Astm 613
Astm 613
Astm 613
Solo la
edición inglesa que ASTM publicó y protegió por la propiedad literaria debe ser considerada la versión oficial.
This Spanish standard is based on ASTM D613 – 18aε1, Standard Test Method for Cetane Number of Diesel Fuel Oil, Copyright ASTM International,
100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428-2959, USA. Translated and reprinted pursuant to license agreement with ASTM International.
Este estándar en español está basado en el estándar ASTM D613 – 18aε1, Standard Test Method for Cetane Number of Diesel Fuel Oil, este estándar está
protegido por los derechos de autor de la ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428-2959, USA. Traducido y reimpreso
según el acuerdo de licencia con ASTM International.
Este estándar ha sido aprobado para ser utilizado por agencias del Departamento de Defensa de los EE. UU. (U.S. Department of Defense).
ε1 NOTA: Se eliminó la designación del IP en enero de 2021 porque los métodos no se consideran técnicamente equivalentes.
1. Alcance*
1.1 Este método de prueba abarca la determinación de la clasificación de fuelóleos diésel en términos de una escala arbitraria
de números de cetano utilizando un motor estándar de un solo cilindro, ciclo de cuatro tiempos, inyección indirecta y relación
de compresión variable.
1.2 La escala del número de cetano abarca el rango de cero (0) a 100, pero la pruebas típicas se encuentran en el rango de
número de cetano de 30 a 65.
1.3 Los valores de las condiciones operativas se indican en unidades del Sistema Internacional (SI) y deben considerarse
como el estándar. Los valores indicados entre paréntesis son las unidades pulgadas-libra históricas solo para fines informativos.
Además, las mediciones del motor continúan siendo en unidades pulgadas-libra debido a las múltiples y costosas herramientas
que se crearon para estas unidades.
1.4 Este estándar no pretende abordar todas las inquietudes de seguridad, en caso de existir alguna, relacionadas con su
uso. Es responsabilidad del usuario de este estándar establecer las prácticas de salud, prácticas de seguridad y prácticas
ambientales apropiadas, y determinar la aplicabilidad de las limitaciones normativas antes de su uso. Para ver enunciados de
advertencia más específicos, consulte el Anexo A1.
1.5 Este estándar internacional fue desarrollado de conformidad con principios de estandarización reconocidos a nivel
internacional y establecidos en la Decisión sobre Principios para el Desarrollo de Estándares, Guías y Recomendaciones
Internacionales (Decision on Principles for the Development of International Standards, Guides and Recommendations)
publicada por el Comité de Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio (Technical Barriers to Trade, TBT) de la
Organización Mundial del Comercio.
2. Documentos de referencia
1 Este método de prueba está bajo la jurisdicción del Comité de ASTM D02 sobre Productos derivados del petróleo, combustibles líquidos y lubricantes, y es
responsabilidad directa del Subcomité D02.01 sobre Características de combustión.
Edición actual aprobada el 1 de diciembre de 2018. Publicada en enero de 2019. Aprobada inicialmente en 1941. Última edición previa aprobada en 2018
como D613 – 18. DOI: 10.1520/D0613-18AE01.
2 Para los estándares ASTM de referencia, visite el sitio web de ASTM, www.astm.org, o comuníquese con el Servicio al Cliente de ASTM por correo
electrónico a [email protected]. Para ver la información del volumen Annual Book of ASTM Standards (Libro Anual de Estándares de ASTM), consulte la
página Document Summary (Resumen del documento) correspondiente al estándar en el sitio web de ASTM.
*Al final de este estándar, se proporciona una sección de Resumen de cambios.
Copyright © ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West Conshohocken, PA 19428-2959, USA.
1
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Thu Apr 22 15:29:30 EDT 2021
Downloaded/printed by
hector cleto (none) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D613 – 18aε1
D2500 Método de prueba para determinar el punto de turbidez de productos derivados del petróleo y combustibles
líquidos
D3703 Método de prueba para determinar el índice de hidroperóxido de combustibles para turbinas de aviones, gasolina
y combustibles diésel
D4057 Práctica para muestreo manual de petróleo y productos derivados del petróleo
D4175 Terminología relacionada con productos derivados del petróleo, combustibles líquidos y lubricantes
D4177 Práctica para muestreo automatizado de petróleo y productos derivados del petróleo
D6299 Práctica para aplicación de técnicas de elaboración de gráficos de control y garantía de calidad estadística para
evaluar el desempeño del sistema de medición analítica
E456 Terminología relacionada con la calidad y las estadísticas
E542 Práctica para la calibración de aparatos volumétricos de laboratorio
E832 Especificación para papeles de filtro de laboratorio
3. Terminología
3.1 Definiciones:
3.1.1 valor de referencia aceptado (ARV), s.: un valor que sirve como referencia acordada con fines comparativos y que surge
de: (1) un valor teórico o establecido, basado en principios científicos, o (2) un valor atribuido o certificado, basado en el trabajo
experimental de alguna organización nacional o internacional, o (3) un valor consensuado o certificado, basado en trabajo
experimental colaborativo bajo el patrocinio de un grupo científico o de ingeniería. E456
3.1.1.1 Debate: En el contexto de este método de prueba, se entiende que el valor de referencia aceptado se aplica al número
de cetano de materiales de referencia específicos determinados empíricamente con condiciones de reproducibilidad por el Grupo
de Intercambio Nacional (National Exchange Group) u otra organización de prueba de intercambio reconocida.
3.1.2 número de cetano (CN), s.: una medida del desempeño de ignición de un fuelóleo diésel obtenido al compararlo con
combustibles de referencia en una prueba de motor estandarizada. D4175
3.1.2.1 Debate: En el contexto de este método de prueba, se entiende que el desempeño de ignición significa el retardo de
ignición del combustible según se determina en un motor de prueba estándar, con condiciones controladas de caudal de
combustible, temporización de inyección y relación de compresión.
3.1.3 relación de compresión (CR), s.: la relación del volumen de la cámara de combustión, incluida la cámara de
precombustión con el pistón en el punto muerto inferior, al volumen comparable con el pistón en el punto muerto superior.
3.1.4 retardo de ignición, s.: el período de tiempo, expresado en grados de rotación del cigüeñal, entre el inicio de la inyección
de combustible y el inicio de la combustión.
3.1.5 temporización de inyección (avance de la inyección), s.: el momento en el ciclo de combustión, medido en grados del
cigüeñal, en el cual se inicia la inyección de combustible en la cámara de combustión.
3.1.6 muestra de control de calidad (quality control, QC), s.: se usa en programas de control de calidad para determinar y
monitorear la precisión y estabilidad de un sistema de medición, un material estable y homogéneo con propiedades físicas o
químicas, o ambas, que son similares a las de las muestras típicas que se prueban usando un sistema de medición analítica. El
material se almacena correctamente para garantizar la integridad de la muestra, y está disponible en cantidades suficientes para
realizar pruebas reiteradas y a largo plazo. D6299
3.1.7 condiciones de repetibilidad, s.: condiciones con las que se obtienen resultados de pruebas independientes con el mismo
método, en artículos de prueba idénticos, en el mismo laboratorio, por el mismo operador, con el mismo equipo en intervalos
breves. E456
3.1.7.1 Debate: En el contexto de este método de prueba, se entiende que un intervalo de tiempo breve entre dos
clasificaciones de un combustible de muestra no será inferior al tiempo necesario para obtener al menos una clasificación de
otro combustible de muestra, pero no será tan extenso para permitir cambios significativos en el combustible de muestra, en el
equipo de prueba o en el entorno.
3.1.8 condiciones de reproducibilidad, s.: las condiciones con las cuales se obtienen los resultados de prueba con el mismo
método, en artículos de prueba idénticos, en distintos laboratorios, con operadores diferentes y con equipos distintos. E456
3.2 Definiciones de términos específicos de este estándar:
3.2.1 medidor del número de cetano, s.: el aparato electrónico que visualiza el avance de la inyección y el retardo de ignición
derivado de los pulsos de entrada de múltiples transductores (captadores).
2
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Thu Apr 22 15:29:30 EDT 2021
Downloaded/printed by
hector cleto (none) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D613 – 18aε1
3.2.1.1 Debate: En el contexto de este método de prueba, se aprobaron tres generaciones de aparatos para utilizarlos como
medidores del número de cetano. Estos son (el año de lanzamiento está entre paréntesis) Mark II Ignition Delay Meter (medidor
de retardo de ignición Mark II, 1974), Dual Digital Cetane Meter (medidor digital doble del número de cetano, 1990) y XCP
Cetane Panel (panel de cetano XCP, 2014).
3.2.2 combustibles de verificación, s.: para pruebas de control de calidad, un fuelóleo diésel de características seleccionadas
con un valor de referencia aceptado del número de cetano determinado de acuerdo con los requisitos de la Práctica D6299 para
estándares de verificación derivados de programas de intercambio entre laboratorios.
3.2.2.1 Debate: Al evaluar los datos entre laboratorios para establecer el ARV, se aplicarán los criterios de identificación de
valores extremos y de descarte al nivel de relevancia del 5 % antes de calcular el resultado promedio.
3.2.3 captador de combustión, s.: transductor de presión expuesto a la presión del cilindro para indicar el inicio de la
combustión.
3.2.4 lectura del volante manual, s.: un valor numérico arbitrario, asociado con la relación de compresión, obtenido de una
escala micrométrica que indica la posición del vástago de compresión variable en la cámara de precombustión del motor.
3.2.5 presión de apertura del inyector, s.: la presión del combustible que supera la resistencia del resorte que normalmente
mantiene cerrada la válvula de pivote de la boquilla y, por lo tanto, hace que la válvula eleve y libere una niebla de inyección
de la boquilla.
3.2.6 captador del inyector, s.: transductor para detectar el movimiento de la válvula de pivote del inyector; por lo tanto,
indica el inicio de la inyección.
3.2.7 combustibles de referencia primaria (PRF), s.: hexadecano (HXD), heptametilnonano (HMN), pentametilheptano
(PMH) y mezclas binarias volumétricamente proporcionadas de HXD con HMN o PMH, que ahora definen la escala del número
de cetano.
3.2.7.1 Debate: En el contexto de este método de prueba, la escala arbitraria del número de cetano fue inicialmente definida
como el porcentaje en volumen de hexadecano en una mezcla con 1-metilnaftaleno (AMN) donde HXD tenía un valor asignado
de 100 y el AMN un valor asignado de cero (0). En 1962, se realizó el cambio de 1-metilnaftaleno por heptametilnonano como
el ingrediente de bajo cetano para utilizar un material de mayor estabilidad de almacenamiento y disponibilidad. Se determinó
que el heptametilnonano tiene un valor de referencia aceptado del número de cetano (CN ARV) de 15 basado en pruebas de motor
realizadas por el Grupo de Intercambio Nacional de Diésel de ASTM.3 En 2018, se hizo un cambio para agregar un segundo
ingrediente de bajo número de cetano, pentametilheptano (PMH), como una alternativa al HMN para utilizar un material de
mayor pureza y mayor disponibilidad. Se determinó que el pentametilheptano tiene un valor de referencia aceptado del número
de cetano (CNARV) de 16,3 basado en pruebas en motor realizadas por el Grupo de Intercambio Nacional de Diésel de ASTM. 4
3.2.7.2 Debate: En el contexto de este método de prueba, el Grupo de Intercambio Nacional de Diésel del Subcomité D02.015
está formado por el sector petrolero y laboratorios gubernamentales e independientes. El Grupo realiza análisis de muestras de
intercambio mensuales periódicos para generar datos de precisión de este estándar de prueba de motor, y determina el CNARV
de los materiales de referencia utilizados por todos los laboratorios.
3.2.8 captadores de referencia, s.: transductores o sensores ópticos montados sobre el volante del motor, activados por un
indicador del volante, utilizados para establecer una referencia del punto muerto superior (tdc) y una base de tiempo para calibrar
el medidor del número de cetano.
3.2.9 combustibles de referencia secundaria (secondary reference fuels, SRF), s.: mezclas de proporciones volumétricas de
dos mezclas de hidrocarburos seleccionadas, numeradas y emparejadas designadas combustible T (cetano alto) y combustible U
(cetano bajo) que fueron clasificadas por el Grupo de Intercambio Nacional de Diésel de ASTM utilizando combustibles de
referencia primaria para determinar un valor de referencia aceptado del número de cetano para cada uno en forma individual y
para varias combinaciones de ambos.
3.3 Abreviaturas:
3.3.1 ABDC: después del punto muerto inferior
3.3.2 AMN: 1-metilnaftaleno
3.3.3 ARV: valor de referencia aceptado
3.3.4 ATDC: después del punto muerto superior
3.3.5 BBDC: antes del punto muerto inferior
3.3.6 BTDC: antes del punto muerto superior
3.3.7 CN: número de cetano
3 Los datos de respaldo han sido presentados ante la Sede Central de ASTM International y pueden obtenerse solicitando el Informe de investigación
(Research Report) RR:D02-1092. Comuníquese con el Servicio al Cliente de ASTM por correo electrónico a [email protected].
4 Los datos de respaldo han sido presentados ante la Sede Central de ASTM International y pueden obtenerse solicitando el Informe de investigación
(Research Report) RR:D02-1885. Comuníquese con el Servicio al Cliente de ASTM por correo electrónico a [email protected].
5 Los estatutos que rigen el Subcomité D02.01 de ASTM sobre Características de combustión se pueden obtener en el subcomité o en ASTM International.
3
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Thu Apr 22 15:29:30 EDT 2021
Downloaded/printed by
hector cleto (none) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D613 – 18aε1
4.1 El número de cetano de un fuelóleo diésel se determina comparando sus características de combustión en un motor de
prueba con las de las mezclas de combustibles de referencia con número de cetano conocido bajo condiciones operativas
estándar. Esto se logra utilizando el procedimiento de encuadramiento con volante manual que varía la relación de compresión
(lectura del volante manual) para la muestra y cada uno de los dos combustibles de referencia de encuadramiento para obtener
un retardo de ignición específico que permita la interpolación del número de cetano en términos de la lectura del volante manual.
5. Relevancia y uso
5.1 El número de cetano ofrece una medida de las características de ignición del fuelóleo diésel en motores de ignición por
compresión.
5.2 Este método de prueba es utilizado por los fabricantes de motores, refinadores de petróleo y comerciantes, y en el comercio
como medición de especificación primaria relacionada con la correspondencia de combustibles y motores.
5.3 El número de cetano se determina a una velocidad constante en un motor de prueba de ignición de compresión de tipo
cámara de precombustión. La relación del desempeño del motor de prueba con motores reales de carga variable y velocidad
variable no se comprende por completo.
5.4 Este método de prueba se podrá utilizar para combustibles no convencionales como sintéticos, aceites vegetales y
similares. No obstante, la relación con el desempeño de tales materiales en motores reales no se comprende por completo.
6. Interferencias
6.1 (Advertencia: Evite la exposición de los combustibles de muestra y los combustibles de referencia a la luz del sol o a
emisiones UV de lámparas fluorescentes para reducir las reacciones químicas inducidas que puedan afectar las clasificaciones
del número de cetano).6
6.1.1 La exposición de estos combustibles a longitudes de onda UV inferiores a 550 nm durante un breve plazo podrá afectar
significativamente las clasificaciones del número de cetano.
6.2 Es posible que determinados gases y humos presentes en el área donde se sitúe el motor de prueba de cetano tengan un
efecto mensurable sobre el resultado de la prueba del número de cetano.
6.3 Este método de prueba no es apto para clasificar fuelóleos diésel con propiedades de fluido que interfieran con el flujo
por gravedad no impedido del combustible hacia la bomba de combustible o el suministro a través de la boquilla del inyector.
7. Aparatos
7.1 Equipo del motor7, 8: Este método de prueba utiliza un motor de un solo cilindro que comprende un cárter estándar con
un ensamblaje de bomba de combustible, un cilindro con conjunto de cabezas separado de tipo precombustión, un sistema
6 Los datos de respaldo han sido presentados ante la Sede Central de ASTM International y pueden obtenerse solicitando el Informe de investigación
(Research Report) RR:D02-1502. Comuníquese con el Servicio al Cliente de ASTM por correo electrónico a [email protected].
7 La única fuente de suministro del equipo e instrumentación de motor conocida por el comité en este momento es CFR Engines, Inc., N8 W22577 Johnson
Dr., Pewaukee, WI 53186. CFR Engines, Inc. también cuenta con organizaciones de ventas y mantenimiento autorizadas en áreas geográficas seleccionadas.
8 Si tiene conocimiento de proveedores alternativos, proporcione esta información a la Sede Central de ASTM International. Sus comentarios serán
cuidadosamente considerados en una reunión del comité técnico responsable, 1 a la cual usted puede asistir.
4
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Thu Apr 22 15:29:30 EDT 2021
Downloaded/printed by
hector cleto (none) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D613 – 18aε1
refrigerante de camisa de recirculación de sifón, un sistema de tanque de combustible múltiple con selector de freno, un
ensamblaje de inyector con boquilla de inyector específico, controles eléctricos y un tubo de escape adecuado. El motor está
conectado con una correa a una máquina de absorción de potencia eléctrica especial que actúa como propulsor del motor para
encenderlo y como medio para absorber la potencia a una velocidad constante cuando sucede la combustión (explosión del
motor). Consulte la Fig. 1 y la Tabla 1.
A: Tanques de combustible
B: Alojamiento del calentador de aire
C: Silenciador de admisión de aire
D: Bureta de caudal de combustible
E: Captador de combustión
F: Protección de seguridad
G: Volante manual del vástago de compresión
variable (V.C.P.)
H: Volante manual de bloqueo del V.C.P.
I: Captadores del volante del motor
J: Tapón de llenado de aceite
K: Solenoide de cierre de seguridad de la bomba de
inyección
L: Ensamblaje del inyector
M: Bomba de inyección de combustible
N: Válvula selectora de combustible
O: Filtro de aceite
P: Control de calentador de aceite del cárter
Q: Interruptor del calentador de aire
R: Interruptor de encendido/apagado del motor
S: Panel de instrumentos
T: Controlador de temperatura de aire de admisión
U: Medidor de cetano digital dual
5
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Thu Apr 22 15:29:30 EDT 2021
Downloaded/printed by
hector cleto (none) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D613 – 18aε1
7.2 Instrumentación7, 8: Este método de prueba utiliza aparatos electrónicos para medir la temporización del retardo de
inyección e ignición, así como termometría convencional, calibradores y medidores con fines generales.
7.2.1 Medidor del número de cetano: Es obligatorio utilizar un medidor del número de cetano aprobado. Solo se podrán
utilizar el XCP Cetane Panel, Dual Digital Cetane Meter o Mark II Ignition Delay Meter para este método de prueba.
7.3 Equipo de suministro de combustible de referencia: Este método de prueba requiere repetidas mezclas de dos materiales
de combustible de referencia en las proporciones volumétricas necesarias. La medición deberá realizarse de forma exacta porque
el error de clasificación es proporcional al error de mezclado.
7.3.1 Mezclado volumétrico de combustibles de referencia: Históricamente, se ha empleado el mezclado volumétrico para
preparar las mezclas requeridas de combustibles de referencia. Para las mezclas volumétricas, se deberá utilizar un conjunto de
dos buretas o material volumétrico exacto y se deberá recoger la cantidad de lote deseado en un recipiente adecuado, que se
deberá mezclar bien antes de introducirse en el sistema de combustible para motor.
7.3.1.1 Se utilizarán buretas calibradas o elementos volumétricos con una capacidad de 400 o 500 ml y una tolerancia
volumétrica máxima de ±0,2 %. La calibración deberá verificarse de acuerdo con la Práctica E542.
7.3.1.2 Las buretas calibradas deberán estar equipadas con una válvula de descarga y una boca de suministro para controlar
el volumen dispensado de forma exacta. La boca de suministro deberá tener un tamaño y un diseño tales que la descarga de la
boca de cierre no supere 0,5 ml.
7.3.1.3 La tasa de suministro del sistema de dispensación no superará 500 ml por cada 60 s.
7.3.1.4 El conjunto de buretas para los combustibles de referencia y de estandarización se deberá instalar del modo y con los
fluidos necesarios para que se suministren todos los componentes de cada lote o mezcla a la misma temperatura.
7.3.1.5 Consulte el Apéndice X1, Aparato y procedimientos para mezclar combustibles de referencia volumétrica, para
obtener información sobre el sistema de suministro típico.
7.3.2 Mezcla gravimétrica de combustibles de referencia: También es posible utilizar sistemas de mezcla que permitan
preparar las mezclas definidas volumétricamente mediante mediciones gravimétricas (masa) basadas en la densidad de los
componentes individuales, siempre que el sistema cumpla el requisito de límites de tolerancia de mezclado máximo de 0,2 %.
7.3.2.1 Calcule los equivalentes en masa de los componentes de mezcla definidos volumétricamente a partir de las densidades
de los componentes individuales a 15,56 °C (60 °F).
6
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Thu Apr 22 15:29:30 EDT 2021
Downloaded/printed by
hector cleto (none) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D613 – 18aε1
8.1 Refrigerante de la camisa del cilindro: Se deberá utilizar agua en la camisa del cilindro para ubicaciones de laboratorios
donde la temperatura de ebullición resultante sea de 100 ± 2 °C (212 ± 3 °F). Cuando la altitud del laboratorio lo requiera, deberá
usarse agua con una cantidad suficiente de anticongelante de glicol comercial como para cumplir con los requisitos de
temperatura de ebullición. Debería utilizarse un material de tratamiento de agua multifuncional comercial en el refrigerante para
reducir la corrosión y las incrustaciones de minerales que puedan alterar la transferencia de calor y los resultados de la
clasificación.
8.1.1 Se entenderá que agua significa agua de grado reactivo de acuerdo con el tipo IV de la Especificación D1193.
8.2 Aceite lubricante del cárter del motor: Deberá utilizarse un aceite de grado de viscosidad SAE 30 que cumpla las
clasificaciones de mantenimiento API actuales o las anteriores compatibles. Deberá contener un aditivo detergente y tener una
viscosidad cinemática de 9,3 a 12,5 cSt (mm2 por s) a 100 °C (212 °F) y un índice de viscosidad no inferior a 85. No deberán
usarse aceites con mejoradores del índice de viscosidad. Tampoco deberán usarse aceites multigrado. (Advertencia: El aceite
lubricante es combustible y su vapor es nocivo. Consulte el Anexo A1).
8.3 Combustibles de referencia primaria: (Advertencia: Combustible de referencia primaria. Combustible. Vapor dañino.
Consulte el Anexo A1).
8.3.1 Hexadecano: Se deberá utilizar hexadecano que cumpla las especificaciones de la Tabla 2 como el componente de
número de cetano 100 designado.
8.3.3 Pentametilheptano (2,2,4,6,6-pentametilheptano): Se puede utilizar pentametilheptano que cumpla las especificaciones
de la Tabla 2 como el componente de número de cetano bajo que se mezcla con hexadecano. En mezclas volumétricas binarias
con HXD, el HMN tiene un número ARV de 16,3.
8.3.3.1 El valor de referencia aceptado de número de cetano (CN ARV) para cualquier mezcla de HXD y PMH se da por la
relación:
8.3.4 Almacene y utilice combustibles de referencia primaria a temperaturas de 20 ºC o superiores para evitar la solidificación
del HXD, que tiene un punto de fusión de 18 ºC.
8.4 Combustibles de referencia secundaria: (Advertencia: Combustible de referencia secundaria. Combustible. Vapor
dañino. Consulte el Anexo A1).
7
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Thu Apr 22 15:29:30 EDT 2021
Downloaded/printed by
hector cleto (none) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D613 – 18aε1
8.4.1 Combustible T: Combustible diésel que cumple las especificaciones indicadas en la Tabla 3.
8.4.2 Combustible U: Combustible diésel que cumple las especificaciones indicadas en la Tabla 3.
8.4.3 Se deberían almacenar y utilizar el combustible T y el combustible U a temperaturas sobre 0 °C (32 °F) para evitar la
solidificación potencial, especialmente la del combustible T. Antes de utilizar un recipiente que se guardó a una temperatura
baja, se lo debería calentar a una temperatura de al menos 14 ºC (26 ºF) por encima de su punto de turbidez. (Consulte el Método
de prueba D2500). Se lo debería mantener a esta temperatura durante un período de al menos 30 min y luego se lo debería volver
a mezclar bien.
8.4.4 Como las mezclas de combustibles de referencia secundaria se califican en pares numerados, no son intercambiables
con combustibles de referencia de otros pares numerados y no se podrán mezclar.
8.5 Combustibles de verificación9: Fuelóleos diésel con propiedades distintas del CN que son típicas de la Especificación
D975 grado N.º 2-D S15. (Advertencia: Verifique el combustible. Combustible. Vapor dañino. Consulte el Anexo A1).
8.5.1 Combustible de verificación de cetano bajo, que cumple las especificaciones indicadas en la Tabla 3.
8.5.2 Combustible de verificación de cetano alto, que cumple las especificaciones indicadas en la Tabla 3.
9. Muestreo
10.1 Instalación del equipo de motor e instrumentación: La instalación del motor y la instrumentación requiere colocar el
motor en una base adecuada y conectar todos los recursos. Se requiere soporte técnico y de ingeniería para esta tarea, y el usuario
deberá ser responsable de cumplir con todos los requisitos de instalación y códigos locales y nacionales.
10.1.1 El funcionamiento adecuado del motor de prueba requiere el ensamblaje de una cantidad de componentes del motor y
el ajuste de una serie de variables del motor según especificaciones prescritas. Algunos de estos ajustes están definidos por
especificaciones de los componentes, otros se definen al momento de ensamblar el motor o luego de un reacondicionamiento, y
otras son condiciones de funcionamiento del motor que deben observarse o determinarse mediante el ajuste del operador, o
ambas, durante el proceso de prueba.
10.2 Condiciones basadas en especificaciones de componentes:
10.2.1 Régimen del motor: 900 ± 9 r/min, cuando el motor funciona con combustión y una variación máxima de 9 r/min
durante una clasificación. La velocidad del motor durante la combustión no podrá ser más que 3 r/min mayor que la de un motor
sin combustión.
10.2.2 Temporización de las válvulas: El motor utiliza un ciclo de cuatro tiempos con dos revoluciones de cigüeñal para cada
ciclo de combustión completo. Los dos eventos críticos de válvulas son aquellos que ocurren cerca del TDC: la apertura de la
9 Es posible obtener tablas de mezclas para lotes de combustible T y combustible U del proveedor de combustible.
8
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Thu Apr 22 15:29:30 EDT 2021
Downloaded/printed by
hector cleto (none) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D613 – 18aε1
9
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Thu Apr 22 15:29:30 EDT 2021
Downloaded/printed by
hector cleto (none) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D613 – 18aε1
10.3.18 Tensión de las correas: Las correas que conectan el volante del motor con el motor de absorción deberán tensionarse,
luego de un rodaje inicial, para que, con el motor detenido, un peso de 2,25 kg (5 lb) suspendido de una correa a mitad de camino
entre el volante y la polea del motor presione la correa aproximadamente 12,5 mm (0,5 in.).
10.3.19 Ajuste de la presión del ensamblaje de boquilla de inyector y verificación del patrón de atomización: (Advertencia:
El personal deberá evitar el contacto con el chorro de atomización desde las boquillas de inyector debido a la alta presión que
puede penetrar la piel. Las verificaciones de desempeño del patrón de atomización deberán realizarse bajo una campana o donde
una ventilación adecuada asegure que se evite la inhalación de vapores).
10.3.19.1 Presión de apertura o de descarga del inyector: Es posible ajustar el tornillo de ajuste de presión y deberá fijarse
para que suministre combustible a una presión de 10,3 ± 0,34 MPa (1500 ± 50 psi). Verifique este ajuste con un comprobador
de banco de boquillas de inyector, cada vez que la boquilla se vuelva a ensamblar y luego de limpiarla. Se recomienda utilizar
un comprobador de banco de boquillas de inyector de uso comercial. Consulte el Anexo A2 para obtener detalles sobre el
procedimiento.
10.3.19.2 Patrón de atomización del inyector: Verifique que el patrón de atomización sea simétrico y característico mediante
la inspección de la impresión de una inyección única realizada sobre un pedazo de papel de filtro u otro material levemente
absorbente colocado a una distancia de aproximadamente 7,6 cm (3 in.) de la boquilla. La Fig. 2 muestra un patrón de
atomización típico.
TABLA 4 Ajuste del volante manual para varios diámetros interiores de cilindros
Diámetro del cilindro, in. Lectura del volante manual
3,250 (diámetro interior estándar) 1,000
3,260 (rectificado 0,010 in. sobremedida) 0,993
3,270 (rectificado 0,020 in. sobremedida) 0,986
3,280 (rectificado 0,030 in. sobremedida) 0,978
10.3.20.2 Ajuste básico del vástago de compresión variable: Coloque el vástago de compresión variable de modo que la
superficie plana quede apenas visible y esté exactamente en línea con el borde de las roscas del orificio del captador de
combustión, según se verifique con una regla de nivelar.
10.3.20.3 Ajuste de lectura del volante manual: Apriete suavemente con la mano el volante manual de bloqueo pequeño para
garantizar que el vástago de compresión variable permanezca en el orificio. Afloje la tuerca de bloqueo del volante manual
grande y retire la clavija de bloqueo en forma de L. Gire el volante manual grande para que el borde del tambor quede alineado
con la graduación de 1,000 de la escala horizontal. Reinstale la clavija en forma de L en la ranura de clavija más cercana del
volante manual grande con la pata más corta en el volante. Un leve movimiento del volante manual para lograr la alineación de
la ranura no afectará la indexación. Apriete con la mano la tuerca de bloqueo para fijarla en su lugar. Retire el tornillo de
localización del tambor y gire el tambor para que la marca de graduación cero quede en línea con la lectura seleccionada de la
Tabla 4. Busque el orificio roscado en el tambor que se alinea con el orificio del cubo del volante manual y vuelva a colocar el
tornillo de localización. Apriete con una llave la tuerca de bloqueo del volante manual grande y vuelva a verificar que el vástago
10
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Thu Apr 22 15:29:30 EDT 2021
Downloaded/printed by
hector cleto (none) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D613 – 18aε1
de compresión variable quede correctamente ubicado y la lectura del volante manual esté de acuerdo con el valor de la Tabla 4.
10.3.21 Presión de compresión básica: A una lectura del volante manual de 1,000, la presión de compresión para un motor
operado a presión barométrica estándar de 760 mm Hg. (29,92 in. Hg) deberá ser de 3275 ± 138 kPa (475 ± 20 psi) cuando se
lee lo más rápido posible luego de apagar el motor que estuvo funcionando con condiciones estándar. Si la condición se
encuentra fuera de los límites, vuelva a verificar el ajuste básico del volante manual y, según sea necesario, realice un
mantenimiento mecánico. Consulte el Anexo A2 para ver el procedimiento de verificación de la presión de compresión.
10.3.21.1 Para motores que funcionan a una presión barométrica distinta de la estándar, la presión de compresión por lo
general será proporcional al índice de la presión barométrica local dividido por la presión barométrica estándar. A modo de
ejemplo, se esperaría que un motor ubicado donde la presión barométrica fuera 710 mm Hg tuviera una presión de compresión
de aproximadamente 3060 ± 138 kPa (444 ± 20 psi). (Advertencia: Además de otras precauciones, debería realizarse una prueba
de presión de compresión con un calibre de presión de compresión en un período lo más breve posible para evitar la posibilidad
de que suceda la combustión debido a la presencia de cualquier pequeña cantidad de aceite en el calibre o en la cámara de
combustión.)
10.3.22 Nivel de aceite lubricante de la bomba de combustible: Con el motor apagado, deberá agregarse suficiente aceite
lubricante para cárter de motor al sumidero de la bomba para que el nivel esté en la marca de la varilla del nivel de aceite.
(Advertencia: Como resultado del funcionamiento del motor, especialmente cuando el ensamblaje del cilindro/pistón de la
bomba comience a desgastarse, el nivel en el sumidero aumentará debido a la dilución de combustible que se observa a través
de una placa lateral transparente en el cuerpo de la bomba. Cuando el nivel aumente considerablemente, se deberá drenar el
sumidero y agregar una nueva carga de aceite).
10.3.23 Nivel de aceite de la caja de engranajes de la bomba de combustible: Con el motor apagado, desconecte las aberturas
de la altura superior y media de cada lado de la caja de engranajes. Agregue suficiente aceite lubricante para cárter de motor a
través del orificio superior para que el nivel aumente hasta la altura de la abertura lateral. Vuelva a tapar ambas aberturas.
(Advertencia: Los sumideros de aceite de la bomba y de la caja de engranajes de temporización no están conectados entre sí y
la lubricación de los dos es independiente).
10.3.24 Instrumentación: La ubicación de los captadores de referencia y del captador del inyector es importante para
garantizar que la temporización de las funciones de inyección y retardo de ignición sea uniforme y correcta.
10.3.24.1 Ajuste de captadores de referencia: Estos dos captadores son idénticos e intercambiables. Van instalados en un
soporte ubicado sobre el volante del motor para que queden separados del indicador del volante del motor que los dispara.
10.3.24.2 Coloque cada captador en el soporte para que sirva como referencia apropiada al indicador del volante del motor
de acuerdo con las instrucciones provistas con el captador específico.
10.3.24.3 Se deberá medir el espacio entre el captador y el indicador del volante del motor, según corresponda, con una galga
de espesores no magnética.
10.3.25 Ajuste del espacio del captador del inyector: Ajuste el espacio de aire al valor típico de 1 mm (0,040 in.) con el motor
detenido.
10.3.25.1 Los captadores individuales podrán requerir más o menos espacio de aire para lograr una operación estable del
medidor cuando el motor esté finalmente funcionando, pero un espacio demasiado pequeño puede ocasionar que la lectura del
ángulo de retardo de ignición salga de la escala. Siga las instrucciones provistas con el captador específico para optimizar el
ajuste de dicho espacio.
11.1 Cumplimiento del motor: Se asume que el motor fue puesto en marcha y que todos los ajustes y variables de
funcionamiento se encuentran en equilibrio y en cumplimiento con los ajustes básicos del motor y los instrumentos y las
condiciones de funcionamiento estándar.
11.1.1 El calentamiento del motor requiere por lo general 1 h para garantizar que todas las variables críticas sean estables.
11.2 Calificación 'listo para usar':
11
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Thu Apr 22 15:29:30 EDT 2021
Downloaded/printed by
hector cleto (none) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D613 – 18aε1
11.2.1 Cada determinación del CN del combustible de muestra deberá obtenerse usando un motor calificado como 'listo para
usar' clasificando un combustible de verificación.
11.2.2 Califique el motor usando los combustibles de verificación de cetano bajo o alto de acuerdo con las siguientes
condiciones:
11.2.2.1 Al menos una vez durante cada período de clasificación de 12 h.
11.2.2.2 Después de que el motor ha estado apagado durante más de 2 h.
11.2.3 Verifique los combustibles usando el procedimiento que se describe a continuación:
11.2.4 El cumplimiento del motor se considera satisfactorio, si la clasificación de cetano obtenida del combustible de
verificación se encuentra dentro de los límites de tolerancia del combustible de verificación calculados del siguiente modo:
donde:
CNARV = el valor de referencia aceptado del número de cetano del combustible de verificación,
1,5 = un factor de límite de tolerancia seleccionado (K) para distribuciones normales,
SARV = la desviación estándar de los datos del combustible de verificación utilizados para determinar el CNARV.
11.2.4.1 En el contexto de este método de prueba, el factor límite de tolerancia estadística (K), basado en un tamaño de
muestra (n), permite una estimación del porcentaje de motores que podrían calificar el combustible de verificación dentro de los
límites de tolerancia calculados. Basado en el conjunto de datos de 17 a 20 clasificaciones utilizadas para determinar el CNARV
del combustible de verificación y un valor de K = 1,5, se estima que en el largo plazo, en 19 de cada 20 casos, al menos el 70 %
de los motores clasificarían el combustible de verificación dentro de los límites de tolerancia calculados.
11.2.5 Si los resultados se encuentran fuera de este rango de tolerancia, el motor no es admisible para muestras de clasificación
y se requiere una verificación de todas las condiciones operativas luego del mantenimiento mecánico que puede implicar el
reemplazo de piezas cruciales. La boquilla del inyector puede ser un factor muy crítico, y este debería ser el primer elemento a
revisar o reemplazar para lograr el cumplimiento de la clasificación.
11.3 Control de calidad (prueba de QC): Los usuarios deberían llevar a cabo un programa de control de calidad periódico
para supervisar que se controle el motor en forma estadística en el tiempo.
11.3.1 Este método de prueba sugiere validar el sistema del motor mediante la clasificación de una muestra de QC.
11.3.2 La muestra de QC es un fuelóleo diésel con un número de cetano dentro del rango operativo normal del motor.
11.3.2.1 Se recomienda a los usuarios a que evalúen el rango de funcionamiento normal y determinen si se requieren muestras
de QC múltiples basado en el rango del número de cetano de las muestras típicamente calificadas.
11.3.3 Utilice los gráficos de control adecuados u otras técnicas equivalentes para evaluar el valor del número de cetano. Los
gráficos de control utilizados con frecuencia para esta aplicación son individuales y de rango móvil (Individuals and Moving
Range, I/MR).
11.3.4 Encontrará especificaciones sobre la definición y la interpretación del gráfico de control en la Práctica D6299.
11.3.5 Si se detecta una situación de control fuera de la estadística, revise la(s) causa(s) atribuible(s) al funcionamiento del
sistema del motor.
12. Procedimiento
12.1 Encuadre mediante el procedimiento del volante manual: Consulte el Apéndice X2 para obtener detalles del
funcionamiento del motor y el ajuste de cada una de las variables de funcionamiento individuales.
12.1.1 Verifique que todas las condiciones operativas del motor se cumplan y estén equilibradas con el motor en
funcionamiento con un fuelóleo diésel típico. (Advertencia: Además de otras precauciones, siempre coloque el medidor Mark
II Ignition Delay Meter en la posición CALIBRATE (calibrar) antes de proceder con el cambio de combustible para que la aguja
del medidor no sufra una brusca fijación a máxima escala. El ajuste de calibración debería verificarse antes de cada clasificación,
pero nunca cambiarse durante una de ellas).
12.1.2 Coloque la muestra en un tanque de combustible vacío, enjuague la bureta del combustible, purgue el aire de la línea
de combustible a la bomba y coloque la válvula selectora de combustible para que opere el motor con este combustible.
(Advertencia: Muestra y combustible. Combustible. Vapor dañino. Consulte el Anexo A1).
12.1.3 Caudal de combustible: Verifique el caudal de combustible y ajuste el micrómetro de caudal de la bomba de
combustible para obtener 13 ml de consumo por min. La medición de caudal final deberá efectuarse en un período total de 60 ±
1 s. Observe la lectura del micrómetro de caudal a modo de referencia.
12
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Thu Apr 22 15:29:30 EDT 2021
Downloaded/printed by
hector cleto (none) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D613 – 18aε1
12.1.4 Temporización de inyección del combustible: Luego de fijar el caudal de combustible, ajuste el micrómetro de
temporización de la inyección del ensamblaje de la bomba de combustible para obtener una lectura del avance de inyección de
13,0° ± 0,2°. Observe la lectura del micrómetro de temporización de inyección a modo de referencia.
12.1.5 Retardo de ignición: Ajuste el volante manual para que cambie la relación de compresión y se obtenga una lectura de
retardo de ignición de 13,0° ± 0,2°. Realice el ajuste final del volante manual en sentido horario (visto desde el frente del motor)
para eliminar el retroceso en el mecanismo del volante manual y errores potenciales.
12.1.6 Equilibrio: Es importante obtener lecturas estables del avance de la inyección y del retardo de ignición.
12.1.6.1 Las lecturas estables deberían ocurrir, por lo general, dentro de 5 a 10 min.
12.1.6.2 El tiempo utilizado para la muestra y para cada uno de los combustibles de referencia debería ser consistente y no
podrá ser inferior a 3 min.
12.1.7 Lectura del volante manual: Observe y registre la lectura del volante manual como la indicación representativa de la
característica de combustión para esta muestra de combustible.
NOTA 2: La experiencia ha demostrado que si se toman las lecturas del volante manual cuando los niveles del tanque de combustible de
las muestras y los combustibles de referencia son similares, se obtienen resultados más consistentes.
12.1.8 Combustible de referencia N.º 1: Seleccione una mezcla de combustible de referencia cercana al número de cetano
estimado de la muestra.
NOTA 3: La lectura del volante manual versus la relación del número de cetano basada en este procedimiento depende del motor y del
reacondicionamiento, pero puede establecerse para cada motor a medida que se gana experiencia de prueba luego de cada
reacondicionamiento. Un gráfico o una tabla de las lecturas del volante manual ofrece una guía simple para seleccionar el combustible de
referencia.
12.1.8.1 Si se utilizan combustibles de referencia primaria para la clasificación, seleccione una mezcla de HXD con HMN o
PMH que tenga un número de cetano cercano al número de cetano estimado de la muestra.
12.1.8.2 Si se utilizan combustibles de referencia secundaria para la clasificación y se espera que el número de cetano de la
muestra sea inferior al ARV del combustible T, seleccione una mezcla de combustible T y combustible U con un número de
cetano cercano al número de cetano estimado de la muestra.
12.1.8.3 Si se utilizan combustibles de referencia secundaria para la clasificación y se espera que el número de cetano de la
muestra sea superior al ARV del combustible T, seleccione una mezcla de combustible T y HXD de la Tabla 5.
TABLA 5 Mezclas de combustible de referencia para muestras con número de cetano >combustible T
Mezcla Combustible T, % en volumen HXD, % en vol.
1 100 0
2 75 25
3 50 50
4 25 75
5 0 100
13
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Thu Apr 22 15:29:30 EDT 2021
Downloaded/printed by
hector cleto (none) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D613 – 18aε1
12.1.9.3 Si se utilizan combustibles de referencia secundaria para la clasificación y el número de cetano de la muestra es
superior al ARV del combustible T, seleccione una mezcla de combustible T y HXD de la Tabla 5 que sea contigua a la mezcla
de combustible T/HXD probada antes.
12.1.9.4 Prepare un nuevo lote de la mezcla de referencia seleccionada.
12.1.9.5 Coloque el combustible de referencia N.º 2 en el tercer tanque de combustible y vacíe las líneas de combustible del
mismo modo indicado para la muestra.
12.1.9.6 Realice el mismo ajuste y pasos de medición utilizados para la muestra y el primer combustible de referencia y
registre la lectura resultante del volante manual.
NOTA 4: Por lo general, el caudal de combustible debería ser el mismo para ambos combustibles de referencia porque son suficientemente
similares en composición.
12.1.9.7 Si la lectura del volante manual para la muestra es encuadrada por las de las mezclas del combustible de referencia,
calcule el número de cetano, de acuerdo con la Ecuac. 5, a partir de las lecturas del volante manual de la muestra y cada uno de
los combustibles de referencia de encuadramiento y continúe la prueba; en caso contrario, pruebe otra mezcla de combustible
de referencia hasta satisfacer este requisito.
12.1.10 Repetición de lecturas: Luego de operar con una mezcla de combustible de referencia satisfactoria, siga los pasos
necesarios para volver a probar con el combustible de referencia N.º 1, luego la muestra y, por último, el combustible de
referencia N.º 2. Para cada combustible, asegúrese de verificar todos los parámetros con cuidado y deje el motor en
funcionamiento para que alcance el equilibrio antes de registrar las lecturas del volante manual. El cambio de combustible
deberá realizarse según se indica en la Fig. 3: Lectura de combustibles de muestra y de referencia, Secuencia A.
14
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Thu Apr 22 15:29:30 EDT 2021
Downloaded/printed by
hector cleto (none) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D613 – 18aε1
12.1.10.4 Calcule el número de cetano, de acuerdo con la Ecuac. 5, a partir del segundo conjunto de lecturas de volante
manual de la muestra y cada uno de los combustibles de referencia de encuadramiento.
12.1.10.5 El número de cetano calculado a partir del promedio de la segunda y tercera serie de lecturas constituye una
clasificación, siempre que la diferencia entre los números de cetano calculados a partir de las series individuales no sea superior
a 1,4 CN.
12.1.10.6 Si la segunda y tercera serie de lecturas no cumplen este criterio, debería investigarse la causa.
12.1.10.7 Si se prueba una muestra inmediatamente después de otra cuyo combustible de referencia N.º 2 será aplicable, la
lectura del volante manual para tal combustible de referencia puede utilizarse para la muestra nueva. El cambio de combustible
deberá realizarse según se indica en la Fig. 3: Lectura de la muestra y del combustible de referencia, Secuencia B.
13.1 Usando valores de dos series consecutivas de lecturas cuya diferencia no sea superior a 1,4 CN, calcule el promedio de
lecturas de volante manual para la muestra y cada una de las mezclas de combustible de referencia.
13.2 Calcule el número de cetano mediante la interpolación del promedio de estas lecturas del volante manual en proporción
a los números de cetano de las mezclas de combustible de referencia de encuadramiento de acuerdo con la Ecuac. 5. Consulte
la Fig. 4.
donde:
CNS = número de cetano de la muestra,
CNLRF = número de cetano del combustible de referencia baja,
CNHRF = número de cetano del combustible de referencia alta,
HWS = lectura del volante manual para la muestra,
HWLRF = lectura del volante manual para el combustible de referencia baja y
HWHRF = lectura del volante manual para el combustible de referencia alta.
13.2.2 Si el número de cetano de la muestra es superior al ARV del combustible T, calcule los números de cetano de las dos
mezclas de combustible de referencia de la Tabla 5 que se utilizaron para la calificación de acuerdo con la Ecuac. 6 y utilice
estos valores en la Ecuac. 5.
15
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Thu Apr 22 15:29:30 EDT 2021
Downloaded/printed by
hector cleto (none) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D613 – 18aε1
13.2.3 No interpole utilizando valores porcentuales en volumen de la mezcla de combustible de referencia y convierta ese
porcentaje equivalente al número de cetano.
A
Es posible obtener valores de números de cetano intermedios respecto de los enumerados arriba mediante interpolación lineal.
13.3 Redondee el número de cetano calculado al décimo más cercano. Cualquier número de cetano que finalice exactamente
en 5 en el lugar del segundo decimal deberá redondearse al número décimo par más cercano; por ejemplo, redondee 35,55 y
35,65 al número de cetano 35,6.
14. Informe
15.1 Precisión del procedimiento de encuadramiento del volante manual: La precisión de este método de prueba y
procedimiento basada en el análisis estadístico de los resultados de pruebas entre laboratorios, que fueron obtenidos utilizando
combustibles de referencia secundaria, es la siguiente:
15.1.1 Repetibilidad: La diferencia entre dos resultados de pruebas, obtenidos de muestras idénticas de prueba, bajo
condiciones operativas constantes, a largo plazo y con el uso normal y correcto del método de prueba superaría los valores de
la Tabla 6 en solo uno de veinte casos.
15.1.2 Reproducibilidad: La diferencia entre los resultados de dos pruebas individuales e independientes, obtenidos de
muestras idénticas de prueba, a largo plazo y con el uso normal y correcto del método de prueba, superaría los valores de la
Tabla 6 en solo uno de veinte casos.
15.1.3 Los límites de precisión de la repetibilidad se basan en datos del programa de prueba de muestras mensual del Grupo
de Intercambio Nacional (NEG) de ASTM de mediados de 1978 hasta 1987. Durante ese período, cada muestra de intercambio
fue clasificada dos veces el mismo día, por el mismo operador, en un motor, en cada uno de los laboratorios miembro.
15.1.4 Los límites de precisión de la reproducibilidad se basan en los datos del programa de prueba de muestras mensual del
NEG combinado de mediados de 1978 hasta mediados de 1992, los datos de muestras mensuales del Instituto del Petróleo de
1988 hasta mediados de 1992 y los datos de muestras mensuales del Institut Francais du Petrole de 1989 hasta inicios de 1992.
15.1.5 La combinación de la gran cantidad de conjuntos de muestras y el hecho de que cada muestra es probada por 12 a
25 laboratorios ofrece un cuadro completo de la precisión que se puede lograr mediante este método de prueba. Analizadas
gráficamente, las desviaciones estándar de las muestras respectivas se graficaron versus el número de cetano. La variación en la
precisión en relación con el nivel del número de cetano para estos datos se expresa mejor con una regresión lineal de los valores.
La desviación estándar promedio para cada nivel del número de cetano se multiplicó por 2,772 para obtener los valores límite
respectivos.
10 Los datos de respaldo (un listado de los datos y los análisis utilizados para establecer los enunciados de precisión) han sido presentados ante la Sede
Central de ASTM International y pueden obtenerse solicitando el Informe de investigación (Research Report) RR:D02-1303. Comuníquese con el Servicio al
Cliente de ASTM por correo electrónico a [email protected].
16
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Thu Apr 22 15:29:30 EDT 2021
Downloaded/printed by
hector cleto (none) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D613 – 18aε1
15.1.5.1 Las estimaciones de precisión precedentes se basan en resultados de prueba principalmente obtenidos con el medidor
Mark II Ignition Delay Meter y su modelo anterior, Transistorized Ignition Delay Meter (medidor de retardo de ignición
transistorizado). No existe ningún informe formal que compare la precisión obtenida con el medidor Dual Digital Cetane Meter
(aprobado en 1990) con la de los modelos anteriores.
15.1.6 Un programa de pruebas entre laboratorios que comparó XCP Cetane Panel con Dual Digital Cetane Meter no mostró
ninguna diferencia estadísticamente observable en la precisión de los resultados de prueba obtenidos de los dos aparatos.11
15.2 Sesgo: El procedimiento de este método de prueba para el número de cetano del fuelóleo diésel no tiene sesgo porque el
valor del número de cetano solo se puede definir según los términos del método de prueba.
15.2.1 Un programa de pruebas entre laboratorios que comparó XCP Cetane Panel con Dual Digital Cetane Meter mostró un
sesgo estadísticamente observable entre los resultados de prueba obtenidos con los dos aparatos, cuya magnitud es inferior a las
estimaciones de repetibilidad precedentes.11 El sesgo indicado es el siguiente:
ANEXOS
(Información obligatoria)
A1. INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA
A1.1 Introducción
A1.1.1 La realización del método de prueba estándar presenta peligros para el personal. Estos se indican en el texto. Consulte
la Hoja de datos de seguridad de los materiales (Material Safety Data Sheet, MSDS) correspondiente para obtener más detalles
de cada una de las sustancias relevantes para establecer los riesgos, la manipulación correcta y las precauciones de seguridad.
A1.2 Advertencia
A1.2.1 Combustible. Vapor dañino.
A1.2.2 Sustancias relevantes:
A1.2.2.1 Fuelóleo diésel.
A1.2.2.2 Material de referencia.
A1.2.2.3 Combustible de referencia.
A1.2.2.4 Hexadecano.
A1.2.2.5 Heptametilnonano.
A1.2.2.6 1-metilnaftaleno.
A1.2.2.7 Combustibles de referencia secundaria, combustible T y combustible U
A1.2.2.8 Combustible de verificación.
A1.2.2.9 Keroseno.
A1.2.2.10 Combustible de calentamiento.
A1.2.2.11 Aceite lubricante del cárter del motor.
A1.3 Advertencia
A1.3.1 Inflamable. Vapores dañinos si se inhalan. Los vapores pueden causar una combustión espontánea.
A1.3.2 Sustancias relevantes:
A1.3.2.1 Solvente a base de petróleo.
A1.4 Advertencia
A1.4.1 Veneno. Puede ser nocivo o fatal si se inhala o ingiere.
A1.4.2 Sustancias relevantes:
A1.4.2.1 Anticongelante basado en etilenglicol
11 Los datos de respaldo han sido presentados ante la Sede Central de ASTM International y pueden obtenerse solicitando el Informe de investigación
(Research Report) RR:D02-1879. Comuníquese con el Servicio al Cliente de ASTM por correo electrónico a [email protected].
17
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Thu Apr 22 15:29:30 EDT 2021
Downloaded/printed by
hector cleto (none) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D613 – 18aε1
18
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Thu Apr 22 15:29:30 EDT 2021
Downloaded/printed by
hector cleto (none) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D613 – 18aε1
19
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Thu Apr 22 15:29:30 EDT 2021
Downloaded/printed by
hector cleto (none) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D613 – 18aε1
(0,019 m3 o 0,208 m3) y, por razones de seguridad del laboratorio, estas cantidades a granel generalmente se almacenan en una
sala de almacenamiento de combustible especial o fuera del laboratorio del motor.
X1.2 Suministro desde el depósito: Es posible el suministro del combustible de referencia desde el recipiente de
almacenamiento a granel a un aparato dispensador en el laboratorio del motor de varias maneras. El equipo y los
procedimientos requeridos para suministrar el combustible de referencia son responsabilidad del usuario de este estándar.
X1.3 Equipo dispensador: Un medio común para medir con exactitud volúmenes de mezcla de combustible de referencia
utiliza un par combinado de buretas de vidrio calibradas, uno para cada uno de los dos combustibles de referencia. El
combustible se dispensa ya sea mediante una llave de cierre de vidrio integral o una válvula individual.
X1.3.1 Las buretas de vidrio con adaptador superior y cero automático ofrecen una medición exacta, eficaz y práctica. La
Fig. X1.1 presenta una bureta típica. La Tabla X1.1 indica las especificaciones de una bureta típica.
20
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Thu Apr 22 15:29:30 EDT 2021
Downloaded/printed by
hector cleto (none) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D613 – 18aε1
X1.3.2 Válvulas dispensadoras individuales: Es común utilizar buretas que no tengan una llave de cierre de dispensación. La
dispensación por la parte inferior de la bureta ocurre mediante un pequeño grifo recto que se conecta con un tubo plástico a una
válvula de tres vías similar a la que se muestra en la Fig. X1.2. La característica más importante de tal ensamblaje de válvula es
el accesorio dispensador que está formado para que solo pueda existir un goteo muy mínimo, si el recipiente de recolección toca
involuntariamente la punta del orificio. Estas válvulas también pueden ser el medio para controlar el caudal de descarga según
la especificación utilizando el tubo de 6 mm (3/16 in. de diámetro exterior) para la punta formada.
21
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Thu Apr 22 15:29:30 EDT 2021
Downloaded/printed by
hector cleto (none) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D613 – 18aε1
relativa del vástago se indica por una escala de nonio indexada. Esta escala de lectura del volante manual se extiende de 0,500
a 3,000 y está inversamente relacionada con la relación de compresión. Las lecturas bajas del volante manual corresponden a
condiciones de relación de compresión altas, mientras que las lecturas altas del volante manual reflejan condiciones de
relación de compresión bajas.
X2.1.1 Si el volante manual se indexó cuidadosamente, la relación de compresión del motor de cetano para cualquier posición
del vástago de compresión variable puede calcularse con la siguiente ecuación:
donde:
CR = relación de compresión,
VS = volumen barrido por el pistón en el cilindro,
VCC = volumen en la cámara de combustión principal sobre el pistón en tdc, incluidos los huecos de la
válvula y la separación del borde superior del pistón,
VTP = volumen de paso de turbulencia entre las cámaras de combustión y de precombustión,
VPU = volumen de orificio de captador roscado con captador instalado, y
VPC = volumen de la cámara de precombustión.
X2.1.2 Los volúmenes VCC, VTP y VPU son independientes del diámetro interior del cilindro y se basan en las dimensiones
físicas de la cabeza del cilindro. La suma de estos volúmenes es de 0,659 cu. in. (10,8 cc) según se determina por el cálculo y la
medición. Por lo tanto, la ecuación de la relación de compresión, cuando se calcula utilizando unidades de cu. in., es:
X2.2 Ajuste de la relación de compresión con el volante manual: La prueba del método de cetano requiere el ajuste de la
relación de compresión (CR) para alcanzar las condiciones de retardo de ignición correctas para cada fuelóleo diésel o
combustible de referencia específico. Modificar el ajuste del volante manual cambia el período del retardo de ignición. Los
combustibles con número de cetano bajo presentan características de retardo de ignición inherentemente más prolongado que
los combustibles con número de cetano alto. El procedimiento de prueba del método de cetano requiere que todos los
combustibles operen a un período de retardo de ignición específico y, por lo tanto, es necesario realizar cambios en el ajuste
del volante manual.
X2.2.1 Procedimiento de ajuste del volante manual:
X2.2.1.1 Afloje la rueda de bloqueo pequeña del ensamblaje de volante manual mediante rotación en sentido antihorario
según se ve desde el frente del motor. Esto libera el mecanismo y permite que el volante manual más grande gire para que el
vástago de compresión variable se mueva correctamente hacia adentro o hacia afuera de la cámara de precombustión.
X2.2.1.2 Ajuste el volante manual más grande para fijar el período de retardo de ignición requerido que se indica en el medidor
de cetano. La rotación en sentido horario del volante manual (visto desde el frente del motor) aumenta la CR y reduce la lectura
en grados del cigüeñal del retardo de ignición.
X2.2.1.3 Siempre realice el ajuste final del volante manual en sentido horario para reducir los errores de lectura de escala al
eliminar el juego inevitable en el mecanismo del volante manual.
X2.2.1.4 Bloquee el mecanismo girando la rueda de bloqueo pequeña en sentido horario hasta apretarla. (Advertencia: El
apriete manual de la rueda de bloqueo debería ser adecuado, si el mecanismo del volante manual está funcionando bien. La
necesidad de utilizar una palanca adicional para lograr una condición de bloqueo indica la necesidad de mantenimiento del
conjunto del volante manual).
X2.3 Operación del sistema de combustible: Como se ilustra en la Fig. X2.1, el sistema de combustible incorpora tres tanques
de combustible cada uno con una válvula de purga delante de una válvula selectora. La válvula selectora se ubica para
suministrar combustible desde un tanque de combustible específico mediante la rotación de la válvula hasta la marca de ese
tanque. El combustible seleccionado se suministra a la entrada de la bomba de combustible y llena el sumidero o galería de
combustible. La galería de la bomba también se conecta con la bureta de caudal a través de una trampa de aire que incluye una
válvula de purga. El nivel de combustible en la bureta será el mismo que el del tanque de combustible. Cuando la válvula
selectora está ubicada para que se indexe el puntero entre las marcas del tanque de combustible, se bloquea el suministro de
22
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Thu Apr 22 15:29:30 EDT 2021
Downloaded/printed by
hector cleto (none) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D613 – 18aε1
combustible del tanque. En este modo, el motor continuará funcionando con el combustible que está en la galería y en la línea
desde la bureta de caudal. Es posible realizar la medición de caudal de combustible llenando primero la bureta de caudal desde
el tanque con la válvula selectora posicionada en la marca del tanque y luego colocando la válvula entre las marcas del tanque,
para que solo el combustible de la bureta alimente a la bomba de combustible.
23
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Thu Apr 22 15:29:30 EDT 2021
Downloaded/printed by
hector cleto (none) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D613 – 18aε1
24
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Thu Apr 22 15:29:30 EDT 2021
Downloaded/printed by
hector cleto (none) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D613 – 18aε1
FIG. X2.3 Característica de retardo de ignición versus característica del número de cetano
X2.4.1 Con una mezcla de combustible de referencia de un número de cetano de aproximadamente 35, ajuste todas las
variables del motor a las condiciones de funcionamiento estándar y fije el período de retardo de ignición con cuidado al 13,0°.
X2.4.2 Prepare una serie de al menos cuatro mezclas de combustible de referencia de número de cetano mayor, para que haya
una diferencia de alrededor de 4 números de cetano entre cada par de mezclas sucesivas.
X2.4.3 Opere el motor en cada mezcla sucesiva sin cambiar la lectura del volante manual fijada para la mezcla de número de
cetano 35, pero ajuste el caudal de combustible a 13 ml/min y la temporización de inyección a 13º. Registre los valores de
retardo de ignición resultantes para cada una de las mezclas de combustible de referencia.
X2.4.4 Grafique los datos en un gráfico similar al de la Fig. X2.3 para que pueda observarse la característica de sensibilidad.
Si los puntos no encajan en una curva suave fácilmente definida, es probable que la boquilla del inyector sea la causa y pueda
requerir mayor mantenimiento de limpieza o reemplazo. Si una boquilla es defectuosa, esto con frecuencia se detectará
fácilmente por el funcionamiento errático y la dispersión de datos de los resultados obtenidos durante las etapas iniciales de este
procedimiento.
RESUMEN DE CAMBIOS
El Subcomité D02.01 ha identificado la ubicación de ciertos cambios a este estándar desde la fecha de la última publicación
(D613 – 18) que pueden afectar el uso de este estándar. (Aprobado el 1 de diciembre de 2018).
(1) Se sustituyó el término n-cetano por hexadecano/HXD en todos los casos aplicables.
(2) Se sustituyó alfa-metilnaftaleno por 1-metilnaftaleno en todos los casos aplicables.
(3) Se revisaron las subsecciones 12.1.8.4 y 12.1.9.4.
(4) Se revisó la nota al pie 7.
(5) Se revisó la Sección 11 y la subsección 11.2, agregando nuevas subsecciones.
El Subcomité D02.01 ha identificado la publicación de ciertos cambios a este estándar desde la fecha de la última publicación
(D613 – 17cɛ1) que pueden afectar el uso de este estándar. (Aprobado el 1 de abril de 2018).
(1) Se revisaron las subsecciones 3.2.7 y 3.3.9, se agregó la nueva subsección 3.3.16 en la sección de Terminología.
(2) Se revisaron las subsecciones 7.3, 7.3.1.4, 8.3.2, 12.1.8.1 y 12.1.9.1, y la Tabla 2.
(3) Se agregó la nueva subsección 8.3.3 y subsecciones.
El Subcomité D02.01 ha identificado la publicación de ciertos cambios a este estándar desde la fecha de la última
publicación (D613 – 17b) que pueden afectar el uso de este estándar. (Aprobado el 1 de diciembre de 2017).
(1) Se agregaron las nuevas subsecciones 14.2, 14.2.1 y 14.2.2.
25
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Thu Apr 22 15:29:30 EDT 2021
Downloaded/printed by
hector cleto (none) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.
D613 – 18aε1
ASTM International no asume posición alguna con respecto a la validez de ningún derecho de patente alegado en conexión con algún
elemento mencionado en este estándar. Se advierte expresamente a los usuarios de este estándar que la determinación de la validez de
cualquier derecho de patente, y del riesgo de violación de los derechos, es de su exclusiva responsabilidad.
Este estándar está sujeto a revisiones en cualquier momento por parte del comité técnico responsable, y debe ser revisado cada cinco
años. En caso de no ser revisado, deberá ser reaprobado o revocado. Lo invitamos a enviar sus comentarios, ya sea para la revisión de este
estándar o para la elaboración de estándares adicionales, los cuales deben dirigirse a la Sede Central de ASTM International. Sus
comentarios serán cuidadosamente considerados en una reunión del comité técnico responsable, a la cual usted puede asistir. Si siente que
sus comentarios no recibieron una audiencia justa, debe comunicar su punto de vista al Comité de Estándares (Committee on Standards)
de ASTM, a la dirección que se indica abajo.
Este estándar está protegido por derechos de autor por parte de ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West
Conshohocken, PA 19428-2959, Estados Unidos. Puede obtener impresiones individuales (una o varias copias) de este estándar
contactándose con ASTM en la dirección anterior o comunicándose al 610-832-9585 (teléfono), 610-832-9555 (fax), o [email protected]
(correo electrónico); o a través del sitio web de ASTM (www.astm.org). Los derechos de autorización para fotocopiar el estándar también
pueden adquirirse por medio de Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Danvers, MA 01923, Tel.: (978) 646-2600;
http://www.copyright.com/
26
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Thu Apr 22 15:29:30 EDT 2021
Downloaded/printed by
hector cleto (none) pursuant to License Agreement. No further reproductions authorized.