitencia y de los cabl~ necesario de forma que al girarla,
de la bocina que van emplazados d~ el radio de la cara de apoyo supe-
bajo del estante para paquetes. rior no pase de 6 mID.
Quitar el perno de la brida infe- (1 3 ) Examinar los casquillos de fieltro
rior de fijación de la colu@1a/eje superior e inferior y renovarlos si
del piñón y cremallera de la direc es necesario. Ahora los casquillos
.1 -
Clan. superiores que se montan en todos
Quitar el perno de la brida supe- los coches más modernos son del ti-
rior de fijación de la columna. po cilíndrico, de politeno.
Fig. J.l
Vista transversal de la cremallera de la dirección y la barra de acoplamiento, con el
alojamiento de la rótula de tipo antiguo y el anillo de enclavamiento mostrados en el
detalle pequeño.
J .2 Mini/Spanish 3602 E d ic i6 n 4 .
L A D I R E C C I O N baZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA J zyxwvutsrq
Sección J.3
Para armar la columna de la dirección
Empapar en aceite el casquillo de
• CREMALLERA Y PIÑON
fieltro inferior.
Extracción
Lubricar el casquillo de politeno
con grasa grafitadaUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
y meterlo coª Quitar el filtro(s) de aire.
pletamente en el extremo superior Aflojar el perno de abrazadera de
del tubo de la columna de la di- la columna.
Quitar la tuerca, perno y arandela
o ,
reCClon.
Insertar la columna interior den- de muelle que sujeta la columna al
tro del tubo, y al mismo tiempo gi eje del piñón.
rar el casquillo de fieltro infe- Tirar hacia arriba de la columna pa-
rior alrededor de su posición de ra soltarla del eje del piñón.
montaje en la columna interior hffi Levantar con gato el bastidor auxi-
ta que las dos caras de unión qu~ liar y quitar las ruedas y amorti~
den a tope; finalmente, meter el dores. Desconectar las barras de
conjunto dentro del tubo de la cQ acoplamiento.
lumna.
(6 ) Desenroscar los cuatro tornillos y
Seguir a la inversa el procedi-
t u e rcas que fijan la parte trasera
miento de desmontaje para las o~
del bastidor auxiliar a la carroce-
piezas. •
rla.
Antes de montar de nuevo el con-
Quitar los cuatro pernos que fijan
sunto en el coche, comprobar que
las torres del bastidor auxiliar al
la columna interior pueda girar li
travesaño del salpicadero.
bremente (véase el párrafo ( 1 2 ) 1 (s ) Desconectar el tubo de escape del
multiple y prolongación del camtio
Monta,je
de velocidades.
(1 9 ) Alinear las ruedas en la posición (9 ) Desconectar la barra de acoplamien-
recta al frente. to del motor.
(2 0 ) Montar el conjunto en el coche y (1 0 ) Aflojar los pernos de montaje del
encajar la estrla marcada del eje bastidor auxiliar delantero.
del piñón en la parte hendida de (i i ) Quitar las tuercas de los pernos en
la brida interior de la columna de U de l ~ cremallera de dirección.
la dirección. Apretar el conjunto (1 2 ) Sostener la carrocerla y quitar el
hacia abajo hasta que se pueda me- gato del bastidor auxiliar; dejar
ter sin dificultad el perno de aprie bajar el bastidor auxiliar y dejar
te, y apretar éste a un par de 1,2- espacio para la extracción de la
k g ro . La brida se debe colocar de- cremallera de la direción.
bajo de, y horizontal a, la colum-
na en los coches con volante a la Para desarmar la columna
derecha, pero sobre, y horizontal
(1 3 ) Desconectar las barras de acopla-
a, la columna en los coches con vo
L a n b e a la izquierda. - miento de las palancas de mando.
(1 4 ) Quitar las fundas de goma.
Asegurarse de que la espiga de an~
(1 5 ) Quitar la caja del amortiguador,
lación de los indicadores de direc
amortiguador y muelle.
ción queda bastante enroscada den~
(1 6 ) Quitar el plato de retención del
tro y no roza en el mecanismo de
cojinete de cola del eje del piñó~
laminillas de ajuste, arandelas de
anulación del interruptor. ComprQ empuje, cojinete y anillo de roda-
bar el funcionamiento de los indi-
dura y retirar el piñón. Extraer
cado res de dirección. el anillo superior de rodadura, c~
Antes de apretar el soporte supe- jinete, y arandela de empuje de de
rior de la columna girar el tubo trás de los dientes de la cremall~
de ésta hasta que la espiga de an~ ra.
lación quede exactamente entre los (1 7 ) Extraer el retén de aceite del eje
dos mecanismos de anulación del ~ del piñón.
terruptor. Apretar el s oporte su-
perior en esta posición. Servirse de la herramienta lSG 707
El resto del montaje se realiza ~ para desenroscar la caja de rótula
guiendo a la inversa el procedimi- y soltsr la biels de ac~pla~iento.
ento de desmontaje. cojinete esférico y resorte. Qui-
• tar la otra biela de acoplamiento.
E d ic iÓ n 4 . 3602 Mini/Spanish
L A D I R E C C I O N baZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
J ONMLKJIHGFEDCBA
Inspección
Limpiar todas las piezas y mirar
si hay desgaste, en particular los
dientes del piñón y cremallera, y
las fundas de goma. Colocar pie-
zas nuevas en donde sea necesario.
Fig. J.2
Para armar la columna Vista en corte del piñón y amorti-
guador de cremallera de dirección
• Seguir a la inversa el procedimi~
to llevado a cabo para desarmarla,
A. Medir la separación con una
galga de espesores y montar la
pero teniendo en cuenta lo siguien
te: tapa de extremo del piñón inteK
calando laminillas del valor de
Si se renueva el casquillo de la medida tomada menos 0,05 mm.
fieltro, empaparlo en aceite E.P. antes de montar la horquilla del
SAE 140. El casquillo de plástico amortiguador (C).
se puede montar como recambio en B. Medir la sepración y poner lami-
vez del casquillo de fieltro, y se nillas de ajuste.
usa junto con un manguito de acero C. Horquilla de amortiguador.
y un separador.
Insertar el separador (extremo
liso hacia adelante) dentro del cá.!:.
ter de la cremallera. Meter el c~
Tomar como referencia el párrafo
quillo plástico dentro del mangui-
(18). Roscar el anillo de fija-
to de acero e insertarlo en el cáK
ción de la caja de la rótula en el
ter de la cremallera (extremo liso
extremo de la cremallera todo lo
hacia adelante), de forma que los
que sea posible y armar nuevamen-
planos del casquillo plástico que-
te la arandela de seguridad. En
den descentrados en relación al ag2l
los modelos que no estén equipados
jero del tornillo de retención prQ
con una arandela de seguridad, cQ
visto en el cárter de la cremalle-
locar un anillo de fijación nuevo.
ra. Comprobar que el s eparador y el
Colocar nuevamente el muelle del
casquillo queden correctamente co-
asiento, barra de acoplamiento y
locados y taladrar a través del ag2l
caja de la rótula, y apretar al
jero del tornillo de retención yel
máximo hasta que la barra de aco-
casquillo con una broca de 0 ,2 7 mm ,
plamiento sea cogida. Aflojar la
Quitar todas las rebabas; untar
caja un octavo de vuelta y apretar
preparado de sellado en el tornillo
el anillo de fijación a la torsión
de retención y meter éste en el ~
de apretado recomendada. Punzonar
jero para fijar el casquillo. Com-
la arandela de seguridad dentro de
probar que el tornillo no sobresal-
las ranuras de la caja y anillo de
ga en el agujero del casquillo de
plástico. • fijación. Si no hay colocada ara~
dela de seguridad alguna, punzonar
Tomar como referencia el párrafo los labios del anillo de fijación
(16). Poner la tapa sin las l~ dentro de las ranuras de la caja
llas de ajuste pero no apretar de~ de la rótula y cremallera.
siad9 los tornillos. Medir l~ sep~ Tomar como referencia el párrafO
racion entre la tapa y la caJa.Qu~ (15). JIlontarde nuevo el amorti-
tar la tap~ y añadir laminillas d~
ajuste segun el espesor de la rn e 4 ! guador y caja sin las laminillas
ción menos 0 ,0 5 mm ,Volver a colocar
de ajuste y émbolo. Con la crema- r
\c ..
la tRpa con pasta para juntas. llera recta adelante, apretar los
gas tornillos hasta que sea posi-
M in i/S p a n ia h 3602 E d ic i6 n 4.
L A D I R E C C I O N UTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
J zyxwvutsr
Instalación
Sección J.6
\
ARTICULACIONES DE NILON DE LA BIELA
A \, DE ACOPLAMIENTO
M in i/S p a n is h 3602 E d ic ió n 2.
K
S E C C IO N K
LA S U S P E N S IO N D E L A N T E R A xwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTS
SecciónZYXWVUTSRQPO
Resortes K .l
Tirantes K.6
Suspensión "Hydrolastic"
Descripción H.7
Desplazadores .. K.7
K .l
E d ic ió n 4. 70000 M in i/S p a n is h
K ONMLKJIHGFEDCBA L A S U S P E N S IO N D E L A N T E R A xwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJ
B I8 4 9
Fig. K.2
Conjunto de cubo delantero (Cooper 'S')
Montaje
COOPER 'S t
1l-1
adaptador 18G582A para empujarlcs
a su posición.
(10) Lubricar la cazoleta de nilón dEl
F ig . K.4 tirante del resorte con grasa Dex-
Organización de la suspensión deJantEr'a:(A) tragrease Super GP.
indica la máxima flexión hacia arri
b a desde la posición normal, 84,93-
rom .; (B) la cifra de rebote, 57,94mm.;
(C) la distancia normal sobre el suelo.
------=
--~ =
- --
Fig. K.5
Sección transversal del conjunto
de la suspensión delantera.
Sección K.7
. DESPLAZADORES
(Suspensión "Hydrolastic")
Desmonta.ie
Levantar el vehículo con el gato y
quitar la rueda.
Descargar la presión y vaciar el
sistema "Hydrolastic" (véase la Sed
c on H . 7). í -
Fig. K.6 Soltar del asiento de nilón el guar
Sección transversal de las rótulas dapolvos del tirante del desplaza-~
del pivote del cubo. Sirviéndose dar, y extraer el tirante del des-
de una galga de espesores mídanse plazador.
ras cotas en las posiciones indic.§:. Desempalmar el racor del desplaza-
das por las flechas, sin las aran- dar de su unión en el salpicadero,
dentro del capó.
delas de seguridadgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
y sin montar el
muelle en la junta de rótula infe- Quitar el brazo superior de la sus-
rior. pensión (véase la Sección K.4).
Empujar el desplazador hacia arriba
y quitar los dos tornillos para sol
tar el soporte del desplazador del
interior de la torreta del bastidor
auxiliar.
Girar el desplazador hacia la iz-
Sección K.5 quierda y sacarlo del bastidor auxi
liar.
BRAZO INFBRIOR
Desmonta,j e
Levantar con gato y quitar la rue
da y amortiguador.
Sostener la s u s pens on con un ga-
í
Sección K.6
TIRANTES DE LA SUSPENSION
Tirantes (Suspensión elástica de goma)
Algunos automóviles han sido equipados Fig. K.7
con tirantes que disponen de una arandela de Vista del conectador del desplazador
sección circular entre el cuerpo del tiran- delantero derecho
te de suspensión y el extremo del pivo-
1. Racor de 1 des plazador.
te. Al ajustar un nuevo tirante a estos
2. Tuerca del racor.
vehículos, asegurarse de que la arandela e~
té incluída.
3. Conectador.
K .6 Mini/Spanish 70800 E d io iÓ n 4.
LA S U S P E N S IO N K
D E L A N T E R A gfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA xwvutsrqpo
Monta,ie
Monta,jeZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Colocar el anillo guía interior del
(8 ) Seguir a la inversa las instruccio-
cojinete (si se sacó).
nes dadas para el desmontaje.
Montar un retén estanco nuevo y po-
(9) Girar el desplazador hacia la iz-
ner en su labio una cantidad adecua
quierda para fijarlo en los regis-
da de lubricante para que no se qu~
tros de la placa de enclavamiento.
me.
(10) Lubricar el extremo de bola del ti
(9 ) Meter la pieza separadora del coji-
rante y el asiento de nilón con -
nete exterior en el retén estanco,
Dextagrease Super G.P., y cercioraL
de fcrma que el orificio· achaflEna-
se de que el guardapolvos quede co-
do quede hacia el exterior.
locado sobre el labio de la cazole
(10) Colocar la brida impulsara en el cQ
ta de nilón. -
bo, llevándola suavemente a su po-
(11) Vaciar y presionizar el sistema,
sición con un botador, y girándola
(véase la Sección H.7
1800 varias veces para centrar la
pieza separadora del cojinete con
el reborde de la brida.
Sección K.8
Montar el tambor de freno.
Colocar en posición la arandela del
BRAZOS SUPERIORES DE LA SUSPENSION
eje propulsor, con el orificio ach~
(Suspensión "Hydrolastic")
flanado orientado hacia el interior,
y pOher la tuerca.
Desmonta,ie
(13) Apretar la tuerca del eje al pEr de
Para desmontar el brazo de la suspensión, torsión dado en "DATOS GENERALES" y
descargar la presión del sistema "Hydrolas- sujetarla con el pasador hendido.
tic" según se describe en la Sección H.7 y
seguir las indicaciones dadas en la Sección
K.4.
Sección K.9
Desmontaje
Quitar la tapa del cubo, sacar el
pasador hendido, y aflojar la tuer-
ca del eje propulsor.
Aflojar las tuercas de la rueda y
levantar el vehículo con el gato.
Sacar la rueda y quitar el tambor
de freno.
Quitar la tuerca del eje propulsor
y acoplar las herramientas 18G 304
y 18G 304 F en la brida impulsara.
Colocar en la herramienta el adap-
tador 18G 304 P y emplear el extrac
tor de impulsos 18G 284 para extra-
er la brida.
Si el anillo guía interior del coj.i
nete exterior saliera con la brida
L m p u lso r - a , se podrá separar con la
herramienta 18G 705 y el adaptador
l8G 704.
S E C C IO N L
LOS A M O R T I G U A D O R E S xwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONM
Sección
Cebado •• L.2
DesmontajeZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
y montaje L.1
-~
L.1
E dición ONMLKJIHGFEDCBA
4. 70800 Mini/Spanish
L ONMLKJIHGFEDCBA LOS A M O R T I G U A D O R E S xwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGF
Sección L.l
Para soltar el depósito de combustible
D E S M O N TA JE Y r-ro N T A J E
Extraer el tapón de llenado de coro
bustible y soltar la banda de suj.§.
Delante ción del depósito.
Con el gato alzar y quitar la rueda (8 ) Bascular el depósito alrededor de
de carretera. la unión de tubo delantera, cuidan
Soportar la suspensión debajo del do de no deteriorar el racor, y 1;
tambor de freno. vantar la parte trasera del depósi
Quitar las tuercas de sujección de to hacia el centro del coche has~
arribagfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
y abajo y tirar del amortig~ ta que se pueda alcanzar el amort~
dor desde las espigas de montaje. guador.
Retener el amortiguador derecho en Quitar y montar el amortiguador s~
un tornillo de banco y comprimirlo guiendo el procedimiento indicado
y extenderlo seis veces para expul- en los párrafOS (1) a (6) para el
sar el aire. Retener el amortigua- amortiguador del lado derecho.
dor vertical hasta que se vuelva a
montar.
Colocar
,
bujes de caucho nuevos se-
gun convenga.
Volver a montar el amortiguador.
LOS A M O R T IG U A D O R E S
L xwvutsrqpo
Sección L.2
CEBAIX) (PURGA)
Si se cree que hay aire en alguno de los
amortiguadores, desmontar éste del vehículo
y mantenerlo en posición vertical durante c~
co horas aproximadamente, después de lo cual
se procederá a:
Ar.!!!,s..irQ.ng
Mantener el amortiguador en posición ve.!:.
tical, extenderlo a su recorrido máximo, y
entonces comprimirlo lentamente. Continuar
extendiéndolo y comprimiéndolo hasta que d~
je de haber recorrido libre al cambiar la d~
rección del empuje.
Qi.!:.ling
Mantener el amortiguador, con el protec-
tor contra suciedad hacia arriba, a un ángu-
lo de 150 a 200 en relación a la vertical.E~
tender el amortiguador unos 76 mm. muy desp.§;.
cio, y entonces comprimirlo completamente.Al
mismo tiempo girar el protector o elimin.§;.
dor de polvo. Repetir esta operación hasta
que se haya eliminado todo el juego. Mien~as
se lleva a cabo esta operación, no extender
el amortiguador completamente.
Los amorti"uadores nuevos solamente nece-
sitan estar e~ posición vertical durante unos
minutos ante3 de sangrarlos.
Después del sangrado, colocar los amorti-
guadores de forma que estén siempre en posi-
ción vertical.
Sección L.3
AMORTIGUADORES TRASEROS
(]I1oke)
Desmonta,je
Levantar el vehículo con el gato y
quitar la rueda.
Quitar la tapa del punto de montaje
superior, dentro del vehículo.
Extraer las tuercas de los puntos
de montaje superior e inferior, co.,!!l
primir el amortiguador, y sacarlo
de su soporte en la biela de empuje .
..- - - '
70800 Mini/Spanish L .3
.M
S E C C IO N M
EL S IS T E M A DE FRENOS
Sección
Ajuste M.2gfedcbaZYXWVUTSRQ
Intensificador M .6
Servo de vacío
4 . ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
EdiciónONMLKJIHGFEDCBA
70800
---. ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
- - - - - - - - - - - - - - - - - xwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWV
-.
M ONMLKJIHGFEDCBA EL S IS T E M A DE FRENOS
Sección M.l
CILINDRO DE MANDO
Ver Sección E.4, peró observar la vál-
vula de retención acoplada en este cilindro.
Sección M.2
AJUSTE
ZAPATAS
Des~ontaje -delanteras-
COGPER
Los frenos de disco delanteros no so~
ajustab::'es.
Los frenos traseros se regulan como se
ha indicado anteriormente.
Freno de mano
TCDOS LOS ¡'10DELOS
(1 ) Ajustar las zapatas de los frenos
según se describe arriba.
(2) Echar el freno de mano colocando la
palanca en la tercera muesca del
trinquete.
(3) Cubrir el exceso de recorrido del c~
ble girando las tuercas del soporte
giratorio de la palanca hasta que Fig. M.3
solamente sea posible girar las ru~ En el grabado se muestra un conjunto
das apretando fuerte con la mano. de f_Y-enode 1 lado derecho, con las
(4) Comprobar que las ruedas giren lib~ zapatas principal .Y secundaria ajus-
mente cuando esté suelto el freno 00 tadas y los muelles de retracción en- (
mano. ganchados en las ranuras de las mismas .
Mini!Spanish 70800 E d ic ió n 4 -.
EL S IS T E M A DE F R E N O S ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
M gfedcbaZY
2 3 xwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIH
4 /6 5 6 7
o II¡I~ , ~[
~:ss:~~ia~~
8 9 10 11
Fig. M.4
Sección transversal del cilindro de mando del freno.
l. Vástago empujador. 9. Arandela de seguridad.
2. Capuchón de goma. 10. Cazoleta auxiliar.
3. Brida de acoplamiento. ll. Pistón.
4. Depósito de suministro. 12. Arandela del pistón.
5. Cuerpo. 13. Cazoleta principal.
6. Arandela. 14. Fiador del muelle.
7. Tapón. 15. Muelle de retracción.
8. Anillo elástico de retención. 16. Válvula de retención.
3 xwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Fig. M.5
Piezas componentes de la válvula de
regulación de la presión hidráulica.
A 49286.
Fig. M.6
Conjunto de freno de disco.
A.
B.
C.
Disco.
Tornillo de purga.
Pasadores hendidos. /
/~ ; A7106W
D. Muelle de retención de la guarni-
ción.
E. Tornillos de montaje de la pinza. Fig. M.8
F. Guardapolvos. La válvula reguladora de presión.
4
2 3
13 12 1I 10 9 B 7 6 5
A4887xwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWV
Fig. M.9
El intensificador del cilindro del freno.
l. Entrada del líquido. 7. Muelle de retorno del pistón.
2. Válvula. 8. Retén del pistón (pequeño).
3. Conducto de compresión. 9. Nue11e de retracción de la válvula.
4. Tornillo de purga. 10. Retén del pistón (grande).
5. Salida del líquido. 11. Pistón.
6. Cuerpo del cilindro del intensifi- 12. Junta de cobre.
cador. 13. Tapón hexagonal de extremo.
INTENSIFICADOR
Sección M. 5
COOPER (Modelos más antiguos)
VALVULA REGULADORA DE PRESION Extracción
Montaje
(S) Cambiar todas las piezas averiadas
o desgastadas. Si los retenes de
goma se han deteriorado, cambiar el '. " '" ,
..
.:":,. \"",
conjunto del pistón.
':i
'
Instalación
Invertir las instrucciones de extracció~ 6 5
r/
Purgar el sistema.
4
Sección M.7
Fig. M.lO
PINZA DEL FRENO DE DISCO Piezas componentes de la pinza.
COOPER l. Guarniciones.
2. Nuelle de retención de Las guarni-
Extracción y desmontaje ciones.
No separar las dos mitades de la pinza,
3. Pasadores hendidos.
cada conjunto de pistón debe ser tratado in-
4. Guardapolvos del pistón.
dividualmente.
5. Retén estanco del ~istón.
6. Pistón, con la ranura sesgada en
Desconectar la barra de acoplamien- la parte superior.
to del brazo de dirección. 7. Tornillo de purga.
Quitar la placa de fijación de la 8. Lado de montaje de la pinza.
tapa guardapolvos. 9. Mitad del aro.
Desenroscar los dos pernos que suj~ 10. Laminilla antivibradora.
tan la pinza al cubo, separar ambas
piezas de la tapa guardapolvos y
quitar la pinza sin desconectar la Presionar en su sitio el pistón y
tubería del freno. el retén.
Retirar los forros. Apretar nuevamente el tornillo de
Limpiar el exterior de la pinza. purga.
Sujetar el pistón en la mitad de IDqg Sujetar el pistón en la mitad del
taje de la pinza. disco de la pinza y repetir las ~
Aplicar el pedal del freno suavemen trucciones (7) y (12).
te para forzar el otro pistón de la Desconectar la tubería y entonces
pinza. repetir (13) y (14).
(S) Retirar el retén del fluido y el Volver a conectar la tubería y co-
guardapolvos. locar otra vez la pinza y las dos
partes de la tapa guardapolvos al
Montaje cubo.
(18) Volver a montar la placa de fija-
(9) Dar una capa a un retén de fluido
nuevo con lubricante Lockheed para ción de la tapa guardapolvos.
Sección M.8
SANGRADO
M.8
Mini/Spanish WT.62897 Issue 2
"",
H
C/l
gfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
PIEZAS COM PONENTES DEL SERVO DE VACIO
~
CII
1\)
~
•
O'-
1\)
[8
-.J 2 ~
'. @-'--3
~
~
00
5 e.:.::;;:...:Y " ~
t ij
10
;5
~ xwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA ~
f-"
~
>
S. e
~
~
~
~
~
2/ 22
Z
O
00
i 39
38
i~,~f?""
37 36 35 34 33 32 31 30 29 28
lIuaJl
.::;;:
1..0
~
CLAVE DE LAS PIEZAS DEL SERVO DE VACIO
H gfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
!Jl
~
o
1\)
EL S IS T E M A DE M
F R E N O S ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA xwvutsrq
E d ic ió n 1. 66577 Mini/Spa."lish M .1 1
M ONMLKJIHGFEDCBA EL S IS T E M A DE F R E N O S xwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPO
Fig. M.13
Los tornillos de reglaje para los fre
nos delanteros de dos zapatas princi-
pales.
Fig. M.14
Vista del freno delantero izquierdo,
en la cual se muestra la posición de
montaje de las zapatas y de los mue-
lles de retracción.
SECCION N
EL SISTEMA ELECTRICO
SecciónEDCBA
Batería N. 1
Dinamo N. 2
Disyuntor N. 5
Luces N. 6
Motor de arranque N. 3
N EL SISTEMA ELECTRICOzyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLK
Sección N.l Para obtener Añadir 1 vol.
electro li to de ácido
BATERlA (corregido a 65,98° B (co-
Para climas 16°C) rregido a 16 0 e)
Mantenimiento
Inferiores a
Mantener la batería limpia, y desob 27°C 3 vol. agua
turados los orificios de ventilaciG; Superiores a
~de los tapones. 27°C 4 vol. agua
Limpiar l~s terminales corroídos con
amoníaco diluido y untarlos con va- Aunque las baterías llenadas en esta fo~
selina. ma no necesitan cargarse y darán una descar-
Mantener el nivel del electrolito ga de arranque una hora después de llenadas,
justamente por encima de los separ~ una breve carga de refresco a 3,5 amperios
dores. asegurará que estén completamente cargadas.
15 16 17 la
yxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
'9 20 21 22 23 24
A4616AW
Fig. N.l
La dinamo del modelo C.40/l
l. Tapa del extremo del colector. 13. Terminal "D" de salida de la co-
2. Arandela de fieltro. rriente.
3. Retén del fieltro. 14. Escobillas.
4. Casquillo de bronce. 15. 'I'e rm í.na I ~F" de los arrollamientos
5. Arandela de empuje. de inducción.
6. Bobinas de inducción. 16. Colector.
7. Armadura. 17. Pernos pasadores.
8. Collarín del eje. 18. Tornillos de sujeción de los imanes.
9. Cazoleta de retención del collarín. 19. Inducido.
10. Arandela de fieltro. 20. Placa de retención del cojinete.
11. Chaveta del eje. 21. Cojinete de bolas.
12. Tuerca del eje. 22. Arandela ondulada.
23. Tapa del extre~o de arrastre.
24. Separador de la polea.
(12) Finalmente, dejar enfriar la bate- (5) Sacar de la armadura la tapa del e~
ría y sacar sifonándolo cual- tremo de accionamiento junte con el
quier exceso de electrolito. inducido y el cojinete.
(6) Para retirar el cojinete, presionar
hacia afuera la tapa final.
Sección N.2
Entretenimiento
DINAMÓ
Escobillas
Extracción
Limpiar las escobillas con gasolina
(1) Desconectar los conductores, aflo- y si están agarrotadas, pulirlas 11
jar los cuatro tornillos de monta- geramente con una lima fina.
je, quitar de la polea la correa (8) Probar la tensión de los muelles
del ventilador, sacar los dos per- (Da tos General es).
nos de montaje superiores y el inf~ (9) Colocar escobillas nuevas si las
rior y extraer la dinamo. existentes están gastadas a una lo~
gitud de menos de 6,5 mID.
Desmontaje
Colector
(2) Desenroscar la tuerca y sacar la PQ
lea. (10) Limpiar con gasolina y un paño o p~
(3) Extraer la chaveta del eje. lir con papel de lija fino. Si está
(4) Retirar los dos pernos pasantes y en muy mal estado, puede tornearse
quitar la tapa del colector. a un diámetro mínimo de 37 mm. la
11zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZY
A60S0
Fig. N.2
Vista desmembrada del motor de arranque y su accionamiento.
1. Tuercas y arandelas de terminal. 10. Eje del rotar.
2. Resortes de escobilla. 11. Tapa del extremo impulsor.
3. Perno pasante. 12. Conjunto de piñón.
4. Tapa de escobillas. 13. Muelle limitador.
5. Terminal. 14. f1.3.ngúi
to ros cado.
6. Casquillo de cojinete. 15. ilrandela de impacto.
7. Cojinete liso. 16. Mue lle princ ipal.
8. Escobillas. 17. Arandela de centraje.
9. l\rrnazOn 18. Anillo elástico de retención.
Cojinetes
s8p2racibn entre las del~~s debe
t ens r 1::1S siguien t e s d i rnensi one s : (15 ) Roscar un macho de 15,8 mID. den-
tro del casquillo en el extremo
anchur-a ................• 1,02 "lID. del colector, sacar el casquillo
Profundidad O,51 a O,89 rr:m. y colocar uno nuevo, empleando un
mandril con tope.
Limpiar el material aislante de los la- NC'i'A.- Inmergir el nuevo casguillo
ios del rebaje a una profundidad minima de en aceite de m~guina fluido duran-
C,38 mID. te 24 horas antes de colocar.
C~biar el cojinete del extremo
30binas de inducción del accionamiento en la forma si-
guiente:
¡'larcarla posición de los imanes
(17 ) Golpear para sacar el re ~che y
en relación a la culata.
quitar la placa de retención del
Retirar los tornillos de retenciÓn
cojinete.
de los imanes (Fig. N.l.), sacar
Presionar para sacar el cojinete
de la ar~adura los imanes y boci-
de la tapa y quitar las arandelas
nas y quitar los arrollamientos
de fieltro y onduladas.
de los imanes.
2.ellenar el nuevo cojine te con gr..§:
(13 ) .cijustarnuevas bobinas a los ima-
sa antes de presionarlo dentro.
nes y colocarlos nuevamente en la
armadura con los imanes en sus PQ
siciones originales. Volver a cQ
locar la nieza aislante en la co- Monta~e e instalación
nexión de-los arrollamientos, in-
sertar 102. tornillos, presionar (20) Invertir las lnstrucciones de ex-
los imanes en su sitio con un ex- tracción y desillontaje.
pansor y apretar los tornillos.
(zi ) Los d oe pernos de fijación supe r í.q
Inducido res se deben montar con una arand~
\14jEDCBA
Si no se dispone de equipo espe- la lisa debajo de la cabeza de ca-
cial, probar el inducido mediante da uno para que encajen en los pun
substitución. tos de montaje de la dinamo.
Colector
(7) Si la limpieza no es efectiva, reba-
jar ligeramente quitando la cantidad
mínima absoluta de metal. No reba-
jar la mica.
Bobinas de inducción
Ver la Sección N.2,epigrafes (11), (12) y
(13) .
Cojinetes
Ver la Jección N.2,epigrafes (15).
Inducido
Ver la Sección N.2, epígrafes(14). Al A F D
Montaje e instalación
Fig. N.3
Invertir las instrucciones de extracción La caja del regulador.
y desmontaje. 1. Tornillo de ajuste del regulador.
2. Tornillo de ajuste del disj~ntor.
3. Lámina del contacto fijo.
Sección N.4 4. Tope.
5. Lengüeta de la armadura contacto móvil.
REGULADOR DE TENSION 6. Tornillo del contacto fijo 001 regulador.
Ajuste (unidad fría) 7. Contacto móvil del regulador.
Eléctrico 8. Bobinas en serie del regulador.
3 4 5 zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
3 4
Fig. N. 6
Ajuste mecánico del disyuntor
l. Tornillo de ajuste del disyuntor.
Fig. N.4
2. Resorte de tensión de la placa.
Ajustemecánico del r36ulador.
3. Separación (0,25 a 0,51 mm.)
l. Contratuerca. 4. Tope.
2. Tornillo de regulación de tensión. 5. Lengüeta de contacto móvil de la
3. Resorte de tensión de la armadura. placa.
4. Tornillos de fijación de la armadura. 6. Tornillos de sujeción de la placa.
5. Tornillo de ajuste del contacto fijo. 7. Lámina de contacto fijo.
6. Armadura. 8. 0,76 mID.
7. Plano del núcleorqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
y laminilla. 9. 0,25 a 0,51 mm.
8. 0,533 mID.
Sección N.5
DISYUNTOR
Ajuste
Fig. N.5
Conexiones internas del regulador y
Eléctrico
disyuntor.
(la) Para comprobar, conectar el voltí-
1. Placa del regulador y del disyuntor.
metro entre los terminales 'D' y
2. Resis ten cia.
'E'. Poner en marcha el motor y
3. Bobina en derivación. aumentar lentamente la velocidad
4. Bobina en serie con derivaciones. hasta que los contactos se cierren;
5. Bobina en serie. esto ocurrirá entre 12,7 y 13,3
6. Bobina en derivación.
N.6 Mini/Spanish WT.62897 Issue 2
EL SISTEMA ELECTRICOzyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQ
vóltios.
(11) Para ajustar, girar el tornillo de 2
Desmontaje
Aflojar el tornillo hexagonal y s~
car la rasqueta y el brazo del hu-
sillo impulsor.
Extraer las tuercas, contratuercas,
arandelas y retenes estancos que s~
jetan el motor al parabrisas.
Desconectar los cables del interior
del vehículo y sacar el motor.
NOTA: Entre el motor del lim
piaparabrisas y el parabrisas se
acopla una brida de goma con suple-
men tos de ace ro para que no se com-
prima demasiado la brida aislante.
Montaje
Seguir a la inversa el procedimiento de
desmontaje.
zyxwvutsrqponmlkjihgfedcba
B 5473
Fig. N.9
Esquema de conexiones (Sedán, furgoneta, camioneta) de 1964 en adelante
Fig. N.lO
Esquema de conexiones (uS uper", "Traveller", "Countryman") de 1964 en adelanterqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTS
N
CLAVE DEL ESQUEM..1i.
DE CONEXIONES
("Super", "Traveller", "Countryman", de 1964 en adelante)
1. 66577
EdiciónyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA N.'
lü:c./SpanishrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONM
N
" IyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
11
@l
·.,;z¿:
'.
I
OO(í~ OP
Fig. N.llzyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Esquema de conexiones (Moke)
, , yxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
11
._--p~-?
@
BSI80 zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSR
Fig. N.12
Esquema de conexiones ("Super", "Cooper", "Cooper Special") de 1964 en adelante
SECCION R
LA CARROCERIAEDCBA
~ .,
:JeCClon
Calentador R.5
Cerraduras de puertas R.7
Cristales
Deslizantes R.g
de ventanasrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Puertas R.3
Parabrisas (Moke)
R.7
Velocímetro R.l2
3.
EdiciónyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
66577 Mini/Spanish R.1
-----------~----- rqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
.. ~-~._-- -----------
R LA CARROCERIAzyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCB
Sección R.l
Extracción
Alzar <El cristal las rasquetas del
limpiaparabrisas.
Con un movimiento de palanca subir
el extremo del burlete y separarlo
con un tirón del canal de goma.
Empujar el cristal desde el inteTIDr
del automóvil y soltar de la carro-
ceria el cerco de goma.
Montaje
(4) Colocar el cerco de goma a la carrQ
ceria y lubricar con jabón yagua.
(5 ) Colocar el cristal dentro del canal
inferior de la goma y alzar el la-
bio del cerco de goma con la espiga
corta de la Herramienta de Servicio
Fig.
l8G468, empezando en una esquina y
continuando trabajando alrededor. Uso de la herramienta de ajuste de
Enhebrar el burlete a través de la cristales para instalar, en el canal
manija y ojal de la herramienta, i& de la goma, el macarrón de relleno.
sertar la herramienta dentro del, ca
nal y pasarla a lo largo a traves
-
de la herramienta. Al cortar el btg Sección R.3
lete dejar que sobresalga un poco en
los extremos y luego forzar los aden- CRISTALES DE LAS PUERTAS
tro en posición.
Extracción y montaje
Quitar los tornillos del canal inferior
Sección R.2 y quitar el cristal y canal. Para montaje
obrar al revés.
CRISTAL DE VENTANILLA TRASERA
Sección R.4
Igual que para los epigrafes(2) a (6) de
"CRISTAL DEL PARABRISAS".
CRISTALES LATERALES DEL COMPARTIMIENTO
POSTERIOR
Extracción
(1) Sostener el exterior del cristal y
golpearlo con la palma de la mano
desde el interior del automóvil,paI
te superior, luego quitar el cris-
tal y la goma.
Montaje
(2) Colocar el cerco de goma al cristal.
(3) Pasar un largo de cuerda delga-
da alrededor del canal exterior del
cerco de goma dejando los extremos
suspendidos en el interior del cri~
tal.
(4) Lubricar el borde de la carroceria
con jabón yagua, retener el crist&
en posición, presionar un poco y
tirar de la cuerda desde el interior
Fig. R.l del automóvil para pasar el labio de
Utilices e la herramienta especial l8G la pieza de goma sobre el borde de
468 para pasar el reborde del canal por la carrocer1.a.
encima del cristal de¡ ~ar~brisas.
R.2 Mini/Spanish 66577 Edición 3.
LA CARROCERIArqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA R
zyxwvuts
Extracción Desmontaje
Quitar el fiador de la carrocerla. Desconectar la batería.
Abrir la ventanilla lateral trasera Vaciar el sistema de refriger~
del compartimiento posterior, sol- Quitar la moldura del instrumento
tar el sellado de la carroceria, y desconectar los cables del inte-
desenroscar los tornillos que suje- rruptor.
tan la bisagra y separar el conjun- Desconectar el tubo de entrada de
to de la ventanilla. aire.
Quitar el marco del cristal, d espcés Quitar las cuatro tuercas después
de desenroscar los tornillos de las de haber alzado la guarnición del
bisagras superior e inferior. estante para paquetes y maniobrar
hacia abajo la caja del calentador,
Montaje observar las piezas distanciadoras
que hay en los espárragos de mont~
Obrar al revés que para la extracción.
je.
Montaje
Sección R.5
Obrar al revés que para el desmontaje.
CALENTADOR
Montaje inicial
Sección R.6
Las instrucciones completas para el mon-
taje se hallan en el mismo equipo de calefa~ FORRO DEL TECHO
ción.
Desmontaje
SISTEMA DE RECIRCU~~CION
Desconectar la batería y quitar la
luz del techo.
Desmontaje
Marcar la posición del borde poste-
Desconectar la batería. rior del forro delantero en la mol-
Drenar el sistema de refrigeración. dura del techo.
Desconectar los cables del motor. Agarrar los bordes exteriores del
Aflojar las abrazaderas del racor forro y tirarlo hacia atrás y aden-
de agua y desempañador. tro.
Retirar los tornillos que sujetan Marcar la posición del borde delan-
la unidad al estante para paquetes tero del forro posterior y tirarlo
y quitarla. hacia adelante y adentro.
MontajeyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Montaje
(6 ) Obrar al revés que para el desmont~ Obrar al revés que para el desmontaje.
je.
(7 ) Abrir el grifo del calentador situa Sección R.7
do detrás del motor y rellenar el
sistema de refrigeración. CERRADURAS DE LAS PUERTAS
(8) Probar el calentador; si el racor
Desmontaje
de goma de retorno del agua no se
calienta en pocos minutos, tal vez (1) Retirar los tornillos que sujetan
haya una bolsa de aire. la cerradura al panel interior y el
Para eliminarla, desconectar el ra- tornillo del extremo del husillo de
cor de retorno del agua desde el r~ la manilla de cierre.
cor inferior del radiator y obtu- (2) Aflojar el tornillo que sujeta la
rar el agujero. palanca interior y quitar la mani-
Prolongar el racor de retorno hasta lla y escudete.
que llegue al cuello de llenado del
radiador. Montaje
(n ) Hacer funcionar el motor y observar
Cbrar al revés que vara el desmontaje.
el flujo de agua desde el racor de
Asegurarse que la palanca de cable de mando
retorno; cuando ya se hayan elimin~
interior sea colocada verticalmente.
do las burbujas, pararlo y volver a
conectar.
R.3
:bsue 2 WT.62897 Mini/Spanish
R LA CARROCERIA
zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
.•..•.,.
(X~~~::)
Fi,s. R.yxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCB
3
Conjunto del toldo y el bastidor abatible.
l. Soportes de fijación, de la parte 11. Arandela de mariposa, (del tiran-
delantera. te al arco).
2. Tirante. 12. Zócalo de arco.
3. Arco delantero. 13. Canalillo de retención del toldo.
4. Arco trasero. 14. Tornillo de fijación del broche a
5. Soporte de palanca lado izquierdo. la carrocería.
6. Soporte de palanca, lado derecho. 15. Broche (hembra)
7. Broche giratorio. 16. Tornillo del soporte a la carro-
(
8. Conjunto del toldo. cer~a .
9. Cable y placa para tensar el toldo. 17. Arandela de presión.
10. Cable de fijación del toldo. 18. Tuerca.
borde posterior del canal alrededor gÚn convenga la longitud del cable
del borde exterior de la cabina en (véase recuadro (C) de la Fig. R.3).
toia su lon~itud. Ajustar el bucle Con ambos bucles colocados so-
en el otro extremo del cable hasta bre sus respectivos pasadores de ~
que se adapte sobre el pasador en lanca, apretar cada palanca, una a
su palanca sin flojedad indebida del la vez, hasta que se doble dentro
cable. El ajustador consiste en una de su posición bloqueada. Ahora el
chapa rectangular con cuatro aguje- cable deberá retener firmemente la
ros taladrados. El cable pasa por parte delantera del toldo, y debe
un agujero desde detrás de la chapa, adaptarse bien en el canal de reten
y luego hacia abajo por el agujero ción en toda su longitud. -
inferior alineándolo a lo largo de Cuando el ajuste del cable sea
la longitud de la chapa. El bucle satisfactorio y el cable y toldo
se forma debajo de la chapa, yelex asienten correctamente en el canal,
tremo libre del cable se pasa ento~ doblar el extremo libre del cable
ces por el agujero vacante inferior por dentro del toldo a lo largo del
desde la cara inferior de la chapa, cable.
y Vuelve hacia abajo a través del (7) Estirar el toldo de forma que esté
agujero superior correspondiente.Me colocado uniforme y suavemente sobre
diante el ajuste de la posición del el bastidor. Ahora podrá marcarse
cable en la chapa puede variarse s~ la posición de fijación de los bro-
R 5
Tasue 2 WT.62897 Mini/Spanish
R LA CARROCERIArqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCB
x
'Ú
O
o O
'"-c
z
~
H
<:
u
H
E-<
p::
~
:>
z
o
H
u
<:
~
z
H
H
<:
j
~
A
Z
O
H
U
<:
U
H
LL
""
H
p::
!xJ
:>
~
~
O zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
°
310,75 rom. Montaje de bastidor auxiliar posterior (detrás) - superficie de carroceria a la linea
de referenr.ia.
==
R LA CARROCERIA
~.-:zyxwvut
~~
@]rqponm
~
H
-<
~
:z:;
o
N
H
~
g
;z¡
O
H
(.)
-<
~
H
H
<:
<:
H
W
;:::¡
:z:;
O
H
(.)
<
(.)
H
r",
H
~ t?;.
W
!>
~;
DHffiNSIONES TRANSVERSALES
AA zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA BE
Anchura entre centros de los tornillos de Anchura entre centros de los tornillos de
fijación de montaje delantero del bastidor fijación del montaje posterior del bastidor
auxiliar delantero (660,4 mm.). auxiliar delantero (412,75 mm.).
cc DD
Anchura entre centros de los tornillos de Anchura entre centros de los tornillos de
fijación inferiores del bloque de montaje fijación del bloque de montaje posterior
delantero del bastidor auxiliar posterior del bastidor auxiliar posterior (977,9 mm.).
(1282,7 mm.).
La verificación preliminar de la alineación es mejor llevarla a cabo por el sistema de diagonal es
y verificaciones de las dimensiones desde puntos proyectados a un piso nivelado por medio de una plo-
mada.
Entonces puede establecerse una linea central por medio de un compás grande, y cualquier desvío
de la alineación correcta será evidente debido a que las diagonales no intersectan la línea central
o las medidas difieren considerablemente.
==
)
~ yxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
DIAGRAMA DE ALINK4CION DF. 8A::i'1'I DOR AUXILIAR
1-'
o I
A
B
K~
r'
~
~ N
::s
~. o
~ p
~
t-'. ~
~
o
o
~
>
A2l-49
~
•
0'\
1\)
$ CLAVE DE LAS DIMENSIONES
--.l + 1,59 rom.
276,62 rom.
A zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA E 259,56 mm. ± 0,800 mm. K 598,dSrnm.±.0,300 mm.
- O
+ O L 152,4 mm , ± 0,254 mm.
B 374,45 rom. F 139,7 mm • .::t. 0,254 mm.
H
CD
- 1,59 mID.
(¡l
G 38,10 rnm.
M 57,15 mm , ± 0,254 mm.
s:: C 57,15 mm. ± 0,254 mm.
(1)
,fol:l:>\"
én~~ ~~~:!:::;!:,
• e'
.1 •.
-01 /~~
LA CARROCERIAyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBAzyxwvutsr R
ches giratorios, empleando como Nontaje
plantillas los ojales que hay en los
Obrar al reves que para el desmontaje.
bordes inferiores del toldo.
Empezando con los ojales delan-
COOPER
teros de extremo, ajustar el toldo
de forma que tome su posición natu- Quitar y volver a colocar como se indi-
ral y marcar en la cara vertical de ca arriba.
la carrocería alrededor del interior
del ojal. Retener la base del bro-
~"!.
che giratorio contra la carrocerla Sección R.12
en la posición marcada y marcar yrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
ladrar los dos agujeros de fijacio~ VELOClMETRO
empleando una broca de 2,78 mm. de
diámetro. Unir el broche giratorio SUPER Y COOPER
a la carroceria con dos de los tor-
nillos autorroscantes avellanados Desmontaje
No.6 que se suministran. Repetir
Quitar el tablero.
esta operación en las restantes po-
Desenroscar los dos tornillos y qqh
siciones del broche giratorio yendo tar del tablero de instrumentos los
de la parte delantera a la trasera soportes para el velocímetro, como
y uniendo el toldo a la carrocerla
asimismo las piezas distanciadoras.
a medida que el trabajo va progre-
Desconectar el cable del veloclme-
sando. Repetir en el lado opuesto
tro.
de la carrocería, luego b~jar la sQ
Desconectar el cable del indicador
lapa trasera y marcar y colocar de
de combustible.
la misma manera el broche giratorio
Arrancar del velocímetro los porta-
del centro del panel trasero.
lámparas.
(8) Enlazar alrededor del tirante cen-
Retirar el veloclmetro dentro del
tral la banda central corta unida
compartimiento del motor.
dentro de la parte superior del tal
do, y sujetar los extremos conjunt~
mente con el broche giratorio y ojal
Sección R.13
que se facilita. Unir las esquinas
de la solapa al lado del toldo por
VERIFICACION DE LA ALINEACION DE LA
medio de los broches giratorios y
CARROCERIA
ojales provistos. Las dos bandas
(Sin plantilla verificación)
largas de la parte superior del tol
do son para sujetar la solapa post~ (1) Alzar el vehículo y soportarlo par~
rior cuando se enrolla y no se usa. lelo al nivel del suelo consultando
las dimensiones comparativas que se
dan en la página R.6 (verificación
Sección R.n de la alineación vertical).
(2) Verificar las alturas relativas de
TABLERO DE INSTRUi~lENTOS todos los puntos intermedios para
SUPER, SUPER DE LUXE, TRAVELLER, CCUNTRYMAN. comprobar si el vehículo está tor-
cido en el plano vertical.
Desmontaje (3) Marcar el piso con tiza debajo de
(1) Quitar los cuatro tornillos de la los puntos marcados en la pá g inaR.8
(verificación de la alineación ho-
superficie delantera del cubretabl~
rizontal) •
rOe
(4) Sirviéndose de plomada proyectar
Retirar el cubretablero y desconec-
los puntos de verificación del vehí
tar los cables del interruptor de
culo al suelo y marcar las posicio-
la luz del tablero.
nes con un lápiz.
Desconectar los cables del indicador
(5) Hacer los punto3 centrales entre c2
de temperatura y el tubo del manóm~
da par de puntos de verificación en
tro de aceite. el piso.
Quitar los cuatro tornillos y reti-
(6) Marcar las diagonales entre dos pa-
rar el tablero con el indicador de res de puntos e intersecciones cua~
la temperatura y el manóme tro de ~
quiera según sea posible.
te.
(7) Extender un largo de cuerda cubier-
Desenroscar las tuercas moleteadas ta de tiza de forma que la misma P2
y separar el indicador de temperat~ se a través de tantos puntos centr~
ra y el manómetro. les e intersecciones marcados como
Mini/Spanish a.i i
Issue 2 WT.62897
~--------- -------
R LA CARROCERIArqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFED
r=-¡ 1
!I,
elj'J
jl " ;¡
1\ 1\
!:ii. G>
\;J1
II
l' ----- zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTS
F'ig. R.4
Montaje de los componentes del bastidor de verificaci6n
sa por dos operarios, otro operario Juego de adaptador 18G 560~ empleados conjuQ
deberá levantar la cuerda y sol taL t a.ne
n te con el juego de adaptador básico 18G
la para que al volver abajo deje illB 560A.
línea blanca en el piso. Los punros Este equipo es para emplearlo solamente
a través de los CUeles no pase la como p la n t i Ll.a de verificación, y en ningÚn
línea blanca cor~eguida representa- caso debe llevarse a cabo soldadura o repa-
rán los puntos desalineados del ba~ ración a Lgu na en la carrocería mientras se
tiior inferior. halle en posición en la plantilla.
(9)1'oda diferencia considerable al ea!!!.
Montaje de la plantilla
pararse con las dimensiones qúe se
dan en las páginas R.7 y R.9 confiL Los nÚmeros de componentes mencionados
mará que la carrocería está desali- en esta subsección, se refieren a la Fig.R.4.
neada. Deben tenerse en cuenta las Quitar los dos tornillos interiores de
tolerancias normales de fabricación, cabeza hueca de cada chapa de esquina del
y toda razonable diferencia al com- travesaño frontal de la plantilla básica.
pararse con las dimensiones nomina- Unir los dos pedestales de soporte altos (1)
les puede ser permitida puesto que del juego de adaptgdor l8G 560E al travesa-
ello no causará efectos desfavor~- ño en estos puntos. Cada pedestal tiene una
bles al rendimiento del vehículoEDCBA marca clara de identificación mostrando di-
reccionalrnente su correcta ubicación. Colo-
car la chapa marcada f F'orward 1 f (2) del ju~
Sección R.14 go de adaptador básico 18G 560A a la planti-
lla básica en los puntos indicados en el in-
VERIFICACION DE LA ALlNEACION DE LA terior del larguero de la izquierda.
CARROCERIA Unir el par de pedestales de soporte (4)
más cortos del juego de adaptador 18G 560E
(Con plantilla de verificación) detrás del bastidor de verificación delante-
El equipo que se requiere para verificar ro (13). ~V¡ontarel bastidor con los pedesta-
la alineación de la carrocería consiste en les posteriores en la chapa 1 (2) y unir el
9
,
/ /
/ \3
adaptador lSG 5W en pos ici ón en Los t o rn i.Llos ta que el peso ses cc=~let~~.E~te 81ivi~io dE
de elevación. las rue!ecillas cri~ntables y que la ;l~nti-
Unir 103 dos soportes de 103 torni:los lla e s t e a nivel. Se :i~!l pr:\,-i2to in-~~-=~jc-
de elevación (S) de-lSG 560S al lJ.rg-uero ::'e res de n iv e La c i on , uno en ea da l.é;.Ys-uerc- y UL~
la plantilla b~sica en la posición s~rcada en el travesafo delantero.
'OX' enc i ma del larguero Lz qu er-oc j sr;
í la Si va 3 utilizarse un ele;2~Gr de ;csi-
posición correspondiente en el larguero ~ la c on fija
í ~,qra a.lzar la c a rr-oce rIa so cre La
derecha. p lan t i Ll.a, 12. :,lan:illa ,l¡o;t.¡e
n.i v e la r-s
e .~ una
~nroscar los 103 tornillos de elevaci6n yosici6n central debajo del elevador ccn la
(9) más largos del juego le ad a ptador 13G carroceria ya alzada.
560A. Ar~hr la tarra larga de elevación
de lSG 56CA y situar en posici en lGS tor- Verificaci6n de 12 alineaci6n
nillos.
I'o io s los n.~:nero2. (ie e e ..~~:G!lentE ú2e~~2io!l~
Colocar los dos pedestales le soporte
los e[l la sigui~nte descri~ci¿n se refieren
(11) de 13G 560E a la carte trasera de las
a 12 .:'ig. R. 5 ..
chapas de esquina de la plan ti 11a.
.,-,~uit3.r Lo.:
cue t ro ~).8.s.':l,icr~s con c a ce za
Unir el otro par de pedestales (12) de
moleteada (12) de las sUDsrficies de ve~ifi-
18G 560E al frente del bastidor de verifica-
caci¿n superiores (2) del bastidcr de veri~i
ci&n posterior (14) y arill~rel bastijo~ de
caci6n delantero.
verificación en los pedestales tra~eros y
~over el b~stidor de verificaci¿n poste-
los largueros de la plantilla bas i ca , ;'10 apr~
rior lo .I..á s que se pueda a 13 pu r t e t.r-a se r-a
tar completamente el pedestal a los pernos
por .ned i o JE: los aZclje~o8 ranura lC3 qu e hay
de fijación de la plantilla.
en la base de los so,ortes de pedestal.
NOTA.- El bastidor de verificaci&n posterior
rlajar la carrocerla en escuadra sobre
tiene dos pares adicionales de agujeros en
los bas t i.do res e veri ficac r on hasta q.i e qu.,§ .í
LA CARROCERIA R zyxwvuts
Sección R.7
PARABRISAS
(Moke)
Desmontaje
Quitar el brazorqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
y rasqueta del
limpiaparabrisas.
Extraer las cuatro tuercas y tor-
nillos.
Aflojar los tornillos de reten-
ción del fondo.
Quitar el marco y cristal del
vehículo.
Extraer los dos tornillos, sepa-
rar el canal inferior, y sacar
el cristal del marco.
Esta sección comprende todas las herramientas de servicio para la gama de vehículos Hini,qponmlkji
incluyendo el r.'lini-Coopery Mini-Cooper "S". Las herramientas que sólo son aplicables al
Cooper y Cooper "S" van indicadas entre paréntesis después de la descripción del "Trabajo".
(18G 123VUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
A S.lO
~18G 123 B S.11
(18G 123 AN S.11
~1SG 2 5 7 S.13
Anillos elásticos de retención - extracción
y montaje lSG 1004 S.20
S.l
E d ic ió n 1. 3602 M in i/S p a n is h
s TSRQPONMLKJIHGFEDCBA
H E R R A M IE N T A S DE S E R V I C I O qponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJI
Cojinete del cárter del volante del motor - 18G 617 A 8.19
desmontaje y montaje
(l8G372 8.14
Ajustes con llave dinamométrica - tuercas ~18G 536 8.15
y pernos
(18G 537 8.15
t18G 592 S .18
(18G 27 S.lO
(18G 167 S.12
(
EMBRAGUE
(, ;"0
.!. ...I'J 30..;.
M 3.14
Embrague - p a r - a desarmar Jv a r n a r (
(Embrague de resortes helicoidales - C o ope r l ,18G 684 3.19
TR.4.NSM.ISION
DIFERENCIAL
>18G 2 S.lO
Cojinetes del diferenciill- desmontaje y
montaje (18G 578 S.17
TRANSMISION AUTOMATICA
'< ,;3
SUSPENSION TRASERA
r
18G 304 o S.14
Cubos - desmontaje 18G 304 Z S .14
18G 304 F S.14
DIRECCION
(B G 207 3 .1 : 5
Cremallera de la iirección - para desarmar (
y armar (BG 207 A S.1;
(18G 707 3.20
SUSPENSION DELANTERA
s TSRQPONMLKJIHGFEDCBA
H E R R A M IE N T A S DE S E R V I C I O qponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHG
(lSG 5S1 S .1 7
~lSG 5S2 3 .1 7
FRENOS
CARROCERIA
(laG 560 3 .1 6
Alineación de la carroceria - comprobación
~13G 560 A S .1 6
I
i
I TSRQPONMLKJIHGFEDCBA
s TSRQPONMLKJIHGFEDCBA
H E R R A M IE N T A S DE S E R V I C I O qponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHG
A 1039 qponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
18G 123 AR. Guía para escariador de cojinetes 18G 123 B . Fresa para escariador de cojinetes
lisos del árbol de levas - central lisos del árbol de levas
18G 123 AJ. Guía para escariador de cojinetes 18G 123 BA. Guía para escariador de cojinetes
lisos del árbol de levas - trasera lisos del árbol de levas - trasera
...
•• ti'
~ '''''' ~
~ ~
18G 123 AN. Fresa para escariador de cojine- laG 123 B B . Guía para escariador de c o j í . n e tes
tes lisos del árbol de levas - delantera lisos del árbol de levas - trasera
18G 123 AP. Fresa para escariador de cojine- 18G 123 BC. Guía para escariador de coji~etes
tes lisos del árbol de levas - trasera lisos del árbol de levas - delantera
A ~96l
ti i3 6 0 A
8 2 9 X l'
'1 6 5
l8G 134 BD. Adaptador para el útil de montar 18G 167 A. Fresa para cortar la capa endu-
el retén de aceite del cárter de Ia distribucién recida de los asientos de válvula
S .1 2 MinijSpanish 3602 E d ic ió n 1.
H E R R A M IE N T A S DE S E R V IC IO
.S qponmlkj
9297
9 0 -1 1 A
18G 257. Alicates para anillos elásticas ee
retención - grandes
18G 167 C. Fresa menguadora para asientos de
válvula - inferior
~3~9E
9171
A 142 3
- qponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
8 1 .1 1 F
18G 304 M. Adaptador para extractor de embra lSG 372. Llave dinamométrica - 4,15 a 1 9 ,4
gues y volantes de motor kgm. ( 3 0 a 140 lb-pies)
3 .1 4 M ini./Spanish Edición 1.
H E R R A M IE N T A S DE S E R V I C I O VUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA s ZYXWVUT
A D 9 9 .; qponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
La herramienta comprende:
18G 502 K. Tubo de goma p a r'a el manómetro de
l. Mango. 3. Vástago. 5. Gancho presión (1,21 metros) con racor adapta-
2. Llave. 4. Ojo. dor
18G 468. Util para montar los cercos de goma
de los cristales
H 6 iK
18G 502 A. Manómetro de presión hidráulica 18G 571. Util para centrar el embrague
E d ic ió n 1. 3602 Mi n i / S p a n i sh
s H E R R A M IE N T A S
TSRQPONMLKJIHGFEDCBA DE S E R V I C I O ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
1713A qponmlkjihgfedcba
18G 573. Util para montar el retén de aceite 18G 574 B. Compresor para resortes de goma de
del eje de cambio de velocidades la sus pensión
E d ic ió n 1. 3602 M in i/S p a n is h
S.17
s TSRQPONMLKJIHGFEDCBA
H E R R A M IE N T A S DE S E R V I C I O qponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHG
A4464A
l8G 586. Llave para tuercas de engranajes de laG 592. Llave dinamométrica - 4,84 a 31,14
transmisión a las ruedas kgm. (35 a 225 lb-pies)
18G 587. Llave para tuercas de rótulas de 18G 613. Extractor para cojinetes de eje se
cubos oscilantes cundario
S.18 Mini/SpanishZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
3602 Edición 1.
H E R R A M IE N T A S DE S E R V I C I O ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
qponmlkji s
18G 617 A. Util de montaje/extractor para el 18G 672. Util de montaje para anillos est~
anillo exterior del cojinete del cárter cos de pistones de frenos de discoVUTSRQPONMLK
del volante del motor (eje primario)
_ .C = > ~
(':~ _ ~ .& , " /,;; r-==~
d,
~.•. r' ,
..~ / (
18G 669. Llave para platos de acoplamiento 18G 684. Util para centrar el e~brague
de eje propulsor (palier)
s H E R R A M IE N T A S
TSRQPONMLKJIHGFEDCBA DE S E R V I C I O qponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFE
43460
laG 707. Llaves para las jun tas de ró tula de 18G 1012. Calibre de selección - junta de V~
la cremallera de la dirección locidad constante
A 7616
18G 1068. Util de extracción y montaje (he- 18G 1088. Util para sujetar el engranaje de
rramienta básica) salida del convertidor
E d ic ió n 1 . ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
3602 M in i/S p a n is h 3.21
s TSRQPONMLKJIHGFEDCBA
H E R R A M IE N T A S DE S E R V I C I O qponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIH
~ .~..±
~
lSG 1093. Eje postizo - conjunto de planeta- lSG 1097. Ret~n - embrague de marcha adelan-
rio delantero te
S.22 Mini/SpanishZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
3602 Edición 1.
H E R R A M IE N T A S DE S E R V I C I O ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA s
A 5787 qponmlkjihgfedcbaZY
la G 705B . A d a p ta d o r p a r a . e l e x tr a c to r del
c o jin e te c e n tr a l
-r->:
'
, : liu _
~
•
E < lic ió n 1. 3602 M in i/S p a n is h S.23
,- - - - - - - - - - - - - - - - ------- QPONMLKJIHGFEDCBA
;' -- ---\
Mark 1I
.
,
- - -.....
"
...
- _ -I
SEDAN y MOKE
COUNTRYMAN y TRAVELLER
FURGONETA y PICA
COOPER y COOPER '8'
SUPLEMENTO AL
MANUAL DE TALLER
E s te S u p le m e n to debe u sa rse c o n ju n ta m e n te con el M anual de T a lle r
INDICEaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
S e c c ió n
D a to s G e n e ra le s - M in i Mk.II
D ato s G e n e ra le s - lüni A u t a m á t i c o QPONMLKJIHGFEDCBA
(9 9 8 c. c. )
La d ire c c ió n •• J
La tra n s m is ió n (s in c ro n iz a d a ) F
Mini Mk.II/Spanish 3
DATOS GENERALESvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONM
MINI Mk.II (998 cc.)
y deberá
La información siguiente es aplicable al Mini Mark 11 (motor de 998 cc.)QPONMLKJIHGFED
ser utilizada conjuntamente con la especificación precedente.
MOTOR
Tipo 99H
N~mero de cilindros 4
CIGUEÑAL
Cojinetes de cigüeñal
Ma terial cobre-plomo, soporte acero; pared fina
Holgura 0,025 a 0,069 mrn, (0,001 a 0,0027 plg. J
BIELAS
Cojinetes de cabeza
Ma terial cobre-plomo, soporte acero; pared fina
Longitud 22,22 mm. (0,875 plg.)
PISTONES
Tipo •• Faldón sólido
Holgura: Fondo de faldón (cara de presión) 0,013 a 0,028 mm. (0,0005 a n,oOll plg.)
Incrementados: lQ •. + 0,254 r n m , (0,010 plg.)
2Q + 0,508 mm. (0,020 plg.)
SEGMENTOS DE PISTON
Compresión: Superior liso, cromado
segundo y tercero en cuña
Anchura 1,574 a 1,588 mm. (0,0620 a 0,0625 plg.)
Espesor (todos los segmentos) 2,692 a 2,835 mm. (0,106 a 0,112 plg.)
EJE DE PISTON
Tipo completamente flotante, con clip si tuaciór:
Montaje a mano
ARBOL DE LEVAS
Diámetro de los muñones: Delantero 42,304 a 42,316 mm. (1,6655 a 1,666 plg.)
Cen tral 41,218 a 41,231 mm. (1,62275 a 162325 plg.
Trasero 34,862 a 34,887 mm. (1,3725 a 1,3735 plg.)
D G .l
Mini Mk.II/Spanish
DATOS GENERALESvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJI
MINI i\fk.II(998 cc .) - (continuación)
EMBRAGUE
Muelles de presión - color Esmalte negro con punto blanco
{
Código de color muelle del diafragma Verde claro ;;;<i¿
DIFERENCIAL
Relación 3,44 1 (18/62)
FRENOS
Delanteros
Diámetro cilindro de rueda 2 3 ,8 1 m rn , (15/16 plg.)
Traseros
Diámetro cilindro de rueda 19,05 mm. (3/4 plg.)
DIMENSIONES GENERALES
Angula de giro 8,55 m. (28 pies 6 plg.)
DG..2
Mini Mk.rr/Spanish
DATOS GENERALESvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJ
Mini Mk.II Automitico (998 cc.)
utilizada conjuntamente con la especificación precedente para el Mini Automitico (848 ee)
MOTOR
Tipo 9AG
Relación de compresión 9 : 1
. \
Velocidad de ralentí del motor (aprox~ 650 r.p.m •
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Carburador
Marca y tipo S.U. Tipo HS4
Diimetro 38,1 mm. (1 1/2 plg.)
Aguja Normal AC, Pobre P ...A , Rica MI
SISTEMA DE ENCENDIDO
iJistribuidor Lucas 25D4
Número de serie H.C.41134A
Marcas de ajuste Puntos en ruedas de ajuste; marcas en el
convertidor
Ajus teaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
e s t.á t í .c o 40 A.P.M.S.
estroboscópico 60 A.P.M.S. a 600 r.p.m.
Mini Mk.II/Spanish D G .3
F
SECCION F
LA TRANSMISIONvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPON
Sección
F .1
M in i M k .r r / S p a n i s h
F LA TRANSMISIONvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFE
A B
Fig. 10
Extracción del cojinete del eje primario (1) utilizando la Herramienta de Servicio 18G
1127 (2). Dirigir el eje en la dirección de las flechas.
F2
Mini Mk.n/Spanish
LA TRANSMISIONQPONMLKJIHGFEDCBA
F vutsrqpon
enclavamiento del selector y los mue- (20) Desarroscar los tornillos de blocaje
lles. de eje y horquilla del selector y sª
(16) Extraer el fiador del cojinete del car los ejes y horquillas.
eje secundario con las Herramientas (21) Quitar el fiador del eje-pivote de
de Servicio lSG2S4 y lSG 284B. la palanca de cambio del engranaje
(17) Gmpujar hacia atr~s el eje primario de la marcha atr~s y sacar la palan-
hasta que la herramienta de Servicio ca ,
\ '<
4 2
Fig. F.Il
M in i M k, r r / S p a n i s h F.3
-----------------_ _ --_ QPONMLKJIHGFEDCBA
---
..
LA TRANSMISIONvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGF
F
~ 4
6
00690
Mini Mk , II/Spanish F.
J
S E C C IO N J
L A D I R E C C I O N zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLK
Sección
Alineación de las ruedas delanteras .. J.4
Asientos de nylón para rótulas de barras de acoplamientojihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJ
.i .6
Conjunto de la cremalleraaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
J •3
!<;lvolante 3.1
J .1
M in i M k .rI!S p an iah
¡--j LKJIHGFEDCBA
L A D I R E C C I O N zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJI
Desarmado
t1 DCBA z
,
·fL!
.
.
.
( :
la Sección J .1 .
(7) Quitar las dos mitades del torpedo de
la dirección.
(8) Quitar el interruptor del indicador
de dirección y desarroscar de la co-
lumna el espárrago anulador.
;) 0 4 9 7
~o-ª-elo~~nJ::e~iS?r~s.
(9 ) Quitar el conjun-
to del anillo pulsador de la bocina.
(10) Sacar la columna interior del extremo Fig. J.l
inferior del tubo externo dE la colu~ Empleo de un pasador para centralizar
nao la cremallera con el tapón de plástico
(detalle).
Remontaje
(23) ~o~elo~ ~~II. Sacar el tapón de plás
tico de la caja de la cremallera e
11U " de la crem~
(19) Aflojar los pernos enjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
introducir un pasador posicionador
llera para permitir que el piñón pue-
(por ejemplo, un perno de 6x50 mm
da alinearse con la columna.
(1 /4 x 2"» dentro del orificio. Cen-
(20) Aflojar los pernos del soporte del
tralizar la cremallera hasta que el
tablero hasta permitir el movimiento
pasador se encaje en el eje de la cr~
la teral.
mallera bloqueando el conjunto en po-
(21) Alinear las ruedas en posición recta
sición (ver Fig. J.l).
hacia delante y montar el conjunto al
. ! i o i e l o ~ .!i~ Il. Montar la columna al
(24)DCBA
coche.
piñón con el perno de la abrazadera
(22) ~:o!!el-o~~n..!e!:i.Qr~s.
Acoplar la estría
colocado como muestra la Fig.J.2 y
marcada del eje del pi~ón con la por-
apretarlo al par dado en "DATOS GENE-
ción ranurada de la abrazadera de la
IiALES"•
columna interior. Empujar el conjunto
(25) Levantar la columna e insertar el
hacia abajo hasta que el perno de la
clip dentro del soporte de apoyo, mo-
abrazadera se pueda introducir facil-
viendo el soporte para adaptarse al
mente. LIl abrazadera debe colocarse
clip y no viceversa, para que la co-
del modo siguiente:
lumna qued~ libre de carga. Apretar
los pernos de fijación del soporte al
rail del panel.
(26) Montar y ajustar el perno limitador
del indicador hasta que la medida co~
binada de la columna y el perno esté
entre 29,87 y 30,35 mrn , (1,176-1,195"}
Asegurarse de que la cabeza longi tu-
dinal del perno está paralela a la c~
lumna y apretar la contratuerca. Apr~
tal'el clip de la columna al soporte.
(27) Asegurarse de que la columna exterior
y la palanca del indicador de direc-
ción están situados como muestra la
Fig. J.2, es decir, con el espárrago
limitador del indicador exactamente
entre los dos mecanismos anuladores
Fig. J.2 del interruptor.
Posición del perno de la abrazadera y de (28) Apretar las tuercas de los pernos en
la palanca del indicador de dirección. " U " , por pares, girando al ternadamentE
A = 200 cada tuerca, media vuelta cada vez,
hasta que estén seguras.
l. Modelos con volante a la derecha (29) ~ o i e l o ~ ~~II. Quitar el pasador posi-
2. Modelos con volante a la izquierda cionador y acoplar el tapón de plás -
tico.
S 1168 zyxwvutsrqponmlkjihgf
Fig.jihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDC
J. 3
(4) Marcar el borde inferior del refuerzo (13) Soportar el coche y quitar el gato de
de la columna a la altura del soporte debajo del bastidor; dajar colgar éste
de sujección para que puedan volver a dejando espacio para quitar la crema-
J .4 Mini 1:!k.II/~Dar,isr,
L A D I R E C C I O N aZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
J zyxwvutsr
A5385AW
Remontaje
(26) Invertir las secuencias del desmonta
je, teniendo en cuenta que, al poner
un nuevo casquillo de fieltro (mode-
los anteriores), hay que mojarlo en
aceite E.P.S.A.E. 140.
(27) El casquillo de plástico puede susti
tuir al de fieltro y se usa juntame~
te con un manguito de acero y un es-
paciador. Insertar el espaciador (el
extremo liso primero) en el aloja -
miento de la cremallera. Acoplar el
casqillllode plástico en el manguito
de acero e introducirlo en el aloja-
miento de la cremallera (el extremo
liso primero) con las caras despla-
zadas del orificio del tornillo de
retención del alojamiento. Asegurar-
Fig.J.6
se de que están bien situados casqui-
Sección del piñón de la dirección y del
llo y espaciador y, por el orificio
A.mortiguador de la cremallera (modelos
del tornillo, taladrar un agujero de
Mk.II •
0,27 mm , (7/64")
A. Medir con una galga y suplementar la
Quitar las rebabas; untar el torni-
tapa al valor medido más 0,05 a 0,13
llo con un producto para juntas y
mm. (0,002 a 0,005") antes de montar
asegurar con él el casquillo. Compr~
el yugo amortiguador c. ~
bar que el tornillo no sobresale por
B . ['.':edir
la holgura y poner suplementos.
dentro del casquillo.
C. Yugo amortiguador.
(28) ~j~s.!e_d~1_P2ñ-ªn__(~o~el:.os
_~n.!e!i~r~s)
Poner la tapa sin los suplementos,
pero no sobre-apretar los tornillos. montar la arandela de blocaje. En los
Medir la separación entre tapa .Y CB.- modelos sin esta arandela, poner un
ja. Quitar la tapa y añadir supleme~ anillo de blocaje nuevo. Montar el
tos has ta la medida menos 0,05 n .rn , muelle de asiento, el asiento, la ba-
(0,002"). Volver a poner la tapa con rra de acoplamiento y el alojamiento .~
.,( "
.
..
(30) Referirse al punto (22). Arroscar el apretar los tornillos de la tapa has-
anillo de blocaje del alojamiento de ta que pueda girarse el piñón con el
la rótula en el extremo de la crema- calibrador de precargado lSC 207 y
llera tanto como pueda avanzar y re- lSC 207 A ajustado a 0,]7 kg.m. (l~ lb.
¡
\
Modelos anteriores
!
(;e~t;a; la-c;e;allera en la caja. El
A
recorrido total de la cremallera en
cada dirección es de 44,5 mm. (1,75
p Ig .) .
Hemontaje
mar una medida en la parte anterior, mar- alineación de las ruedas con un cali-
car con tiza el punto en el neumático, em- brador óptico (ver punto (6)).
r- el coche hacia delante media revolu-
pujajihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
ción de la rueda y tomar la segunda medida Ajuste
en los mismos puntos de los neumáticos y (2) Aflojar las contratuercas de la barra
por detrás de los centros. de acoplamiento de la cremallera y
Con un calibrador óptico, tomar dos lec- los anillos elásticos de los fuelles.
turas con el coche movido hacia delante Desconectar las juntas de rótula de
1800 y tres movido hacia delante 1200• Cal las palancas de la dirección usando (}1
cular luego la cifra media. la Herramienta de Servicio 18G 1063.
(3) Levantar la alfombrilla del piso y
Ajuste (modelos anteriores) quitar el ojal de goma del panel del
Para ajustar la batalla, aflojar las con piso (lado opuesto al piñón de la cr~
tratuercas de la junta de rótula de las b~ mallera) •
rras de acoplamiento y los anillos elásti- (4 ) Sacar el tapón de plástico del cuerpo
cos de los fuelles de goma y girar cada de la cremallera e introduci~ un pa-
barra el mismo número de vueltas hasta que sador localizador, por ejemplo, un ~)
quede correcto el ajuste. perno de unos 6 mm. (1/4") de diáme-
Las barras de acoplamiento deben tener tro, en el orificio (ver Fig. J.l).
exactamente la misma longitud. (5 ) Centralizar la cremallera hasta que
el pasador encaje completamente en la
MODELOS MK. II cremallera, para bloquear el conjunto
Las últimas cremalleras proporcionan un centralizado.
radio de giro más pequeño y es de vital im (6) Emplear un calibrador de ajuste ópti-
portancia comprobar la alineación de las co y alinear las ruedas en posición
ruedas y ajustarlas si hace falta, siguie!}
•.
de marcha recta hacia delante, es de-
do el procedimiento adecuado. Un ajuste cir, con 1,6 mm. (1/16") de divergen-
incorrecto produciría una articulación ex- cia y en línea con el eje central del
cesiva en las juntas de velocidad constan- coche.
te del eje de accionamiento y las ruedas (7) Ajustar las barras de acoplamiento
tropezarían en las barras de acoplamiento hasta que cada pasador de rótula sitúe
de la suspensión cuando estuvieran comple- correctamente su palanca de dirección
tamente giradas. El ajuste y la comproba- sin alterar la alineación dada en el
ción solamente deben llevarse a cabo con punto (6 ) y quede seguro en su posi-
el coche "en orden de marcha", es decir, ción.
completamente equipado, pero sin pasajeros (8 ) Volver a comprobar el ajuste y regu-
ni excesivo equipaje. lar por igual cada barra hasta obte-
ner el ajuste correcto y apretar las
Comprobación contratuercas. Asegurarse de que los
( 1 ) Con el vehículo descansando sobre sus fuelles de goma no están forzados y
ruedas, girar la dirección a cada la- apretar los anillos elásticos.
do hasta el tope y comprobar la hol- (9 ) Quitar el pasador localizador y vol-
gura entre la rueda y la barra de aC2 ver a poner el tapón de plástico.
plamiento de la suspensión. La sepa- (10) Comprobar el ajuste como se detalla
ración mínima no deberá ser menor de en el punto ( 1 ) .
19 mm. (3/4 plg.),o con la suspensión (11) Volver a colocar el hojal de goma y
en completo rebote, no menor de 6,5 la alfombrilla del piso.
rn m , (1 /4 "). NOTA.- El orificio de la cremallera
---- -
El ajuste correcto en cada barra será del que se quitó' el tapón NO DEBE uti-
indicado cuando las anteriores cifras lizarse para "rellenar" con lubrica.n-
de separación sean aproximadamente te.
iguales en cada lado. Comprobar la
'~ - -.--
L A D I R E C C I O N aZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA J zyxwvutsrqp
M in i M k, rr/Spanish
ISION jihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
ATICA aZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Este suplem ento se debe usar conjuntam ente con el M anual A K D 3926 B
BMC S E R V IC E LIMITED
C om pañía filial de la B ritish t-tc eo r C orporation L rrniced
CO W LEY, O X fO R D , INGLATERRADCBA
T e l6 fo n o : O xford 77m
T e le g r a m a s : B M C S E R V . T elex. O xford
T e le x : BMCSERV. O xford 83145 y 83146
I N D I C E zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Datos generales
Transmisión (automática) Fa
s
Herramientas de serviciojihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
J C in l/S p a n is h 3
DATOS G E N E R A L E S zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFED
MINI AUTO]V';ATICO
MOTOR
Tipo BAR.
Relación de compresión 9 : lo
Par motor .• 6,08 kgm. a 2.500 r.p.m.
Velocidad de ralentí (aprox.) 650 r.p.m.
Potencia al freno •. 39 h.p.a 5.250 r.p.m.
SISTEMA DE ENGRASE
Bomba de aceite
Tipo Hobourn Eaton.
Filtro de aceite
Tipo Paso total.
Capacidad 0,57 litros •
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Carburador
Marca y tipo S.U. tipo RS4.
Diámetro 38,1 mID.
Aguja AN (mezcla normal),EB (mezcla pobre) H.6
(mezcla rica).
SISTEMA DE ENCENDIDO
DIFERENCIAL
Relación 3,27 1.
TRANSMISION AUTOMATICA
,
MINI AUTOMATICO - continuación
CONVERTIDOR DE PAR
, Tipo
Relación
Relación del engranaje secundario
LKJIHGFEDCBA
convertidor
Huelgo longitudinal ..
del
3 elementos.
2 : 1 máximo.
1,15 : 1.
0,089 a 0,164 rnm.
CAPACIDADES
• DIMENSIONES
Peso de caída:
GENERALES
.'
M in :i/S p a n is h Datos generales 2.
Aa
) LKJIHGFEDCBA
S E C C IO N Aa
M O T O R zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Sección
Engrase Aa.l
Transmisión Aa.4
J U .n : i/S p a n is h Aa.l
Aa LKJIHGFEDCBA
M O T O R zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Sección Aa.l
LUBRICACION
Limpiar bien la cuba del filtro con Con,junto de tapa y cuba del filtro
gasolina y secarla.
Limpiar la tapa del filtro frotán- 12.e.§.mQni a.i e
dola con un trapo y poner un anillo
(11) Quitar la tapa del distribuidor.
estanco nuevo en el rebaje de dicha
(12) Desenroscar los tornillos de reten-
tapa.
ción de la tapa del filtro y sacar
el conjunto por la abertura de la
rejilla.
Montar de nuevo la cuba del filtro I10Q. t-ª.J2.
renovando el elemento y poniendo
(13) Seguir a la inversa el procedimien-
los componentes internos en el or-
to de desmontaje, renovando la aran-
den indicado en la Fig. Aa.l. Ase-
Aa.2
M in i/S p a n is h
M OTOR Aa
• LKJIHGFEDCBA
\
\
..
"
\ \\ ~
jihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
, \
zyxwvutsrqponmlkjihgfedcb
87851
Fig. Aa.2
Los componentes principales que se deben soltar o desmontar de la parte inferior
del coche antes de extraer el motor y la transmisión
K in i/S p a n is h Aa.3
Aa LKJIHGFEDCBA
M O T O R aZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
B 7814A zyxwvutsrqponmlkjihgfedc
Fig. Aa.3
Los componentes principales que se deben soltar o desmontar de encima del coche antes
de extraer el motor y la transmisión
Aa.4 K in i/S p a n is h
M OTOR Aa DCBA
• jihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
,." m '"
\ zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Montaje
(19) Seguir a la inversa las indicacio-
nes dadas para el desmontaje, ce-
niendo en cuenta los puntos sigJi-
entes:
1-
Fig. Aa.6
Cómo se desmonta el convertidor empleando la
herramienta de servicio 18G 1086. Las fle- Fig. Aa.8
chas indican un destornillador insertado para El tubo principal de alimentación de aceite,
impedir que gire el convertidor, y la válvula con su anillo estanco de goma y la arandela
.~
de baja presión de muelle
~ LKJIHGFEDCBA
K in i/S p a n is h
Aa LKJIHGFEDCBA M O T O R zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Y in i/S p a n is h
M OTOR
Aa zyxwvutsrq
• 2,848
e ~ .!
'¡ I
:
2,898 a 2,949 mm.
2,949 a 3,0 mm ,
3,0 a 3,051 mm.
• Fig. Aa.9
Colocar la herramienta 18G 1089
con una arandela parafina da de en
trada intercalada en el lado de
convertidor del engranaje inter-
Elementos que quedan al descubierto al qui- mediario. Para cortar los aguje-
tar el cárter del convertidor: ros en la tira parafinada, colo-
l. Bomba de aceite principal. car las arandelas más grandes del
2. Engranaje secundario del convertidor. grupo l8G 1089 una en cada lado
3. Engranaje intermediario. de la tira parafinada, de forma
que queden opuestas, y apretar-
4. Engranaje primario.
5. Tubo de alimentación de aceite. las
6. Anillos estancos. (24) Montar la herramienta de servicio
Min:i/Spanish Aa.7
Aa LKJIHGFEDCBA M O T O R zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Fig. - Aa. 11
El engranaje secundario del convertidor. M~
dir la separación indicadaaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
y acoplar la araE
dela de empuje apropiada
J II~ ~
Fig. Aa.12
Los engranajes intermediario y primario,que
se montan con la herramienta de servicio 180
1089 (d;s juegos de arandelas especiales;c~ Fig. Aa.14
da juego lleva intercalada una arandela pa- Cómo se centra el tubo de salida del conver-
rafinada) tidor
r
\ jihgfedcbaZYXWVU
'---
Aa.8 J U .n : i/S p a n is h DCBA
M OTOR Aa zyxwvutsrq
3,25 a 3,30 mm ,
3,35 a 3,40 mm.
3,55 a 3,61 mm.
3,76 a 3,81 mm.
3,86 a 3,91 mm.
M in i/S p a n is h
Aa LKJIHGFEDCBA M O T O R zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Sección Aa.6
Desmontaje
Quitar el distribuidor y su eje
impulsor segÚn se indica en la Se~
ción A.IO.
Monta,je
(2) El montaje se lleva a cabo segÚnre
indica en la Sección A.IO, excepto
por lo siguiente:
Para girar el cigüeñal, meter un
destornillador en la abertura (al
lado de la varilla indicadora del
Fig. Aa.16 nivel de aceite) del cárter del
convertidor, y girar la corona de
Los componentes de la bomba de aceite. El pUB
to "A" indica las posiciones de los lóbulos arranque del convertidor llevándo-
para comprobar los huelgos la a la posición indicada en la
Sección Aa.10.
Comprobar que la señal "1/4" de
puesta a punto del convertidor qu~
Montar la palanca acodada del se- de alineada con el índice provisto
lector de velocidades, el pasador en su cárter (Fig. Ba.l).
de horquilla y la funda de goma.
Montar la tapa del convertidor,el
motor de arranque y el apoyo tra- Sección Aa.7
sero de montaje del motor.
Véanse las indicaciones dadas en PUESTA A PUNTO DE LA DISTRIBUCION
la Sección Aa.3 para montar de
nuevo en el coche el motor y la Seguir las indicaciones dadas en
transmisión. la Sección A.17, excepto por lo si
guiente:
Girar el cigüeñal según se indica
Sección Aa.5 en la Sección Aa.6 hasta que la
señal de puesta a punto correspon-
SISTEMA DE ESCAPE diente a 50 antes del P.M.S. tra-
zada en el convertidor quede opu~
Desmontaje ta al índice de su tapa.
Aflojar la brida que fija el tubo
de escape al colector.
Soltar el tubo del soporte del cár Sección Aa.8
ter de la transmisión a las rueda-;
(Fig. Aa.2) y de los dos emplaza- BOMBA DE ACEITE
mientos en el bastidor auxiliar tra
sera. Desmontaje
Desmontar el motor y la transmisron
Monta,je segÚn se indica en la Sección Aa.3.
(3) Montar el sistema de escape en el Desmontar el convertidor y su cár-
coche dejando flojos los clips in- ter segÚn se indica en la Sección
termedio y trasero de manera que Aa.4, párrafOS (3) a (12).
se pueda articular la brida esfé- Quitar los tornillos de sujeción
de la bomba y extraer ésta.
rica del colector.jihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
(4) Centrar la brida del tubo respec- Para desarmar y armar la bomba de aceite
to al colector, poner y apretar la
abrazadera del colector. (4) La tapa de la bomba va sujeta en
(5) Comprobar si el sistema está co- el cuerpo mediante dos espigas y
Aa.10 I 4 in i/S p a n is h
,.....- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - LKJIHGFEDCBA
M OTOR Aa
un tornillo. Extrayendo el torni- recta después de montarlo, se debe
110 se puede separar la bomba para quitar el convertidor, su cárter y
examinarla y renovar las piezas n~ la transmisión segÚn se indica en
cesarias. la Sección Aa.4.
(5 ) Instalar los rotores en el cuerpo (4) Seguir las indicaciones dadas en
de la bomba. la Sección A.23 para extraer, mon-
(6) zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Colocar una regla a través de la tar y escariar un cojinete liso nue-
cara de unión del cuerpo de la bo~ vo.
ba, y medir la separación que hay
entre la cara superior de los rotQ Montaje
res y la parte inferior de la re-
gla. Esta separación no debe pa- El montaje se lleva a cabo siguiendo a
sar de 0,127 mm. En los casos en la inversa el procedimiento de desmontaje in
di cado en la Sección 23.
que la separación es demasiadoaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
g r é jg
de se puede corregir quitando las
dos espigas de centraje de la tapa
y repasando la cara de unión del Sección Aa.lO
cuerpo de la bomba.
Con los rotores instalados en el PISTONES Y BIELAS
cuerpo de la bomba, medir el huel-
go entre los lóbulos del rotar una Desmonta.je
vez colocados en posición segÚn se Seguir las indicaciones dadas en
indica en la Fig. Aa.16. Si el la Sección A.24., excepto por lo si
huelgo es mayor de 0,152 mID., se guiente:
deben renovar los rotores. Desmontar el motor/transmisión se-
(8 ) La bomba se arma siguiendo a la in gún se indica en la Sección Aa.3.
versa el orden llevado a cabo pa- Quitar del motor el convertidor,su
ra desarmarla. cárter y la transmisión segÚn se
Una vez armada, comprobar si la indica en la Sección Aa.4.
bomba gira sin impedimentos.
Montaje Monta.je
(10) Seguir a la inversa las indicacio- (4) El montaje se lleva a cabo siguie~
nes dadas para el desmontaje, re- do a la inversa el procedimiento
novando 'las arandelas junta segÚn de desmontaje (véanse las Seccio-
sea necesario. nes A . 2 4 y Aa.3-4).
Desmontaje Montaje
(1) Seguir las indicaciones dadas en~ (4) Seguir las indicaciones dadas en
Sección A.23, excepto por lo s:iguien1E: la Sección A.25 para el montaje
(2) Desmontar el motor y la transmisión, del cigüeñal y sus cojinetes.
según se indica en la Sección Aa.). (5 ) Efectuar la inspección y montaje
(3) Si el cojinete delantero del árbol de la transmisión según se indica
de levas tiene demasiado juego, se en la Sección Aa.4.
debe poner un cojinete liso nuevo,
y como al hacer es.to será necesa- Sección Aa.12
rio escariar el cojinete en lÍnea APOYOS DE MONTAJE DEL MOTOR
K im /S p a n ia h A a.U
Aa LKJIHGFEDCBA M O T O R zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Desmontaje
Redaje
(3) Ejecutar las indicaciones prescr~
tas en la Sección Aa.4, p~rrafo
(22).
Monta,je
Sección Aa.14
CAMISAS DE CILINDROS
Fig. Aa.17
Vista en corte del montaje del retén de ace~ Seguir las indicaciones dadas en la Se~
te del engranaje secundario del convertidor ción A.24, excepto por lo siguiente:
A = La medida deaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
p r o t'u n d .í.d a d que se debe tornar
l. C~rter del convertidor. (1) Quitar el grupo motor/transmisión
2. Retén de aceite. del coche según se indica en la
3. Herramienta de servicio 18G 1068. Sección Aa.3.
4. Adaptador 18G 1068A.
A a .1 2 K iz ú /S p a n is h •
Aa
M O T O R zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Wini/Spanish 1)..a.13
Ba TSRQPON
• ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
S E C C IO N Ba
E L S IS T E M A D E E N C E N D I D O zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTS
Ba.l
Ha E L S IS T E M A
ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
D E E N C E N D I D O zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPON
•
Sección Ba.lnmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
B él..2 M in i/S p a n is h
Da ZYXWVUT
S E C C IO N Da
S IS T E M A DE C O M B U S T m L E zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQ
Carburador Da.2
,I :- ~
1.& GFEDCBA
Kini/Spanish Da.lTSRQPONMLKJIHGFE
"1
r====c::c:---=,---------====~===_=_=_=== _
Da
,
S IS T E M A DE C O M B U S T f f iL E zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPON
ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Sección Da. 1
FILTRO DE AIRE
t ransmís.i
on au-
A los coches que llevanTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
,
tomática se les pone un filtro de aire mas
grande del tipo de elemento de papel.
Desmontaje
Desenroscar las tuercas de aletas.
Desconectar el tubo flexible de ve~
tilación. ,
Levantar el filtro de aire separan-
dolo del carburador.
(la) Tirar del mando del estrangulador tar a fondo el mando del estran-
a la posición ds ralentí rápido gulador y comprobar de nuevo la
máximo. ComprobarTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
y si es necesa- velocidad de ralentí.
rio ajustar el tornillo de regla- (11) Ajustar la varilla de mando del
(3) (Fig.Da.
je de ralentí rápidonmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
regulador segÚn se indica en la
1) hasta conseguir un régimen má-
ximo en vacío de 1.050 r.p.rn. Apr~ Sección Fa.2
-or-r
bom
la
, c L l ..
J 4 in i/S p a n is h Da.3
Fa
S E C C IO N Fa
T R A N S M IS IO N A U T O M A T IC A
Descripción general
y regulador
Bomba auxiliarTSRQPONMLKJIHGFEDCBA Fa.5
Reglajes Fa.2
Interruptor inhibidor
Prueba d_ presión
) (i n i / S p a n i s h Fa.l
Fa
,
T R A N S M IS IO N A U T O M A T I C A zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPON
ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
DESCRIPCION GENERALnmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
locidades se dispone del frenado del motor
en ambas la transmisión automáticaTSRQPONMLKJIHGFE
y manual;
La transmisión automática comprende un en la primera marcha, la transmisión queda
convertidor hidráulico de par de tres elemen en rueda libre al desacelerar. Seleccionan-
tos con una relación de conversión de par mi do a mano la tercera o la segunda velocidad
ximo de 2 : 1, el cual va acoplado a un tren se dispone del frenado del motor y además el
de engranajes cónicos que proporciona cuatro conductor puede mantener el coche en une: de
velocidades adelante y marcha atrás. las velocidades bajas segÚn lo requiera el
estado de la carretera, o al descender pendi-
El giro del motor es transmitido del en entes pronunciadas.
granaje de salida del convertidor, mediante
un engranaje intermediario, al engranaje pr~ El sistema hidráulico
mario que impulsa los engranajes reductores
cónicos del conjunto de planetarios. El aceite es aspirado del cárter de la
transmisión -a través del colador principal
Desde el conjunto de planetarios, el gi de malla y el tubo de aspiración- por la bom
ro es transmitido, por un engranaje propul- ba principal de aceite, que es de gran poten
sor, al diferencial, que es del tipo conven cia de salida y envía aceite de un depósito
cional (anklogo al que se monta en las tran~ común al sistema de engrase del motor y a la
misiones sincronizadas); desde el diferenc~ transmisión. El aceite va al filtro exterior
el giro del motor pasa a las ruedas por int~ de paso total por conducto de agujeros y un
medio de dos palieres de acoplamiento por b~ tubo provistos en el bloque de cilindros, y
da y enlazados con juntas de velocidad cons- desde el filtro sigue al mando hidráulico o
tante. cuerpo de válvulas.
El mando hidráulico o conjunto de vál-
El conjunto completo del tren de engra-
vulas regula todas las presiones del aceite
najes (planetarios), incluyendo el engranaje
que va a la transmisión. Las presiones del
reductor y los conjuntos de diferencial, va
convertidor y del motor se regulan mediante
debajo del cigÜeñal ~ paralelo al mismo, y
está alojado en el carter de la transmisión; válvulas separadas. El aceite pasa del cueI
que hace también de cárter inferior del depQ po de válvulas al estator del convertidor
sito de aceite del motor. por intermedio de un tubo de enlace largo.
Tres tubos interconectadores cortos llevan
El sistema se controla mediante una pa-
la presión de línea necesaria a cada uno de
lanca selectora que va emplazada dentro de
los servos que controlan el funcionamiento
un cuadrante marcado con siete posiciones y
de las cintas de freno, en las posiciones
montado en el centro de la parte delantera
de selección manual y automática de velocid~
del piso del coche. La marcha atrás, punto
des.
muerto, y posiciones de "drive" (marcha nOK
mal) se usan para la conducción en transmi-
El giro del motor o flujo energético es
sión automática, mientras que las posiciones
transmitido por los engranajes reductores cQ
correspondientes a la primera, segunda, ter-
nicos al piñón de transmisión a las ruedas
cera y cuarta velocidades se usan para el
~ediante dos conjuntos de embrague de discos
cambio manual o como mecanismo anulador, se-
múltiples accionados hidráulicamente en las
gÚn se requiera. De esta forma, el sistema
posiciones de selección manual y automática.
se puede usar como transmisión totalmente au
tomática de cuatro velocidades, mediante l~
En caso de que se arranque el vehículo
cual los cambios de velocidad se realizan au
remolcándolo, se emplea una bomba de aceite
tomáticamente, desde que el coche arranca h~
auxiliar de poca potencia que es sensible a
ta que alcanza su máxima velocidad, segÚn la
la velocidad del vehículo solamente; tan
posición del acelerador y carga del motor. Si
pronto como se pone en marcha el motor, la
se precisa una marcha inferior para aumentar
bomba principal se hace cargo automáticamen
la aceleración, el cambio se realiza inmedi~
te del sistema.
tamente pisando a fondo un instante el acel~
rador; es decir, llevándolo a la posición de
El sistema de regulación
"cambio forzado".
El regulador es impulsado por los engr~
El control manual es total para las c~ najes de la bomba auxiliar, y es del tipo m~
tro velocidades adelante y los cambios se re§:. cánico accionado por resorte, con sus contr~
lizan rápidamente con la palanca selectora. pesos montados en enlaces cortos. Un enlace
Sin embargo, es sumamente importante efec~ de vástago transmite el movimiento a la vál-
los cambios decrecientes a las velocidades vula reguladora incorporada en el mando hi-
de rodaje correctas, pues de lo contrario se dráulico O cuerpo de válvulas.
puede averiar seriamente la transmisión autQ
mática. En la segunda, tercera y directa v~ El regulador lleva un dispositivo anu-
Fa.2GFEDCBA Kini/Spaniah
T R A N S M IS IO N A U T O M A T IC A Fa
lador compuesto por una varilla accionada La válvula selectora envia aceite de la al~
por resorte que va enlazada al carburador. ;e;t~ció;ge;e;al bien a la válvula reguladQ
El muelle tiende a comprimirse con el accio- ra para el cambiomtomático de velocidades,
namiento del pedal del acelerador y, por in- o bien al embrague o servo correspondiente
termedio de palancas, transmite esta carga para la selección manual.
al regulador. A consecuencia de esto, se r~
trasa el recorrido del regulador que, a su ~~vil~la_r2~1-ª.dQr-ª. controla la presión
vez, retrasa más los cambios de velocidades de linea general; la válvula lleva un pistón
al pisar más adentro el acelerador. suplementario que refuerza esta presión al
selecci.onar la marcha atrás.
El convertidor de par
~a_vil~ula~el LeEUlaio~ tiene su moyimiento
El convertidor va montado en un cono en controlado mediante el regulador mecanico, y
la parte trasera del cigüeñal. Básicamente, envia el flujo de aceite al embragUe o servo
el convertidor consta de tres elementos; es correspondiente para los cambios automáticos
decir, una bomba impulsora, una turbina y un de velocidades.
estator, 'pero solamente se puede renovar en
conjunto. 1~ ~ál~1-ª.s_d2 ~eLiyaQiQn se usan para los
Por el convertidor circula un flujo cambios de segunda a tercera y de tercera a
constante de aceite; el aceite ayuda a disi- directa. Estas válvulas permiten alimentar
par el calor generado, y la salida pasa por el embrague o servo requerido desde la vál-
una válvula de baja presión que mantiene una
F U .N zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA vula del reguJador en el control "manual" o la
presión constante de 2,1 kg/cm2 dentro del válvula selectora en el .control "au toma t í.co",
convertidor para mejorar el rendimiento. Además, se han provisto pistones delante de
las válvulas de derivación de segunda y ter-
Las cintas de freno y los servos cera de forma que en los cambios crecientes
el engrane de la nueva relación y el desacQ
Se emplean tres cintas de freno. Una de plamiento de la relación anterior ocurran si
ellas es para la marcha atrás, y las otras multáneamente para que el motor no se revo-
proporcionan la reacción de la segunda y lucione demasiado mientras se efectúa el c~
tercera velocidades. La carga de apriete es bio. Para la primera velocidad no se neces~
aplicada por tres servos hidráuli.cos que van ta válvula de derivación puesto~e la reac-
emplazados en el mismo cárter. ción de par se controla mecánicamente medi~
te un embrague irreversible.
Los embragues de discos múltiples
~a_v~~1~d2 -ª.rLaQ~e_eQ Le~ol~e mantie-
Para la marcha adelante, la propulsión ne cortado el circuito de la bomba auxiliar
la transmite un embrague de discos múltiples mientras el coche está rodando normalmente,
y pistón sencillo que va embragado permaneQ pero envia la presión de linea necesaria P-ª.
temente mientras el coche rueda hacia adel~ ra el arranque por remolque. Tan pronto cQ
te. Este embrague de marcha adelante va mOQ mo se pone en marcha el motor, la bomba pri~
tado en un lado del piñón de la transmisión cipal se hace cargo del sistem~.'
a las ruedas, y en el otro lado de este últ~
mo va emplazado un conjunto de embrague de La.válvula de baja presión
directa y marcha atrás que lleva un pistón
en tandem. El pistón adicional hace falta Esta válvula mantiene la presión del
porque el embrague se embraga también para convertidor a 2,1 kg/cm2. Al pararse el mo
la marcha atrás, y como el par necesario es tor, se asienta la válvula, impidiendo que
mayor en este caso, ambos pistGües van pre- se vacie el convertidor. Asi se puede com-
sionizados. probar sin dificultad el nivel de aceite del
motor/transmisión y se evita además que el
El mando hidráulico (cuerpo de válvulas) convertidor haga ruido o no funcione efica~
ErnmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA mente al poner en marcha de nuevo el motor.
Este conjunto consta de tres partes, es
decir,la tapa, la caja de válvulas y la c-ª.
ja de tubos.
La bomba auxiliar
La válvula selectora va sujeta en un
dispositivo articulado y es controlado por
la varilla selectora, que va unida por afu~ Esta bomba se usa para arrancar el co-
ra mediante un cable a la palanca selectora che remolcándolo. Su potencia es limitada y
de velocidades emplazada en el coche. El cQ solamente es sensible a la velocidad de rod-ª.
metido de las distintas válvulas es como si je del vehiculo.
gue:
~ ió n ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
M im ! S p a n is h Fa.3
----------- _ _ ----
Fa T R A N S M IS IO N
ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
A U T O M A T I C A zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPON
F a.4 K in i/S p a n is h
T R A N S M IS IO N A U T O M A T IC A Fa zyxwvutsrq
\
11
PUNTO MUERTO
B .7 6 7 5
Cuando la transmisión está en punto muerto,
se mantienen sueltas todas las cintas de freno'
y los embragues, por lo cual el giro del motor
no llega al piñón de la transmisión a las ruedas.
CLAVE DE LOS COMPONENTES
l. Cigüeñal. 8. Cinta de tercera velocidad.
2. Engranaje de salida del 9. Cinta de segunda velocidad.
convertidor. 10. Embrague de directa y marcha
Engranaje intermediario. atrás.
E II Embrague de marcha adelante.
ngranaje de entrada. 12' Piñón de transmisión a las
Embrague irreversible. . ruedas.
Cárter de engranajes. 13. Engranaje de transmisión a
Cinta de marcha atrás. las ruedas •
'~ -
A .· ...
.
ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
PRIMERA VELOCIDAD B .7 6 7 5 !
M in i/S p a n is h Fa.5
Fa T R A N S M IS IO N
ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
A U T O M A T I C A zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJI
11
576752
11
5.76753
TERCERA VELOCIDAD
Para esta relacibn, el engranaje cbnico de tercera veloc~d
queda retenido por su tambor y cinta de freno correspondientes,
y los piñones satélites giran a su alrededor. Como sucede en la
segunda velocidad, la potencia del motor es transmitida del en-
granaje de entrada al eje secundario, por intermedio de los pl~
netas, y en este caso la relacibn obtenida es de 1,46 : l.
Fa.6 M in i/S p a .n is h
T R A N S M IS IO N A U T O M A T IC A
Fa
zyxwvutsrq
689
/ J. L
8.7h754
I 61 1
las ruedas.
~lARCHAATRAS
nmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
la 1 2
(
4
MARCHA ATRAS
8 .7 6 7 5 5
Wim/Spanish
Fa T R A N S M IS IO N
ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
A U T O M A T I C A zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLK
-
CLAVE DEL DIAGRAMA
l. Bomba de aceite principal. 13. Válvula de tercera velocidad.
Presión de
2. Filtro de aceite. 14. Válvula del regulador.
linea.
3. Válvula reguladora. 15. Embrague de marcha adelante.
4. Válvula de descarga de presión 16. Embrague de directanmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
y marcha TSRQPONMLKJIHGFEDCBA
~ Engrase.
del engrase del motor. atrás.
5. Convertidor. 17. Cinta de freno de segunda !.,:r :::::: ::::; ~ :::I Descarga.
6. Válvula de bajl presión. velocidad.
7. Engrase del motor. 18. Cinta de freno de tercera
UY'!,;\/tl Presión del
8 . Engrase del tren de engranajes. velocidad.
convertidor.
9. E~grase del motor. 19. Cin~a de freno de marcha
1 0 . Valvula selectora. atraso
11. Tope de válvula selectora. 20. Válvula de arranque por
12. Válvulas de segunda y remolque.
directa velocidades. 21. Bomba auxiliar.
Fa.8GFEDCBA Mini/Speniah
T R A N S M IS IO N A U T O M A T IC A
Fa TSRQP
-
2. Filtro de aceite. 14. Válvula del regulador.
3. Válvula reguladora. .,
15. Embrague de marcha adelante. lÍnea.
4. Válvula de descarga de preslon 16. Embrague de directanmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFED
y marcha
del engrase del motor. atrás. ~ Engrase.
5. Convertidor. 17. Cinta de freno de segunda
. ,
6. Válvula de baja preSlon. velocidad. I ; I > _ : ~ : I Descarga.
7. Engrase del motor. 18. Cinta de freno de tercera
8. Engrase del tren deengranajes. velocidad. t \ :\\:.?~: > l Presión del
9. Engrase del motor. 19. Cinta de freno de marcha convertidor.
. . •6. e 0 8
Fa.9
M in i/S p a n is h
· · ---
nFa T R A N S M IS IO N
ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
A U T O M A T I C A zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONML
-
2.
3. Válvula reguladora. 15. Embrague de marcha adelante. línea.
,
4. Válvula de descarga de pres~on 16. Embrague de directa y marcha
"
Fa.10
I lin i/S p a n is h
T R A N S M IS IO N A U T O M A T IC A
Fa zyxwvutsrq
- AUTOMATICA
TERCERA VELOCIDADnmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
CLAVE DEL DIAGRAMA
lo Bomba de aceite principal. 13. Válvula de tercera velocidad.
2. Filtro de aceite. 14. Válvula del regulador.
Presión de
3.
4.
5.
6.
Válvula reguladora.
17.
atrás.
Cinta de freno de segunda
velocidad.
-
15. Embrague de marcha adelante.TSRQPONMLKJIHGF
~
lÍnea.
Engrase.
Fa.11
M in i/S p a n is h
Fa T R A N S M IS IO N
ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
A U T O M A T I C A zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJ
DIRECTA
CLAVE DEL DIAGHAMA
lo Bomba de aceite principal. 13. Válvula de tercera velocidad.
2. Filtro de aceite. 14. Válvula del regulador. Presión de
3. Válvula regulad ora.
del engrase del motor.
5. Convertidor. . ,
6. Válvula de baja pres~on.
.,
4. Válvula de descarga de pres~on
15.
16.
17.
Embrague de directa y marcha
.atrás.
Cinta de freno de segunda
velocidad.
~ -
Embrague de marcha adelante.TSRQPONMLKJIHGFED
Ll n e a ,
nmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQP
Engrase.
ic~:::=~1 Descarga.
7. Engrase del motor. 18. Cinta de freno de tercera
8. Engrase del tren de engranajes. velocidad. 1 > \> /1 Presión del
9. Engrase del motor. 19. Cinta de freno de marcha convertidor.
A < ! . 8 '> 'd
Fa.12
J lin i/S p a n is h
T R A N S M IS IO N A U T O M A T IC A
Fa TSRQPON
• zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
A RRA N Q U E PO R RErijO LQ U E
5.
6.
Válvula reguladora.
17.
Embrague de marcha adelante.
Embrague de directa y marcha
atrás.
Cinta de freno de segunda
velocidad.
-
~
lÍnea.
Engrase.
Descarga.
I , : : i~ ~
7. Engrase del motor. 18. Cinta de freno de tercera
8. Engrase del tren de engranajes. velocidad. k )· '.
convertidor.
10. Válvula selectora. atrás.
11. Tope de válvula selectora. 20. Válvula de arranque por
12. Válvulas de segunda y remolque.
M in i/S p a n is h Fa.l3
Fa T R A N S M IS IO N
ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
A U T O M A T I C A zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONM
1: a_M-ª.n,3d.al
•
Sección Fa.l ~~..l..J..!3-..l..
Asegurarse de que hay propulsión CON
DIAGNOSTICO DE AVERIAS
frenado del motor.TSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Pruebas en carretera
~a~cha_nQr.!.!!.al
~ ~riv~ i~tQmÁtic,ª-)
Es importante probar el vehículo en la
Comprobar a qué velocidades se realizan
carretera siempre que se crea que puede estar
los cambios crecientes y descendentes (van
averiado, para saber con seguridad cuál es el
indicadas abajo en el "CUADRO DE VELOCIDADES
componente(s) defectuoso o desajustado de la
DE CAMBIO").
transmisión automática.
Si parece que se produce resbalamiento ~a~cha_a.irÁs
o la aceleración es mala, se deberá efectuar
la prueba de calado del convertidor segÚn se
Asegurarse de que hay propulsión CON I
frenado del motor.
indica en la Sección Fa.2.
Comprobar el comportamiento en las sie- NOTA.- se crea ue están
te posiciones del selector de velocidades s~ dos los en rana "es de la transmisión o 'em-
gÚn se indica abajo: bragues. se debe efectuar una prueba de cal&-
do en todas las velocidades ara encontrar el
EulltQ .!.!!.u~r.io con "unto de embra e o cinta de freno de-
fectuosos. En los diagramas de la transmi-
Comprobar que la puesta en marcha fun-
sión mecánica del giro del motor se indican
cione solamente en esta posición, y no en
los componentes que se usan en cada marcha.
las posiciones de conducción.nmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Si se produce resbalamiento en todas las ve-
a locidades es señal de que el aceite tiene
l·_M-ª.n,3d.al
poca presión, lo cual se debe confirmar ef~
Asegurarse de que hay propulsión SIN tuando una prueba de presión segÚn se indica
frenado del motor. en la Sección Fa.2.
Fa.l4 1 4 in i/S p a n is h
T R A N S M IS IO N A U T O M A T IC A Fa zyxwvutsrq
DIAGNOSTICO DE AVERIAS
TABLA DE DIAGNOS'rICOTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
y REPARACION
1 Comprobar el reglaje del cable y varilla selectora del cambio de velocidades (Sección
Fa. 2).
2 Comprobar el ajuste del tubo de alimentación del embrague de marcha adelante (Sección
Fa.3) •
3 Comprobar el embrague de marcha adelante y/o anillos de eje (Sección Fa.6).
4 Comprobar el reglaje de la cinta de freno de marcha atrás o quitar el mando hidráuli-
co y comprobar los anillos toroidales del tubo de alimentación del servo de marcha
atrás (Sección Fa.4).
5 Quitar el mando hidráulico y limpiarlo; la válvula reguladora o pistón reforzador de
marcha atrás defectuosos (Sección Fa.4).
6 Comprobar el pistón reforzador o válvula de corte del embrague de directa y marcha
atrás (Sección Fa.lO).
7 Comprobar el nivel de aceite del motor/transmisión (Sección Aa.l).
B Efectuar una prueba de presión (Sección Fa.2).
9 Comprobar los anillos toroidales de la tapa del filtro (véase la Sección Aa.2).
10 Quitar y examinar el regulador para ver~ ~ quedan pegadas las piezas (Sección Fa.5).
11 Comprobar el reglaje de la varilla de mando del regulador (Sección Fa.2).
12 Comprobar el reglaje del carburador - velocidad de.ralentí incorrecta (Sección Da.2).
13 Quitar y limpiar el mando hidráulico (Sección Fa.4).
14 Comprobar la bomba auxiliar, tubos y anillos estancos (Sección Fa.5).
15 Comprobar el ajuste del tren de engranajes (planetario) (Sección Fa.7).
16 Comprobar el casquillo del cárter del convertidor (Sección Aa.4).
17 Comprobar el perno clavija del soporte de la rueda libre - cortado (Sección Fa.3).
lB Comprobar el embrague irreversible (Sección Fa.ll).
19 Quitar el mando hidráulico y comprobar los anillos toroidales del tubo de alimentación
del servo, así como el ajuste de la cinta de freno de segunda velocidad (Sección Fa.4).
20 Comprobar la bomba de aceite principal y la válvula de paso, los anillos estancos de
los tubos de llegada y alimentación, y los anillos estancos del colador de aceite
principal (Secciones Aa.B y Fa.3).
21 Efectuar una prueba de la velocidad de calado (Sección Fa.2).
Cambiar el convertidor de par (Sec9ión Aa.4).
~~ Comprobar la válvula de baia presiono
Fa.15
Mim/Spanish
Fa· ... *TSRQPONMLKJIHGFEDCBA
T R A N S M IS IO N A U T O M A T I C A nmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHG
ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
..
a fondo el interruptor.
Conectar una bombilla pequeña y una
batería en circuito entre los ter- •
@ @ ••• minales 2 y 4, y desenroscar el in
® @ terruptor hasta que se apague la
.
•• @l
t'
l bombilla .
zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFED
Apretar la contra tuerca y conectar
los conductores eléctricos en los
terminales correspondientes.
(6) Comprobar que el motor de arranque
accione solamente cuando la palan-
ca selectora de velocidades está
en la posición "N", y que la luz
de marcha atrás (si va montada) sQ
lamente se encienda al colocar la
palanca selectora de velocidades
en la posición "R".
A 67.4 I
Fa~16 M i.n : V S p a n is h
T R A N S M IS IO N A U T O M A T IC A Fa zyxwvutsr
• ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
IIizU/Spanish Fa.l7
Fa T R A N S M IS IO N
ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
A U T O M A T I C A nmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
" '------
\TSRQPONMLKJIHGFEDCBA
.\:.
t:
•
I zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
'1
F:i.g.Fa.6
Extracción de los tornillos del mando hidráli
lico y del servo Fig. Fa.8
Extracción del conjunto de bomba auxiliar y
regulador
(18) Af'Lojar- la contratuerca (3) (Fig.
Fa.3J, y ajustar la longitud de
la varilla en la medida neces~
ria para el varillaje del acele- (22) Frenar con el freno de mano y el
rador en la posición de ralentl. de pie, colocar la palanca de ca~
(19) Enlazar de nuevo al carburador bio de velocidades en cualquier
la varilla de mando del regula- posición excepto "N" o "1", acel.§.
dor. Apretar la contratuerca
rar a fondo durante un e spacio de
de la junta de rótula y quitar 10 segundos, como máximo, y obse.r.
la varilla de comprobación de
var la lectura indicada en el ta-
la palanca acodada. cómetro. Comparar la cifra obte-
nida con la tabla de la página s~
Prueba de la velocidad de calado guiente.
Hacer funcionar el mQtor hasta
que alcance la temperatura n0.r.
mal de funcionamiento, y com-
probar el nivel del aceite.
Acoplar un tacómetro adecuado,
o el del aparato de servicio
lBG 677 (véase la Fig. Fa.5).
Fig. Fa.9
Extracción del colador (1) y tubo (2) de la
Fig. Fa.7 bomba de aceite auxiliar, con el tubo de sa-
Extracción del mando hidráulico y servo en lida (3), y el tubo de accionamiento (4) del
conjunto embrague de marcha adelante
Ea.1BGFEDCBA Minj,lSpanish
T R A N S M IS IO N A U T O M A T IC A Fa zyxwvutsr
•
según se indica en la Sección Aa.4
R.P.M. Estado Corrección
solamente si se va a montar un mo-
1.300-1. 400 Satisfactorio Ninguna
ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA tor o cárter de transmisión de re-
Menos de Resbalamiento Cambiar el col! puesto, o si hace falta quitar el
1.000 en la rueda vertidor de tubo colector y retenes de aceite
libre del e.§. par del colador principal.
tator Quitar la tapa delantera y la bobi-
Más de 1.500 Resbalamiento Comprobar la na del mando hidráulico.
de la trans- transmisión Desenroscar y quitar la varilla
., del selector de velocidades.
mis~on (véase la no-
ta sobre "Pru§ Extraer las tuercas de sujeción y
ba en Carret.§. sacar del cárter de la transmisión
ra") el conjunto de bomba auxiliar y re-
1.100-1. 200 El motor tie- Revisar el ma- gulador.
ne poca po- tor NOTA.- En la Sección Fa.5 se in-
tencia dica el procedimiento a seguir pa-
ra desarmar y armar la bomba auxi-
(23) Soltar el tacómetro. liar y el regulador.
Extraer el perno pasador y sacar
Prueba de presión
el tubo de salida del filtro de la
(24) Quitar el tapón del punto de pr~GFEDCBA bomba auxiliar.
sión del filtro de aceite del mQ Sacar los tubos. de entrada de la
tor, y acoplar en su lugar el ap~ bomba auxiliar y los de accionami-
rato de servicio lSG 677 (véase ento del embrague de marcha adelan
la Fig. Fa.5) o emplear el manó- te.
metro de presión (aparato de seL (s) Quitar los tornillos de presión y
vicio lSG 502 A con el tubo y r~ sacar el filtro de la bomba auxi-
cor 18G 520 K ) . liar.
(25) Poner en marcha el motor, dejar- (9~ Quitar el embrague de marcha ade-
lo funcionar hasta que alcance su lante.
temperatura normal de funcionami- NOTA.- En la Sección Fa.6 se in-
ento, y comprobar el nivel del dica el procedimiento a seguir pa-
aceite. Después, poner el motor ra desarmar y arÚlar el embrague de
en marcha una vez más y comprobar marcha adelante.
las siguientes presiones aproxi-
Extraer el eje de salida de mar-
( r e ) nmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFED
madas:
cha adelante y sacar la válvula de
(a) En todas las posiciones del corte de marcha atrás. Insertar el
selector de velocidades ex- eje de salida postizo, herramienta
cepto en "R" (marcha atrás), de servicio lSG 1093. Sacar el peL
el manómetro debe indicar no pasador' (Fig. Fa.ll) y extraer
una presión de 5,6 kg/cm2. el tren de engranajes, que incluye
En la posición "R", la pr~ el embrague de directa y marcha
sión indicada deberá ser 8,4 atrás con su cojinete de empuje de
kg/cm2• agujas Torrington y la arandela de
NOTA.- Si no se cons iguen las acero, y sacar también el conjunto
presiones aproximadas indicadas de rueda libre de primera veloci-
arriba, véase la Sección Fa.l dad.
"Diagnóstico de averias".
in-
(26) Quitar el equipo de pruebas de pa-
presión y poner de nuevo el ta- en-
pón.
(ri ) Extraer los pernos de sujeción del
mando hidráulico y del servo. Apr~
Sección Fa.3
tar la parte superior de las cin-
CONJUNTO DE LA T~WSMISION tas de freno y desenganchar las de
los servos. Extraer el mando hi-
dráulico y el servo en conjunto
Para desarmar la transmisión
(Fig. Fa.7).
Quitar el motor y la transmisión
del coche, véase la Sección Aa.3. NOTA.- En la Sección Fa.4 se j n -
Separar la transmisión del motor dica el procedimiento a seguir pa-
lliI ú /S p a n is h Fa.19
Fa T R A N S M IS IO
ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA N A U T O M A T I C A zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONM
Fig. Fa.lO
El eje secundario de marcha adelante con (d~
talle) la válvula de corte de marcha atrás Fig. Fa.12
Extracción del conjunto del diferencial
Fig. Fa.U
Extracción del tren de engranajes (planeta-
rio). Las flechas indican el tornillo pa- Fig. Fa.13
sador y el punto donde encaja en el soporte El colador principal, tubo de goma Y rete-
de la rueda libre nes de aceite
M in : i/S p a n is h
T R A N S M IS IO N A U T O M A T IC A Fa zyxwvutsrq
,~
~ --
--- i \"
---- \. /
--'o ~ ,-------
!
Fig. Fa.14
Cómo se utiliza la herramienta de serv1c10
laG 1095 para sujetar el desplazable de di-
recta y marcha atrás al quitar la tuercadcl Fig. Fa.16
cubo del embrague de marcha adelante l. Desplazable del embrague de marcha ade-
lante.
2. Arandela de empuje selectiva.
(15) Enderezar la arandela de freno 3. Piñón de la transmisión a las ruedas.
de la tuerca del desplazable del 4. Desplazable de directa y marcha atrás.
embrague de la marcha adelante, En el detalle se muestra el conjunto
emplear la herramienta lSG 1095 correctamente montado; la flecha in-
para sujetar el cubo del embra- dica el chaflán del piñón
gue de directa y marcha atrás
(Fig. Fa.14) y sacar la tuerca
con la herramienta lSG 1096 (Fi~
Fa.15). Sirviéndose de un bota- (16) Quitar ambos cojinetes de los tª
dor, sacar el cubo del embrague biques centrales del cárter de
la transmisión; cada cojinete se
de directanmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
y marcha atrás y ex-
traer el conjunto de pistón. debe sacar golpeándolo con un bQ
, ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Kini/Spanish Fa.21
Fa T R A N S M IS IO
ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA N A U T O M A T I C A zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONML
•
Lubricar todos los componentes con el
lubricante recomendado para la transmisión
automática. Esto es muy importante si se PQ
nen anillos toroidales y retenes de aceite
nuevos.TSRQPONMLKJIHGFEDCBA
(17) Montar de nuevo los cojinetes de
cubo del embrague de directa y
marcha atrás en los tabiques cen
trales del cárter de la transmi-
sión. Sirviéndose de un botador,
golpear ligeramente en el anillo
exterior de cada cojinete, metiéE
dolo en el tabique hasta que el
registro del cojinete toque en
la cara de dicho tabique.
(18) Montar el cubo del embrague de
directa y marcha atrás, junto con
el piñón del engranaje de trans-
misión a las ruedas, pero sin la
Fig. Fa.18 arandela selectiv~. Apretar li-
Cómo se aprieta la tuerca del cubo del embra geramente la tuerca del cubo del
gue de marcha adelante con las herramientas embrague de marcha adelante has-
18G 1096 (1) y 18G 592 (2)
Fig. Fa.20
Uso del útil de centraje 18G 1094 para ali-
near los tubos correctamenteGFEDCBA
Fa,.22 Minl/Spanish
T R A N S M IS IO N A U T O M A T IC A Fa zyxwvutsr
Fig. Fa.21
Cómo se monta el tren de engranajes. Las
flechas indican el tornillo de centraje ye]
punto donde encaja en el soporte de la rue-
da libre
Fig. Fa.23
Dispositivo de reglaje de la cinta del servo
/ nmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
\". A = 1,02 a 2,03 = .
lU .n j ¡ 'S p a n is h Fa~2)
Fa T R A N S M IS IO
ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA N A U T O M A T I C A zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONM
Montar el coladorTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
y tubo colector Asegurarse de que los discos de
de la bomba auxiliar, sujetar el fricción del embrague de directa y
tubo con el perno pasador (provi~ marcha atrás quedan libres para
to de una arandela estanca de co- caer antes de acoplar de nuevo el
bre). Acoplar y apretar el perno planetario en la transmisión. Co-
de sujeción del colador. locar correctamente las cintas de
Poner una junta nueva en el cár- freno de segunda, tercera, y mar-
ter de la transmisión. Acoplar la cha atrás en el cárter y montar
herramienta de servicio 18G 1094 el tren de engranajes (planetarioÁ
Y alinear los tubos (Fig. Fa.20). apretando a mano solamente para
Quitar la herramienta y montar el acoplarlo en posición. Girando
conjunto de bomba auxiliar y re~ rápidamente el engranaje primario
lador. de atrás para adelante será más
Montar el conjunto de bomba auxi- fácil engranar los discos de fri~
liar y regulador (Fig. Fa.8),cu~ c on del embrague de marcha atrás.
í
Fa.24 W in i/S p a n is h
T R A N S M IS IO N A U T O M A T IC A Fa TSRQ
(2)
Quitar el conjunto de la cuba del
filtro segGn se indica en la Sec-
ción Aa.2 (motor en el coche).
(3) Quitar el tubo de alimentación de
aceite del motor.
(4) Vaciar el motor/transmisión.
(5) Quitar la tapa delantera de Btran~
misión y la bobina del mando hi-
dráulico.
(6) Colocar la palanca selectora de v~
locidades en la posición "R" del
cuadrante.
(7) Quitar el pasador de horquilla de
la palanca acodada. Desenroscar y
sacar la varilla selectora lo bas-
tante como para poder extraer el
mando hidráulico.
(S) Aflojar los pernos de sujeción del
servo.
(9) Quitar el conjunto del mando hi-
dráulico, pieza por pieza; es de-
, , zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA cir, la tapa, el cuerpo de válvu-
Fig. Fa.24 las, y por último (si es necesarw)
Enlace de la varilla selectora de velocida- la caja de tubos (Fig. Fa.25).
desnmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
y de la válvula del regulador El mando hidráulico solamente se puede
quitar en bloque cuando el motor no está m 0l::.
tado en el coche.
sión, se debe limpiar perfectamente todo al- NOTA.- Antes de desarmar el ~~
rededor de la tapa delantera. Es absoluta- do hidráulico se ha de tener pre-
mente esencial mantener siempre una limpieza sente que las v~lvulas est&n se-
minuciosa, especialmente al revisar este co~ leccionadas para cada orificio.Es
ponente. sumamente importante, Dar consi-
- >
guiente, montar cada valvula de
Desmontaje nuevo en el mismo orificio y ~osi-
Quitar la rejilla delantera (con cibn de donde se sacb. Es impres-
el motor en el coche). cindible mantener siempre una lirr:-
pieza minuciosa.
Fig. Fa.25
Conjunto del mandp hidráulico
1. Tapa. 2. Cuel'~o de válvulas. 3. Caja de tubos.
Fa,2'5
-------------------------
Fa T R A N S M IS IO
ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA N A U T O M A T IC A
t zyxwvut
Fig. Fa.26
2
Lugar que ocupan las válvulas y demás compQ
nentes en el cuerpo del mando hidráulico 1 A6831A
Fig. Fa.28
Vista del conjunto del mando hidráulico
A6S07
l. Bobinas de enlace.
Fig. Fa.27 2. Tubos del mando hidráulico al servo.
El cuerpo de válvulas con los clips "G" co- 3. Tubo de alimentación del mando hidráu-
rrectamente colocados lico al convertidor.
Fa.26 K in i/S p a n is h
T R A N S M IS IO N A U T O M A T IC A Fa zyxwvutsrqp
Inspección
Limpiar todos los componentes esmerada-
mente con combustible (gasolina) o petróleo,
y secarlos aplicándoles aire a presión.
Fig. Fa.3C
Vista del conjunto despiezado del accion~i-
ento del velocímetro y regulador
F . 27).
Monta,je
(17) El montaje se lleva a caco si€'.ll-
endo a la inversa el prccedi~ie,,-
to de desmontaje; cuidar de ~~e
la válvula selectora ajuste cc-
rrectamente en el varillaje y la
varilla de mando en el regul6.::or.
La cara plana de la va lvul a del r.§.
gulador debe quedar orientada ~ 2 , -
cia adentro. Apretar todos los
tornillos de sujeción al par l~-
dicado en "DATOS GENERA1~S".
Fig. Fa.29
Desmontaje del conjunto de bomba auxiliar y
regulador
lU .n : 1 /S p a n is h F 3.27
Fa T R A N S M IS IO
ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA N A U T O M A T I C A zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQP
Seccibn Fa.5
Desmontaje
(1) Quitar del coche el gruLJo motor/
trdnsmisibn según se indica en la
Seccibn Aa.3.
(2) Quitar las tuercas de sujecibn y A 6 8 2 5 .\
Fig. Fa.32
Los componentes del embrague de marcha adelante. La flecha indica el anillo elástico
que se pone en los embragues más antiguos solamente
Fa.28
T R A N S M IS IO N A U T O M A T IC A Fa zyxwvutsrq
M in i/S p a n is h Fa.29
Fa T R A N S M IS IO N
ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
A U T O M A T I C A zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONM
•
Fig. Fa.34 Fig. Fa.56
Posición de montaje de las palancas acoda- Desmontaje del engrana,je de reacción de te!:
dasTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
y del anillo elástico (indicado por la cera velocidad. Las flechas indican los pUQ
flecha) en el embrague de marcha adelante tos donde encaja la arandela bimetálica
l. Arandela bimetálica.
y marcha atrás (Fig. Fa.ll). 2. Laminilla (si va montada).
NOTA.- En la Sección Fa.10 se
Para desarmar el tren de engrana.ies indica el procedimiento a seguir
(3) Quitar el embrague de directa y
para desarmar y armar el embrague
marcha atrás. de directa y marcha atrás.
Sacar el co~inete y las arande~
(Fig. Fa.35)
Quitar el miembro de reacción de
tercera velocidad, junto con su
arandela de empuje y laminilla (si
va provista) (Fig Fa~36).nmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQ
Fig. Fa.35
Desmontaje del embrague de directa y marcha
atrás A 6817A
Fig. Fa.38
Desmontaje del embrague irreversible y del engranaje pri-
mario con su arandela y cojinete de empuje de agujas
Torrington
t
r nmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
y los sombreretes se deben colocar
de nuevo en las posiciones origi~
les, indicadas por las señales, al
armar el conjunto.
Enderezar las patillas de seguri-
""",5 )1 '
"
dad y quitar los tornillos de los
Q
Inpsecc1ón
Limpiar y examinar todas las piezas p~
ra ver si están desgastadas. Poner arande-
las de empuje nuevas si se necesitan, y renQ
var los cojinetes de empuje de agujas "Tor-
rington" si es necesario.
Poner anillos estancos de goma nuevos
Fig. Fa.39 y renovar las plaquitas de seguridad que se
Los engranajes de marcha adelante y marcha hayan deformado.
atrás, y los satélites desmontados de la ca-
ja de satélites Para armar el tren re engrana,jesGFEDCBA
Kini/Spanish Fa.)]
Fa T R A N S M IS IO N
ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
A U T O M A T I C A nmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
3 TSRQPONMLKJIHGFEDCBA
8
•
7
2
2
4 - - - - - - t'~
\
A 6 l1 1 3 A zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPO
Fig. Fa.40
El tren de engranajes (planetario) totalmente desarmado
l. Soporte de engranajes. 5. Arandela de acero (engra- 7. Laminilla de acero (engra-
2. Satélites. naje secundario de marcha naje secundario de marcha
3. En~ranaje secundario (sali- atrás) . adelante).
da)de marcha adelante. 6. Arandelas para satélites. 8. Arandela bimetálica (en-
4. En~ranaje secunda~io (sali- granaje secundario de maK
da) de marcha atraso cha adelante).
(13) Armar el engranaje secundario de
marcha adelante con su arandela
bimetálica y Lam í.n í.L l.a de 0,10 mm.
[J
(si va provista) intercalada en-
tre la arandela bimetálica y el
Fig. Fa.42
Cómo se monta el engranaje de reacción de
tercera velocidad con su arandela bimetáli-
ea; las flechas indican los puntos donde en
caja la arandeJa
Fig. Fa.41 l. Arandela bimetálica.
Cómo se regla el tren de engranajes 2. Laminilla (si va montada)
Fa.32
T R A N S M IS IO N A U T O M A T IC A Fa zyxwvutsrq
•
soporte (véase la Fig. Fa.40). Montar de nuevo, en el eje secun-
dario de marcha atrás, el embra-
Acoplar el engranaje secunda-
ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA gue de marcha atrás con su arand~
rio de marcha atrás con su coji-
la de acero selectiva y el cojin~
nete de empuje de agujas Tor-
te de empuje de agujas Tor~on
rington y la arandela de acero.
(véase la Fig. Fa.44).
Pasar la herramienta de servicio
(14)nmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Comprobar a través del extremo e~
l8G 1093 por el engranaje secun-
triado del eje secundario de mar-
dario de marcha adelante y el
cha atrás y la cara adyacente del
conjunto, para que los componen-
embrague de directa y marcha atrás
tes queden correctamente alinea-
(Fig. Fa.45). Ambas caras deben
dos.
estar exactamente niveladas, sin
Comprobar y reglar la puesta a
separación, para asegurarse de
punto del tren de engranajes (v~
que el engranaje de reacCión de
se la Fig. Fa.41) girando los s~
tercera velocidad queda sin huel-
télites hasta que las señales de
go longitudinal, y se mantiene el
puesta a punto queden alineadas.
juego entre dientes correcto.
Mantener el tren de engranajes
en la posición de puesta a punto ~~~~: Si la arandela selectiva
y montarlo en la caja de satéli- montada al realizar el trabajo i~
tes cuidando de que ambas seña- dicado en el párrafo (23) era de
les de puesta a punto queden ali 0,93 mm. de grueso y se encontró
neadas con la superficie de per- que quedaba separación después de
no pasador de la caja. comprobar con'el calibre compara-
(17 ) Montar de nuevo los sombreretes dor, montar la arandela selectiva
de cojinete en sus posiciones correcta escogiéndola de la serie
respectivas (vénse las señales), disponible (véase la tabla de
y renovar las plaquitas de segu- arandelas, a continuación):
ridad; meter los tornillos de
sombrerete de cojinete y del so- Separación Arandela necesaria
porte de engranajes, y apretar- 0,000 a 0,088 mm. 3 mm ,
los al par indicado en "DATOS G~ 0,088 a 0,19 mm. 2,88 mm.
NERALES".GFEDCBA 0,19 a 0,29 mm. 2,78 mm.
(18) Montar el engranaje de reacción 0,29 a 0,38 mm. 2,67 mm.
de tercera velocidad con su aran
dela bimetálica puesta de forma- Monta.je
que la cara de metal blanco que-
(25) Seguir las indicaciones dadas en
de hacia el engranaje de salida
la Sección Fa.3, párrafos (39) y
de marcha atrás (véase la Fig.
(40). El resto del montaje se
F a .4 2 ) y la laminilla(s) de ac~
realiza siguiendo a la inversa el
ro emplazada entre la arandela
procedimiento de desmontaje.
bimetálica y el engranaje.
Montar de nuevo el motor en el co
Retener en posición cada aran- che segÚn se indica en la Secció;
dela y laminilla untándoles gra- Aa.3.
sa adecuada, y montar el conjun~
to en el tren de engranajes (v~
se la Fig. Fa.42). Sección Fa.8
Instalar el piñón cónico prima-
rio con su cojinete de empuje de CONJUNTO DE SERVO
agujas Torrington y la arande-
la de acero selectiva (véase la Desmonta.je
Fig. Fa.38).
Seguir las indicaciones dadas en
Montar el embrague irreversible
la Sección .1 8 ..4 , párrafos (1) a
en el cárter del planetario o c~
( 1 1 ) y (13). .
ja de satélites (Fig. Fa.38),
Extraer el perno pasador de centr~
apretar los tornillos de suje-
je del soporte de la rueda libre
ción y doblar las patillas de
y quitar el tren de engranajes.
las placas de seguridad.
Apretar la parte superior de las
Montar el soporte de la rueda l~
cintas de freno, extraer los tor-
bre.
nillos de retención del servo y
Montar el engranaje primario y
del mando hidráulico, y sacar es-
el cojinete de agujas (véase la
tos dos conjuntos en bloque.
Fig. Fa.43).
Fa/"
T R A N S M IS IO N A U T O M A T IC A
Fig. Fa.43
Có~o se monta el engranaje primario (1), el
miembro de reacción de rueda libre de prim~
ra velocidad (2),nmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
y el cojinete de agujas
(3)
Fig. Fa.45
Método a seguir para comprobar si el engranª
je primario de marcha atrás (1) está alinea-
do con la cara interior del embrague de dir~
ta y marcha atrás (2)
Inspección
Fig. Fa.44
Cómo se monta el embrague de directa y mar- Comprobar todas las piezas par~ ver si
cha atrás están desgastadas, y renovarlas segun sea n~
cesario.
1. Cojinete de empuje de agujas Torrington.
2. Arandela de empuje.
3. Embrague de directa y marcha atrás. Para armar el servo
4. Arandela de empuje.
5. Cojinete de empuje de agujas Torrington. (9) Lubricar los retenes estancos y
6. Arandela selectiva. acoplar los pistones en los orifi~
Fa-. 54
T R A N S M IS IO N A U T O M A T IC A Fa zyxwvut
• ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Fig. Fa.46
Relación de montaje de las palancas del ser-
vo, con las palancasnmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
y cuñas de reacción
Fig. Fa.49
Fig. Fa.47 Ajuste del muelle del servo
Componentes del servo A = 52 5 mm •.
j
K im ! S p a n is h
Fa T R A N S M IS IO
ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA N A U T O M A T I C A zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONML
Fig. Fa.51
Las cintas y cuñas de freno colocadas corre~ Fig. Fa.52
tamente en posición Cómo se desmonta el conjunto del diferencial
Fa.36
M in i/S p a n is h
T R A N S M IS IO N A U T O M A T IC A
Fa zyxwvuts
Fig. Fa.53
Vista de los componentes del diferencial; la flecha indica la ranura de
alineación del separador
(12) Sacar el pasador liso con un bot~ misión (Fig. Fa.53). Poner una
dor y extraer ambos satélites y arandela junta nueva con una capa
sus arandelas de empuje, el sepa- de preparado de sellado Hylomar.
rador del piñón, y el otro engra- Asegurarse de que el retén de acel
najeplaneta S tl arandela de em-
ynmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
te queda centrado contra la cara
puje. del separador, y montar el cárter
del diferencial; renovar las pla-
Inspección cas de seguridad, y apretar lige-
Limpiar y examinar todas las piezas pa- z-a.ae n te las tuercas de sujeción.
ra ver si están desgastadas, y renovarlas s~
,
gun sea necesarlO.
"
Fa.37
Fa T R A N S M IS IO N
ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
A U T O M A T IC A
A 6803 zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPO
Fig. Fa.54
Los componentes del embrague de directaTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
y marcha atrás
Fa·.3S H in i/S p a n is h
T R A N S M IS IO N A U T O M A T IC A
Fa
I zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Fig. Fa.56
El embrague irreversible desmontado del tren de engranajes;
el engranaje primario, los cojinetes y la arandela de empu-
je se muestran en el orden de montaje
(
"
..• (4) Quitar el anillo elástico de rete!
ción de dos espiras.
gundo, sacudir ligeramente el cOQ
junto sobre una superficie lisa p~
ra sacar el pistón reforzador de
marcha atrás.
Inspección
Comprobar todas las piezas para ver si
están desgastadas, y renovarlas segÚn sea n~
cesario. Renovar los retenes de aceite de
los pistones. Comprobar el corte de los
• ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
aros de pistón, que debe ser de 0,4 a 0,51
rom. para ambos pistones cuando están monta-
dos en sus orificios respectivos.
I L ilú /s p a n ie h Fa.39
Fa T R A N S M IS IO N
ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
A U T O M A T I C A zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONM
"
Sección Fa.ll
.. ' .~.'\
lJ
CONJUNTO DE RUEDA LIBRE DE PRIMERA
VELOCIDAD
(EMBRAGUE IRREVERSIBLE)
Desmonta,je
Seguir las indicaciones dadas en la
Sección Aa.4, párrafOS (1) a (11)
y (13).
Extraer el pasador clavija de so-
porte de rueda libre, y sacar el
tren de engranajes.
Enderezar las patillas de la placa
de seguridad y sacar del cárter les
pernos de retención y el engranaje
de rueda libre de primera veloci-
dad (embrague irreversible).
Inspección
se la Fig. Fa.55).
Comprobar todas las piezas par~ ver si
Colocar el pistón de directa den- están desgastadas, y renovarlas segun sea
tro de su cilindro, con el rebor- necesario.
de orientado hacia afuera.
Montar el pistónTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
y cilindro de di Para armar el con,junto
recta en el cárter del embrague,
(6) Montar de nuevo el cojinete de em-
de modo que los rebajas del borde
puje, el anillo elástico interme-
exterior trasero del cilindro qu~
dio, la rueda libre de primera ve-
den opuestos a los agujeros del
locidad (con el reborde hacia afue
cárter del embrague.
ra, véase la Fig. Fa.58), el aniTIb
Bontar el muelle, retén de muelle
elástico y el anillo elástico de
y anillo elástico de retención
retención.
del pistón de directa.
Montar los discos del embrague,
Monta,je
centrando el rebaje de los discos
de acero (disco fino de acero,ani (7) El montaje del embrague ya armado
110 elástico, disco de papel, dii se lleva a cabo siguiendo a la in
co de acero, anillo elástico, di~ versa el procedimiento de desmon-
co de papel). taje.
Montar la placa y el anillo elás-
tico de retención.
Sección Fa.12
NOTA.- Antes de montar de nuevo el em-
brague, asegurarse de gue los discos de fric-
CABLE DEL CAMBIO DE VELOCIDADES
ción pueden caer libremente.
Desmonta,je
Montaje
Correr hacia atrás la capucha de
(17 ) Seguir las indicaciones dadas en
goma y soltar el cable de cambio
la Sección Fa.7, párrafOS (22) y nmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
de velocidades sacando el pasador
(23) .
de horquilla. Aflojar la tuerca
(18) El resto del montaje se realiza
de apriete de la horquilla y ex-
siguiendo a la inversa el proce- traer esta última, la tuerca, las
dimiento llevado a cabo para el virolas de goma ~ el manguito (vé2
desmontaje. se la Fig. Fa.59). Quitar las tue..!l
Fa.40
T R A N S M IS IO N A U T O M A T IC A
Fa zyxwvuts
Fig. Fa.59
Componentes del cárter y cable de cambio de velocidades. En los detalles se indica~ el em-
plazamiento del muelle de retracción de marcha atrás y los enlaces de los cables
lo Horquilla de enlace. r 10. Placa base.
o. Cable.nmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
2. Capuchón de goma. 7. Muelle de retroceso de 12. Junta - cárter.
3. Virolas de goma. marcha atrás. 13. Cárter del ca~oio de veloclo2oes.
4. Funda del cable. S. Cuadrante. 14. Interruptor inhibitor.
5. Tuercas de reglaje del 9 . Palanca selectora de 15. Arandela de goma - cárter.
cable. velocidades. 16. Embolo de la palanca de cambio.
cas de ajuste de la funda del ca- la base del cárter y quitar el col!
ble y tirar de este último, sacán- junto de cuadrante y palanca.
dolo de la transmisión. Desenroscar las tuercas de suje-
Soltar el clip de sujeción del ca~ ción del cable de la parte delan-
ble de la chapa del piso. tera del cárter, tirar del cable
Quitar la cubierta delantera del sacándolo del cárter y soltarlo
piso. del émbolo de la palanca de cambio
Desconectar los cables eléctricos de velocidades.
del interruptor inhibidbr.
Sacar los tornillos de sujeción Inspección
del cárter del cambio de velocidª
¡U n i/S p a n is h
Fa ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
T R A N S M IS IO N A U T O M A T I C A zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPON
•
(11) El montaje se lleva a cabo sigui~ (12) Ajustar el interruptor inhibidornmlkjihgfedcbaZYX
y
do a la inversa el procedimiento el cableTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
y varilla selectora del
de desmontaje. cambio de velocidades segÚn se in
dica en la Sección F a .2 .
F a .4 2
s
• ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA S E C C IO N S nmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
H E R R A M IE N T A S DE S E R V I C I O zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWV
Trabajo Herramienta Núm. página NÚm.
s.
s HERRAM
ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA IE N T A S DE S E R V IC IO
•
ST R 829X X zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
18G 134. Util para montar cojinetesTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
y rete-
nes de aceite (herramienta básica)
A 6T JJ,
18G 1068GFEDCBA
A. Juego adaptador - útil de monta-
18G 372. Llave dinamométrica - 4,15 a 19,4
je para el retén de aceite del cárter del
kgm. (30 a 40 lb-pies)
convertidor. Usarlo con la herramienta
18G 537. Llave dinamométrica - 0,69 a 4,15 18G 1068
kgm. (5 a 30 lb-pies)
18G 592. Llave dinamométrica 4,84 a 31,14
kgm. (35 a 225 lb-pies)
l8G 677. Aparato de prueba de presión y ta- 18G 1087. Extractor para el retén de aceite
químetro del cárter del convertidor
• ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
18G 1093. Eje postizo - conjunto del plane- 18G 1097. Retén - embrague de marcha adelan-
tario de m2rcha adelante te
18G 1094. Util posicionador - tuberías de la 18G 1100. Llave - brida de acoplamiento de
bomba de aceite eje propulsor (palier)
• zyxwvu
3 .4 M in i/S p a n is h
E N G R A S E zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDC
• ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
LUBRICANTES MULTIGRADO RECOMENDADOS
STERNOL SternolGFEDCBA
W.W. Multigrade lOW/40
DUCKHAM'S Q5500
CASTROL Castrolite
Kini/Sp8llish