Atys-P-M Instruction-Manual 2017-11 542935 Es

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 76

ATyS 

p M
A N U AL DE S Equipos de conmutación con transferencia
M
R U C CIONE
INST automática
ES

www.socomec.com
www.socomec.com
www.socomec.com/catalogues-brochures_en
Para descargar folletos, catálogos y manuales técnicos:
Este manual se encuentra disponible para su descarga en francés, inglés, alemán, italiano, español, holandés, portugués, ruso, polaco, turco y chino.

2 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2. INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1. FAMILIA DE PRODUCTOS DE LA GAMA ATYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2. CARACTERÍSTICAS DE LA GAMA ATYS M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2.1. GUÍA DE SELECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3. INICIO RÁPIDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1. INICIO RÁPIDO CON ATYS P M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

4. VERSIONES DE ATYS P M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.1. PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2. ESPECIFICACIONES Y VENTAJAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3. TIPOS DE SUMINISTRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5. ACCESORIOS OPCIONALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

7. CONDICIONES MEDIOAMBIENTALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

8. INSTALACIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18


8.1. CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN DE BLOQUEO CON CANDADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.2. ORIENTACIÓN RECOMENDADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.3. DIMENSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.4. MONTAJE EN PLACA TRASERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.5. MONTAJE EN CARRILES DIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

9. INSTALACIÓN DE ACCESORIOS OPCIONALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20


9.1. CONTACTOS AUXILIARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.2. DETECCIÓN DE TENSIÓN Y TOMA DE FUENTE DE POTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.3. BARRAS DE PUENTEO 4P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.4. CUBIERTAS DE BORNES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

10. INSTALACIÓN EN CAJETÍN DEL ATYS M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22


10.1. C
 AJETÍN DE POLICARBONATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10.1.1. CABLEADO EN UN CAJETÍN DE POLICARBONATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10.1.2. UNIDAD DE EXTENSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

11. CONEXIÓN DE LOS CIRCUITOS DE POTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23


11.1. TABLA DE CORRESPONDENCIA DE VALORES NOMINALES / SECCIONES TRANSVERSALES. .23
11.2. CONFIGURACIÓN DE POLO PARALELO PARA UN DISPOSITIVO 4P DE USO MONOFÁSICO . . . 23
11.3. CONFIGURACIÓN DE LA RED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 3


11.3.1. CONFIGURACIÓN DE LA TENSIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
11.3.2. RED TRIFÁSICA SIN NEUTRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

12. CONEXIÓN DE CIRCUITOS DE CONTROL/COMANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27


12.1. DESIGNACIÓN DE CONECTORES DE BORNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
12.2. PROGRAMA OPERATIVO DE CONTACTOS AUXILIARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

13. FUNCIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
13.1. PRESENTACIÓN DE LA INTERFAZ DEL PRODUCTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
13.1.1. RESETEAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
13.2. MODO MANUAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
13.2.1. CONMUTACIÓN MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
13.3. BLOQUEO CON CANDADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
13.4. NAVEGACIÓN CON EL TECLADO DELANTERO E INFORMACIÓN GENERAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
13.4.1. TECLADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
13.4.2. VERSIÓN DE SOFTWARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
13.4.3. VISUALIZACIÓN EN PANTALLA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
13.4.4. EVENTOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
13.4.5. LISTA DE EVENTOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
13.5. PROGRAMACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
13.5.1. PROGRAMACIÓN CON EASYCONFIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
13.5.2. PROGRAMACIÓN DEL PRODUCTO CON EL TECLADO DELANTERO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
13.5.3. MODO DE PROGRAMACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
13.5.4. MENÚ DE CONFIGURACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
13.5.5. COMPROBACIÓN DE LA ROTACIÓN DE FASE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
13.5.6. MENÚ NIVELES TENSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
13.5.7. SOBRETENSIÓN Y BAJA TENSIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
13.5.8. MENÚ NIVELES FRECUEN.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
13.5.9. MENÚ TEMPORIZADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
13.5.10. MENÚ DE E-S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
13.5.11. MENÚ COMM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
13.6. MODO AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
13.6.1. CUBIERTA AUTO/MANUAL SELLABLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
13.6.2. ACCIONES POSIBLES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
13.6.3. SECUENCIA DE PÉRDIDA DE FUENTE DE PRIORIDAD (POSICIÓN ESTABLE) EN APLICA-
CIONES M-G. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
13.6.4. SECUENCIA DE PÉRDIDA Y RESTABLECIMIENTO DE FUENTE DE PRIORIDAD (POSICIÓN
ESTABLE)
EN APLICACIONES M-M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
13.6.5. SECUENCIA DE PÉRDIDA DE FUENTE DE PRIORIDAD (CON DESCONEXIÓN) EN APLICA-
CIONES M-M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
13.6.6. SECUENCIA DE PÉRDIDA DE FUENTE DE PRIORIDAD (CON DESCONEXIÓN) EN APLICA-
CIONES M-G. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
13.6.7. SECUENCIA DE RESTABLECIMIENTO AUTOMÁTICO DE LA FUENTE DE PRIORIDAD. . . . . . 57
13.6.8. SECUENCIA DE RESTABLECIMIENTO DE FUENTE DE PRIORIDAD (POSICIÓN ESTABLE) EN
APLICACIONES M-G. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
13.6.9. SECUENCIA DE PÉRDIDA DE FUENTE DE AUTONOMÍA (CON DESCONEXIÓN) EN APLICA-
CIONES M-G. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
13.7. MODO DE FUNCIONAMIENTO DE CONTROL / PRUEBAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

4 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


13.7.1. MODOS DE PRUEBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
13.7.2. PRUEBA SIN CARGA (SOLO LA APLICACIÓN M-G). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
13.8. FRENADO DE EMERGENCIA (FUNCIÓN DE DESCONEXIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
13.9. COMUNICACIÓN (OPCIONAL EN UNIDADES 9383 XXXX SOLO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
13.9.1. MENÚ COMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
13.9.2. INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
13.9.3. PROTOCOLO MODBUS® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
13.9.4. FUNCIÓN 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
13.9.5. FUNCIÓN 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
13.9.6. FUNCIONES 3, 6 Y 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

14. MANTENIMIENTO PREVENTIVO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

15. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 5


1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
• E
 ste manual proporciona instrucciones sobre la seguridad, conexiones y funcionamiento del conmutador de
transferencia ATyS M fabricado por SOCOMEC.
• T
 anto si el conmutador ATyS se vende como producto separado, como pieza de repuesto, como solución en
cajetín o con cualquier otra configuración, este dispositivo siempre debe ser instalado y puesto en servicio
por personal cualificado con experiencia, de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y siguiendo
buenas prácticas de ingeniería, una vez leídos y comprendidos los detalles en la última versión del manual
de instalación del producto.
• E
 l mantenimiento del producto y de cualquier otro producto asociado, sin incluir no exclusivamente las
operaciones de reparación, debe ser realizado por personal cualificado que haya recibido la formación
adecuada.
• T
 odos los productos se envían con una etiqueta u otra forma de marcado que incluye su capacidad nominal
y otra información específica importante. También hay que leer la información marcada en el producto antes
de instalarlo y ponerlo en servicio para conocer los valores y límites del mismo.
• U
 tilizar el producto fuera del alcance para el que está previsto, sin cumplir las recomendaciones de
SOCOMEC o fuera de los valores y límites nominales puede causar lesiones personales y daños al equipo.
• E
 ste manual de instrucciones debe ser accesible y estar al alcance de todos aquellos que necesiten leerlo
con relación al ATyS.
• E
 l equipo ATyS cumple las directivas europeas que regulan este tipo de productos e incluye la marca CE en
cada uno de los productos.
• N
 o deben abrirse otras cubiertas del ATyS que no sea la cubierta auto/manu (con o sin tensión), pues puede
haber tensiones peligrosas dentro del producto, como las originadas por circuitos externos.
• N
 o manipule los cables de control o de alimentación conectados al ATyS cuando haya tensión en
el producto proveniente de la red eléctrica o indirectamente de circuitos externos.
• L
 as tensiones asociadas con este producto pueden causar lesiones, descarga eléctrica, quemaduras y el
fallecimiento. Antes de realizar el mantenimiento u otras operaciones con partes energizadas u otras partes
próximas a partes energizadas expuestas, asegúrese de que el conmutador y todos los circuitos de control
y asociados se hayan desenergizado.

PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN


RIESGO: RIESGO: RIESGO:
Descarga eléctrica, quemaduras, Posibles lesiones personales Daños al equipo
fallecimiento

• El conmutador ATyS M cumple, como mínimo, los siguientes estándares internacionales:
- IEC 60947-6-1 - IEC 60947-3
- GB 14048-11 - IS 13947-3
- EN 60947-6-1 - EN 60947-3
- VDE 0660-107 - NBN EN 60947-3
- BS EN 60947-6-1 - BS EN 60947-3
- NBN EN 60947-6-1

 a información ofrecida en este manual de instrucciones está sujeta a cambios sin previo aviso, tiene el
L
carácter de información general y no es contractual.

6 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


2. INTRODUCCIÓN
Los “equipos de conmutación con transferencia automática” (ATSE) ATyS  p  M se han diseñado para su uso en
sistemas de potencia para una transferencia segura del suministro de carga entre una fuente normal y una fuente
alterna. La conmutación se realiza en transición abierta con una interrupción mínima del suministro durante la
transferencia, de conformidad con IEC 60947-6-1, GB 14048-11 y los demás estándares internacionales TSE
indicados.
El ATyS p M es un equipo de conmutación con transferencia derivada con seccionamiento de carga (tipo conmutador)
en el cual los principales componentes son dispositivos de tecnología demostrada que también cumplen los
requisitos de los estándares IEC 60947-3.
Al ser de Clase PC ATSE, el ATyS p M puede “crear y soportar corrientes de cortocircuito” según asignación a IEC
60947-3, categorías de utilización de hasta AC23A, GB 14048-11, IEC 60947-6-1 y estándares equivalentes con
categorías de utilización de hasta AC33B.
Los conmutadores de transferencia ATyS p M aseguran lo siguiente:
• Control de potencia y seguridad entre una fuente normal y una fuente alterna.
• Un producto completo suministrado como solución totalmente montada y probada.
• HMI intuitiva para uso local / de emergencia.
• Desconexión de conmutador integrada y robusta.
• Ventana con indicación de posición claramente visible I – 0 - II.
• Interbloqueo mecánico inherente a prueba de fallos.
• Posiciones estables (I – 0 – II) no afectadas por la vibración y los golpes típicos.
• La presión contante sobre los contactos no está afectada por la tensión de red.
• Energía eficiente sin prácticamente consumo en las posiciones normal, alterna o apagado.
• Utilidad de bloqueo con candado incorporada robusta y libre de errores (configurable).
• Instalación sencilla con ergonomía efectiva.
• Interfaz de controles de motorización segura programables.
• E/S configurable por el usuario mediante Modbus® (RS485) opcional
• Configuración de ATS mediante teclado o con el software de programación EasyConfig.
• Contactos auxiliares para posiciones de conmutador I – 0 - II (opcional).
• Salida de “disponibilidad de producto”.
• Gran variedad de accesorios para requisitos específicos.
• Controlador ATS totalmente integrado diseñado para aplicaciones de red eléctrica / red eléctrica y de red
eléctrica / grupo electrógeno.

2.1. Familia de productos de la gama ATyS


El ATyS más adecuado para su aplicación…
ATyS: Dimensiones ATyS M: Perfil modular
reducidas
125 A - 3200 A

40 A - 160 A

Configuración de
espalda con espalda

ATyS p M
ATyS p Gestión
Gestión de potencia evolucionada de
/ grupo electrógeno grupo electrógeno

ATyS g ATyS g M
40 A - 125 A

Gestión sencilla de Gestión sencilla de


grupo electrógeno grupo electrógeno
ATyS t M
ATyS t Gestión de
Gestión de transformador (edificación)
transformador
ATyS d S ATyS d M
Grupo electrógeno ATyS d RTSE (DPS)
pequeño con DPS RTSE (DPS)
Configuración
ATyS S (RTSE) ATyS r ATyS
(1)
lado a lado
Grupo electrógeno pequeño RTSE RTSE

(1)
La versión UL de ATyS r está disponible desde 100 - 400 A

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 7


2.2. Características de la gama ATyS M
Seleccionar el ATyS M adecuado dependerá de la aplicación, la funcionalidad requerida y las características de
instalación del ATyS M. La siguiente tabla de selección descriptiva de producto indica las características clave de
cada producto a fin de ayudarle a seleccionar el ATyS M de acuerdo a sus necesidades.

ATyS d M ATyS t M ATyS g M ATyS p M

160 A

40 A

CONMUTADOR MOTORIZADO DE TRANSICIÓN ABIERTA

FUENTE DE POTENCIA DOBLE

CON CONTROLADOR ATS INTEGRADO

COMUNICACIÓN*

DESCONEXIÓN**
* Versión específica. ** Retorno a cero sin fuente de energía externa.

Un producto para casi todas las aplicaciones de conmutación de potencia entre 40 y 160 A
>R  ed / Grupo electrógeno > Red / Red
> Grupo electrógeno Aplicaciones de cons-
ATyS d M
/ Grupo electrógeno GS trucción
> Red / Red ATyS t M
Aplicaciones con control
de ATS externo
Cargas no
U

ATyS p M
P

críticas
S

Cargas
críticas

> Red / Grupo electrógeno >R ed / Grupo elec-


Aplicaciones de grupo trógeno
ATyS g M ATyS p M
electrógeno para potencia > Red / Red
en espera

Cargas no Cargas no
U

U
P

críticas críticas
S

Cargas Cargas
críticas críticas

8 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


2.2.1. Guía de selección
Seis capacidades nominales 40 / 63 / 80 / 100 / 125 / 160 A

ATyS d M ATyS t M ATyS g M ATyS p M

APLICACIONES
Normal / Autonomía sin controlador automático •
Normal / Autonomía con controlador automático incorporado • • •
Posiciones estables • • • •
Conmutación de carga •
FUNCIONES
FUENTE DE POTENCIA
Externa •
Integrada • • •
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento manual con autonomía de las 3 posiciones • • • •

Control eléctrico (contacto seco) de posiciones I, 0 y II • •*

Control automático de posiciones I, 0 y II • • •


Retorno a posición 0 con pérdida de fuente •
SUPERVISIÓN
3 tensiones en redes I y II • • •
Frecuencia en redes I y II • • •
Rotación de fase en redes I y II •
Asimetría de redes I y II •

CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA DE CONTROLADOR

Por medio de potenciómetro y microinterruptor • •


Por medio de pantalla + teclado •
Vn, Fn, umbral V, umbral F • • •
Conducción con o sin prioridad • • •
Temporizadores de funcionamiento ajustables • • •
Tipo de control (impulso o interruptor / contactor) •
PANTALLA
Posición, seccionamiento totalmente visualizado • • • •
LED: estado de fuente, modo automático, LED de error • • •
LED: posiciones del conmutador, suministro, pruebas, control •
V, F, temporizadores, número de operaciones, último evento •
CONTROL REMOTO
Salidas
Orden de arranque / parada del generador • •
Disponibilidad de producto
• •*
(no modo manual ni fallo)
Fuente disponible • •*
Salida programable (fuente, disponibilidad, fallo) •*
Entradas
Prueba en carga • •*
Retransferencia • •*
Inhibición de modo automático • • •*
Orden de posición O • •*
Prioridad • • •
Otras entradas programables
•*
(prueba sin carga, control de posición, etc.)
Control remoto
Interfaz hombre / máquina (D10 y D20) •
Comunicación RS485 (MODBUS) •**
* 3 entradas / 3 salidas (programable).
** Referencia de producto diferente: la comunicación por conexión RS485 (MODBUS) permite conectar hasta 31 conmutadores ATyS M a un PC o un PLC en 1500 m.

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 9


3. INICIO RÁPIDO
3.1. Inicio rápido con ATyS p M

Datos para la instalación ETAPA 6A


Modo automático
quick start ES 40 - 160 A (4P)

ATyS p M
ETAPA 1 ETAPA 2 ETAPA 3 ETAPA 4 ETAPA 5
Instalación del Conexión de la Conexión de los Verificación PROGRAMACIÓN ETAPA 6B
producto en potencia circuitos de Mando manual de
pletina/armario control emergencia

Inversor de fuentes automático ETAPA 6C


Bloqueo

Operaciones previas
Compruebe los siguientes puntos al recibir el paquete:
n el buen estado del embalaje y el producto
n la referencia del producto coincide con el pedido
n contenido del embalaje:
1 producto ATyS M
1 alargador para asa de emergencia
1 lote de borneras
1 Guía rápida

Advertencias 2 clips de verrouillage

Riesgo de electrocución, de quemaduras o lesiones y/o


de daños materiales.
Esta guía rápida se ha concebido para personal formado en
la instalación del producto. Para información completa,
consulte el documento disponible en el sitio web de
SOCOMEC.
n Este sistema debe instalarlo y ponerlo en servicio personal
cualificado y habilitado.
n Las operaciones de mantenimiento y conservación debe
realizarlas personal debidamente formado y autorizado.
n No manipule los cables de control ni de potencia
conectados al producto mientras el producto pueda
presentar tensión.
n Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión
adecuado para comprobar la ausencia de tensión.
n Tenga cuidado con la caída de materiales metálicos dentro
del armario (riesgo de arco eléctrico).
El incumplimiento de estas directrices de seguridad puede
implicar riesgos de lesiones corporales graves y de muerte
a la persona interviniente y a su entorno. LED alimentación LED de síntesis de fallo
1 LED verde 1 LED rojo para indicar el Indicación de carga del
condensador Modos de funcionamiento
- Apagado: sin tensión o error de software si estado del producto. Abra y
Riesgo de deterioro de aparato los demás indicadores son operativos (LED cierre la tapa AUT/MAN para Cambio de la capacidad de retorno a ☞: 1 LED amarillo para modo MANU
poner a cero el fallo. cero. Si el indicador parpadea, la activo.
n En caso de caída del producto, es preferible reemplazarlo. y pantalla).
función RETORNO en 0 no está AUT: 1 LED verde para modo AUTO
- Encendido: producto con tensión.
disponible. activo. C

Accesorios
n Pletinas de puenteado 125 A o 160 A. ETAPA 3 CONTROL / Borneras y cableado
n Transformador de tensión de control (400 Vca -> 230 Vca).
n Bornes de toma de tensión y de alimentación.
n Cubrebornes.
Sección de conexión
n Contactos auxiliares adicionales. Tipo N° de borne Descripción Características recomendada
n Caja de policarbonato. Entradas 207 Punto común para las entradas
n Caja de ampliación de policarbonato. No alimentar
208 I1: Entrada programable
n Borneras de conexión de la potencia. Alimentación suministrada por
n Interfaz remota ATyS D10. 209 I2 : Entrada programable el producto 0,5 a 2,5 mm²
n Interfaz remota ATyS D20. 210 I3: Entrada programable (rígido)
Salidas 43/44 O1: Salida programable Carga resistiva 0,5 a 1,5 mm²
53/54 O2: Salida programable 2A 30 Vcc (flexible)
0,5 A 230 Vca
63/64 O3: Salida programable Pmáx : 60 W o 115 VA
73/74 G : orden de arranque del grupo Umáx : 30 Vcc o 230 Vca
Conexión de Cable recto RJ45 8/8
RJ Interfaz hombre/máquina ATyS D10/D20 Distancia máxima 3 m
interfaz remota Cat. 5
Conexión Conexión RS485
serie (versión 0: interconexión de los blindajes de los cables Asegúres
específica) RS485 aguas arriba y abajo del bus RS485 Bus RS485 aislado
Par trenzado blindado tipo producto
–: borne negativo del bus RS485
LiYCY 0,5 a 2,5 mm² manual (
+: borne positivo del bus RS485

Tipo N° de borne Estado del Descripción Características de la salida Sección de conexión


contacto recomendada
Bloque de contac- 11/12/14 14 Conmutador en posición I
11 12
tos auxiliar
1309 0011 24
21/22/24 21 22 Conmutador en posición II
0,5 a 2,5 mm²
www.socomec.com 01/02/04
01
04
02 Conmutador en posición 0 (rígido)
www.socomec.com/operating-instructions 250V CA 5 A AC1 - 30 Vcc 5 A
Espacio de descargas: folletos, catálogos y notas. Bloque de contac- 14
11/12/14 11 12 Conmutador en posición I 0,5 a 1,5 mm²
tos auxiliar (flexible)
CORPORATE HQ CONTACT: 1309 1011 24
SOCOMEC SAS, 1-4 RUE DE WESTHOUSE, 67235 BENFELD, FRANCE 21/22/24 21 22 Conmutador en posición II

01/02/04 04 Conmutador en posición 0


01 02
Documento sin valor contractual.
542934E Puede sufrir cambios.

10 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


ETAPA 1 Instalación 324
340 340
324 Configuración del bloqueo
!
Atención: el producto debe instalarse siempre en una superficie
116 plana y rígida. 116
ATyS M se entrega con el blo-
Orientación recomendada
13 26
18
13 26
18
queo en posición O.

350
143

350
143
245

245
45

45
MAX : 2 MAX : 2

OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK OK
OK
OK
OK
OK
OK OK
Recomendada Ok Ok Ok Ok Ok 46
53
73,5
46
53!
73,5

340 Posidriv PZ2


Apriete para evitar el 326
Carril DIN desplazamiento por el carril DIN. 52 104 176
STEP 1 STEP 3

CEI 60715

OK !! Posidriv PZ2
Posidriv PZ2 2,2 lb-in 0,25 Nm

! Posidriv PZ2

131,5
131,5

47
STEP 1 STEP 3 2X

STEP 2 STEP 4

Para permitir el bloqueo en Posidriv PZ2


Posidriv PZ2
todasOK las posiciones (I - O - II),
2,2 lb-in 0,25 Nm

OK el ATyS M como se
configure OK !
Posidriv PZ1 6 patas de fijación 2X indica antes de la instalación.
1 Nm 6x tornillos M6 - 2,5 Nm (El tornillo se encuentra en la
STEP 2
OK STEP 4
parte trasera del producto). Posidriv PZ2
Posidriv PZ2

STEP 1 STEP 3
Toma de tensión equipada con 2 bornes de ! OK !
ETAPA 2
STEP 1 STEP 3

Conexión de la potencia conexión ≤ 1,5 mm2. Se monta indistintamente en Posidriv PZ2


todos los bornes del lado de la fuente. No debe
usarse si se utiliza la pletina de puenteado. STEP 1 ! STEP 3
Posidriv PZ2
Es imprescindible apretar Pletina de 10 to 70 mm2
# 8 to # 00 AWG
Posidriv PZ2
Posidriv PZ2
Posidriv
2,2 PZ2 Nm
lb-in 0,25
2,2 lb-in 0,25 Nm
2x
todos los terminals que se puenteado en el 6 to 70 mm 2*
# 10 to # 00 AWG
vayan a utilizar, con los cables lado de la carga. 15 mm / 0,59 "
y/o pletinas correspondientes, 125 A: 1309 4006 Posidriv PZ2
2X
2X Posidriv PZ2
2,2 lb-in 0,25 Nm
antes de ponerse en servicio 160 A: 1309 4016 STEP 2 STEP 4
STEP 2 STEP 4

Hexagonal Metric 2X
Allen size 4
OK
44,1 lb-in 5,0 Nm
! STEP
X82 STEP 4 OK
OK !!
Llave Allen hexagonal
Tamaño 4 10 to 70 mm2
5,0 Nm # 8 to # 00 AWG Posidriv PZ2
6 to 70 mm *
2
# 10 to # 00 AWG
OK !
15 mm / 0,59 "
STEP 1 STEP 3 2x
10 a
Destornillador de punta plana
70 mm² de 3,5 mm, 0,45 Nm
15 mm 0,5 a 2,5 mm²
Posidriv PZ2
Hexagonal Metric Posidriv PZ2 2,2 lb-in 0,25 Nm
Allen size 4 0,5 a 1,5 mm²

Conexión de los circuitos de potencia


44,1 lb-in 5,0 Nm
! X8 6 mm
2X

STEP 2 STEP 4
UTILIZACIÓN 138X XXXX ≤3 m
0,5 a 2,5 mm² Versión específica con
comunicación
0,5 a 1,5 mm²
RS RJ
OK !
6 mm
D10 D20
Destornillador de punta
plana de 3 mm, 0,5 Nm

5 A AC1
Slotted head 3 mm
5 A AC1
5 A 250
AC1 Vac 5 A AC1
5 A AC1
3,97 lb-in 0,5 Nm
250 Vac
250 Vac 250 Vac
250 Vac
2 4 6 8 2 4 6 8 22 24 21
22 2422 2124 21 22 2422 2124 21

11 1411 1214 12 11 1411 1214 12


01 04 02

01 0401 0204 02 01 0401 0204 02


1 3 5 7 1 3 5 7 11 14
1309 12
0011 1309 1011
PUSH-IN
* rígido 0,5 to 2,5 mm 2
# 20 to # 14 AWG
O1 O2 O3 G 0,2
0,5ato41,5
mm²mm 2
Asegúrese de que el 230/127V~
3ph 4wires
# 20 to # 16 AWG
6 mm / 0,236 "
ipo producto está en modo 230/127V~ 207208209210 43 44 53 54 63 64 73 74 flexible
manual (tapa abierta).
/ 0,2 a 2,5 mm²
3ph 3wires

I1 I2 I3 10 mm

Conexión de comunicación RS485 Reset Contactos auxiliares: Montaje de los contactos auxiliares: 1309 0011 o 1309 1011
(opcional) 138X XXXX Para instalar un CA, es necesario colocar previamente el conmutador en la posición 0. Un contacto
RJ45 hacia D10 / D20 auxiliar comprende un contacto universal NO/NC para cada posición (I-0-II). Para la instalación, utilice
los tornillos largos entregados con el módulo.

!
Utilice Utilice
tornillos de tornillos de
20 mm para 35 mm para
1 módulo 2 módulos
Pozidriv PZ2 - 1 Nm

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 11


ETAPA 4 Verificador ETAPA 5 Programación

Acceso
En modo manual, verifique el cableado y, si todo es Programación del producto
Código
correcto, alimente el producto. El acceso al modo de programación puede realizarse en modo automático cuando el producto está en
posición I con la fuente 1 presente, y el modo manual, sea cual sea la posición y la fuente presente.

Nota: Para más detalles de programación, descargue el manual de instrucciones en www.socomec.com.

Configuración Configuración de los Configuración Configuración


Configuración de de los umbrales umbrales e histéresis de de las de las entradas / Configuración de
los parámetros e histéresis de frecuencias temporizaciones salidas la comunicación
tensiones
(5)

1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2

(5)

1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2

(9) (5)

1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2

(8) (5)

1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2

(7) (9) (5)

1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2

(2)

1 2 1 2 1 2 1 2 1 2

(1) (9)

1 2 1 2 1 2 1 2 1 2

(1) (1)

1 2 1 2 1 2 1 2 1 2

(1) (8)

1 2 1 2 1 2 1 2 1 2

(3) (1)

1 2 1 2 1 2 1 2

(2)
1 2
Tempor
1 2 1 2
ciones
1FT
(1)
1RT
1 2 1 2 1 2
2FT
(1) 2RT
1 2 1 2
2AT
1 2

2CT
(3) ODT
1 2 1 2
Paráme

(3)
NEUTRO

1 2 1 2

(3)
1 2 1 2

TENS. N
(4)
1 2 1 2

FREC. N
1 2 1 2 APP

(4)
1 2 1 2 (1) Únicamente accesible si la variable “APP” del menú Setup está en RETRAN
“M-G”, ver menú Setup
(4) (2) Únicamente accesible si la variable “APP” del menú Setup está en RED
“M-M”, ver menú Setup
1 2
(3) Únicamente accesible si una de las entradas es EON, ver menú I/O
El punto de entrada al modo de programación es el menú (4) Únicamente accesible si una de las entradas es EOF, ver menú I/O
SETUP. (5) Únicamente en la versión COMM, cd descriptivo en la parte opcional * Los cab
1 2 (6) Únicamente accesible si una de las salidas es LSC, ver menú I/O
3 fas
(7) Valores predeterminados: 230V para la versión 127/230 400V para la
1 2
(6) versión 230/400 4NB
(8) Únicamente accesible si la variable “RETURN O” del menú Setup está
1 2 4BL
el ajuste los parámetros siempre debe realizarse y en “YES”, ver menú Setup
verificarse de modo que sea conforme con la aplicación. (9) Únicamente accesibles y la entrada asociada está configurada.
Los valores predeterminados se cargan de serie. * UNL = Ilimitado

12 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


ETAPA 6A Modo automático

Acceso al modo de programación: Navegación


Código predeterminado: 1000 Cierre la tapa para pasar al
modo manual.

1 2 1 2
ETAPA 6B Controles
manuales

• Abra la tapa para pasar al


Pulsar 3 s modo manual.
• Utilice el asa situada en la
cara delantera bajo la
tapa para maniobrar el conmutador.
• Verifique la posición del conmutador en el
indicador antes de realizar cualquier maniobra.
1 2 1 2

Para modificar 90º 90º


el valor de este Alargador
dígito 1 2

Para simplificar la
maniobra, se
1 2 1 2 recomienda utilizar el
alargador suministrado
con el producto. (Máx 8 Nm)
Para acceder a
los otros
dígitos 1 2

ETAPA 6C Modo bloqueo

1 2
• Para permitir el bloqueo,
sitúe el aparato en modo
manual.
• Tire del mecanismo de
Validación de bloqueo e inserte un candado como se indica.
la captura • Por defecto, el bloqueo está en posición 0.
Salir de la programación Es configurable en posición I-0-II (ver etapa
1).
Pulse la tecla de
validación 3
1 2 segundos.

Temporiza-
Margen de ajuste Valor predeterminado
ciones
1FT Temporización de pérdida de fuente 1. 0 a 60 seg 3 seg
1RT Temporización de retorno de fuente 1. 0 a 3600 seg 180 seg 1x 4-8 mm
2FT Temporización de pérdida de fuente 2. 0 a 60 seg 3 seg
2RT Temporización de retorno de fuente 2. 0 a 60 seg 5 seg
2AT Espera de estabilidad del grupo antes de la transferencia 0 a 60 seg 5 seg
2CT Temporización de enfriamiento del grupo 0 a 600 seg 180 seg
ODT temporización de negro eléctrico. 0 a 20 seg 3 seg
Parámetros Margen de ajuste Valor predeterminado
NEUTRO Posición del neutro
AUTO: la posición del neutro se fija automáticamente cada vez que se AUTO AUTO
conecta la tensión.
IZQUIERDA: el neutro debe conectarse a la izquierda, es decir en los bornes 1 IZQUIERDA
de cada interruptor.
DERECHA: el neutro debe conectarse a la derecha, es decir en los bornes 7 DERECHA
de cada interruptor.
TENS. NOM. Tensión nominal De 180 a 480 Vca 400 Vca (versión 230/400
Fase/fase o fase/neutro en 1BL y 41NBL V)
230 Vca (versión 127/230
V)
FREC. NOM. Frecuencia nominal 50 o 60 Hz 50 Hz
APP Tipo de aplicación: M-G M-G
M-G: Red/Grupo M-M
M-M: Red/Red
RETRANS Retransferencia manual, pulse el botón de validación para autorizar la YES o NO NO
retransferencia de la fuente secundaria hacia la fuente prioritaria.
RED Configuración de la red* 3NBL / 4NBL / 41NBL / 1BL 4NBL
(versión 230/400V)
4NBL / 3NBL / 2NBL / 42NBL
(versión 127/230V)

* Los cableados deben estar adaptados a la configuración de la red. A continuación, los principales tipos de redes.
3 fases / 4 1hilos 3 fases / 31 hilos 2 fases / 3 hilos 2 fases / 2 hilos 1 fase / 2 hilos
1 1 1
4NBL N
3NBL
3 2
3
2 2NBL 2 2BL 1BL
4BL 3BL 3 3 N

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 13


4. VERSIONES DE ATYS P M
El ATyS p M está disponible como producto 4P con tensión de control de 230/400 Vca tomada directamente de la
sección de potencia.
Como opción, se encuentra disponible con comunicación RS485 (esclavo Modbus).

4.1. Presentación del producto


Este conmutador de transferencia de fuente con
acción rápida incorpora: PRECAUCIÓN
1. Dos interruptores interbloqueados mecánicamente Asegúrese de que la carga esté conectada a la parte superior del
conmutador, con la motorización en el lado derecho, como se muestra.
que incluyen un módulo de comando-control
electrónico. 7

2. Una unidad de control eléctrico de actuación 6

rápida que permite el funcionamiento automático


3
o manual del sistema.

3. Especificaciones eléctricas de acuerdo con los


estándares de producto y una identificación de 1
2

versión.

4. Identificación del cableado del conmutador.

5. Conexiones de control.

6. Una conexión RJ45 para interfaz remota de


D10 / D20.

7. Un conector para comunicación RS485 (Modbus), 4


para la versión con comunicación.
5

4.2. Especificaciones y ventajas


1-S
 ección de potencia:
Un conmutador de transferencia integrado e interbloqueado con alto rendimiento eléctrico que ofrece control y
supervisión de microprocesador.
2-F
 uncionamiento:
Un mecanismo de operación flexible que permite una transferencia motorizada rápida en modo automático
o localmente en modo manual para operaciones de emergencia. Ofrece un dispositivo de bloqueo para
garantizar (en posición cero) un aislamiento seguro de la carga (bloqueo con candado).

4.3. Tipos de suministro


La fuente de potencia del ATyS p M debe ser de 230 VCA ± 20% con una frecuencia de 50/60 Hz y está desarrollada
para cumplir con la mayoría de configuraciones de red.

14 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


5. ACCESORIOS OPCIONALES
Contactos Cada producto puede incorporar hasta 2 bloques de Ref.: 1309 0001
auxiliares contactos auxiliares. Cada accesorio integra 1 contacto Ref.: 1309 0011
auxiliar NOC (para cada posición I, O y II) 1309 0001 o
NONC para 1309 0011.

Características: 250 VCA / 5 A máximo.

Barras de Para ofrecer un punto común en el lado de salida del 2 referencias disponibles:
puenteo conmutador (lado de carga). Nominal ≤ 125 A: 1309
4006 y nominal 160 A:

ATYSM 025 A
1309 4016

Interfaces de - Uso. Adaptación a aplicaciones que requieren que el Ref. D10: 1599 2010
control remoto conmutador esté instalado dentro del armario. Ref. D20: 1599 2020
D10/D20 Producto autoalimentado desde el cable de conexión RJ45
con un ATyS M. Distancia de conexión máxima: 3 m.
- D10. Para transferir los estados de la fuente y el
conmutador al panel delantero del armario. Índice de
protección: IP21.
- D20. Además de las funciones de la interfaz D10,
permite la visualización de configuraciones, chequeos,
pruebas y mediciones. Índice de protección: IP21.
- Montaje en puerta. 2 orificios, ø 22,5. Conexión al ATyS
M por medio del cable de conexión Socomec 1599
2009.
Cable de Para conexión entre una interfaz remota y un producto Ref.: 1599 2009
conexión para de chequeo.
interfaces
ACCESS 209 A

remotas Cable recto no aislado RJ45 3 m.

Detección de Permite la conexión de cables de potencia o de detección Ref.: 1399 4006


tensión y toma de tensión 2 x 1,5 mm2. La toma de detección de tensión 2 piezas/ref.
de fuente de monofásica puede montarse en los bornes sin que se
ATYSM 026 A

potencia reduzca su capacidad de conexión. No la utilice con la


barra de puenteo.
Cubiertas de Protección contra contacto directo con bornes o piezas Ref.: 2294 4016
bornes conectoras. Otras características: Perforaciones que 2 piezas/ref.
permiten la inspección termográfica remota sin su
ATYSM 027 A

extracción. Posibilidad de sellado. No es para su uso con


bornes con barras de puenteo instaladas.
Cajetín Dedicado a su uso con el ATyS  M, este cajetín de Ref.: 1309 9006
policarbonato ofrece un fácil acceso al conmutador de
transferencia compacto cerrado.
ATYSM 036 A

Unidad de Combinada con el cajetín de policarbonato, la caja de Ref.: 1309 9007


extensión extensión crea espacio adicional para tender cables que
ATYSM 044 A

tengan un mayor diámetro.

Bornes de Los bornes de conexión de potencia permiten convertir Ref.: 1399 4017
conexión de los bornes de jaula en bornes de conexión de tipo Para una conversión total,
potencia atornillado, a fin de poder conectar dos cables de 35 mm² pida 3 veces la referencia.
o uno de 70 mm². Cada borne de conexión de potencia
se suministra con pantallas de separación.

Auto Para su uso con el ATyS M en aplicaciones trifásicas Ref.: 1599 4121
transformador de 400 VCA sin un neutro distribuido. Como el ATyS
M tiene circuitos integrados de medida y de suministro
de potencia, se requiere una conexión de neutro para
las aplicaciones trifásicas de 400 VCA. Cuando no hay
una conexión de neutro disponible, este transformador
automático (400/230 VCA, 400 VA) proporciona los 230
VCA que se necesitan para que funcione el ATyS M.

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 15


6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Nominal 40 A 63 A 80 A 100 A 125 A 160 A
Frecuencias 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
Corriente térmica a 40 °C (A) 40 63 80 100 125 160
Corriente térmica a 50 °C (A) 40 63 80 100 110* 125
Corriente térmica a 60 °C (A) 40 50 63 80 100* 125
Corriente térmica a 70 °C (A) 40 40 50 63 80* 100
Tensión nominal asignada de aislamiento Ui (V) (circuito 600 600 600 600 600 600
de potencia)
Tensión asignada soportada a impulso Uimp (kV) (circuito de potencia) 6 6 6 6 6 6
Tensión nominal de aislamiento Ui (V) (circuito de control) 300 300 300 300 300 300
Tensión asignada soportada a impulso Uimp (kV) (circuito de control) 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Corrientes operativas AC 21A / 21 B 40/40 63/63 80/80 100/100 125/125 160/160
nominales (A)
IEC 60947-3 a 415 VCA AC 22A / 22 B 40/40 63/63 80/80 100/100 125/125 125/160
a 40 °C AC 23A / 23 B 40/40 63/63 80/80 100/100 125/125 125/160
Corrientes operativas AC 33B / AC32B 40/40 63/63 80/80 100/100 125/125 125**/160
nominales (A) IEC 60947-
6-1 415 Vca a 40 °C **AC 33iB

Cortocircuito soportado Cortocircuito soportado con 50 50 50 50 50 40


con protección de fusible protección de fusible (kA eff)
si se utilizan fusibles gG
DIN Fusibles asociados (gG DIN) 40 63 80 100 125 160
Capacidad de Corriente nominal 4 4 4 4 4 4
cortocircuito soportada a corto plazo:
Icw 1s (kA eff)
Corriente nominal 10 10 10 10 10 10
soportada a corto plazo:
Icw 30ms (kA eff)
Tiempo de conmutación I-II o II-I (ms) 180 180 180 180 180 180
en In, excluyendo la Duración del “apagón 90 90 90 90 90 90
pérdida del tiempo de eléctrico” en Un (ms)
detección del suministro
y los temporizadores de I-O / O-I / II-O / O-II (ms) 45 45 45 45 45 45
retardo aplicables.
Consumo Corriente de irrupción (A) 20 20 20 20 20 20
Consumo en estado 6 6 6 6 6 6
estabilizado (VA)
Características Número de conmutaciones 10000 10000 10000 10000 10000 10000
mecánicas
Sección transversal de Tamaño mínimo (Cu mm²), 10 10 10 10 10 10
conexión flexible y rígido
( no compatible con
cables de aluminio) Tamaño máximo (Cu mm²), 70 70 70 70 70 70
flexible y rígido
Clase de equipo (conforme a IEC 60947-6-1) PC PC PC PC PC PC
Condición de EMC A A A A A A

* Posibilidad de alcanzar 125 A con secciones transversales de conexión más grandes y el uso de una barra de
puenteo de 160 A.
** AC 33iB 160A conforme a GB 14048.11.
 Este es un producto de clase A. En los entornos domésticos este producto puede provocar
interferencias de radio, en cuyo caso el usuario debe tomar las medidas adecuadas para eliminar
el problema.

16 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


7. CONDICIONES MEDIOAMBIENTALES
Humedad
• 80 % de humedad sin condensación a 55 °C
• 95 % de humedad sin condensación a 40 °C

Temperatura
• -20 a +40 °C sin desclasificación
• 40 °C < t ≤ 70 °C con desclasificación (véase Características técnicas)

Altitud

• Máx. 2000 m sin desclasificación

Factores de corrección:
2 000 m < A ≤ 3 000 m 3 000 m < A ≤ 4 000 m
UE 0,95 0,80
Ie 0,85 0,85

Almacenamiento
• 1 año como máximo
• Temperatura máxima de almacenamiento: +55 °C
• 80 % de humedad sin condensación a 55 °C

Índice de protección
ø 1 mm
• IP41 en el cajetín modular de policarbonato SOCOMEC, consulte la page 22
• IP2x para el producto modular sin cajetín

Clase de protección: Clase 1

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 17


8. INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
 Antes de instalar el producto, asegúrese de que el tornillo de ajuste del bloqueo con candado
(situado en la parte trasera del producto) se encuentre configurado según sus requisitos.
Para el bloqueo en las posiciones I, II y 0, consulte el siguiente procedimiento.

!
8.1. Cambio de la configuración de bloqueo con candado
Para configurar el bloqueo en las 3 posiciones:
PASO 1: afloje el tornillo en la parte trasera del producto como se muestra.
PASO 2: deslice! el tornillo hacia arriba.
! el tornillo
PASO 3: apriete OK
! en su posición ! superior.
! Posidriv PZ2

STEP 1 STEP 3

OK OK
OK OK Posidriv PZ2
Posidriv PZ2 2,2 lb-in 0,25 Nm
Posidriv PZ2
Posidriv PZ2

STEP 1 STEP 3

OK STEP 1 STEP 3Posidriv PZ2 2X Posidriv PZ2

STEP 1 STEP 3 STEP


STEP12 STEP
STEP34 2x
! Posidriv PZ2
Posidriv PZ2
2,2 lb-in 0,25 Nm
Posidriv PZ2 Posidriv PZ2
Posidriv PZ2 2,2 lb-in 0,25 Nm
STEP 1 STEP 3 2X
Posidriv PZ2 OK !
Posidriv PZ2
Posidriv PZ2 2,2 lb-in 0,25 NmPosidriv PZ2 2,2 lb-in 0,25 Nm
STEP 2 STEP 4
2x 2X

STEP 2 STEP 4 2X
Posidriv PZ2
2X Posidriv PZ2
2,2 lb-in 0,25 Nm
OK !
STEP 2 STEP 4 STEP 2 STEP 4

OK !
8.2. Orientación recomendada
2X

STEP 2 OK ! STEP 4 OK !

OK !

OK
OK OK
OK OK
OK OK
OK OK
OK OK
OK
OK OK OK OK OK OK
Recomendado Ok Ok Ok Ok Ok

8.3. Dimensiones 8.4. Montaje en placa trasera


340
340 326
324 52 104 176
116

13 26
18 18
350
143
245

245
45

45

131,5
131,5

47

MAX : 2 MAX : 2

46 46
53 53
73,5 73,5

6 soportes de montaje
6x tornillos M6 - 2,5 Nm

18 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


8.5. Montaje en carriles DIN

Apretar para evitar que se


RIEL DIN mueva en el riel DIN.
IEC 60715

errouillage
Pozidriv PZ1
1 Nm

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 19


9. INSTALACIÓN DE ACCESORIOS OPCIONALES
9.1. Contactos auxiliares
Ref. 1309 0001 o ref. 1309 0011.
Para instalar un AC, primero hay que poner el conmutador en posición 0. Un módulo de contacto auxiliar incluye:
un contacto de conmutación NO/NC para cada posición (I-0-II). Para la instalación, utilice los tornillos suministrados
con el módulo.

!
Utilice tornillos
Utilice tornillos
de 20 mm Cabeza ranurada  3,5 mm
de 35 mm para 0,45 Nm
para 1 módulo
2 módulos 0,5 a 2,5 mm²
0,5 a 1,5 mm²

Pozidriv PZ2 - 1 Nm 6 mm

9.2. Detección de tensión y toma de fuente de potencia


Ref. 1399 4006.
Proporciona 2 bornes de conexión para conductores con sección transversal ≤ 1,5 mm².
Los bornes monofásicos pueden instalarse en cualquiera de las jaulas de bornes sin reducir la capacidad de
conexión de la jaula.
2 piezas/ref. No utilizar si se emplea la barra de puenteo.

Cabeza ranurada  3,5 mm


0,45 Nm

0,5 a 2,5 mm²


0,5 a 1,5 mm²
6 mm

9.3. Barras de puenteo 4P


Nominal ≤ 125 A: ref. 1309 4006; 160 A: ref. 1309 4016

20 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


OK NOK
CARGA Fuente I Fuente II
/ Métrica hexagonal
Barra de puenteo Tamaño Allen 4 10 to 70 mm
10 to 70 mm2
# 8 2to # 00 AWG
del lado de carga.
RS RJ RS RJ

5,0 Nm # 8 to # 00 AWG6 to 70 mm 2*
# 102 to # 00 AWG
6 to 70 mm *
2 4 6 8 2 4 6 8 2 4 6 8 2 4 6 8
125 A: 1309 4006 # 10 to # 00 15
AWGmm / 0,59 "
15 mm / 0,59 "
160 A: 1309 4016 10 a
1 3 5 7 1 3 5 7 1 3 5 7 1 3 5 7
70 mm²
15 mm
207208209210 43 44 53 54 63 64 73 74 207208209210 43 44 53 54 63 64 73 74
Hexagonal Metric
/ Allen size 4
Hexagonal Metric
CARGA
Fuente I Fuente II Allen size 4 44,1 lb-in 5,0 Nm
! X8
44,1 lb-in 5,0 Nm
! X8

Asegúrese de que la barra de puenteo esté fijada al juego de bornes correcto.


Hay dos referencias disponibles: una para valores nominales de hasta 125 A, y la otra para valor
nominal de 160 A.

9.4. Cubiertas de bornes


Ref. 2294 4016

°C
°K

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 21


10. INSTALACIÓN EN CAJETÍN DEL ATYS M
10.1. C
 ajetín de policarbonato
Ref. 1309 9006
Dimensiones y montaje
El cajetín debe montarse en pared con tornillos (no suministrados). Tamaño recomendado: M6 50 mm (mínimo).
Peso: entre 8 y 10 kg, dependiendo de los accesorios.

Solo puede instalarse 1 bloque de contactos auxiliares cuando se utilice este cajetín.

385 mm
225 mm (M6)
275 mm (M6)
385 mm

193 mm

10.1.1. Cableado en un cajetín de policarbonato


Ejemplo: Neutro a la derecha

N N N
Dimensiones máx. del cable
/
25 mm²

10.1.2. Unidad de extensión


Ref. 1309 9007

Permite asignar espacio adicional al cajetín de policarbonato (ref. 1309 9006).

22 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


11. CONEXIÓN DE LOS CIRCUITOS DE POTENCIA

Métrica hexagonal
Tamaño Allen 4
5,0 Nm

10 a
70 mm²
15 mm

Lado de suministro de fuente

Es muy importante apretar todos los bornes (incluso los que no tengan uso).

11.1. Tabla de correspondencia de valores nominales / secciones


transversales
40 A 63 A 80 A 100 A 125 A 160 A
Tamaño mín. de cable
10 16 25 35 50 50
recomendado (mm2)
**Tamaño máx. de cable
50 50 50 50 70* 70*
recomendado (mm2)
*Con unidad de extensión.
** El tamaño máximo para cable rígido es de 50 mm2. Para terminaciones más grandes, utilice los bornes de conexión de
potencia ref. 1399 4017.
No compatible con cables de aluminio

11.2. Configuración de polo paralelo para un dispositivo 4P de uso


monofásico
Tabla de conversión nominal para uso en configuración monofásica y de polo paralelo dos a dos.
(Temperatura ambiente máx. = 40 °C).
Valor nominal de corriente en trifásico (A) Valor nominal de corriente en monofásico (2 polos en //) (A)
40 63
63 100
80 125
100 160
125 200
160 250

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 23


V V
V = 160-305 Vac 45-65 Hz

11.3. Configuración de la red

11.3.1. Configuración de la tensión

Tipo Conexiones

Version 230/400 Vac


380 → 480V PH-PH

Posición
Nombre de Fuente I Fuente II
neutro (1)
V V
V = 160-305 Vac 45-65 Hz

Neutro a la izquierda Neutro a la derecha

Source 1 Source 2 Source 1 Source 2


N N 3 3 Izquierda N L1 L2 L3 N L1 L2 L3
1 1 2 2

2 2 1 1
4NBL
3 3 N N

Derecha L3 L2 L1 N L3 L2 L1 N
Utilisation Utilisation

Source 1 Source 2
400 230 230 400

1 1
3 3
Izquierda L1 L2 L3 L1 L2 L3
2 2
2 2

3 3
400
1

230
1

230 400
3NBL
Source 1 Source 2
Utilisation
Utilisation
Derecha L3 L2 L1 L3 L2 L1
Consulte la sección 3.4 Consulte la sección 3.4

Source 1 Source 2 Source 1 Source 2


N N 3 3 Izquierda N (N) (L1) L1 N (N) (L1) L1

1BL
1 1 N N

Derecha L1 (L1) (N) N L1 (L1) (N) N


Utilisation Utilisation

Source 1 Source 2 Source 1 Source 2


N N 3 Izquierda N L1 L2 L3 N L1 L1 L1
1 2 1

2 1 1
41 NBL
3 N N

Utilisation Utilisation
Derecha L3 L2 L1 N L1 L1 L1 N

Source 1 Source 2 Source 1 Source 2


N N 3 3 Izquierda N L1 L2 L3 N (L1) (L2) L3
1 1 2 2

2 2 1 1
42 NBL
3 3 N N

Utilisation Utilisation
Derecha L3 L2 L1 N L3 (L2) (L1) N

- - - : cableado opcional (1) Posición del neutro en el producto


La posición del neutro debe ajustarse en el menú de
Configuración:
PRECAUCIÓN - auto: la posición del neutro se define de manera
automática cada vez que se conectan los cables
- Neutro en izquierda: neutro forzado a la izquierda
El neutro debe estar cableado en la izquierda o la derecha.
- Neutro en derecha: neutro forzado a la derecha

24 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


1 3 5 7 1 3 5 7

V V

V = 176-288 Vac 45-65 Hz


Detecciones
Supervisión/Pantalla (4) Vectores
Neutro (2) Rotación (3) Equilibrado

380 → 480V PH-PH


230 Vac Ph-N / 400 Vac Ph-Ph Version 230/400 Vac

Fuen I Fuente I Fuente II


Fuen I Fuen II ≠ Fuen Fuen I Fuen II Fuen I Fuen II
II 2 4 6 8 2 4 6 8

Ph-Ph Ph-N Ph-Ph Ph-N


1
ABC ABC 1 3 5 7 1 3 5 7
Izquierda Izquierda Sí Sí Sí
ACB ACB 3
N
2
3U 3V 3VU 3 VV
1
ABC ABC
Derecha Derecha Sí Sí Sí
ACB ACB V = 176-288 Vac 45-65 Hz N
3 2

1
ABC ABC
Izquierda Izquierda Sí Sí Sí
ACB ACB 3
2
3U 0V 3U 0V
1
ABC ABC
Derecha Derecha Sí Sí Sí
ACB ACB 3
2

CUALQUIERA CUALQUIERA No CUALQUIERA CUALQUIERA No No


N

0U 1V 0U 1V
1

CUALQUIERA CUALQUIERA No CUALQUIERA CUALQUIERA No No


N

1
ABC
Izquierda Izquierda Sí CUALQUIERA Sí No
ACB 3
N
2
3U 3V 0U 1V
ABC 1

Derecha Derecha Sí CUALQUIERA Sí No


ACB N

1
ABC
Izquierda Izquierda Sí CUALQUIERA Sí No
ACB 3
N
2
3U 3V 1U 0V
1
ABC
Derecha Derecha Sí CUALQUIERA Sí No
ACB 3

(2) sí: el producto reconoce si la posición del neutro en la red (3) E


 s posible ajustar la dirección de rotación de la fase en el
1 no es igual en la red 2: se muestra un mensaje de error menú de Configuración: hacia la derecha o la izquierda 
FO3 - NEUTRO no: el producto no reconoce si la posición CUALQUIERA: sin control de la rotación de fase.
del neutro en la red 1 es igual en la red 2: las mediciones
pueden ser incorrectas CUALQUIERA: posición
indeterminada (4)  : tensión controlada

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 25


11.3.2. Red trifásica sin neutro
Para las redes trifásicas sin neutro (3NBL) 400 Vca, debe recrearse un neutro para que el ATyS M pueda funcionar
a 230 Vca. Para recrear el neutro, recomendamos el uso de 2x auto transformadores 400 VA conectados como se
muestra. La posición del neutro debe programarse en el menú de Configuración como neutro en la izquierda o en la
derecha y cablearse como corresponda.

En el siguiente ejemplo se muestra el cableado de un producto configurado con el neutro en la izquierda.

Carga
L1 L2 L3

ATyS p M RJ45 RJ

2 4 6 8 2 4 6 8
I II Relé de
1 3 5 7 1 3 5 7 Entradas Salidas estado del
programables programables generador
N N
207 208 209 210 43
63 44
64 5373547463 64 73 74

RM32 2P RM32 2P
2 A aM RM1 RM2 2 A aM
1 A aM 1 A aM

-T1 -T2
0 400
230 230
400 0

400 / 230 V 400 / 230 V


400 VA 400 VA

L11 L21 L31 L12 L22 L32


Fuente I Fuente II

26 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


12. CONEXIÓN DE CIRCUITOS DE CONTROL/COMANDO
 Cambie a modo manual antes de conectar el producto. (Cubierta Auto/Manu delantera abierta). El
producto se suministra en posición 0.

CARGA 938X XXXX ≤3m HMI remota D10/D20


Versión específica con
comunicación Modbus

RS RJ
D10 D20

5 A AC1
Slotted head 3 mm
5 A AC1
5 A 250
AC1 Vac 5 A AC1
5 A AC1
3,97 lb-in 0,5 Nm
250 Vac
250 Vac 250 Vac
250 Vac
2 4 6 8 2 4 6 8 22 24 21
22 2422 2124 21 22 2422 2124 21

Cabeza ranurada  3,5 mm


0,45 Nm

0,5 a 2,5 mm²


11 1411 1214 12 11 1411 1214 12
01 04 02 0,5 a 1,5 mm²
6 mm
01 0401 0204 02 01 0401 0204 02
1 3 5 7 1 3 5 7 11 14
1309 12
0001 1309 0011

Relé de
estado del 0,5 to 2,5 mm 2
Salidas programables generador # 20 to # 14 AWG
O1 O2 O3 G 0,5 to 1,5 mm 2
Entradas # 20 to # 16 AWG
programables 6 mm / 0,236 "
207208209210 43 44 53 54 63 64 73 74

/ I1 I2 I3

Fuente I Fuente II

0,5 a 2,5 mm²


La presión sobre los pines del
0,5 a 1,5 mm²
conector debe evitarse durante el
6 mm cableado de los cables auxiliares
Cabeza ranurada 3 mm 0,5 Nm

El producto se suministra en posición


0 y en modo automático. Longitud
máxima de los cables de control
= 10 m. En caso de una mayor
distancia, utilice relés de control.
La fuente siempre debe estar
conectada como se ha mostrado.

Asegúrese de que el
producto esté en modo
manual (cubierta delantera
abierta).

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 27


12.1. Designación de conectores de bornes
Sección transversal de conexión
Tipo Borne nº Descripción Características recomendada
Entradas 207 Punto común para entradas
No conectar a ninguna
208 I1: entrada programable fuente de potencia
209 I2: entrada programable Suministro desde el
producto 0,5 a 2,5 mm²
210 I3: entrada programable (rígido)
Salidas 43/44 O1: salida programable Carga resistiva
0,5 a 1,5 mm²
2 A 30 Vcc
53/54 O2: salida programable (trenzado)
0,5 A 230 Vca
63/64 O3: salida programable Pmax: 60 W o 115 VA
Umax: 30 Vcc o 230
73/74 G: señal del generador Vca
Conexión Interfaz hombre/máquina
de interfaz RJ Distancia máxima 3 m Cable recto RJ45 8/8 Cat. 5
D10/D20 ATyS
remota
Conexión Conexión RS485
serie 0: interconexión de blindaje
(versión del cable aguas arriba
específica) y aguas abajo del bus
RS485 Par trenzado blindado LiYCY, 0,5
RS485 Bus RS485 aislado a 2,5 mm²
–: borne negativo del bus
RS485
+: borne positivo del bus
RS485

Borne nº Estado del Características Sección transversal de


Tipo Descripción
contacto de la salida conexión recomendada
Bloque de 11/12/14 11
14
12 Conmutador en posición I
contactos
auxiliares 21/22/24 21
24
Conmutador en posición II
1309 0001
22 0,5 a 2,5 mm²
01/02/04 04 250 VCA 5 A (rígido)
01 02 Conmutador en posición 0
AC1 - 30 Vcc
Bloque de 11/12/14 11
14 Conmutador en posición I 5A 0,5 a 1,5 mm²
12
contactos (trenzado)
auxiliares 21/22/24 21
24
22
Conmutador en posición II
1309 0011 04
01/02/04 01 02 Conmutador en posición 0

12.2. Programa operativo de contactos auxiliares


Posición
Position I I

Posición
Position 0 0

Posición
Position II 0

C.A. Posición
C.A. Position I I 11-14 Closed
11-12 Open

C.A. Posición
C.A. Position 0 0 01-04 Closed
01-02 Open

C.A. Posición
C.A. Position II II 21-24 Closed
21-22 Open

28 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


13. F
 UNCIONAMIENTO

13.1. Presentación de la interfaz del producto


La señalización LED solo se encuentra activa cuando está encendido el suministro del producto (LED de alimentación
iluminado)

2 3 4 5

9 8 7 6
1. Disponibilidad de fuentes 5. Botón de modo
• 2 LED verdes para indicar si la fuente I y/o la fuente II están • Botón de selección del modo de prueba.
disponibles (chequeo de tensiones y frecuencias).
-L ED iluminado = fuente disponible. 6. Modo de funcionamiento (Auto/Manu)
-L ED apagado = fuente no disponible. • : 1 LED amarillo para modo MANU activo.
• AUT : 1 LED verde para modo AUTO activo.
2. Posición del conmutador
• 2 LED verdes 7. Indicador de carga del condensador
-L ED I iluminado = conmutador en posición I • Carga de condensador con retorno a cero. Cuando destella
-L ED II iluminado = conmutador en posición II el indicador, la función RETORNO a 0 no está disponible.
• 1 LED amarillo
-L ED iluminado = conmutador en posición 0 8. LED de error
• 1 LED rojo para indicar el estado de error del producto.
3. Modos de prueba/control Abra y cierre la cubierta AUT/MAN después de borrar el
• 2 LED amarillos para la prueba en carga y la prueba sin error.
carga que están vinculados al botón de selección del modo
de prueba para facilitarlas. 9. LED de fuente de potencia
• 1 LED amarillo para la función de control. El usuario puede • 1 LED verde
forzar la posición del conmutador. - Apagado siempre: fuente de potencia desconectada o
error de software si funcionan los demás indicadores (LED
4. Botón de prueba de LED y pantalla).
- Iluminado siempre: fuente de potencia del producto ener-
• : Ilumina todos los LED para probar que funcionen. gizada.

1 2 1. Dispositivo de bloqueo
• Opción de bloqueo con candado de 1 x 8 mm máx.

2. Cubierta AUT/MAN
• Abra la cubierta para cambiar a modo manual.
• Cierre la cubierta para volver al modo automático (control
remoto).
• Abra y cierre la cubierta para borrar los errores.

3. Sensor de modo Auto/Manual


5 4. Indicadores de posición del conmutador
• Visualización de posición I, 0, II.

5. Conmutación manual
• Inserte la llave Allen (5,0 mm) suministrada y gírela para
conmutar manualmente.
• Esta operación manual no es posible cuando está blo-
4 3 queado con candado.

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 29


13.1.1. Resetear
Reseteo de error operativo Reseteo de software (sin pérdida de los valores)
Abrir y cerrar la cubierta AUT/MAN Inserte una punta en el orificio de la parte superior del producto.

13.2. Modo manual


Para acceder al modo manual, abra la cubierta Aut/Man o
utilice la entrada INH.

Una vez que el modo manual esté activo (cubierta abierta),


es posible lo siguiente:
• P
 ara acceder a los menús de programación y
visualización.
• Para bloquear el conmutador.
• Para utilizar el conmutador con el mando.
• P
 ara encender el grupo electrógeno mediante la
prueba sin carga.
 En cuanto se activa el modo manual, todas las acciones automáticas quedan inhibidas (excepto la
orden de encendido en caso de pérdida de la red eléctrica) 
En caso de pérdida de la fuente, si la entrada INH se encuentra activada, también lo está el modo
manual pero la orden de encendido del grupo electrógeno no se suministra.

El ciclo automático se vuelve a ejecutar 2 segundos después de cambiar del modo MAN a AUTO. Durante este
periodo no ocurre nada y el LED AUTO destella.
MODO MANUAL

Interruptor de cambio
PROGRAMACIÓN Visualización Bloqueo con candado Prueba sin carga
Manual


13.2.1. Conmutación manual


Utilice el mando situada en el panel delantero, bajo la
cubierta, para maniobrar el conmutador. A fin de simplificar
la operación, se recomienda emplear la extensión de
mando que se suministra con el producto. Extensiones
Cambie la posición del conmutador en el indicador
situado en el panel delantero antes de realizar cualquier
operación.
• D
 esde la posición I, gire hacia la izquierda hasta la
posición 0
• D
 esde la posición 0, gire hacia la izquierda hasta la
posición II
• D
 esde la posición II, gire hacia la derecha hasta la (Máx. 8)
posición 0
• D
 esde la posición 0, gire hacia la derecha hasta la
posición I

30 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


  o haga una presión excesiva sobre el producto (máx. 8 Nm).
N
Cuando el parámetro MODO AUT esté forzado mediante la programación, no inserte el mando de
funcionamiento en la carcasa de funcionamiento manual.

13.3. Bloqueo con candado


Permite el bloqueo en posición 0 (configuración de fábrica) o en posiciones I, 0 o II (configurable por el usuario).
Es necesario configurar el bloqueo con candado en todas las posiciones antes de la instalación debido a que el
acceso a la configuración se encuentra en la parte trasera del producto. Consulte la sección «8.1. Cambio de la
configuración de bloqueo con candado», página 18

El bloqueo solo es posible en modo manual (cubierta


abierta). 4 mm mín.
3/16 pulg. mín.
Empuje el mando de bloqueo para activar el interbloqueo.
8 mm mín.
Bloquee insertando el candado en el orificio provisto a
5/16 pulg. mín.
este fin.

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 31


13.4. Navegación con el teclado delantero e información general

13.4.1. Teclado
1
2 1. Tecla de MODO para cambiar entre modos de
funcionamiento.
2. Teclas de navegación para desplazarse por los menús del
ATyS p sin software.
3. Tecla Enter utilizada para acceder al modo de programación
(mantener pulsada 5 seg) y para validar los ajustes
programados con el teclado.
4. Tecla ESC utilizada para salir de las pantallas y volver al
3 menú principal.
5. Tecla de prueba de lámparas para comprobar los LED y la
4 pantalla LCD.
5

13.4.2. Versión de software


La versión de software se muestra después de encender el producto por primera vez y cuando se enciende después
de estar apagado varios minutos (lo que permite que se descarguen totalmente sus condensadores).

13.4.3. Visualización en pantalla


• El modo de pantalla se activa en cuanto se enciende el dispositivo. Permite visualizar los parámetros en todos los
modos de funcionamiento.
• Los ciclos de transferencia tienen prioridad sobre el modo de pantalla y muestran su cuenta atrás de retardo
de tiempo en cuanto se activan. Todos los valores disponibles en este modo se mantienen en la pantalla, una
vez visualizados, durante 5 seg. Después de este intervalo, o de un ciclo de transferencia, la pantalla vuelve a la
visualización de tensiones de fuente  I fase-fase (1ra pantalla en este modo).

1 2 1 2 1 2

1 2 1 2 1 2

1 2 1 2

1 2 1 2

1 2 1 2

1 2 1 2

1 2 1 2  La visualización dinámica de


los retardos de tiempo tiene
prioridad.
1 2

Las alarmas y la visualización


1 2
del estado de fallos también
tienen prioridad.

32 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


13.4.4. Eventos
13.4.4.1. Principio de codificación
Ejemplo

Identificación de mensaje
1 2
No Mensaje de estado Mensaje de error
0 Conmutación manual Ciclo de servicio
1 Baja tensión eléctrica Error
2 Sobretensión eléctrica Alarma
Tipo de mensaje: Fuente en Nº de iden- Descripción
M: Evento cuestión tificación de 3 Baja frecuencia Discordancia del cableado de
F: Error 0: común mensaje neutro / rotación de fase
1: fuente I véase la tabla 4 Sobrefrecuencia Condensador en 0
2: Fuente II
5 Desequilibrio de fase Potencia de transferencia
insuficiente
6 Rotación de fase Posición no alcanzada

13.4.5. Lista de eventos


Mensaje Definición Mensaje Definición
Conmutación manual Sobrefrecuencia en fuente 
1 2 1 2 I

Baja tensión en fuente  I Sobrefrecuencia en fuente 


1 2 1 2 II

Baja tensión en fuente  II Desequilibrio de fase en


1 2 1 2 fuente  I

Sobretensión en fuente  I Desequilibrio de fase en


1 2 1 2 fuente  II

Sobretensión en fuente  II Dirección de rotación


1 2 1 2 incorrecta en fuente  I

Baja frecuencia en fuente  I Dirección de rotación


1 2 1 2 incorrecta en fuente  II

Baja frecuencia en fuente  II


1 2

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 33


13.4.5.1. Lista de mensajes de error

Mensaje de error Definición Acción Resetear


Ciclo de servicio

1 2
Número limitado de operaciones Espere 1 min para que Automático
en un periodo definido. desaparezca el mensaje de error.
Discordancia del cableado de neutro de fuente  I /fuente  II
1 2 El neutro de fuente  I no está Vuelva a cablear una de las dos Abra y cierre la cubierta
cableado en el mismo lado que el fuentes.
neutro de fuente  II . Por ejemplo, ambos neutros en la
izquierda o en la derecha.
Error de fuente  I  / fuente  II
1 2 Este error solo aparece si la Resuelva el problema externo Abra y cierre la cubierta
entrada FT1/FT2 (véase el menú que causó que se activara la o active la entrada RST,
1 2 de E-S) y el parámetro 2DA entrada FT1/FT2 si está configurada
DESCONEXIÓN (véase el menú (véase el menú de E-S), o
de Configuración) están activados. mediante RS485.
La activación de este error cambia
el conmutador a la posición 0.

Alarma 1 / Alarma 2
1 2
Este error solo aparece si la Resuelva el problema externo que Automático
entrada AL1/AL2 está activada causó que se activara la entrada
1 2
(véase el menú de E-S). AL1/AL2.
Una vez hecho esto, el
mensaje de error desaparece
automáticamente.

Error de rotación de fase en fuente  I /fuente  II


1 2
La rotación de fase no se Invierta dos fases en la fuente  I Automático
corresponde con la variable ROT / fuente  II , o cambie el estado
1 2
PH. en el menú de Configuración. de la variable ROT PH. en el
menú de Configuración, si ambas
fuentes muestran un error.
Error de carga de condensador con retorno a cero en fuente  I /fuente  II
1 2
Mal funcionamiento de recarga Acción provisional: desactive la Abra y cierre la cubierta
del condensador asociado con la función RETORNO 0 en el menú
1 2
fuente  I / fuente II . de Configuración (ajustada en
NO), o abra la cubierta y opere
manualmente.
Después, póngase en contacto
con el servicio técnico.
Potencia de transferencia insuficiente en fuente  I /fuente  II
1 2
La potencia es insuficiente para Suministre la potencia (U,I) desde Abra y cierre la cubierta
dejar la posición II/I. la fuente I o II durante 20 seg
1 2
como mínimo, o abra la cubierta y
opere manualmente.
Error en posición 0, I, II I II
1 2
Después de una orden eléctrica Acción provisional: abra la Cambie el estado de la
o automática, no se alcanza la cubierta Aut/Man y opere fuente.
1 2
posición 0 / I / II. manualmente. Operación manual.
Después, póngase en contacto
1 2
con el servicio técnico.

Retardo de inicio de la fuente II


1 2
Si el grupo electrógeno no se Pulse la tecla de validación. Compruebe el grupo
enciende después del retardo 2ST, Compruebe que 2ST sea mayor electrógeno.
se emite el mensaje. de 15 s en 2AT.

34 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


13.5. Programación
Compruebe el cableado y la instalación mientras esté en el modo manual. Si no encuentra problemas, encienda el producto.
Este producto debe ser puesto en servicio por personal cualificado y autorizado.

13.5.1. Programación con EasyConfig


Descargue el software gratuito EasyConfig en www.socomec.com

13.5.2. Programación del producto con el teclado delantero


El acceso a la programación se puede realizar en modo automático cuando el producto está en posición I con la
fuente I disponible, y en modo manual con independencia de la posición y la fuente disponible.

Cómo acceder a la programación Navegación


Código predeterminado: 1000

1 2 1 2

Pulsar durante
3s

1 2 1 2

Para modificar
el valor de este
dígito 1 2

1 2
1 2

Para acceder a
los demás dígitos
1 2

1 2

Validar entrada Cómo salir de la programación


Mantenga pulsado el botón de validar
3 seg.
1 2

Nota: Para resetear un indicador de error, consulte el capítulo «13.1.1. Resetear», página 30

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 35


13.5.3. Modo de programación
Dependiendo del tipo de aplicación que se gestiona (red-red o red-grupo electrógeno), pueden no mostrarse algunos
parámetros del menú de Configuración.

Para obtener más detalles sobre las distintas operaciones, consulte las secciones «13. FUNCIONAMIENTO», página
29, «13.2. Modo manual», página 30, «13.6. Modo automático», página 52.
(5)

(5)

(5)

(5)

(5)
Configuración de
comunicación

2
1

1
(9)

(9)

(9)
Configuración de
entrada - salida

2
1

1
(8)

(2)

(1)

(1)

(8)

(1)
Configuración de
temporizador

2
1

1
histéresis y umbrales de
Configuración de

frecuencia

2
1

1
Configurar histéresis
y umbrales de
tensión

2
1

1
(7)

(1)

(1)

(3)

(2)
parámetros
Configurar

2
2

2
1

1
1

36 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


1 2 1 2

1 2 1 2

(1)
1 2 1 2 1 2

(1)
1 2 1 2

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


(3)
1 2 1 2

(3)
1 2 1 2

(3)
1 2 1 2

(4)
1 2 1 2

1 2 1 2

(4)
1 2

(1) Solo accesible si la variable "APP" del menú de Configuración está en "M-G",
véase el menú de Configuración (4)
(2) Solo accesible si la variable "APP" del menú de Configuración está en "M-M", 1 2
véase el menú de Configuración  El punto de entrada al modo de
(3) Solo accesible si una de las entradas es EON, véase el menú de E/S programación es el menú de
(4) Solo accesible si una de las entradas es EOF, véase el menú de E/S CONFIGURACIÓN.
1 2
(5) Solo en la versión COMM, véase la descripción en la sección de opciones
(6) Solo accesible si una de las salidas es LSC, véase el menú de E/S (6)
(7) Valores predeterminados: 230 V para la versión 127/230 400 V para la versión 1 2
230/400 1 2

(8) Solo accesible cuando la variable "RETURN O" del menú de Configuración es Los parámetros se deben ajustar y
"SÍ", véase el menú de CONFIGURACIÓN. verificar para que cumplan la aplicación.
(9) Solo accesible si se configura la entrada asociada.
Los valores predeterminados están
* UNL = Ilimitado
cargados de serie.

ES
37
13.5.4. Menú de CONFIGURACIÓN

1 2

Definición Rango de ajuste Valores M-G* M-M*


predeterminados
RED Tipo de red 4NBL/41NBL/-
42NBL/ 1BL/3NBL
4NBL • •
1 2 (versión 230/400 V)
4NBL/3NBL/2NBL/
-2BL/42NBL
(versión 127/230 V)
Posición del neutro
NEUTRO
- AUTO : la posición se ajusta
Auto Auto • •
1 2 de manera automática en cada IZQUIERDA
encendido. Esta configuración no se
puede utilizar con 3NBL 400 Vca red CORRECTO
+ auto transformador
- IZQUIERDA : el neutro debe estar
conectado en la izquierda, es decir, al
borne 1 de cada conmutador
- DERECHA : el neutro debe estar
conectado en la derecha, es decir, al
borne 7 de cada conmutador
ROT FASE La rotación de fase puede seleccionarse
de izquierda a derecha (ACB) o de
ABC --- • •
1 2 derecha a izquierda (ABC). ACB
También se puede chequear la
consistencia de la dirección de rotación ---
entre 2 fuentes (----). Para ello, ambas
fuentes deben estar presentes de
manera simultánea, por ejemplo,
durante el cableado inicial. (Consulte la
siguiente página.)
NOM.
TENSIÓN
Tensión nominal fase-fase. Excepto
en las redes 1BL y 41NBL, en que es
de 180 a 480 Vca
(versión 230/400 V)
400 Vca
(versión 230/400 • •
1 2 tensión nominal fase-neutro. V)
de 180 a 280 Vca 230 Vca
(versión 127/230 V) (versión 127/230
V)
NOM.
FREC.
Frecuencia nominal 50 o 60 Hz 50 Hz • •
1 2

APP Tipo de aplicación:


- M-G : entre una red y un grupo
M-G M-G • •
1 2 electrógeno M-M
- M-M : entre dos redes
INICIO GE Estado de la salida "señal de inicio del
generador” en reposo
NO NO •
1 2 - NO : Normalmente abierto NC
- NC : Normalmente cerrado
PRIO TON En el caso de una prueba en carga, si
la fuente II no está disponible puede
NO NO •
1 2 -N O : salir de la prueba y cambiar a la SÍ
fuente I
-Y ES : permanecer en posición II. La
entrada MSR (véase el menú de E/S)
tiene prioridad sobre este parámetro
PRIO EON (1) En el caso de una carga externa, si la
fuente II no está disponible puede
NO NO •
1 2 -N O : salir de la prueba y cambiar a la SÍ
fuente I
-Y ES : permanecer en posición II. La
entrada MSR (véase el menú de E/S)
tiene prioridad sobre este parámetro

* M-G : aplicación de red - grupo electrógeno - M-M: aplicación de red - red


• = parámetro presente en aplicaciones M-G y/o M-M

(1) A este parámetro solo se puede acceder si hay una entrada programable configurada con la variable EON (véase
el menú de E/S)

38 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


Definición Rango de Valores M-G* M-M*
ajuste predeterminados
PRIO RED Define la red de prioridad:
- 1 : la red I tiene prioridad
1 1 •
2
1 2
- 2 : la red II tiene prioridad 0
- 0 : n
 inguna red tiene prioridad. La entrada
PRI (véase el menú de E/S) tiene
prioridad sobre este parámetro
RETRANS Retransferencia automática inhibida
- NO : retransferencia automática a la fuente
NO NO • •

1 2
de prioridad
- SÍ : " válido" debe pulsarse antes de
ejecutar el retorno
RETURN 0 (1) En case de error de la fuente, el producto
conmuta automáticamente a 0 (después de
NO NO • •

1 2
un retardo de 10T o 20T)
- NO : el producto permanece en posición si
se pierde la fuente
- SÍ : esta función se activa
Si hay 2 fuentes caídas, la reserva de
potencia debe estar disponible para ejecutar
esta función (véase el indicador en el panel
delantero)
2DA Esta función permite esperar a que esté NO NO • •
DESCON.(2) disponible la reserva de potencia antes de SÍ
1 2
salir de la desconexión de posición 0.
- NO : Volver a la fuente sin esperar a que la
reserva se cargue totalmente
- SÍ : Esperar a que la reserva se cargue
totalmente antes de retornar a
la fuente. Habrá una segunda
desconexión inmediatamente
disponible
MOD AUT Modo AUTO forzado, aunque la cubierta no
estaba cerrada.
NO NO • •

1 2

CNT RST Reseteo del contador de transferencia


(número de operaciones)
NO NO • •

1 2
Retorna a NO después del reseteo
BACKLGHT La retroiluminación de la pantalla se puede
ajustar:
OFF INT • •
ON
1 2
- OFF : siempre apagada INT
- ON : siempre iluminada
- INT : iluminada durante las secuencias
operativas y apagada después de 30
segundos de inactividad del teclado
CODE P Código de entrada de modificación en
modo de programación
0000 a 1000 • •
9999
1 2

CODE E Código de entrada de modificación en


modo operativo
0000 a 0000 • •
9999
1 2

* M-G : Aplicación de red eléctrica - grupo electrógeno - M-M : Aplicación de red eléctrica - red eléctrica
• = parámetro presente en aplicaciones M-G y/o M-M

(1) La función de RETORNO a 0, después de la pérdida de fuente I o II , abre el conmutador (I=>0 o II=>0) de la
fuente en cuestión después de un retardo (10T o 20T). Por ejemplo, esta solución ofrece la posibilidad de abrir el
conmutador después de un cortocircuito. También permite volver a encender un grupo electrógeno después de
un error sin necesidad de estar conectado a la carga.
(2) El parámetro de 2da DESCONEXIÓN se asocia la función de RETORNO a 0, ya que este requiere una reserva de
potencia para la conmutación. Por ello, si ejecuta una segunda desconexión, tiene que esperar a que se recargue
esta reserva de potencia.

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 39


13.5.5. Comprobación de la rotación de fase
Esta función comprueba la consistencia de la rotación de fase, es decir, del cableado antes de la puesta en servicio.

Ejemplo: Si el parámetro ROT PH = ABC:

L1 (A) L1 (A)

OK NON OK

L3 (C) L2 (B) L2 (B) L3 (C)

Pantalla 1 2 o 1 2 dependiendo de la fuente no conforme

(Comprobación de rotación en las fuentes  I y II ).

Función disponible en ambas fuentes en el caso de un tipo de red 4NBL/4BL o


ADVERTENCIA 3NBL/3BL y solo en la fuente  I en el caso de una red 41NBL o 42NBL.

Si el parámetro ROT PH = - - -, la prueba se realiza cuando ambas fuentes están presentes al mismo tiempo. Por
ello, se recomienda tener presentes ambas fuentes durante la puesta en servicio.

40 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


13.5.6. Menú NIVELES TENSIÓN

1 2

Definición Rango de ajuste* Valores


predeterminados*

OV U Umbral de sobretensión de fuente I 102 - 130 % 115 %


1 2

OV U HYS Histéresis de sobretensión de fuente  I 101 - 119 % 110 %


1 2

UND.U Umbral de baja tensión de fuente I 60 - 98 % 85 %

Fuente I
1 2

UND.U
Histéresis de baja tensión de fuente  I 61 - 99 % 95 %
1 2 HYS

Umbral de desequilibrio de fase  I


UNB.U 00 - 30 % 00 %
1 2 (véase el siguiente párrafo)

Detección de desequilibrio de
UNB. U
histéresis  I 01 - 29 % 01 %
1 2 HYS
(véase el siguiente párrafo)

OV U Umbral de sobretensión de fuente II 102 - 130 % 115 %


1 2

OV U HYS Histéresis de sobretensión de fuente II 101 - 119 % 110 %


1 2

UND.U Umbrales de baja tensión de fuente II 60 - 98 % 85 %

Fuente II
1 2

UND.U
Histéresis de baja tensión de fuente II 61 - 99 % 95 %
1 2 HYS

UNB.U Umbral de desequilibrio de fase II


00 - 30 % 00 %
1 2 (véase el siguiente párrafo)

Detección de desequilibrio de histéresis


UNB.U
II 01 - 29% 01%
1 2 HYS
(véase el siguiente párrafo)
* Como porcentajes de Unom en caso de sobretensión o baja tensión.
Como porcentajes de Uavg en caso de desequilibrios.

Precisión de medida: Tensión 1 %

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 41


13.5.7. Sobretensión y baja tensión
Los umbrales y la histéresis se definen como porcentajes de la tensión nominal.
La histéresis define un retorno a niveles normales después de una baja tensión o una sobretensión.

%
Valor chequeado (tensión)
Umbral superior (oV. V)

Histéresis de umbral
superior (oV. V Hys)

100 T

Histéresis de umbral
inferior (und. V Hys)

Umbral inferior (und. V)

Fuente disponible

13.5.7.1. Medida del desequilibrio de tensión

U 13 3’ U 1’3’ 1’
3 1 3 1

N’
N
U 32 U 21 U 3’2’ U 2’1’
2’

2 2

Red equilibrada Red desequilibrada

La lectura se desequilibrio se deriva de la siguiente fórmula

U12 + U23 + U31


Unba = máx. ( U12 - Uavg , U23 - Uavg , U31 - Uavg ) con Uavg =
Uavg 3

Ejemplo de red desequilibrada: U12 = 352 Vca U23 = 400 Vca U31 = 370 Vca

Uavg = (352+400+370)/3 = 374 VCA

Unba = 26/374 = 0.069 => Índice de umbral de desequilibrio 7%

42 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


13.5.8. Menú NIVELES FRECUEN.

1 2

Definición Rango de ajuste* Valores


predeterminados*

OV F Umbral de sobrefrecuencia en fuente  I 101 - 120 % 105 %


1 2

Histéresis de sobrefrecuencia de
OV F HYS 100,5 - 119,5% 103 %
fuente  I

Fuente I
1 2

UND.F Umbral de baja frecuencia en fuente  I 60 - 99 % 95 %


1 2

UND.U
Histéresis de baja frecuencia de fuente  I 60,5 - 99,5 % 97 %
1 2 HYS

OV. F Umbral de sobrefrecuencia en fuente II 101 % - 120 % 105 %


1 2

Histéresis de sobrefrecuencia de fuente 100,5 -


OV. F HYS 103 %
II 119,5 %

Fuente II
1 2

UND.F Umbral de baja frecuencia en fuente II 60 - 99 % 95 %


1 2

UND.U
Histéresis de baja frecuencia de fuente II 60,5 - 99,5 % 97 %
1 2 HYS

* Como porcentaje de Fnom


• Baja frecuencia o sobrefrecuencia

Los umbrales y las histéresis se definen como un porcentaje de la frecuencia nominal.


Las histéresis definen un retorno a niveles normales después de una baja frecuencia o una sobrefrecuencia.
Precisión de medida: Frecuencia: 0,1 %

13.5.8.1. Baja frecuencia o sobrefrecuencia


Los umbrales y la histéresis se definen como un porcentaje de la frecuencia nominal.

La histéresis define un retorno a niveles normales después de una baja frecuencia o una sobrefrecuencia.

%
Valor chequeado (frecuencia)
Umbral superior (oV. F)

Histéresis de umbral
superior (oV. F Hys)

100 T

Histéresis de umbral
inferior (und. F Hys)

Umbral inferior (und. F)

Fuente disponible

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 43


13.5.9. Menú TEMPORIZADORES

Definición Rango de Valores M-G* M-M*


ajuste predeterminados

1FT Retardo de pérdida de fuente I (fuente I , Temporizador


de errores) de 0 a 60
1 2
Cuando desaparece la fuente I , se inicia 1FT. Si la seg
3s • •
fuente I se restablece antes del final de 1FT, el ciclo
de transferencia no se activa.
1RT Retardo de restablecimiento de fuente I (fuente I ,
Temporizador de retorno)
Cuando reaparece la fuente I , se inicia 1RT. Al final de
1 2

1RT, la fuente I se considera presente. Si la fuente I de 0 a


desaparece antes del final de 1RT, la transferencia no se 3600 seg
180 s • •
ejecuta. Si la fuente de sustitución desaparece durante
1RT, esta adopta de manera dinámica y temporal el
valor ajustado de 3 seg.
10T Retardo de retorno a cero desde fuente I (fuente I a
Temporizador 0)
1 2
Solo accesible si el parámetro RETURN 0 del menú
de Configuración está activado. Retardo de tiempo de 0 a 10
de espera después de error de fuente I , antes seg
2s • •
de la transferencia a posición 0. Este retardo evita
una apertura directa al impacto de la carga o de un
cortocircuito.
2FT Retardo de pérdida de fuente II (fuente II ,
Temporizador de errores) de 0 a 60
1 2
Cuando desaparece la fuente II , se inicia 2FT. Si la seg
3s •
fuente II se restablece antes del final de 2FT, el ciclo
de transferencia no se activa.
2RT Retardo de restablecimiento de fuente II (fuente II ,
Temporizador de retorno)
1 2
Cuando reaparece la fuente II , se inicia 2RT. Al final de de 0 a
2RT, la fuente II se considera presente. Si la fuente II 3600 seg
5s •
desaparece antes del final de 2RT, la transferencia no se
ejecuta.
2AT Retardo de estabilización (fuente II , Temporizador
disponible)
1 2
Retardo de estabilización para tensión y frecuencia en de 0 a
fuente II . El retardo empieza en cuanto la tensión de la 3600 seg
5s •
fuente es superior al valor de histéresis. Este retardo se
debe completar para permitir la transferencia a la fuente
II
2CT Tiempo de refrigeración del grupo electrógeno (fuente
II ) (fuente II , Temporizador de refrigeración)
1 2
Después de una secuencia de transferencia, y antes de de 0 a
volver a la fuente I , la fuente II (grupo electrógeno) 600 seg
180 s •
se mantiene en operación para 2CT a fin de permitir la
refrigeración.
20T Retardo de retorno a cero desde fuente II (fuente II a
Temporizador 0)
1 2
Solo accesible si el parámetro RETURN 0 del menú
de Configuración está activado. Retardo de tiempo de 0 a 10
de espera después de error de fuente II , antes seg
10 s • •
de la transferencia a posición 0. Este retardo evita
una apertura directa al impacto de la carga o de un
cortocircuito.
*M
 -G : Aplicación de red eléctrica - grupo electrógeno - M-M : Aplicación de red eléctrica - red
eléctrica
• = temporizador presente en aplicaciones M-G y/o M-M

44 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


M-G* M-M*
2ST Retardo de encendido del grupo electrógeno (fuente
II ) (fuente II , Temporizador de inicio)
1 2 El retardo empezó al mismo tiempo que la solicitud
de encendido. Si después de 2ST II el (grupo de 0 a 600 seg 30 s •
electrógeno) no se ha encendido, se muestra el
mensaje de error «FAIL START».
0DT Retardo de apagado mínimo (Temporizador de
tiempo muerto 0). Este es el tiempo de inactividad
1 2
mínimo del suministro de carga, posiblemente
con parada en posición 0, a fin de permitir que las
de 0 a 20 seg 3s • •
tensiones residuales generadas por la carga (tipo de
motor) desaparezcan.
TOT Retardo de duración de "Prueba en carga"
(Temporizador de prueba en carga) UNL (ilimitado)/
1 2
Este retardo define el tiempo de la prueba en carga. LMT (de 10 a UNL •
Empieza cuando se inicia la prueba. El retorno a la 1800 seg)
red tiene lugar al final de TOT.
TFT Retardo de "Prueba sin carga" (Temporizador de UNL (ilimitado) /
prueba sin carga) LMT (de 10 a UNL •
1 2
Este retardo define el tiempo de la prueba sin carga. 1800 s)
E1T Retardo de la solicitud de "operación en carga
(1) externa" (inicio):
1 2
Este retardo empieza al mismo tiempo que la
orden EON. Al terminar el retardo, se envía la orden de 0 a 1800 seg 5s •
de encendido del grupo electrógeno. Cuando el
grupo electrógeno está disponible, tiene lugar la
transferencia en fuente II .
E2T Retardo de la solicitud de "operación en carga UNL (ilimitado)/
(1) externa" (duración): LMT (de 10 a UNL •
1 2
Este retardo define el tiempo de la orden EON. 1800 seg)
E3T Retardo de la solicitud de "operación en carga
(1) externa" (final): Este retardo se cuenta desde el
1 2
final de la orden EON, y solo después del mismo se
de 0 a 1800 seg 5s •
ejecuta la transferencia a fuente I .
E5T Retardo de la solicitud de "operación sin carga
(2) externa" (inicio):
1 2
Este retardo empieza al mismo tiempo que la orden de 0 a 1800 seg 5s •
EOF. Al terminar el retardo, se envía la orden de
encendido del grupo electrógeno.
E6T Retardo de la solicitud de "operación sin carga UNL (ilimitado)/
LMT
(2) externa" (duración): LMT (de 10 a
600 s •
1 2
Este retardo define el tiempo de la orden EOF. 1800 seg)
E7T Retardo de la solicitud de "operación sin carga
(2) externa" (final):
1 2
Este retardo se cuenta desde el final de la orden de 0 a 1800 seg 5s •
EOF, y solo después del mismo se inicia el retardo
2CT, para detener el grupo electrógeno.
EET Retardo de inicio de programación del grupo
electrógeno, después de su última parada en

1 2
funcionamiento con carga. de 0 a 1100h 168h
Al terminar, se activa la salida EES. (Después de
160H, derivado de ± 20 s).
LST Retardo de eliminación de carga- Temporizador de
eliminación de carga
1 2
Este retardo corresponde al tiempo disponible para
de 0 a 60 seg 4s • •
realizar la operación de eliminación de carga.
* M-G : Aplicación de red eléctrica - grupo electrógeno - M-M : Aplicación de red eléctrica - red eléctrica
• = temporizador presente en aplicaciones M-G y/o M-M
(1): e
 stos retardos solo son accesibles y configurables si al menos una entrada programable se encuentra configurada con la variable EON (véase
el menú de E/S)
(2): e
 stos retardos solo son accesibles y configurables si al menos una entrada programable se encuentra configurada con la variable EON (véase
el menú de E/S)

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 45


13.5.10. Menú de E-S

1 2

Valor
Variable Definición Rango de ajuste
predeterminado

IN I Entrada 1 Véase la tabla /


en las siguientes
1 2
páginas
IN I Estado de entrada 1 NO NO
o
1 2
NC
IN 2 Entrada 2 Véase la tabla /
en las siguientes
1 2
páginas
IN 2 Estado de entrada 2 NO NO
o
1 2
NC
IN 3 Entrada 3 Véase la tabla /
en las siguientes
1 2
páginas
IN 3 Estado de entrada 3 NO NO
o
1 2
NC
Salida 1 Salida 1 Véase la tabla /
en las siguientes
1 2
páginas
Salida 2 Salida 2 Véase la tabla /
en las siguientes
1 2
páginas
Salida 3 Salida 3 Véase la tabla /
en las siguientes
1 2
páginas
NO : Normalmente abierto (abierto)
NC : Normalmente cerrado (cerrado)

46 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


13.5.10.1. Descripción de entradas

M-G* M-M*
Inhibición de operación automática
Inhibición de operación automática, misma función que el modo manual. Todas las operaciones
INH automáticas están inhibidas. El estado de encendido del generador no cambia aunque se pierda la
• •
red.
Prueba en carga
TON
Activación de prueba en carga. La retransferencia permanece bloqueada hasta que el contacto se •
desactiva.
Prueba sin carga
TOF Activación de prueba sin carga (grupo electrógeno encendido y apagado).

Solicitud de de operación externa en carga, retrasable
Activa un ciclo de operación dependiendo de los retardos de tiempo E1T, E2T, E3T. Estos retardos
EON de tiempo deben ajustarse en el menú de TEMPORIZADORES (operación: consulte los gráficos a

continuación).
Solicitud de de operación externa sin carga, retrasable
Activa el contacto «Start Gen» (encendido del grupo electrógeno) (fuente  II ) de acuerdo con
EOF los retardos de tiempo E5T, E6T, E7T. Estos retardos de tiempo se deben ajustar en el menú de •
TEMPORIZADORES (operación: idéntica a la entrada EON, sin transferencia de carga).
Forzado a fuente  II (grupo electrógeno) en los modos TON y EON
Durante una prueba en carga o una solicitud de operación en carga externa retrasable, validar la
MSR
entrada permite permanecer en posición de autonomía en todas las circunstancias (pérdida de esta •
fuente), siempre que la prueba siga activa. Esta entrada tiene prioridad sobre los parámetros PRIO
TON y PRIO EON.
Confirma el retorno a la fuente de prioridad
Transferencia manual remota. Transferencia de vuelta a fuente  I iniciada al cerrarse el contacto.
RTC Misma función que la variable "RETRANS" borrada con el teclado. La variable del menú de • •
CONFIGURACIÓN también debe estar en SÍ para validar la operación mediante la entrada.
Prioridad de fuente
Define la fuente de prioridad. Si se activa esta entrada, la fuente  II tiene prioridad, de lo contrario •
PRI la tiene la fuente  I . Es equivalente al parámetro PRIO NET del menú de CONFIGURACIÓN y tiene
prioridad.
Bypass de retardo de estabilización
Comprobación de transferencia remota. Es posible iniciar la transferencia de fuente  I a fuente II
SS1 / (y viceversa) antes de terminar la cuenta atrás del retardo de 1RT/2RT/2AT, dependiendo del tipo de • •
SS2 aplicación. Si lo anterior está ajustado en su valor máximo, es posible transferir activando el contacto
(1 segundo).
Comando de posiciones I, II y 0
Comando de posición I / posición II / posición 0. Cuando el comando desaparece, el producto vuelve
PS1/
PS2/
al modo automático. El último comando recibido tiene prioridad. El comando 0 tiene prioridad sobre • •
los comandos I y II. Nota: conmutar a la Pos I (Pos II) solo es posible si la fuente  I (fuente  II ) está
PS0
presente.
Alarma de fuente  I / fuente  II
AL1 / Informa al usuario al destellar el LED de errores e indicar F12 ALR - 1 / F22 ALR - 2 en la pantalla. • •
AL2 Este mensaje desaparece junto con la alarma.
Error de fuente  I / fuente  II
Informa al usuario al destellar el LED de errores e indicar F11 FLT - 1 / F21 FLT - 2 en la pantalla.
FT1 / Desaparece después de una validación y reseteo (al activar la entrada RST, abrir y después cerrar • •
FT2 la cubierta, o mediante RS485). Cambia de inmediato el conmutador a la posición 0, sin retardo de
tiempo 10T ni 20T. Nota: solo funciona si está activado el 2do parámetro de DESCONEXIÓN.
Señal de disponibilidad externa de fuente  I / fuente  II
0A1 / Señal de disponibilidad para fuente  I (fuente II ). Esta entrada se utiliza en vez de la medida de • •
0A2 tensión y frecuencia
Reseteo de error
RST Reinicializa un error
• •
Bypass de eliminación de carga
LSI (1) Esta entrada anula el retardo de tiempo LST (señal que indica una eliminación de carga correcta).
• •
* M-G : Aplicación de red eléctrica - grupo electrógeno - M-M : Aplicación de red eléctrica - red eléctrica
(1): s olo se puede acceder a esta salida si hay una entrada programable configurada con la variable EON (véase el menú de E/S)

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 47


Explicación del funcionamiento de EON:
E2T cuando ajustado en Limitado

Entrada EON

Solicitud de ope- E1T E2T E3T


ración

Contacto de
“Orden de encendido” 2CT

Hora inicio
?
Pos II

Pos I

E2T toma prioridad sobre EON si E2T se ajusta como LIM (Limitado)

Entrada EON

Solicitud de ope- E1T E2T E3T


ración

Contacto de 2CT
“Orden de encendido”

Hora inicio
?
Pos II
2AT
Pos I

EON toma prioridad sobre E2T si E2T se ajusta como UNL (Ilimitado)

Entrada EON

Solicitud de operación E1T E3T

Contacto de 2CT
“Orden de encendido”

Hora inicio
?
Pos II
2AT
Pos I

48 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


13.5.10.2. Descripción de salidas

M-G* M-M*
Fuente disponible

S1A /S2A
Fuente  I / fuente  II disponible Salida activada (cerrada) si la fuente  I / fuente  II se
encuentra dentro de los rangos de ajustes establecidos (misma función que los LED en el
• •
panel delantero).
Al menos hay una fuente disponible.

SCA Fuente  I o II disponible. Salida activada (cerrada) si al menos una de las 2 fuentes se • •
encuentra en los rangos de ajustes establecidos.
Contacto auxiliar de posición
AC1/AC2/ Salidas activadas respectivamente cuando el producto se encuentra en posición I / posición II • •
AC0 / posición 0.
Carga suministrada por fuente  I / por fuente  II
Indica cuál fuente suministra la carga. Salida LO1 / LO2 activada si se validan simultáneamente
LO1 / LO2
las siguientes 2 condiciones: posición I / posición II cerrada y fuente  I / fuente  II disponible • •
(LO1 = AC1 y S1A / LO2 = AC2 y S2A); posición I / posición II cerrada y fuente / fuente
disponible (LO1 = AC1 y S1A / LO2 = AC2 y S2A).
Comando de eliminación de carga
Relé de eliminación de carga. Inicia una acción de eliminación de carga antes de la
LSC transferencia a la fuente de autonomía y produce una recarga después del restablecimiento.
• •
Consulte el funcionamiento en las páginas siguientes.
Resumen de errores
FLT Salida activa (cerrada) si está activado al menos un error (interno o transferido externo).
• •
Producto operativo (sin error + producto en modo Auto)

POP
Salida activada (cerrada) si el producto es considerado "operativo", es decir, está en modo • •
AUT, el suministro está presente y no se detecta ningún error.
Copia de entrada
CP1/CP2/ La salida adopta el mismo estado que entrada 1 / entrada 2 / entrada 3. Misma función que el • •
CP3 relé.
TON de síntesis
TOS Salida activada en caso de una prueba en carga.

EON de síntesis
EOS Salida activada en caso de carga externa.

TON y EON de síntesis
ROS Salida activada en caso de prueba en carga o de carga externa.

Parámetro de salida para encendido programado del grupo electrógeno (conectado al retardo de tiempo EET)

EES
Este parámetro activa una salida que puede vincularse con las entradas EON o EOF a fin de
probar el grupo electrógeno durante un tiempo definido respectivamente por (E1T, E2T, E3T) y

(E5T, E6T, E7T).
* M-G : aplicación de red - grupo electrógeno - M-M: aplicación de red - red

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 49


Explicación del funcionamiento de LSC
Si se selecciona la salida LSC (eliminación de carga antes de solicitud de transferencia), el retardo de tiempo LST
asociado (duración máxima de la eliminación de carga) debe ser programado en el menú de Temporizadores.

Situación 1 con LSI activada

Tensión grupo 2CT


electrógeno

Salida LSC

Retardo LST
LST

I II I
Posición

Situación 2: Entrada LSI no activada

Tensión grupo 2CT


electrógeno

Salida LSC

LST
Retardo LST

LSI

I II I
Posición

En algunas aplicaciones (grupo electrógeno sin cargador de baterías), se pide encender el grupo electrógeno
después de X horas (EET) de inactividad (excepto para TOF) a fin de que se cargue la batería. De acuerdo con las
necesidades del cliente, la salida correspondiente (EES) puede conectarse a la entrada EON (externa con carga) o a
la entrada EOF (externa sin carga). Las pruebas de las entradas EON y EOF son programables por medio de (E1T,
E2T, E3T) y (E5T, E6T, E7T).

2CT

EET

EES

EON or EOF

50 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


13.5.11. Menú COMM

1 2

Variable Definición Rango de ajuste Valor predeterminado

Dirección Dirección del dispositivo 1 a 255 5


1 2

Velocidad Velocidad de comunicación 2400, 4800 9600


9600, 19200
1 2
38400

Bit parada 1, 2 1
1 2

Bit de paridad NO : sin bit de paridad NO, ODD, EVE NO


ODD : Impar
1 2
EVEN : Par

 Solo disponible en la versión con comunicación.

Explicación detallada en el capítulo «13.9. Comunicación (opcional en unidades 9383 xxxx solo)», página 63

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 51


13.6. Modo automático
Cierre la cubierta para entrar en el modo automático. Asegúrese de que el conmutador esté en modo automático
(LED AUT iluminado).

13.6.1. Cubierta Auto/Manual sellable


El modo Auto/Manu puede estar protegido si se sella la cubierta estándar Auto/Manu como se muestra.

13.6.2. Acciones posibles


En el modo automático, es posible lo siguiente:
• Acceder a los menús de programación (presencia de red eléctrica) y de visualización.
• Ejecutar pruebas en carga o sin carga.
• Ejecutar una secuencia de pérdida de fuente I / fuente II .
•E  jecutar una secuencia de restablecimiento de fuente I / fuente II .

4.6.2. Modo manual y automático / Condiciones de restablecimiento de la red eléctrica

MODO AUTOMÁTICO

PROGRAMACIÓN
(Red eléctrica presente)
Visualización Prueba sin carga Prueba en carga Fuente perdida I Fuente restablecida I

• El modo automático se activa 2 segundos después de conmutar del modo manual al automático.

• Las tensiones y frecuencias de fuente I y fuente II se comprueban para definir el nuevo estado estable del
conmutador.

•D
 ebe ejecutarse la misma secuencia de reconocimiento del modo automático después del apagado y la descarga
completa de las reservas de potencia.

52 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


13.6.3. Secuencia de pérdida de fuente de prioridad (posición estable) en aplicaciones
M-G
Configuración

- APP = M-G: Aplicación de red eléctrica - grupo electrógeno


- RETURN 0 = NO: el conmutador permanece en posición durante la pérdida de fuente

• Fuente de prioridad disponible


• Fuente de emergencia no disponible
• Conmutador en posición I

¿Fuente No
de
prioridad per-
dida?


No
¿Fin de 1FT?

Iniciar grupo elec-


trógeno

¿Fuente Sí
de emergencia
disponible?

No
No

Sí Sí ¿Fuente
Detener grupo de
¿Fin de 2CT?
electrógeno prioridad dispo-
nible?
No

No
¿Fin de 2AT?

Auto
No

Transferencia I –> 0

¿Fin de ODT?
No

Transferencia 0 –> II

• Fuente de prioridad no disponible


• Fuente de emergencia disponible (grupo electrógeno en funcionamiento)
• Conmutador en posición II

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 53


13.6.4. Secuencia de pérdida y restablecimiento de fuente de prioridad (posición
estable)
en aplicaciones M-M
Configuración

- APP = M-M : Aplicación de red eléctrica - red eléctrica


- RETURN 0 = NO: el conmutador permanece en posición durante la pérdida de fuente

Pérdida de fuente de prioridad Restablecimiento de fuente de prioridad


• Fuente de prioridad disponible • Fuente de prioridad no disponible
• Fuente de emergencia no disponible • Fuente de emergencia disponible
• Conmutador en posición I • Conmutador en posición II

¿Fuente de priori- ¿Fuente de priori-


dad perdida? dad presente?
No No

Sí Sí

No ¿Fuente de No
¿Fin de 1FT? emergencia pre-
sente?

No
¿Fin de 2RT? No No
¿Fin de 1RT? Fin din. 1RT. ?

Sí Sí
Transferencia II --> 0

Transferencia I --> 0

• Secuencia de pérdida ¿Fuente de No


de la fuente de prio- prioridad pre- ¿Fin de ODT?
¿Fin de ODT? ridad sente?
No

Transferencia 0 --> I
Transferencia 0 --> II

• Fuente de prioridad no disponible • Fuente de prioridad disponible


• Fuente de emergencia disponible • Fuente de emergencia no disponible
• Conmutador en posición II • Conmutador en posición I

54 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


13.6.5. Secuencia de pérdida de fuente de prioridad (con desconexión) en
aplicaciones M-M
Configuración

- APP = M-M : Aplicación de red eléctrica - red eléctrica


- RETURN 0 = YES: el conmutador cambia a posición 0 (abierto) durante la pérdida de fuente

• Fuente de prioridad no disponible


• Fuente de emergencia disponible / no disponible
• Conmutador en posición I

No No No

Sí Sí Sí Sí
¿Fuente de priori- ¿Posición 0 o II? ¿Fin de din. 1RT? ¿2da DESCON.? Transferencia 0 --> I
dad presente?

No

No No
¿Fin de 1FT? ¿Fin de 1OT?

Sí Sí

Transferencia I --> 0
y

No
¿Fuente de
emergencia pre-
sente?

* Función de 2da descon-


exión

Fin de 0DT
No


Variable 2da
descon. = ¿Sí?
Función de 2da No
desconexión *

Transferencia 0 --> II

¿Está cargado el
condensador?
No
• Fuente de prioridad no disponible
• Fuente de emergencia disponible
• Conmutador en posición II

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 55


13.6.6. Secuencia de pérdida de fuente de prioridad (con desconexión) en
aplicaciones M-G
Configuración

- APP = M-G: Aplicación de red eléctrica - grupo electrógeno


- RETURN 0 = YES: el conmutador cambia a posición 0 (abierto) durante la pérdida de fuente

• Fuente de prioridad no disponible


• Fuente de emergencia disponible (grupo electrógeno en funcionamiento)
• Conmutador en posición II


¿Fuente de priori-
dad presente?

No

No No
¿Fin de 1FT? ¿Fin de 1OT?

Sí Sí

Encendido del grupo


Transferencia I --> 0
electrógeno

¿Fuente de

emergencia pre-
sente?

No

No
¿Fin de 2ST?

Encendido fallido

No No
¿Fin de 2AT? ¿Fin de ODT?

* Función de 2da descon-


Sí Sí exión
y

2da Variable 2da


DESCON.* descon. = ¿Sí?
No

Transferencia 0 --> I
¿Está cargado el
condensador?
No

• Fuente de prioridad no disponible


• Fuente de emergencia disponible (grupo electrógeno en funcionamiento)
• Conmutador en posición II

56 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


13.6.7. Secuencia de restablecimiento automático de la fuente de prioridad
Este secuencia se inicia en cuanto el sistema esté en modo AUTO y en posición II.
• Función específica

Inhibición de retransferencia automática:

- Una fuente  I se restablece, es preferible no retransferir la carga de la fuente  II a la fuente  I de inmediato.

- Cuando sea posible retransferir de la fuente  II a la fuente  I la función RETRANS bloquea la retransferencia, y el
LED AUT destella pendiente de la confirmación del operador.

- Es necesario pulsar el botón de VALIDACIÓN o programar una entrada en RTC para autorizar la retransferencia.

LED AUT Botón VALIDACIÓN

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 57


13.6.8. Secuencia de restablecimiento de fuente de prioridad (posición estable) en
aplicaciones M-G
Configuración

- APP = M-G: Aplicación de red eléctrica - grupo electrógeno


- RETURN 0 = NO: el conmutador permanece en posición cerrada durante la pérdida de fuente
• Fuente de prioridad no disponible
• Fuente de emergencia disponible (grupo electrógeno en funcionamiento)
• Conmutador en posición II

¿Fuente No
de prioridad Pérdida de red eléctrica
presente?


No ¿Fuente No
¿Fin de 1RT? de emergencia Ajuste de 1RT=3 s
presente?

¿Confi-

guración de
retrotransferen-
cia?
No
No ¿Fuente Sí
de emergencia
presente?

Sí No
¿Validación de
operador?

Transferencia II ––> 0

No
¿Fin de ODT?

Transferencia 0 ––> I

No ¿Fuente
de emergencia
presente?

No
¿Fin de 2CT?

Detener grupo elec-


trógeno

• Fuente de prioridad disponible


• Grupo electrógeno detenido
• Conmutador en posición I

58 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


13.6.9. Secuencia de pérdida de fuente de autonomía (con desconexión) en
aplicaciones M-G
Configuración

- APP = M-G: Aplicación de red eléctrica - grupo electrógeno


- RETURN 0 = YES: el conmutador cambia a posición 0 (abierto) durante la pérdida de fuente
• Fuente de prioridad no disponible
• Conmutador en posición II (fuente de emergencia)
• Grupo electrógeno en funcionamiento

¿Fuente de priori-
dad presente?
No

¿Fin de 2OT?
No

Transferencia II --> 0

¿Fuente de ¿Fuente de
prioridad restable- emergencia restable-
No cida? cida? No

¿Fin de 1RT
¿Fin de 2AT?
= 3 s?

Sí Sí
Función de 2da descon-
exión

¿Fin de ODT? ¿Fin de ODT?


No No
Sí Sí
Variable 2da
descon. = ¿Sí?
Función de 2da descon- Función de 2da descon-
No
exión * exión *

Transferencia 0 --> I Transferencia 0 --> II

¿Está cargado el
condensador?
No
• Fuente de prioridad disponible
• Conmutador en posición I
• Grupo electrógeno parado

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 59


13.7. Modo de funcionamiento de control / pruebas
En este modo, el operador tiene la opción de controlar la transferencia de manera manual o eléctrica. También hay
modos de prueba disponibles.

13.7.1. Modos de prueba


Pulse el botón de prueba
PRUEBA

Código
Después 5 seg Sí OK Fin
Prueba sin Secuencia de
carga prueba sin carga

No

Auto
No

Código
Después 5 seg Sí OK Fin
Prueba en Secuencia de
carga prueba en carga

No Código
no OK

Código
Después 5 seg Sí Chequeo de Fin
OK posición del
Chequeo conmutador I, 0, II
(PS1, PS0, PS2)

No Código
no OK

Salida de pruebas
Pulse el botón de prueba para elegir la posición que
alcanzar.

13.7.2. Prueba sin carga (solo la aplicación M-G)


Esta prueba es posible en modo automático o manual. Puede considerarse una orden manual de encendido del
grupo electrógeno sin conmutar la carga al grupo electrógeno.

Descripción
• Este modo permite probar el grupo electrógeno sin transferencia de carga.
• E l grupo electrógeno se enciende y apaga de manera normal (mediante la salida de contacto de «encendido
de grupo electrógeno» 73-74) con una orden del operador.
• Esta prueba siempre es posible, excepto durante una secuencia de pérdida de fuente I , que es una
condición para que se detenga la prueba.
• La duración de la prueba se puede programar (retardo de tiempo del TFT).

Activación
• en la HMI local, mediante los modos de prueba,
• o mediante la interfaz D20,
• o mediante la entrada programable,
• o mediante comunicación (para versión con COM).

60 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


Desactivación
•  ambiando el estado de la entrada de control,
c
• pulsando la tecla de validación en el teclado del producto o la D20,
• o después de un retardo de encendido del grupo electrógeno,
• o al final del temporizador (si está ajustado),
• o si se pierde la fuente I,
• o en el caso de un apagado por fallo del grupo electrógeno.

13.7.2.1. Prueba en carga (solo la aplicación M-G)


Esta prueba solo se puede realizar en modo automático, permite encender el grupo electrógeno y simular una
secuencia de transferencia completa.

Descripción
• E
 l propósito de esta secuencia es ejecutar una transferencia de carga al grupo electrógeno para probarlo,
cuando se cumplen condiciones de conmutación.
• L
 os retardos de tiempo para validar las condiciones de transferencia (TOT, 2ST, 2AT, 0DT, 2CT) se derivan de
acuerdo con su configuración.
• L
 a función de “confirmación de retransferencia” está activa durante toda la prueba de carga. Permite
transferir de vuelta a la fuente I en caso de una prueba en carga ilimitada, o interrumpe una prueba en carga
con retardo de tiempo.

Activación
•  ediante el menú de funcionamiento,
m
• o mediante la interfaz D20,
• o mediante la entrada programable,
• o mediante comunicación.

Desactivación
•  ambiando el estado de la entrada de control,
c
• pulsando la tecla de validación en el teclado del producto o la D20,
• o después de un retardo de encendido del grupo electrógeno,
• o al final del temporizador (si está ajustado),
• o en el caso de un apagado por fallo del grupo electrógeno.

13.7.2.2. Comprobación de la posición I, 0 y II del conmutador (accesible en modo AUT)

1 2

Descripción
Funcionamiento eléctrico del conmutador para alcanzar la posición: PS1, PS0, PS2.

Activación
• m
 ediante el menú de funcionamiento. Entonces será posible forzar una de las posiciones I, O, II mediante el
teclado,
• o mediante la interfaz D20,
• o mediante la entrada programable,
• o mediante comunicación (para versión con COM).

Desactivación
• mediante la tecla Escape,
• o cambiando de modo Auto a modo Man.

 El control tiene prioridad sobre todas las funciones.

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 61


13.8. Frenado de emergencia (función de desconexión)
La función de frenado (desconexión) de emergencia garantiza lo siguiente:
- frenado en carga,
- frenado a través de todos los conductores activos.

El producto se debe configurar y cablear como sigue para permite el frenado de emergencia:

Menú Parámetros Valor


CONFIGURACIÓN 2da DESCON. SÍ
I-O IN1 FT1
I-O IN1 NO
207208209210 43 44 53 54 63 64 73 74
I-O IN2 RST
I-O IN2 NO

Después de una desconexión de emergencia, el error debe validarse e inhibirse para poder reanudar el
funcionamiento automático (al abrir y cerrar la cubierta Auto-Man, al activar la entrada RST, o mediante RS485).

La anterior solución permite el restablecimiento si se activa la entrada RST.

62 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


13.9. Comunicación (opcional en unidades 9383 xxxx solo)

13.9.1. Menú COMM

1 2

Variable Definición Rango de ajuste Valor predeterminado

Dirección Dirección del dispositivo 1 a 255 5


1 2

2400, 4800
Velocidad Velocidad de comunicación 9600, 19200 9600
1 2
38400

Bit parada 1, 2 1
1 2

Paridad NO, ODD, EVE NO


1 2

 Solo disponible en la versión ATyS p M con comunicación

RS485 2 o 3 hilos semidúplex


Protocolo Protocolo MODBUS® en modo RTU
Velocidad 2400, 4800, 9600, 19,200, 38,400 baudios
Aislamiento galvánico 2,5 kV (1 min 50 Hz)

13.9.2. Información general


La comunicación mediante una conexión RS485 (protocolo Modbus®) permite conectar hasta 31 unidades ATyS a
un PC o un controlador lógico programable en una distancia de hasta 1200 metros.
• Recomendaciones

Debe utilizar un par blindado trenzado (tipo LIYCY).

Si se supera la distancia de 1200 m y/o de 31 unidades ATyS, será necesario conectar un repetidor que permitirá la
conexión adicional de unidades ATyS a una distancia superior a 1200 m. Consúltenos para obtener más información
sobre el método de conexión.

1200 M or 32 UL max 1200 M or 32 UL max 1200 M or 32 UL

R = 120 Ω +- -+
N1 N2 Nn R = 120 Ω N1 repeater Nn
R = 120 Ω R = 120 Ω
R = 120 Ω RS485 R = 120 Ω

PLC PLC

Other systems Other systems

 Es imprescindible tener una terminación de 120 ohmios en ambos lados del bus. Esta terminación
se puede seleccionar en el ATyS p M cerca del borne de conexión de RS485.

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 63


13.9.3. Protocolo Modbus®
El protocolo Modbus® que emplea el ATyS requiere un diálogo con una estructura jerárquica de máster/esclavo. Hay
dos diálogos posibles:

• el máster se comunica con un esclavo (ATyS) y espera su respuesta,

• el máster se comunica con todos los esclavos (ATyS) sin esperar su respuesta.

El modo de comunicación es la unidad de terminal remoto (RTU) que utiliza caracteres decimales de 8 bits como
mínimo.
El protocolo de comunicación tiene un marco de datos estándar que se compone de los siguientes elementos:
Dirección de esclavo Código de función Dirección Datos CRC 16

• Dirección de esclavo: Dirección del dispositivo que se comunica (Agregar, menú de Parámetros de comunicación)

• Código de función: los códigos que se pueden utilizar son los siguientes:

3 : para leer n palabras (125 como máximo)

6 : para escribir una palabra

16 : para escribir n palabras (125 como máximo)

• Dirección: Dirección de registro (véanse las siguientes tablas)

• Datos: Parámetros vinculados a una función (número de palabras, valor)

Cuando se selecciona la dirección de esclavo 0, se envía una mensaje a todos los dispositivos que estén presentes
en la red (solo para las funciones 6 y 16); este tipo de mensaje se denomina una distribución general, por lo que no
obtiene una respuesta de los esclavos.

El tiempo de respuesta máximo (retardo) es de 250 ms entre interrogación y respuesta.

Conector Modbus

64 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


13.9.4. Función 3

Direcc. dec. Direcc. hex. Nº de Designación Unidad


palabras
Estado
20480 5000 1 Tipo de red
1: 127 - 230 V
2: 230 - 400 V
20481 5001 1 Modo de funcionamiento
0x0000: Modo manual 0x0020: Modo control
0x0010: Modo automático 0x0040: Modo inhibido
20482 5002 1 Posición
1: Posición 0
2: Posición I
3: Posición II
20484 5004 1 Estado de la orden de encendido del grupo electrógeno, fuente  II
0: Inactivo
1: Activo
20485 5005 1 Prioridad
0: Red
1: Fuente I
2: Fuente II
20486 5006 1 Estado de fuente  I
0: Sin fuente
1: Fuera de umbrales
2: Disponible
20487 5007 1 Estado de fuente  II
0: Sin fuente
1: Fuera de umbrales
2: Disponible
20488 5008 1 Prueba en curso
0x0000: Ninguno 0x0004: TON
0x0001: TOF 0x0008: EON
0x0002: EOF
20489 5009 1 Contador de ciclos
20490 500A 1 Operaciones de contador de posición I
20491 500B 1 Operaciones de contador de posición II
20492 500C 1 Señal de error
0: Ninguno
1: Alarma
2: Error
20493 500D 1 Código de alarma / error
0: Ninguno 8: F23 ROT - 2
1: F00 Op Fct 9: F14 CAP - 1
2: Neutro F03 10: F24 CAP - 2
3: F11 FLT - 1 11: F15 PWR - 1
4: F21 FLT - 2 12: F25 PWR - 2
5: F12 ALR - 1 13: F16 POS - 1
6: F22 ALR - 2 14: F26 POS - 2
7: F13 ROT - 1 15: F06 POS - 0
20494 500E 1 Causa de última transferencia
0: Ninguno 7: Baja frecuencia en fuente  II
1: Manual 8: Sobrefrecuencia en fuente  I
2 : baja tensión  I 9: Sobrefrecuencia en fuente  II
3 : baja tensión  II 10: Fases de fuente  I desequilibradas
4: Sobretensión en fuente  I 11: Fuente  II
5: Sobretensión en fuente  II 12: Dirección de rotación invertida en fuente  I
6: Baja frecuencia en fuente  I 13: Dirección de rotación invertida en fuente  II

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 65


Direcc. dec. Direcc. hex. Nº de palabras Designación Unidad
Carga
20736 5100 1 Tensión de fase-fase U12 V/100
20737 5101 1 Tensión de fase-fase U23 V/100
20738 5102 1 Tensión de fase-fase U31 V/100
20739 5103 1 Tensión de neutro de fase 1, V1 V/100
20740 5104 1 Tensión de neutro de fase 2, V2 V/100
20741 5105 1 Tensión de neutro de fase 3, V3 V/100
20742 5106 1 Frecuencia Fr Hz/100
Fuente
20743 5107 1 Fuente I : Tensión de fase-fase U12 V/100
20744 5108 1 Fuente I : Tensión de fase-fase U23 V/100
20745 5109 1 Fuente I : Tensión de fase-fase U31 V/100
20746 510A 1 Fuente I : Tensión de neutro de fase 1 (V1) V/100
20747 510B 1 Fuente I : Tensión de neutro de fase 2 (V2) V/100
20748 510C 1 Fuente I : Tensión de neutro de fase 3 (V3) V/100
20749 510D 1 Fuente I : Frecuencia Hz/100
20750 510E 1 Fuente II : Tensión de fase-fase U12 V/100
20751 510F 1 Fuente II : Tensión de fase-fase U23 V/100
20752 5110 1 Fuente II : Tensión de fase-fase U31 V/100
20753 5111 1 Fuente II : Tensión de neutro de fase 1 (V1) V/100
20754 5112 1 Fuente II : Tensión de neutro de fase 2 (V2) V/100
20755 5113 1 Fuente II : Tensión de neutro de fase 3 (V3) V/100
20756 5114 1 Fuente II : Frecuencia Hz/100

Retardos
20992 5200 1 Pérdida de fuente I : 1FT S
20993 5201 1 Retorno de fuente I : 1RT S
20995 5203 1 Retorno de fuente I a 0: 1OT S
20999 5207 1 Pérdida de fuente II : 2FT S
21000 5208 1 Retorno de fuente II : 2RT (aplic. M-M) o estabilización de S
fuente II : 2AT (aplic. M-G)
21001 5209 1 Solicitud de fuente II mantenida: 2CT S
21002 520A 1 Retorno de fuente II a 0: 2OT S
21003 520B 1 Retardo de inicio de fuente II : 2ST S
21004 520C 1 Encendido programado del grupo electrógeno después del h
último apagado: EET
21006 520E 1 Tiempo sin electricidad: 0DT S
21007 520F 1 Temporizador de eliminación de carga: LST S
21008 5210 1 Temporizador de duración de prueba sin carga: TFT S
21009 5211 1 Temporizador de duración de prueba en carga TOT S
21010 5212 1 Temporizador de solicitud de operación en carga externa (inicio): E1T S
21011 5213 1 Temporizador de solicitud de operación en carga externa (final): E3T S
21012 5214 1 Temporizador de solicitud de operación en carga externa (duración): E2T S
21013 5215 1 Temporizador de solicitud de operación sin carga externa (inicio): E5T S
21014 5216 1 Temporizador de solicitud de operación sin carga externa (duración): E7T S
21015 5217 1 Temporizador de solicitud de operación sin carga externa (duración): E6T S

66 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


13.9.5. Función 6

Direcc. dec. Direcc. hex. Nº de palabras Designación Unidad


Gestión
21584 5450 1 Configuración de comandos
0x01: Configurar RTE (retrotransferencia)
0x02: Cancelar TOF (prueba sin carga)
0x03: Configurar TOF (prueba sin carga)
0x04: Configurar TON (prueba en carga)
0x05: Configurar EOF (sin carga externa)
0x06: Configurar EON (en carga externa)
0x07: Cancelar EOF (sin carga externa)
0x08: Cancelar EON (en carga externa)
0x10: Cancelar alarmas y errores
0x11: Configurar FT1
0x12: Configurar FT2
0x13: Configurar AL1
0x14: Configurar AL2

21585 5451 1 Configuración del modo de funcionamiento


3: Auto
4: Inhibir
5: Control
Otro: Sin cambio

21586 5452 1 Configuración de prioridad


0: Red
1: Fuente I
2: Fuente II
Otro: Sin cambio

21587 5453 1 Configuración de posición


Solo disponible en modo de prueba (dirección 5451 = 5)
0: Ninguno
1: Posición 0
2: Posición I
3: Posición II

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 67


13.9.6. Funciones 3, 6 y 16

Direcc. dec. Direcc. hex. Nº de palabras Designación Unidad


Configuración de retardo
21760 5500 1 Pérdida de fuente I : 1FT S
21761 5501 1 Retorno de fuente I : 1RT S
21763 5503 1 Retorno de fuente I a 0: 1OT S
21765 5505 1 Pérdida de fuente II : 2FT S
21766 5506 1 Retorno de fuente II : 2RT (aplic. M-M) S
o estabilización de fuente II : 2AT (aplic. M-G)
21767 5507 1 Solicitud de fuente II mantenida: 2CT S
21768 5508 1 Retorno de fuente II a 0: 2OT S
21769 5509 1 Retardo de inicio de fuente II : 2ST S
21770 550A 1 Tiempo sin electricidad: 0DT S
21771 550B 1 0: TOT limitado - 1: TOT ilimitado S
21772 550C 1 Temporizador de duración de prueba en carga: TOT S
21773 550D 1 0: TFT limitado - 1: TFT ilimitado
21774 550E 1 Temporizador de duración de prueba sin carga: TFT S
21775 550F 1 0: E2T limitado - 1: E2T ilimitado S
21776 5510 1 Temporizador de solicitud de operación en carga externa (inicio): E1T S
21777 5511 1 Temporizador de solicitud de operación en carga externa (final): E3T S
21778 5512 1 Temporizador de solicitud de operación en carga externa (duración): E2T S
21779 5513 1 Temporizador de solicitud de operación sin carga externa (inicio): E5T S
21780 5514 1 Temporizador de solicitud de operación sin carga externa (duración): E7T S
21781 5515 1 Temporizador de solicitud de operación sin carga externa (duración): E6T S
21782 5516 1 Temporizador de eliminación de carga: LST S
Configuraciones de umbral
21840 5550 1 Fuente I : Umbral superior de tensión
21841 5551 1 Fuente I : Histéresis del umbral superior de tensión
21842 5552 1 Fuente I : Umbral inferior de tensión
21843 5553 1 Fuente I : Histéresis del umbral inferior de tensión
21844 5554 1 Fuente II : Umbral superior de tensión
21845 5555 1 Fuente II : Histéresis del umbral superior de tensión
21846 5556 1 Fuente II : Umbral inferior de tensión
21847 5557 1 Fuente II : Histéresis del umbral inferior de tensión
21848 5558 1 Fuente I : Umbral de desequilibrio de fase
21849 5559 1 Fuente I : Histéresis del umbral de desequilibrio de fase
21850 555A 1 Fuente II : Umbral de desequilibrio de fase
21851 555B 1 Fuente II : Histéresis del umbral de desequilibrio de fase
21852 555C 1 Fuente I : Umbral superior de frecuencia
21853 555D 1 Fuente I : Histéresis del umbral superior de frecuencia
21854 555E 1 Fuente I : Umbral inferior de frecuencia
21855 555F 1 Fuente I : Histéresis del umbral inferior de frecuencia
21856 5560 1 Fuente II : Umbral superior de frecuencia
21857 5561 1 Fuente II : Histéresis del umbral superior de frecuencia
21858 5562 1 Fuente II : Umbral inferior de frecuencia
21859 5563 1 Fuente II : Histéresis del umbral inferior de frecuencia

68 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


Direcc. dec. Direcc. hex. Nº de palabras Designación Unidad
Configuración de la red
22096 5650 1 Tipo de red
0: 4NBL (230/400 V) 5: 4NBL (127/230 V)
1: 1BL (230/400 V) 6: 3NBL (127/230 V)
2: 41NBL (230/400 V) 7: 2NBL (127/230 V)
3: 42NBL (230/400 V) 8: 2BL (127/230 V)
4: 3NBL (230/400 V) 9: 42NBL (127/230 V)
22097 5651 1 Neutro (0) AUTO 1: neutro a la izquierda 2: Neutro a
la derecha
22098 5652 1 Dirección de rotación de fase
0 : Sin definir 1 : ABC 2: ACB
22099 5653 1 Tensión nominal
180 <= Unom <= 480
22100 5654 1 Frecuencia nominal
0 : 50Hz 1 : 60 Hz
22101 5655 1 Tipo de aplicación:
0: Red - red (M-M) 1: Red - grupo electrógeno (M-G)
22103 5657 1 Relé de encendido del grupo electrógeno
0 : NO 1 : NC
22104 5658 1 PRIO NET
0 : ninguno 1 : fuente  I 2 : Fuente  II
22105 5659 1 PRIO TON
0 : NO 1 : SÍ
22106 565A 1 PRIO EON
0 : NO 1 : SÍ
22107 565B 1 RETRANS
0 : NO 1 : SÍ
22108 565C 1 RETORNO O
0 : NO 1 : SÍ
22110 565E 1 2DA DESCON.
0 : NO 1 : SÍ
22111 565F 1 MOD AUT
0 : NO 1 : SÍ
22112 5660 1 RETROILUM.
0 : OFF 1 : ON 2 : INT

Configuración de entradas/salidas
22352 5750 1 Función IN 1
0 : /
22353 5751 1 Función IN 2
0 : /
22354 5752 1 Función IN 3
0 : /
22355 5753 1 IN 1 estado 0 : NO 1 : NC
22356 5754 1 IN 2 estado 0 : NO 1 : NC
22357 5755 1 IN estado 3
0: NO 1 : NC
22358 5756 1 Función OUT 1
0 : /
22359 5757 1 Función OUT 2
0 : /
22360 5758 1 Función OUT 3
0: /

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 69


Entradas Salidas
1: INH 1: S1A
2 : tol 2: S2A
3: TOF 3: SCA
4: EON 4: AC1
5: EOF 5: AC2
6: MSR 6: AC0
7: RTC 7: LO1
8: PRI 8: LO2
9: SS1 9: LSC
10: SS2 10: FLT
11: PS1 11: POP
12: PS2 12: CP1
13: PS0 13: CP2
14: AL1 14: CP3
15: AL2
16: FT1
17: FT2
18: OA1
19: OA2
20: RST
21: LSI

70 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


14. MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Se recomienda operar el producto al menos una vez al año.

I - O - II - O - I

Nota: El mantenimiento debe ser cuidadosamente planificado y realizado por personal autorizado cualificado.
Considerar el nivel crítico y la aplicación en que está instalado el producto debe formar parte integrante del plan
de mantenimiento. Son necesarias unas buenas prácticas de ingeniería y deben tomarse todas las precauciones
necesarias para garantizar que la intervención (directa o indirecta) sea segura en todos sus aspectos.

 El uso de un megaohmímetro está prohibido en este producto, ya que los bornes de conexión están
intrínsecamente conectados al circuito de detección.

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 71


15. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El ATyS p M incluye informes de eventos que pueden ser muy útiles antes de solucionar problemas. Consulte la
sección «13.4.4. Eventos», página 33.
Síntomas Acciones que realizar Resultados previstos
Compruebe si hay una tensión de 161 a 299 Vca en los bornes de
suministro: El LED "POWER" está
El producto no
Modelo 230/400 Vca: iluminado y funciona la
funciona
- Bornes 1-7 correspondientes a la fuente de prioridad pantalla
- Bornes 1-7 correspondientes a la fuente de emergencia
Pulse el botón de "prueba de LED" Todos los LED y la pantalla
se iluminan
Compruebe si se muestra el mensaje "F13 ROT-1" en la pantalla (error
de rotación de fase de la fuente de prioridad).
Si aparece este mensaje, compruebe si hay congruencia en la rotación
de fase (o dirección convencional) entre la fuente y el parámetro ROT en
el menú de CONFIGURACIÓN, o entre las 2 fuentes.

Compruebe los siguientes parámetros en el menú de CONFIGURACIÓN


(modo de programación):
-e l tipo de red
El LED de => Versión 230/400 Vca: RED: 4NBL, 41NBL, 42NBL, 1BL, 3NBL
"disponibilidad => Versión 127/230 Vca: RED: 4NBL, 3NBL, 2NBL, 2BL, 42NBL
de FUENTE de -T ensión nominal => Un: medida en los bornes de jaula con un El LED de "disponibilidad de
prioridad" no se multímetro FUENTE de prioridad" está
ilumina -F recuencia => Fn: 50 o 60 Hz. Compruebe los umbrales y la histéresis iluminado
de tensión y frecuencia en los menús de NIVELES TENSIÓN y NIVELES
FRECUEN.
Si utiliza un auto transformador - proceda como sigue:
- Paso 1: Acceda al modo de programación
- Paso 2: E  n el menú de CONFIGURACIÓN, configure el parámetro RED
en 3NBL.
- Paso 3: E  n el menú de CONFIGURACIÓN, ajuste el parámetro
NEUTRO (posición del neutro) en izquierda o derecha,
dependiendo de dónde esté conectado.
- Paso 4: Salga del modo de programación

Pulse el botón de "prueba de LED"


Compruebe si se muestra el mensaje "F23 ROT-2" en la pantalla (error
de rotación de fase de la fuente de emergencia).
Si aparece este mensaje, compruebe si hay congruencia en la rotación
de fase (o dirección convencional) entre la fuente y el parámetro ROT en
el menú de CONFIGURACIÓN, o entre las 2 fuentes.
PRECAUCIÓN: un generador que funcione sin carga puede generar
unos valores de Fr y U inferiores a los nominales:
-C ompruebe la histéresis y el umbral de tensión nominal en el menú de
NIVELES TENSIÓN
-C ompruebe la histéresis y el umbral de frecuencia en el menú de
El LED de NIVELES FRECUEN.
"disponibilidad Compruebe los siguientes parámetros en el menú de CONFIGURACIÓN El LED de "disponibilidad
de FUENTE de (modo de programación): de FUENTE de emergencia"
emergencia" no se -e l tipo de red está iluminado
ilumina => Versión 230/400 Vca: RED: 4NBL, 41NBL, 42NBL, 1BL, 3NBL
- Tensión nominal => Un: medida en los bornes de jaula con un
multímetro - Frecuencia => Fn: 50 o 60 Hz
Si utiliza un auto transformador - proceda como sigue:
- Paso 1: Acceda al modo de programación
-P aso 2: En el menú de CONFIGURACIÓN, ajuste el parámetro RED en
3NBL.
-P aso 3: En el menú de CONFIGURACIÓN, ajuste el parámetro
NEUTRO (posición del neutro) en izquierda o derecha, dependiendo de
dónde esté conectado.
- Paso 4: Salga del modo de programación

72 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


Síntomas Acciones que realizar Resultados previstos
Compruebe si hay una tensión de 176 a 288 Vca en los bornes de El LED "POWER" está
suministro: iluminado y funciona la
- Modelo 230/400 Vca: Bornes 1-7 correspondientes a la fuente II pantalla
Para una aplicación de transformador/generador
Compruebe que 1FT (1 Temporizador de errores) ha terminado su
cuenta atrás.
El producto -U tilice un cronómetro.
permanece apagado - Inicie el cronómetro cuando el producto haya perdido su FUENTE de
después de que se prioridad. El generador funciona,
pierda la FUENTE de -S i GEN = NO (Normalmente abierto) en el menú de el LED "POWER" está
prioridad CONFIGURACIÓN: iluminado y funciona la
Contacto 73-74 cerrado = Orden de encendido del generador pantalla
Contacto 73-74 abierto = Orden de parada del generador
-S i GEN = NC (Normalmente cerrado) en el menú de
CONFIGURACIÓN:
Contacto 73-74 cerrado = Orden de encendido del generador
Contacto 73-74 abierto = Orden de parada del generador
Compruebe que el producto no esté en modo manual:
- Modo automático = Cubierta cerrada
- Modo manual = Cubierta abierta
El LED "AUT" está iluminado
El producto no
conmuta después Compruebe que el funcionamiento automático no haya sido inhibido por
de que se pierda la órdenes externas
FUENTE de prioridad Revise el estado del LED de "disponibilidad de fuente de emergencia". Los LED "AUT" y de
Si está apagado, consulte el síntoma correspondiente (antes "disponibilidad de FUENTE
mencionado en esta lista) de emergencia" están
iluminados
Compruebe que el producto no esté en modo manual:
- Modo automático = Cubierta cerrada
- Modo manual = Cubierta abierta
El LED "AUT" está iluminado
Compruebe que el funcionamiento automático no haya sido inhibido por
órdenes externas

Revise el estado del LED de "disponibilidad de fuente de prioridad". SiLos LED "AUT" y de
está apagado, consulte el síntoma correspondiente (antes mencionado "disponibilidad de FUENTE
El producto no en esta lista) de prioridad" están
conmuta después de iluminados
que se restablezca la Compruebe el ajuste de 1RT (1 Temporizador de retorno). Si es La pantalla muestra 1RT
FUENTE de prioridad necesario, utilice un cronómetro para comprobar el cambio a FUENTE xxxSEC. Al terminar el
de prioridad. La duración del retardo está entre 0 y 3600 seg retardo de tiempo, el
producto conmuta a la
posición mecánica 0, y
después a la FUENTE de
prioridad.
Compruebe que la función de "retransferencia manual" no esté activa (si Mensaje "RETRANS? " no
no necesita esta función) mostrado. El producto debe
- Vaya al menú de CONFIGURACIÓN volver automáticamente a la
- Ajuste RETRANS en NO FUENTE de prioridad

ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 73


Síntomas Acciones que realizar Resultados previstos
Compruebe que 2CT (2 Temporizador de refrigeración) hace una cuenta
atrás – Duración entre 0 y 600 seg
-U tilice un cronómetro. - Inicie el cronómetro cuando el producto haya
conmutado a la FUENTE de prioridad.
-E l contacto 73 - 74 debe cambiar de estado cuando haya terminado La pantalla muestra 2CT
este retardo xxxSEC. Al terminar este
-S i GE START = NO (Normalmente abierto) en el menú de retardo, el generador
Se ha ejecutado el CONFIGURACIÓN: se detiene y el LED de
retorno a la FUENTE Contacto 73-74 cerrado = Orden de encendido del generador "disponibilidad de FUENTE
de prioridad, Contacto 73-74 abierto = Orden de parada del generador de emergencia" se apaga
pero la fuente de -S i GE START (Normalmente cerrado) en el menú de
emergencia (para CONFIGURACIÓN:
un generador) sigue Contacto 73-74 cerrado = Orden de encendido del generador
operando Contacto 73-74 abierto = Orden de parada del generador
Compruebe que el producto no esté en modo automático:
- Modo automático = Cubierta cerrada
- Modo manual = Cubierta abierta
El LED "AUT" está iluminado
Compruebe que el funcionamiento automático no haya sido inhibido por
órdenes externas

Compruebe que el producto no esté en modo automático:


- Modo automático = Cubierta cerrada
- Modo manual = Cubierta abierta
El LED "AUT" está iluminado
Compruebe que el funcionamiento automático no haya sido inhibido por
órdenes externas

Las pruebas EN Compruebe la contraseña del modo de funcionamiento (código de Estará iluminado el LED de
CARGA y SIN fábrica 0000) para acceder a las funciones de prueba "PRUEBA EN CARGA" o
CARGA no se de "PRUEBA SIN CARGA"
pueden activar de acuerdo con el modo de
utilizando el teclado prueba seleccionado
Compruebe que el producto esté en la aplicación M-G El parámetro APP debe
estar en M-G en el menú de
CONFIGURACIÓN
Revise el estado del LED de "disponibilidad de fuente de prioridad". Si El LED de "disponibilidad de
está apagado, consulte el síntoma correspondiente (antes mencionado FUENTE de prioridad" debe
en esta lista) estar iluminado para ejecutar
estas pruebas
Revise la dirección de rotación del mando:
-L a transferencia manual de la posición 1 a la 2 se realiza de izquierda
a derecha
- La operación de retorno se realiza de derecha a izquierda
Compruebe que el producto no esté bloqueado con candado
El producto no
puede transferir El producto puede transferir
cuando se utiliza el cuando se utiliza el mando
Utilice la extensión de mando en la llave ALLEN para comprobar que se
mando
aplica el par de ajuste adecuado.

Cuando utilice un único AC, compruebe que la longitud de los tornillos


no sea mayor que 20 mm

Compruebe que el pin de plástico (sensor) esté en posición en la parte


El modo inferior de la cubierta. Este pin activa el sensor que indica la posición de
AUTOMÁTICO no la cubierta (abierta o cerrada).
El LED "AUT" está iluminado
se activa aunque la Compruebe que el funcionamiento automático no haya sido inhibido por
cubierta esté cerrada órdenes externas

Compruebe la posición mecánica del conmutador:


El producto no se - El bloqueo solo es posible de serie en la posición 0
El bloqueo es posible
puede bloquear -E l bloqueo en las posiciones 1-0-2 se puede realizar si se modifica el
producto de acuerdo con las instrucciones
Consulte «13.4.5. Lista de eventos», página 33. El LED de ERROR está
El producto es
apagado y el mensaje de
defectuoso
error desaparece

74 ES ATyS p M - 542935A - SOCOMEC


ATyS p M - 542935A - SOCOMEC ES 75
Socomec: nuestras innovaciones para mejorar su rendimiento
energético

1er fabricante 3 600 empleados en 10 % de los ingresos 400 expertos dedicados


independiente todo el mundo dedicados a I+D a servicios para el cliente

Su experto en gestión energética

CORTE MONITORIZACIÓN CONVERSIÓN SERVICIOS


EN CARGA ENERGÉTICA DE ENERGÍA ESPECIALIZADOS

El especialista para aplicaciones críticas


• Control y gestión de • Medida de parámetros • Calidad energética • Prevención y reparación
instalaciones en BT eléctricos • Disponibilidad energética • Medida y análisis
• Seguridad para las personas • Gestión de energía • Almacenamiento de energía • Optimización de la
y los bienes materiales instalación
• Asesoría, puesta en marcha
y formación

Documento no contractual. © 2018, Socomec SAS. Todos los derechos reservados. - Documento impreso en papel que proviene de bosques gestionados de forma sostenible.
Presencia internacional

12 fábricas
• Francia (x3)
28 filiales y oficinas comerciales
• Alemania • Argelia • Australia • Bélgica • Canadá
80 países
donde se distribuye nuestra marca
• Italia (x2) • China • Costa de Marfil • Dubái (Emiratos Árabes Unidos)
• Túnez • Eslovenia • España • Estados Unidos • Francia
• India • Holanda • India • Indonesia• Italia • Polonia
• China (x2) • Portugal • Reino Unido • Rumanía • Singapur
• Estados Unidos (x3) • Sudáfrica • Suiza • Tailandia • Túnez • Turquía

GRUPO SOCOMEC SU DISTRIBUIDOR


Polígon Industrial Les Guixeres
Avinguda del Guix, 31
E - 08915 Badalona (Barcelona)
SPAIN
Tél.+34 93 540 75 75 - Fax+34 93 540 75 76
[email protected]

www.socomec.es

También podría gustarte