La Partícula Ga 1

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 11

La partícula "が"

(1)

  ← Anterior (Partícula は - 2) | Tabla de Contenidos | Siguiente (Partícula が- 2) →

Contenidos

1. Introducción.
2. が con los verbos de estado.
3. が con los adjetivos.
4. が con los sentimientos.
5. が con lo que sé, lo que entiendo, lo que percibo.
6. が con lo que quiero, lo que necesito.

1. Introducción

Hoy estudiamos la partícula が,


No sé si sabéis que hay libros (y no sé si enciclopedias, creo que tanto no)
dedicados al tema de は y が intentando descubrir en qué se diferencian y por
qué usar uno u otro aquí y allá.

Si le preguntásemos a un japonés por qué ha utilizado は en lugar de が en una


determinada frase te dirá QUE NO TIENE NI IDEA.

Te podrá decir cuál de las dos es la que vale, pero no te va a explicar por qué lo
es, de modo que tu sigue mis explicaciones, déjate llevar y irás poco a poco
viendo que は se usa aquí, aquí y aquí y が se usa allí, y allá, y poco a poco
iremos entendiendo hasta que solo nos queden unas pocas situaciones (o
ninguna) en las que no sepamos "qué grfmpf* hace aquí este が.

Una buena noticia, en japonés tanto は como が se omiten con frecuencia.


 

A la partícula が, se le llama "partícula de sujeto" porque indica cual es el sujeto


de la frase.

が se usa en muchas situaciones, de entre ellas:


 

1. Con los "estados" (*).

2. Para introducir elementos desconocidos en la frase (nosotros utilizamos "un" en


lugar de él).

3. Con las palabras pregunta y en las respuestas.

4. Para indicar que algo es inesperado y nos sorprende.

(*) Un estado es lo que sucede o es sin la presencia de un actor (que se limitará a


"presenciar" o a "referir" el hecho.
En los ejemplos verás que hay muchísimos "estados". Si las cosas son de alguna
manera, si están, si se perciben, si se saben, si se derean, si se necesitan ...

 
 

En esta lección vemos LOS ESTADOS.

Un estado es algo estático, invariable, que "es" sin que podamos evitarlo.

Son estados, por ejemplo, el que un coche sea verde, el que me guste Japón, el
que yo sepa cocinar o sepa japonés, son cosas que no dependen de mi voluntad,
son un hecho irremediable, son así y no puedo conseguir que no lo sean.

Las cosas son como son me ponga como me ponga, y si a alguien le molesta se
tiene que aguantar y sufrir en silencio hasta que se le pase.

En contraposición con los estados tenemos "las acciones", una acción es algo que
se hace o que no se nace, llevarla a cabo es decisión nuestra.

Hay muchos estados. Son estados:

(1) Los verbos de estado (lo que hay o no hay, lo que está o no está).

(2) Los adjetivos* (azul, verde, grande, pequeño ...). * Ahora a los adjetivos se les
llama "determinantes".

(3) Los sentimientos (lo que me gusta, lo que odio ...).

(4) Lo que sé o no sé hacer (cocinar, cantar...). Lo que entiendo (japonés, las


matemáticas). Lo que percibo (se ve..., se oye...).

(5) Lo que quiero (saber, hacer ...). Lo que necesito (descansar, salir...).

En esta lección nos ocupamos de todos ellos.

Fíjate en que, en todos los casos, mediante が se selecciona el elemento de la


frase que cumple una determinada condición.

 
 

2. が con los verbos de estado.

Hay dos tipos de verbo, los verbos de estado y los verbos de acción.

A diferencia de los verbos de acción, cuya realización depende de la voluntad de


quien lo realiza, los verbos de estado son verbos que suceden sin que medie la
voluntad de quien los "sufre" o "disfruta", ya que tienen que ver con la capacidad
personal, preferencia, sentimientos, etc., y no son fruto de una decisión.

Son verbos de acción "comprar", "escribir", "comer", "beber"...

Son verbos de estado "haber" "tener" "ser" "estar".

Para marcar el complemento directo de los verbos de acción, se utiliza la partícula


を wo.
 

Ejemplo:

1. 手紙を書いています - tegami o kaite imasu - una carta escribo.

2. 車を買いました - kuruma o kaimashita - He comprado un coche.

Una carta la puedo escribir o no, es un verbo de acción, y su realización depende


de la voluntad de quien lo realiza.
Un coche lo puedo comprar o no, es un verbo de acción, y su realización depende
de la voluntad de quien lo realiza.

El complemento directo de los verbos de estado. se marca mediante la partícula


が ga.
 
 

Ejemplos:

1. ペドロがいます - Pedoro ga imasu - Está Pedro (El que está es Pedro).

2. 犬がいる - inu ga iru - hay un perro, hay perros . いる - iru - hay (seres vivos).

3. パンがある - pan ga aru - hay pan ある - aru - hay (seres inanimados).

4. ちょっと質問がありますが ...- chotto shitsumon ga arimasu ga ... - Tengo una duda.

5. 皆さん、ちょっとお願いがあります - minasan, chotto onegai ga arimasu - Señoras y


señores, quisiera pedirles un favor (tengo una petición).

Mediante が se selecciona el elemento de la frase que está o que no está, que hay o que no
hay.

Los elementos que se seleccionan son: Pedro, perro, pan, duda, petición.

La condición que cumplen estos elementos es que hay o que está.

Y una cosilla para finalizar, cuando entre el complemento directo y verbo de estado hay
otras palabras mejor usar を en lugar de が.

マリアは酒が飲みたいです
maria wa sake ga nomitai desu
Maria el sake quiere beberse.

 
マリアは酒を静かな所で飲みたいです
maria wa sake o shizuka na tokoro de nomitai desu
Maria el sake en un lugar tranquilo quiere beberse.

3. が con los adjetivos.

Los adjetivos nos dicen "cómo son las cosas", si son grandes, pequeñas, blancas, negras ...

El que una cosa "sea" de un color o de un tamaño es algo "irremediable"* (*ya sé que se
puede pintar o encoger, pero no me vengáis con esas idioteces, please).

が, con los adjetivos, "marca" o "selecciona" el elemento de la frase que posee una
determinada característica (color, tamaño, etc.).

Ejemplos:

1. 夏は日が長いです - natsu wa hi ga nagai desu - En verano los dias son largos.

2. ペドロさんは妻がきれいです- pedorosan wa tsuma ga kirei desu - La mujer de Pedro


es bonita.

3. キリンは首が長いです - kirin wa kubi ga nagai desu - La jirafa tiene el cuello largo.

4. 象さんは鼻が長いです - zoosan wa hana ga nagai desu - El elefante tiene la nariz


larga.
5. 東京は美術館が多いです - toukyou wa bijutsukan ga ooi desu - Los museos de Tokio
son muchos.

6. … ってなにが悪いの? - … tte nani ga warui no? - ¿Qué hay de malo en …

7. 経済ってなにが悪いの? - keizaitte nani ga warui no? - ¿Qué hay de malo con la


economía?

8. ペンはこの赤いペンがいいです - pen wa kono akai pen ga ii desu - de los lápices


prefiero este que es rojo.

9. 頭が痛いです - atama ga itai desu - la cabeza me duele (está dolorosa).

En estos ejemplos が señala al elemento que sea ( 日、妻、首、鼻、美術館) que posee la


característica que sea (長い、きれい、嫌い、多い).

Por ejemplo, が señala "el cuello" que posee la característica de "ser largo", etc.

4. が con los sentimientos.

Vemos ejemplos en los que se selecciona el elemento de la frase "que me gusta", "que no
me gusta", "que me pone triste", "que odio" ...

Sería la respuesta a la pregunta ¿Qué te gusta? ¿Qué te pone triste? ¿Qué...?

 
 

Ejemplos:

1. 君が好きだ - kimi ga suki da - a tí quiero (te quiero).

2. パパイヤが嫌いだ - papaya ga kirai da - las papayas las odio (las detesto, me asquean).

3. 乗馬が怖いです - jouba ga kowai desu - montar a caballo me da miedo.

4. ひまわりが好きです- himawari ga suki desu - Me gusta el girasol.

5. 犬と鼠が怖いです - inu to nezumi ga kowai desu - los ratones y los perros me dan
miedo.

6. 秋が悲しいです - aki ga kanashii desu - el otoño es triste.

7. パブロが羨ましいです- paburo ga urayamashii desu - le tengo envidia a Pablo. (elige


a Pablo para tenerle envidia).

8. 野菜が嫌いです - yasai ga kirai desu - (Yo) odio las verduras.

9. 隣人が怖いです - rinjin ga kowai desu - mi vecino me da miedo.

10. ヘレナさんは猫が好きですか。はい、好きです。
herena san wa neko ga suki desu ka. hai, suki desu
Helena ¿te gustan los gatos? Sí, me gustan.

11. ネコが嫌いだ- neko ga kirai da - Odio a los gatos.

Los elementos que se seleccionan son: a tí, la papaya, montar a caballo, los girasoles, los
perros, los ratones, el otoño, Pablo, las verduras, el vecino.

La condición que cumplen (y por lo cual son seleccionados) son sentimientos: te quiero, lo
odio, me da miedo, me gusta, me pone triste, me da envidia, me da miedo.
Las condiciones son hechos irremediables, de modo que no hay nada que hacer al respecto,
son sentimientos y los sentimientos que tenemos no dependen de nuestra voluntad.

5. が y lo que sé, lo que entiendo, lo que percibo.

Mediante が se selecciona el elemento de la frase que "sabemos (podemos)" o que "no


sabemos (podemos)" hacer ...

Luego veremos que se usa también が con la forma potencial de los verbos (es porque la
forma potencial de los verbos habla de una capacidad, algo que podemos o no podemos
hacer).

1. フランス語が上手です - furansugo ga youzu desu - con el francés soy bueno.

2. 英語がわかる - eigo ga wakaru - el inglés entiendo.

3. 英語が下手です - eigo ga heta desu - en inglés soy malo.

4. マリアは歌が下手です - maria wa uta ga heta desu - Maria canción es mala (María


canta mal).

5. コーヒーの臭いがします - koohii no nioi ga shimasu - el olor a café percibo (huele a


café) する - suru - Hacer.

6. 日本語が分かります- nihongo ga wakarimasu - Sé japonés.

 
 

Los elementos que se seleccionan son: El francés, el inglés, cantar, el olor del café...

La condición que cumplen estos elementos es que se leerlo, se puede oír, se puede ver, lo
puedo hablar, soy bueno en ello, soy malo en ello, lo entiendo, lo percibo (me llega).

¡Cuidado! ¡Precaución! con  知る - shiru saber, que usa を en lugar de が

6. が y lo que quiero, lo que necesito.

Mediante が se selecciona algo que queremos o que necesitamos.

1. 水が欲しい - mizu ga hoshii - agua quiero.

2. 休みが欲しいです - yasumi ga hoshii desu - vacaciones quiero.

3. つずきが知りたい - tsuzuki ga shiritai - el resto (la continuación) quiero saber.

4. パンが(を)食べたい - pan ga (wo) tabetai - comer pan quiero.

5. 時間が要る - jikan ga iru - tiempo se necesita (se tarda).

6. 時間が必要だ - jikan ga hitsuyou da - tiempo es necesario.

7. 車が欲しいです - kuruma ga hoshii desu - quiero un coche (el añadir desu da


formalidad a la frase).

 
 

Los elementos que se seleccionan son: agua, vacaciones, lo que va a suceder, pan, el
tiempo.

La condición que cumplen es que los quiero, lo quiero saber, lo quiero comer, que es
necesario.

7.

kimi

También podría gustarte