Trabajo Práctico de Lengua y Literatura
Trabajo Práctico de Lengua y Literatura
Trabajo Práctico de Lengua y Literatura
LUCÍA: Cada veche lo discutimo meno, entonche. Porque osté viene cada veche
meno. Al princhipio venía todo lo mese. Dopo cada tre mese. Alora, dentro d, sei... ¡E
no é securo!
FRIDA: Anda, madre: tráeme otro mate. (Lucía sale hacia la cocina con el mate.)
CHILO: (Leyendo el diario.) ¡Oia! Mirá, papá. El domingo pasado estuvo de turno la
farmacia de don Pascual. (Lee.) Sección 22, Almirante Brown 1302. Era la farmacia de
don Pascual, ¿te acordás?
ABUELO: Entonce no va a venir a cucar al tute. Cuando está de turno no viene a
cucar al tute con me.
CHILO: ¿Qué se habrá hecho de don Pascual? Tenía tu edad. más o menos.
ABUELO: ¿Cuanto ano tengo io? CHILO: Y ochenti... Déjeme pensar. Salimos de
Buenos Aires
en el... Tenés ochenta y cinco. ABUELO: Entonces don Pacual tene ochenta e tre.
Cuando él e arrivato a la Aryentina tenía diecioto anno... e io vente. Sempre le quievé
due anno. (Se hace una pausa. El Abuelo toca.) "La Boca. cayecón, Vuelta de
Rocha... Bodecón... Yenaro e su acordeón...". ¿Así que don Pacual está de turno
oyi?
CHILO: (Con cansancio.) No, papá, no.
ABUELO: Lo diche el diario.
CHILO: Pero este diario es del domingo pasado. Ya te lo expliqué. Aquí los diarios se
leen atrasados. (Para sí.) ¡Qué tanos bestias! Además... vaya a saber qué se hizo de
don Pascual. Por lo menos la farmacia está.
ABUELO: ¿Cuando vamo a volver a Buenosaria Chilo?
CHILO: Algún día, papá.
7. Gris de Ausencia pertenece al grotesco criollo por la situación en la que vivían los
inmigrantes en ese momento, el sentimiento de desarraigo, la dislocación del lenguaje,
la pérdida de identidad y de no tener a la familia unida.