LAT Ejercicios Finales 1era Decl y 1era Conj PTLEL

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 3

Agricola aquilas nigras et magnas vulnerat.

El campesino lastima a las aguilas negras y grandes

Agricola terram arat, poetae vitam rusticam laudant.

El campesino ara la tierra, el poeta elogia la vida rural

Agricolae nautas sagittis vulnerant.


Los campesinos lastiman a los marineros con flechas

Agricolae silvam amant, poeta musas cantat.


Los campesinos aman el bosque, el poeta canta a las musas

Agricolae terram arant et saepe casis habitant.

Los campesinos aran la tierra y viven en las cabañas

Antonia puella est, beata est. Antonia puella beata est.


(Nominativo)
Antonia es una niña, es feliz. Antonia es una niña feliz

Aquila alis volat.

(Aquila nominativo) (Alis (dativo o acusativo plural)

El aguila vuela con alas

Aquila nigra est. Columbae albae sunt et erant.

El águila es negra. Las palomas son blancas y eran blancas

Aquilae magnae sunt, columba parva est.

Las aguilas son grandes ( nominativo), la paloma es pequeña

Diana erat dea. Agricolae deam Dianam amabant et laudabant.

Diana era una diosa. Los agricultores amaban y alababan (Deam


acusativo) a la diosa Diana.

Diana, lunae silvarumque dea, sagittas portat atque sagittis feras vulnerat.

Diana es la diosa de los bosques ( que= conjunción, genitivo luna singular y


plural de los bosques), la luna, lleva las flechas, con las que lastima las
fieras

Est vita rustica beata? Est vita urbana odiosa?

Es la vida rural feliz? Es la vida urbana aburrida?

Fabius in provinciam ex Italia copias ducebat.

Fabius conducia las tropas desde Italia a la provincia .

Filiam (acusativo) dominae (dativo) videmus (verbo plural).


Vemos la hija de la señora?

Fortuna adversa virum(acusativo hombre) magnae (genitivo singular)


sapientiae non terret (verbo).

La fortuna adversa no asusta a un hombre de gran sabiduría

Iniurias fortunae patientia superamus.

Las adversidades (acusativo plural) de la fortuna (genitivo) se superan con


paciencia(ablativo)

Musae multae et beatae erant. Poeta multas musas cantabat.

Musas (nominativo) eran muchas y bellas. El poeta (Nominativo) cantaba muchas musas (acusativo
plural).

Musae poetis famam et gloriam dant.

Las musas(Genitivo) de los poetas (dativo) dan (plural) fama y gloria (acusativo).

Octavia domina est, pulchra est. Octavia domina pulchra

erat.

Octavia es una señora, es bella. Octavia era una señora bella

Octavia, domina pulchra, Antoniam, puellam beatam,

amabat.

La bella señora Octavia (nominativo), amaba a Antonia

(acusativo) la niña feliz

Poetae vitam rusticam laudabant et vitam urbanam

vituperant.

Los poetas elogian la vida rural (acusativo singular) y critican

la vida urbana.

Prudentiam dominae laudatis.


Señoras (vocativo) alabais la prudencia (acusativo)/ Alabais la prudencia
de la señora

Puella pulchra columbas albas amabat et amat.

La niña bella amaba y ama las palomas

blancas(acusativo plural)

Puellae impigrae dominas et magistras amant.


Las niñas (nominativo) activas suelen amadary

por las señoras amadas

Puellae pulchrae vitam beatam et rusticam amabant.

Las niñas hermosas amaban la vida feliz y rural

Regina bona servas impigras laudat et laudabat.

La buena reina, admira y admiraba a las sirvientes que no son peresozas

Rosa est pulchra. Puellae pulchrae sunt.


Rosa es hermosa. Las chicas son hermosas

Verae amicitiae sempiternae sunt.

Las verdaderas amistades son eternas

Veram amicitiam in adversa fortuna videmus.

las verdaderas amistades (acusativo) se ven en

el infortunio (ablativo)

Vita rustica beata est, vita urbana odiosa erat

La vida rural es feliz, la vida urbana era odiosa.

(todo en nominativo)

También podría gustarte