Planta de Emergencia (PLC)
Planta de Emergencia (PLC)
Planta de Emergencia (PLC)
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
Manual del operador DSE4510 & DSE4520
E-mail: [email protected]
Website: www.deepseaplc.com
Cualquier referencia a algún producto con marca registrada utilizado en esta publicación es propiedad
de sus respectivas compañías.
Deep Sea Electronics Plc se reserva el derecho de cambiar los contenidos de este documento sin
aviso previo.
Lista de cambios:
Tipo de letra: El tipo de letr4a utilizado en este documento es Arial. Tener cuidado de no confundir la letra mayúscula I con el número 1, este tiene
una marca al inicio para evitar confusión.
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
2
Manual del operador DSE4510 & DSE4520
TABLA DE CONTENIDOS
Sección Página
1 BIBLIOGRAFÍA................................................................................................ 6
1.1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.................................................................................6
1.2 GUIAS DE CAPACITACIÓN ................................................................................................6
1.3 MANUALES ..........................................................................................................................6
1.4 DOCUMENTOS DE TERCEROS ............................¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
2 INTRODUCCIÓN ............................................................................................. 7
3 SPECIFICACIONES ........................................................................................ 8
3.1 NOMBRES CORTOS ...........................................................................................................8
3.2 TEMPERATURA DE OPERACIÓN .........................¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.3 REQUERIMIENTOS PARA CERTIFICACIÓN UL ...............................................................8
3.4 ESPECIFICACIÓN DE TERMINALES ....................¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.5 REQUERIMIENTOS DE FUENTE DE ALIMENTACIÓN ........... ¡ERROR! MARCADOR NO
DEFINIDO.
3.5.1 MUESTRA DE SUMINISTRO DE INSTRUMENTACIÓN DEL MÓDULO ...... ¡ERROR!
MARCADOR NO DEFINIDO.
3.6 DETECCIÓN DE TENSIÓN Y FRECUENCIA.........¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.7 DETECCIÓN DE CORRIENTE ...............................¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.7.1 RANGO DE VA DE LOS TC........................................................................................11
3.7.2 POLARIDAD DE TC ........................................ ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.7.3 FASES EN LOS TC ......................................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.7.4 TIPO DE TC .................................................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.8 ENTRADAS .............................................................¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.8.1 ENTRADAS DIGITALES ................................. ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.8.2 ENTRADAS ANÁLOGAS ................................ ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.8.2.1 PRESIÓN DE ACEITE ............................. ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.8.2.2 TEMPERATURA DE REFRIGERANTE ... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.8.2.3 SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.8.2.4 SENSOR FLEXIBLE (CUANDO SE CONFIGURE) .............................................14
3.8.3 ENTRADA DE FALLA DE CARGA.................. ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.9 SALIDAS .................................................................¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.9.1 SALIDAS DE CD A Y B (COMBUSTIBLE Y ARRANQUE) .........................................15
3.9.2 SALIDAS CONFIGURABLES DE CD C Y D ...............................................................15
3.9.3 SALIDAS CONFIGURABLES DE CD E Y F (DSE4520 SOLAMENTE) ....................15
3.10 PUERTOS DE COMUNICACIÓN ........................¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.10.1 USO DE LOS PUERTOS DE COMUNICACIÓN ........................................................15
3.10.1.1 INTERFAZ CAN ....................................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.10.1.2 CONEXIÓN USB ...................................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.11 AGREGANDO UNA BOCINA EXTERNA.......................................................................17
3.12 INSTRUMENTACIÓN ACUMULADA ..................¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.13 MONTAJE Y DIMENSIONES ..............................¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.13.1 DIMENSIONES ...........................................................................................................18
3.13.2 CORTE DEL PANEL ....................................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.13.3 PESO ............................................................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.13.4 GRAPAS DE FIJACIÓN .................................. ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.13.5 MARCO DE SILICÓN SELLADOR.................. ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.13.6 ESTÁNDARES APLICABLES ......................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.13.7 ESPECIFICACIÓNES DE GABINETE ............ ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.13.7.1 CLASIFICACIONES IP............................. ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.13.7.2 CLASSIFICACIONES NEMA ................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
4 INSTALACIÓN ..................................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
4.1 DESCRIPCIÓN DE TERMINALES ....................................................................................25
4.1.1 SUMINISTRO DE CD, COMBUSTIBLE, Y SALIDA DE ARRANQUE ........................26
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
3
Manual del operador DSE4510 & DSE4520
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
5
Manual del operador DSE4510 & DSE4520
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
6
Bibliografía
1 BIBLIOGRAFÍA
Este documento se refiere y es referido por las siguientes publicaciones de DSE, las cuales pueden
ser obtenidas del sitio web de DSE: www.deepseaplc.com
1.3 MANUALES
Los manuales de los productos pueden ser descargados desde el sitio web: www.deepseaplc.com
Parte DSE Descripción
057-004 Guía de cableado de motores electrónicos y DSE
057-172 Manual del software Suite de configuración DSE para control DSE45xx
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
7
Introducción
2 INTRODUCCIÓN
Este documento detalla los requerimientos de los módulos DSE4510 y DSE4520, los cuales son
parte de la gama de productos DSEGenset®.
El manual forma parte del producto y debe conservarse por toda la vida útil del producto. Si el
producto se entrega o suministra a otra persona, asegúrese de que este documento se entregue para
propósitos referenciales.
Este NO es un documento controlado. Usted NO será informado de actualizaciones Cualquier futura
actualización de este documento será incluida en el sitio web de DSE: www.deepseaplc.com
La serie DSE4xxx está diseñada para proporcionar diferentes niveles de funcionalidad a través de
una plataforma común. Esto permite a los fabricantes de equipo original una gran flexibilidad en la
selección de un control acorde a una aplicación específica.
La serie de módulos DSE45xx ha sido diseñada para permitirle al operador arrancar y parar el
generador, de igual manera, si es requerido, la transferencia de carga al generador ya sea de
manera manual o automática.
Adicionalmente, el DSE4520 automáticamente arrancará y parará el generador dependiendo del
estatus del suministro de red eléctrica (mains).
El usuario también tiene la facilidad de verla operación del sistema por medio de la pantalla LCD.
El modulo está almacenado en una carcasa de plástico robusta adecuada para el montaje en panel
frontal. Las conexiones se hacen por medio de plugs y sockets.
El acceso a las secuencias operacionales críticas y temporizadores para uso de personal calificado
pueden ser protegidos por un código de seguridad. El acceso al módulo también puede ser protegido
por un código PIN. Los parámetros seleccionador pueden ser modificados por medio de panel frontal.
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
8
Especificación
3 EPECIFICACIONES
3.1 NOMBRES CORTOS
Módulo Descripción
DSE45xx -30ºC a +70ºC (-40ºC a +70ºC para variantes con pantalla de calentador)
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
9
Especificación
NOTA: Para la compra de conectores adicionales de DSE, por favor diríjase a la sección
titulada Mantenimiento, Repuestos, Reparación y Servicio dentro de este documento.
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
10
Especificación
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
11
Especificación
Ejemplo.
Si se utiliza cable de 1.5mm² y la
distancia del TC al módulo es de 20m,
Entonces la carga del cable solo es de
aproximadamente de 15VA. Como la
carga del control DSE es de 0.5VA,
Entonces un TC con un rango de por
lo menos 15+0.5V = 15.5VA es el que
se debe utilizar.
Si se utiliza cable de 2.5mm² sobre la
misma distancia de 20m, entonces la
carga del cable en el TC será de
aproximadamente 7VA. Se requerirán
TCs en este caso de por lo menos
7.5VA (7+0.5).
NOTA: Los detalles para cables de 4mm² se muestran solo como referencia. Los
conectores en los módulos DSE son adecuados solo para cables hasta 2.5mm².
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
12
Especificación
NOTA: Asegúrese que la polaridad del TC primario sea corregida como se muestra, si se
tiene alguna duda, revíselo con su proveedor de TCs.
Asegúrese de corregir la polaridad de los TCs, la incorrecta orientación de los TCs tendrá como
resultado lecturas negativas de kW mientras el generador esté abasteciendo energía eléctrica.
Regularmente los TCs son etiquetados de manera incorrecta. Usualmente es más confiable utilizar
TCs de caja moldeada, puesto que cuentan con indicadores de orientación. (Si están disponibles).
Para probar la orientación, arranque el generador en modo isla (no en paralelo) y aplique carga al
generador de alrededor de 10% del rango del generador. Asegúrese de que el módulo DSE muestre
kW positivos en la lectura de cada fase individual.
Etiquetado p2,
Etiquetado p1, k
oK
l oL
AL GEBERADOR A LA CARGA
Tenga particular cuidado de revisar que los TCs sean conectados en la fase correcta. Por ejemplo,
asegúrese de que el TC en la fase 1 esté conectado en la terminal del módulo DSE para la fase 1.
Adicionalmente, asegúrese de que la detección de voltaje para la fase 1 esté conectada a la fase 1
del generador.
Una conexión incorrecta de la fase puede resultar en la medición de un factor de potencia (pf)
incorrecto, lo que resultará a su vez un una medición de kW errónea.
Una forma de revisar esto es hacer uso de una carga de una sola fase. Ponga la carga en cada fase,
una a la vez, arranque el generador y asegúrese de que el valor de kW aparezca en la fase correcta.
Por ejemplo, si la carga está conectada a la fase 3, asegúrese de que la figura de kW aparezca en la
fase 3 y no en la fase 1 o 2.
Asegúrese de que se ha elegido el tipo correcto de TCs. Por ejemplo si el modulo está
proporcionando protección por sobre corriente, asegúrese de que el TC sea capaz de medir el nivel
de sobre carga contra el cual se quiere proteger, y el nivel de precisión que se requiera.
Por ejemplo, esto puede significar el instalar un TC con protección clase P10, para mantener una alta
precisión mientras el TC está midiendo corrientes de sobre carga.
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
13
Especificación
3.8 ENTRADAS
4 entradas configurables
Número
(7 cuando las entradas análogas se configuran como digitales)
Ordenamiento Contacto entre terminal y tierra
Umbral de bajo nivel 3.2V mínimo
Umbral de alto nivel 8.1V máximo
Voltaje de entrada máximo +60V CD
Voltaje de entrada mínimo -24V CD
Contacto de corriente 6mA típico
Voltaje de circuito abierto 15V típico
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
14
Especificación
Voltaje mínimo 0V
Voltaje máximo 35V (Suministro de la planta)
Resolución 0.2V
Precisión ± 1% del voltaje máximo medido
Excitación Salida de potencia constante de circuito activo
Alimentación en la salida 2.5W nominal a 12V y 24V
Corriente a 12V 210mA
Corriente a 24V 105mA
La entrada de falla de carga, es realmente una combinación de entrada y salida, cuando el generador
requiera arrancar, esa terminal proporciona corriente de excitación al campo de carga del alternador.
Cuando el alternador está cargando de manera correcta la batería, el voltaje de la terminal se cerrará
al suministro de alimentación de la batería. En una situación de falla de carga, el voltaje de esta
terminal bajará. Es esta caída de voltaje la que active la alarma de falla de carga. El nivel al cual esta
alarma opera, así como cuando se active una alarma de advertencia o paro, es configurable mediante
el Software de PC DSE Configuration Suite.
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
15
Especificación
3.9 SALIDAS
Los módulos están equipados con una interfaz CAN estándar, y son
capaces de recibir datos del motor de los controles de motor CAN,
compilador con el CAN estándar.
Los controles de motor habilitados para CAN monitorean los parámetros
de operación del motor como son la velocidad del motor, presión de
aceite, temperatura del motor (entre otras) con el fin de monitorear y controlar el motor de cerca.
La interfaz estándar de comunicación industrial (CAN) transporta los datos reunidos por la interfaz del
control de motor. Esto permite al control del generador accesar a los parámetros del motor sin
necesidad de conexión física de un sensor.
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
16
Especificación
El puerto está diseñado para proporcionar una conexión simple entre la PC y el controlador.
Utilizando el Software DSE Configuration Suite, El operador será capaz de controlar el modulo,
arrancar y parar el generador, seleccionar modos de operación, etc.
Adicionalmente, los varios parámetros de operación (como volts de salida, presión de aceite, etc.) del
generador están disponibles para ser vistos o modificados.
Control DSE45xx
NOTA: El suministro de CD debe ser aplicado al módulo para su configuración por PC.
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
17
Especificación
La salida de alarma audible se activa y desactiva al mismo tiempo que la bocina interna del módulo.
La entrada Alarm mute y el botón de silencio de alarma se activa “en paralelo” uno respecto al otro.
Cualquier señal silenciará ambos, la bocina interna y la salida digital configurada.
El número de las horas de trabajo del motor y número de arranque registrados pueden ser ajustados,
reiniciados por medio del Software DSE Configuration Suite PC. Dependiendo de la configuración
del módulo, Esto, este puede haber sido bloqueado por PIN por el proveedor de su generador
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
18
Especificación
3.13.1 DIMENSIONES
140.0mm x 113mm x 43mm
(5.5” x 4.4” x 1.7”)
3.13.3 PESO
0.16kg
(0.35lb)
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
19
Especificación
El modulo se fija en la fascia del panel utilizando los clips de fijación proporcionados.
Desatornille el tornillo del clip de fijación (sentido anti-horario) hasta que la punta quede
dentro del clip.
Inserte los tres ganchos del clip dentro de las ranuras del módulo.
Jale el clip para asegurarse de que los tres ganchos estén dentro de las ranuras.
Atornille los tornillos de los clips de fijación hasta que hagan contacto con la fascia del panel.
Atornille los tornillos un poco más para asegurar el módulo dentro de la fascia del panel
asegurándose de tener cuidado de no sobre apretar los tornillos de fijación.
Clip de
fijación
Clip de fijación
montado al
módulo
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
20
Especificación
NOTA: Para comprar un marco de silicón adicional, vea la sección titulada mantenimiento,
repuestos, reparación y servicio dentro de este documento.
El marco de silicón sellador opcional proporciona un sellado mejorado entre el módulo y la fascia del
panel.
El marco se acopla al módulo antes de la instalación en la fascia del panel.
Asegúrese de que el marco esté correctamente acoplado al módulo para mantener la integridad del
sellado.
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
21
Especificación
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
22
Especificación
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
23
Especificación
3.13.7.1 CLASIFICACIONES IP
IP65 (Frente del modulo cuando es instalado dentro del panel de control con el marco de silicón sellador).
IP42 (Frente del módulo cuando está instalado en el panel de control SIN la el marco de silicón sellador)
1 Protegido contra el ingreso de objetos sólidos con 1 Protección contra caída de agua de manera vertical sin
un diámetro de más de 50mm. Sin protección efectos perjudiciales (caídas de agua vertical).
contra acceso deliberado, por ejemplo, una mano,
pero las partes más grandes del cuerpo son
prevenidas de acercarse
2 Protegido contra penetración de objetos sólidos 2 Protección contra caída de agua de manera vertical. Sin
con un diámetro de más de 12 mm, dedos u efectos perjudiciales cuando el equipo (gabinete) es
objetos similares. girado hasta 15° más de su posición normal (caída de
agua en ángulo)
3 Protegido contra el ingreso de objetos sólidos con 3 Protección contra agua cayendo desde cualquier ángulo
diámetro de más de 2.5mm. Herramientas, cables, de hasta 60° en vertical sin efectos perjudiciales (spray
etc. de agua).
4 Protegido contra el ingreso de objetos sólidos con 4 Protección contra agua regada contra el equipo (gabinete)
un diámetro de más de 1mm. Herramientas, desde cualquier dirección sin efectos perjudiciales.
cables, etc.
5 Protegido contra depósitos de polvo perjudiciales. 5 Protección contra agua proyectada contra el equipo
EL ingreso de polvo no es completamente (gabinete) desde cualquier dirección sin efectos
prevenido pero no debería entrar en suficiente perjudiciales.
cantidad para interferir con la operación
satisfactoria del equipo. Protección completa
contra cualquier contacto.
6 Protección contra el ingreso de polvo (polvo ligero). 6 Protección marina o jets acuáticos potentes. El agua no
Protección completa contra cualquier contacto. debe entrar en el equipo (gabinete) en cantidades
perjudiciales.
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
24
Especificación
12 (Frente del modulo cuando se instala en el panel de control con el marco de silicón sellador opcional).
2 (Frente del módulo cuando se instala en el panel de control SIN ser sellado al panel)
1 Proporciona cierto grado de protección contra contacto con el gabinete y contra una cantidad limitada de caída de
suciedad
IP30
2 Proporciona cierto grado de protección contra caídas de agua y suciedad de manera limitada.
IP31
3 Proporciona cierto grado de protección contra polvo, lluvia y aguanieve, sin daño alguno por formación de hielo en el
gabinete.
IP64
3R Proporciona cierto grado de protección contra, lluvia y aguanieve, sin daño alguno por formación de hielo en el
gabinete.
IP32
4 (X) Proporciona cierto grado de protección contra salpicones de agua, lluvia y viento, agua proyectada directamente, sin
daños por la formación de hielo en el gabinete (resistente a la corrosión).
IP66
12/12K Proporciona cierto grado de protección contra polvo, suciedad y vertimiento de líquidos no corrosivos.
IP65
13 Proporciona cierto grado de protección contra polvo y spray de agua, aceite y refrigerantes no corrosivos.
IP65
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
25
Instalación – Descripción de las terminales
4 INSTALACION
El módulo está diseñado para ser montado en la fascia del panel, para más detalles acerca de las
dimensiones y montaje, consulte la sección titulada Especificación, dimensiones y montaje dentro de
este documento.
USB para
Terminales 1-9 Terminales 10-20 configuración por PC
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
26
Instalación – Descripción de las terminales
NOTA: Cuando el modulo se configura para operar con un motor electrónico, las salidas
de ARRANQUE y COMBUSTIBLE pueden variar. Para detalles adicionales en la conexión a
motores electrónicos, consulte la publicación de DSE: 057-004 Motores electrónicos y
cableado DSE
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
27
Instalación – Descripción de las terminales
Pin Tamaño
Descripción Notas
No. del cable
0.5mm²
10 Regreso del común de los sensores Regreso de alimentación para los sensores
AWG 20
0.5mm²
11 Entrada de presión de aceite Conecte al sensor de presión de aceite
AWG 20
0.5mm²
12 Entrada de temperatura de refrigerante Conecte al sensor de temperatura de refrigerante.
AWG 20
0.5mm²
13 Entrada de nivel de combustible Conecte al sensor de nivel de combustible.
AWG 20
NOTA: Es MUY importante que la terminal 10 (común de los sensores) sea conectada a un
punto de tierra en el BLOCK DEL MOTOR, no dentro del panel de control, y debe ser una
conexión eléctrica de sonido a los cuerpos de los sensores. Esta conexión NO DEBE ser
utilizada para aterrizar otras terminales o dispositivos. La manera más simple de lograr esto es
instalar una conexión a tierra SEPARADA del punto de estrella del sistema de tierra a la
terminal 10 directamente y no utilizar esta tierra para otras conexiones.
NOTA: Si utiliza cinta de aislar en la cuerda del sensor al utilizar sensores de tierra,
asegúrese de no aislar completamente la cuerda, puesto que esto evitará que el cuerpo del
sensor se aterrice al block del motor.
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
28
Instalación – Descripción de las terminales
Tamaño
Pin
Descripción de Notas
No.
cable
0.5mm²
14 Entrada digital configurable A Switch de negativo
AWG 20
0.5mm²
15 Entrada digital configurable B Switch de negativo
AWG 20
0.5mm²
16 Entrada digital configurable C Switch de negativo
AWG 20
0.5mm²
17 Entrada digital configurable D Switch de negativo
AWG 20
0.5mm²
18 Puerto CAN H Utilice solo cable de 120 aprobado
AWG 20
0.5mm²
19 Puerto CAN L Utilice solo cable de 120 aprobado
AWG 20
NOTA: Se debe utilizar cable especificado para conexión CAN, blindado de impedancia de
120.
DSE proporciona y suministra cable Belden cable 9841 el cual es un cable de alta calidad de
120 de impedancia adecuado para su instalación con CAN (No. De parte DSE 016-030)
Pin Tamaño
Descripción Notas
No. de cable
Monitoreo de voltaje de L1 de 1.0mm² Conectar a la salida de CA de L1 (U) de generador
21
generador (U) AWG 18 (Recomendado fusible de 2A)
Monitoreo de voltaje de L2 de 1.0mm² Conectar a la salida de CA de L2 (V) de generador
22
generador (V) AWG 18 (Recomendado fusible de 2A)
Monitoreo de voltaje de L3 de 1.0mm² Conectar a la salida de CA de L3 (W) de generador
23
generador (W) AWG 18 (Recomendado fusible de 2A)
1.0mm²
24 Entrada de neutro de generador (N) Conecte a la terminal de CA de neutro de generador
AWG 18
Monitoreo de voltaje de L1 de red 1.0mm² Conectar a la salida de CA de L1 (R) de red eléctrica
25
(R) AWG 18 (Recomendado fusible de 2A)
Monitoreo de voltaje de L2 de red 1.0mm² Conectar a la salida de CA de L2 (S) de red eléctrica
26
(S) AWG 18 (Recomendado fusible de 2A)
Monitoreo de voltaje de L3 de red 1.0mm² Conectar a la salida de CA de L3 (T) de red eléctrica
27
(T) AWG 18 (Recomendado fusible de 2A)
1.0mm²
28 Entrada de neutro de red (N) Conectar a la terminal de CA de neutro de red eléctrica
AWG 18
NOTA: La tabla de arriba describe las conexiones a un generador de tres fases, cuatro
hilos. Para topologías alternativas, consulte la sección de diagramas de topologías de
cableado alternativas en este manual.
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
29
Instalación – Descripción de las terminales
NOTA: El modulo tiene una carga de 0.5VA en el TC. Asegúrese que el TC este en el rango
de la carga del control, la longitud del cable utilizado y cualquier otro equipo compartiendo el
TC. Si tiene alguna duda, consulte al proveedor de su TC.
Tamaño
Pin
Descripción de Notas
No.
cable
2.5mm²
29 TC Secundario para L1 Conectar el secundario s1 de L1 del TC
AWG 13
2.5mm²
30 TC Secundario para L2 Conectar el secundario s1 de L2 del TC
AWG 13
2.5mm²
31 TC Secundario para L3 Conectar el secundario s1 de L3 del TC
AWG 13
2.5mm²
32 TC Común
AWG 13
4.1.5.1 CONEXIONES DE TC
s1 es el secundario del TC que se conecta a la entrada del módulo DSE para la medición de TC
s2 es el secundario del TC que debe ser puesto en común con las conexiones de s2 de todos los
demás TCs y conectado a la terminal de común de TC del módulo.
AL GENERADOR A LA CARGA
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
30
Instalación – Descripción de las terminales
Tamaño
Descripción de Notas
cable
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
31
Instalación – Diagramas de cableado típico
Los fabricantes de los motores y constructores de paneles pueden utilizar este diagrama como punto de inicio; sin
embargo, tendrá que consultar el diagrama del sistema completo, proporcionado por el fabricante del sistema para
detalle completo del cableado.
Sugerencias adicionales de cableado están disponibles en las siguientes publicaciones de DSE, disponibles en
www.deepseaplc.
Parte DSE Descripción
056-022 Control de los breaker (Guía de capacitación)
057-004 Motores electrónicos y cableado DSE
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
32
Instalación – Diagramas de cableado típico
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
33
Instalación – Diagramas de cableado típico
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
34
Instalación – Diagramas de cableado típico
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
35
Instalación – Diagramas de cableado típico
4.3.1 GENERADOR
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
36
Instalación – Diagramas de cableado típico
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
37
Instalación – Cableado típico
Los diagramas de cableado típico localizados dentro de este documento muestran las conexiones
para un sistema de tierra (El negativo de batería conectado a tierra)
Cuando se utiliza un módulo DSE en un sistema de tierra positiva (el positivo de batería conectado a
tierra) se deben seguir los siguientes pasos:
Siga el diagrama de cableado típico como lo haría normalmente EXCEPTO por los puntos de
tierra.
Todos los puntos marcados como tierra en el diagrama típico de cableado deben conectarse
al NEGATIVO DE BATERÍA (no a la tierra).
Cuando ninguna de las terminales de batería, positiva ni negativa están conectadas a tierra, se deben
de seguir los siguientes puntos.
Siga el diagrama típico de cableado como lo haría normalmente EXCEPTO por los puntos de
tierra.
Todos los puntos marcados como tierra en el diagrama típico de cableado deben conectarse
al NEGATIVO DE BATERÍA (no a la tierra).
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
38
Descripción de los controles
NOTA: las descripciones siguientes detallan las secuencias que sigue un módulo que
contiene la “configuración de fábrica” estándar. Siempre verifique su configuración para las
secuencias exactas y temporizadores de cualquier módulo en campo.
El control del módulo se realiza por medio de botones montados en el frente del módulo
Modo de Paro/Reinicio , Modo Auto y Modo manual/Arranque Para una operación
normal, estos son los únicos controles que se requieren para poder operar al módulo. Los detalles de
su operación son proporcionados más adelante dentro de este documento.
LED de Modo
LED de Modo Manual /
de Paro / Arranque.
Reinicio. Parpadeará al
Parpaderá al entrar en
detectar fallas Esperando en
de disparo Modo Manual
eléctrico o
paro Modo Auto
Modo de Modo Manual
Paro / / Arranque
Reinicio
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
39
Descripción de los controles
Icono Descripción
Modo de Paro / Reinicio
Modo Auto
Este botón pone al módulo en Modo Auto . Este modo le permite al módulo
controlar la función del generador de manera automática. El módulo monitoreará
las entradas de arranque remoto y carga de batería y una vez que se relice la
solicitud de arranque y tome la (‘Cierre del generador’ y ‘Salida de carga
demorada 1, 2, 3 y 4’ se activan del menor al mayor en ese orden (si se utilizan)).
Este botón arrancará el motor y realizará un arranque sin carga, Para dar la carga
al generador, se requieren entradas digitales configuradas para realizar esta
función.
Si el motor está funcionando sin carga en modo Manual/Arranque y está
presente una señal de arranque remoto, entonces el módulo realizará la
conmutación para darle la carga al generador(Las salidas ‘Cierre de generador y
carga demorada 1,2, 3 y 4’ se activan (si se utilizan)). Si se retira la señal de
arranque remoto, el generador permanece con carga hasta la selección del modo
Paro/Reinicio o Modo Auto .
Menú de navegación
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
40
Visualizando las páginas de instrumentación
Icono
Instrumentación Unidad Icono de
de inst.
alarma
Config.
Instrumentación Unidad
Activa
Modo Icono de
de Instrumentación Unidad modo
funcion.
L1N 230 V
L2N 230 V
L3N 230 V
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
41
Visualizando las páginas de instrumentación
Icono Detalles
La página inicial por defecto. La cual despliega la información de voltaje de generador y
/ voltaje de la red normal. (Solo DSE4520)
Pantalla de instrumentación de voltaje y frecuencia de generador.
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
42
Visualizando las páginas de instrumentación
NOTA: Para detalles adicionales acerca de l editor del panel frontal, vea la sección titulada
‘Editor del panel frontal’ dentro de este manual.
Cuando el motor está funcionando el Modo Auto en la página Home ( / ) se muestra un ícono en
la sección FPE / Arranque en Auto para indicar la fuente de la señal de arranque automático.
Se muestra un icono en la sección Icono de modo para indicar el modo en el que el control está
actualmente.
Icono Detalles
Aparece cuando el motor está en reposo y el control el modo de paro.
Aparece cuando el motor está en reposo y el control esperando por arranque manual.
Aparece cuando un temporizador está activo, por ejemplo, tiempo de marcha, descanso
de marcha, etc.
Aparece cuando el motor está funcionando y todos los temporizadores han terminado,
ya sea con o sin carga.
La animación reduce su velocidad cuando está funcionando en modo idle
Aparece cuando el control está en modo de edición del panel frontal.
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
43
Visualizando las páginas de instrumentación
Se muestra un icono en la sección del Icono de cambio de cargas para indicar el estatus de
operación actual del control.
Icono Detalles
Aparece cuando el generador está en reposo o no disponible y cuando el
breaker del generador está abierto.
Aparece cuando el generador está en reposo o no disponible y el breaker del
generador ha fallado al abrir.
Aparece cuando el generador está disponible y el breaker del generador
abierto.
Aparece cuando el generador está disponible y el breaker del generador está
cerrado.
Aparece cuando el suministro de red eléctrica no está disponible y el breaker
de la red eléctrica está abierto. (Solamente DSE4520)
Aparece cuando el suministro de red eléctrica no está disponible y el breaker
de la red eléctrica está cerrado. (Solamente DSE4520)
Aparece cuando el suministro de red eléctrica está disponible y el breaker de
la red eléctrica está abierto. (Solamente DSE4520)
Aparece cuando el suministro de red eléctrica está disponible y el breaker de
la red eléctrica está cerrado. (Solamente DSE4520)
5.2.6 RETROILUMINACION
La retroiluminación de la pantalla LCD se enciende si el control tiene suficiente voltaje mientras está
encendido, a menos que el control esté mandando marcha, que es cuando se apaga.
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
44
Visualizando las páginas de instrumentación
Un icono de alarma se muestra en la sección de Iconos de alarma indicar la alarma que está
actualmente activa en el control.
En caso de una alarma de advertencia, el LCD solo mostrará el Icono de alarma. En caso de un
disparo eléctrico o alarma de paro. El módulo, el módulo despliega el Icono de Alarma y el LED del
botón de Paro/Reinicio comienza a parpadear.
Ejemplo:
Si el control DSE estaba sensando alarmas de falla de carga del alternador, alarma de sobre corriente
y un bajo voltaje de CA al mismo tiempo, se haría el ciclo de los íconos para mostrar esto:
Procedimiento del
ciclo de los íconos
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
45
Visualizando las páginas de instrumentación
Las advertencias son alarmas de condiciones no críticas y no afectan a la operación del sistema de
generación, sirven para captar la atención del operador en caso de una condición indeseable.
Por defecto, las alarmas de advertencia se auto-reinicializan cuando la condición de falla es atendida.
Sin embargo, habilitando la opción “All warnings are latched” (todas las alarmas están memorizadas)
causará que todas las alarmas se memoricen hasta que sean manualmente reinicializadas. Esta
opción se habilita utilizando una PC con el software DSE Configuration Suite.
Icono Falla Descripción
El módulo detecta que una entrada auxiliar que ha sido utilizada
Entradas auxiliares
para crear una condición de falla se ha activado.
Las entradas análogas pueden ser configuradas como entradas
Entrada análoga
digitales. El módulo detecta que una entrada auxiliar que ha
configurada como digital
sido utilizada para crear una condición de falla se ha activado.
El módulo ha detectado una condición que indica que el motor
continúa funcionando aun cuando se le ha ordenado parar.
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
46
Visualizando las páginas de instrumentación
Los disparos eléctricos pueden detener al generador, pero de una manera controlada. Al inicio de una
condición de disparo eléctrico, el módulo des-energiza cualquier salida de ‘Carga demorada’ y
cualquier salida de ‘Cierre de generador’ para quitarle la carga al generador. Una vez haya ocurrido
esto el módulo comenzará su temporizador de enfriamiento y le permitirá al módulo el enfriarse antes
de apagar el motor. La alarma debe ser aceptada y eliminada y la falla removida para reiniciar el
módulo.
Los Disparos eléctricos son alarmas memorizadas, para eliminar el estado de alarma, presione el
botón de Modo de paro/Reinicio en el módulo.
NOTA: la condición de alarma debe ser rectificada antes de que se realice un ‘reset’. Si la
condición de alarma permanece, no es posible reinicializar el control.
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
47
Visualizando las páginas de instrumentación
Los paros son alarmas memorizadas, y para retirar la falla, presione el botón Modo de Paro/Reinicio
en el módulo.
NOTA: La condición de alarma puede ser rectificada antes de que se realice un reinicio. Si
la condición de alarma continúa, no será posible reiniciar el control.
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
48
Visualizando las páginas de instrumentación
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
49
Visualizando las páginas de instrumentación
Para entrar al menú de navegación, presione los botones (arriba) y (abajo) simultáneamente.
Para seleccionar el icono requerido, presione el botón (arriba) para girar a la derecha o el botón
(abajo) para girar a la izquierda hasta alcanzar el icono de instrumentación deseado.
Una vez que el icono deseado esté en el tope, presione el botón de Modo Auto () para entrar a
la sección de instrumentación.
Si el botón de Modo Auto () no es presionado, la pantalla regresará automáticamente a la
página Home ( / ) al terminar el temporizador del scroll LCD.
Icono Descripción
Instrumentación de voltaje de generador y red eléctrica (Solo DSE4520)
/ Instrumentación de generador
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
50
Visualizando las páginas de instrumentación
Es posible navegar por el display para ver las diferentes páginas de información oprimiendo
repetidamente los botones de navegación (arriba) o (abajo).
Ejemplo:
Y así hasta que la última página sea alcanzada.
Home Presione Generador Presione Red La presión adicional del botón de navegación
(abajo) regresará la pantalla a la página Home
( / ).
Una vez seleccionada, la página permanecerá en el LCD hasta que el usuario seleccione una página
diferente o después de un periodo extendido de tiempo de inactividad (Temporizador Page Delay), el
módulo regresará a la página Home ( / ).
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
51
Visualizando las páginas de instrumentación
5.3.3 HOME
Esta es la página que se muestra cuando ninguna otra página se ha seleccionado y se muestra
automáticamente después del periodo de inactividad (Temporizador Page Delay) de los botones de
la fascia del módulo. También contiene las lecturas de voltaje del generador y la red eléctrica que son
medidos de las entradas de voltaje del módulo.
Voltaje Voltaje de
de red generador.
5.3.4 GENERADOR
Estas páginas contienen valores eléctricos medidos o derivados de las entradas de voltaje del
módulo.
L1N 230 V
L2N 230 V
L3N 230 V
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
52
Visualizando las páginas de instrumentación
Testas páginas contienen los valores eléctricos medidos o derivados de las entradas de voltaje del
módulo.
L1N 230 V
L2N 230 V
L3N 230 V
5.3.6 CARGA
Estas páginas contienen los valores eléctricos de la carga, medidos o derivados de las entradas de
corriente y voltaje. Los ajustes de potencia mostrados dependen de que suministro tenga la carga.
L1 20 kW
L2 20 kW
L3 20 kW
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
53
Visualizando las páginas de instrumentación
5.3.7 MOTOR
Estas páginas contienen la instrumentación reunida respecto a las mediciones o derivados del motor,
algunas de ellas se pueden obtener por medio de la ECU del motor.
1500 RPM
Velocidad de motor
Horas de trabajo del motor
Volts de batería del motor
Temperatura de refrigerante del motor
Presión de aceite del motor
Nivel de combustible del motor / Sensor flexible
Alarma de mantenimiento por Aceite
Alarma de mantenimiento por aire
Alarma de mantenimiento por combustible.
5.3.8 INFO
13:30:00
M T W T F S S 3 Wk
2:45:00
Duración del
arranque
programado
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
54
Visualizando las páginas de instrumentación
Si el módulo DSE está conectado a una ECU, Esta página contiene los códigos de diagnóstico de
fallas (DTC) solamente si la ECU del motor está generando un código de falla. Estas condiciones de
alarma son detectadas por la ECU del motor y mostradas por el control DSE.
Para visualizar los DTC(s) activos, presione ambos botones, (arriba) y (abajo)
simultáneamente entonces el menú de navegación se mostrará, una vez introducido, navegue hasta
la sección DTC ( ) y entre.
Para visualizar las alarmas de los DTC activas, presione repetidamente los botones (arriba) o
(abajo) hasta que el LCD muestre la alarma.
Continúe presionando los botones (arriba) o (abajo) para navegar a través de las alarmas.
Para salir de la sección de alarmas de los DTC activos, presione los botones (arriba) y (abajo)
simultáneamente para entrar al menú de navegación. Una vez dentro del el, navegue hasta la
sección de instrumentación deseada.
SPN 458862
1
1 FMI 0
Estado de operación
Códigos de fallo SPN actual del módulo
y FMI de la alarma
DTC activa
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
55
Visualizando las páginas de instrumentación
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
56
Visualizando las páginas de instrumentación
El registro de eventos del módulo contiene una lista de los últimos 15 registros de disparo eléctrico o
paro y las horas de trabajo del motor a las que ocurrieron.
Una vez el registro de eventos esté lleno, cualquier alarma subsecuente de disparo eléctrico o paro
sobrescribirá la entrada más antigua, por lo tanto, el registro contiene siempre las alarmas más
recientes. El módulo registra la alarma, junto con las horas de trabajo del motor.
Para visualizar el registro de eventos, presione repetidamente los botones (arriba) o (abajo)
hasta que la pantalla LCD muestre los eventos deseados.
Continúe presionando los botones (arriba) o (abajo) para navegar a través de las alarmas
pasadas y mostrar las alarmas más actuales y comenzar el ciclo de nuevo.
Para salir del registro de eventos, presione los botones (arriba) y (abajo) simultáneamente
para entrar al menú de navegación. Una vez dentro, navegue hasta la sección de instrumentación
deseada.
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
57
Operación
6 OPERACIÓN
NOTA: La siguientes descripciones detallan las secuencias que sigue un módulo que
contiene la ‘configuración de fábrica’ por defecto. Siempre consulte la información de su
configuración para las secuencias exactas y temporizadores para cada módulo en especial en
campo.
Presione el botón de
Manual / Arranque
para dar marcha al
motor.
NOTA: Para detalles adicionales, consulte la sección titulada ‘OPERACIÓN’ dentro de este
manual.
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
58
Operación
Presione el botón de
modo de Paro/Reinicio.
El motor se detendrá
NOTA: Para detalles adicionales, vea la sección ‘OPERACIÓN’ dentro de este manual.
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
59
Operación
NOTA: Si una entrada digital configurada como bloqueo de panel está activa, no será
posible cambiar los modos del módulo. Visualizar la instrumentación del módulo no se ve
afectado por el bloqueo del panel.
Solo cuando el motor haya parado, será posible modificar parámetros de configuración ya sea por
medio del Software DSE Configuration Suite o por panel frontal.
Cualquier alarma memorizada se borrará y reiniciará cuando se seleccione el modo Paro/Reinicio .
El motor no puede ser arrancado mientras se está en modo Paro/Reinicio . Si se activa una señal
de arranque remoto, la entrada será ignorada hasta que el control se ponga en Modo Auto .
Cuando se deja en modo Paro/Reinicio sin presionar los botones de la fascia del control y está
configurado con `Modo de ahorro de energía`, el módulo entra en modo de ahorro de energía, para
‘re activar’ el módulo. Presione cualquier botón de la fascia o active la Digital Input A. lo mismo se
aplica al modo ‘Deep Sleep’.
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
60
Operación
NOTA: Si una entrada digital configurada como bloqueo externo de panel está activa, no
será posible cambiar el modo de operación del al módulo. Ver la instrumentación del módulo
no es afectado por el bloqueo del panel.
NOTA: Si el control ha sido configurado para CAN, la ECU compatible recibirá el comando
de arranque por medio de la CAN y transmitirá la velocidad del motor al control DSE.
Si el motor falla durante el intento de marcha, entonces el embrague de desacopla por la duración del
temporizador de descanso de marcha después de que el siguiente intento de marcha se realice. Esta
secuencia continuará hasta cumplir el número de intentos programados, si la secuencia de arranque
no se culmina, esta finalizará y la pantalla mostrará la alarma Falla de arranque.
Una vez que el motor esté en operación y todos los temporizadores de arranque hayan expirado, el
NOTA: Las señales de transferencia de carga permanecerán inactivas hasta que la presión
de aceite haya aumentado. Esto previene el desgaste excesivo del motor.
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
61
Operación
El temporizador de re transferencia operará para asegurarse de que las señales de arranque han sido
permanentemente removidas y no es solo un corte de señal esporádico. Si se aplica otra señal de
arranque durante el tiempo de enfriamiento, el motor tomará carga de nuevo.
Si no hay señales o solicitudes de arranque hasta el final del temporizador re transferencia la carga
será retirada del generador a la red eléctrica y comenzará el tiempo de enfriamiento.
El temporizador enfriamiento le permite a la planta el operar sin carga y enfriar lo suficiente antes de
parar. Esto es particularmente importante si se tiene un motor con turbo cargadores.
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
62
Operación
NOTA: Si el control fue configurado para trabajar con compatibilidad CAN, la ECU
compatible recibirá la señal de arranque por medio de CAN.
Adicionalmente, el aumento de la presión de aceite puede ser utilizada para desconectar a la marcha.
(Pero no puede detectar baja o alta velocidad).
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
63
Operación
Una vez que el motor esté en operación y todos los temporizadores de arranque hayan terminado,
En modo manual, la carga no se transferirá al generador a menos que se active una ‘Solicitud de
carga’.
Una solicitud de carga puede realizarse de las siguientes maneras:
Activación de una entrada auxiliar configurada como Arranque remoto con carga o falla
auxiliar de red eléctrica.
Activación del programador para realizar arranques en carga.
Una vez que el generador haya tomado la carga, esta no se retirará de manera automática. Para
remover la carga de manera manual, se debe de:
Presionar el botón de Modo Auto la planta verifica todas las solicitudes de arranque en modo
automático y temporizadores de paro antes de comenzar con la secuencia de paro en modo auto
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
64
Operación – Alarma de mantenimiento
Ejemplo 1
La re inicialización de la alarma es
normalmente accionada por el ingeniero
e servicio en sitio después de realizar el
mantenimiento requerido. El método de
reinicio puede ser mediante:
Ejemplo 2
Ejemplo 3
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
65
Operación - Programador
6.6 PROGRAMADOR
El control contiene un programador de arranques, capaz de arrancar y parar la planta de manera
automática. Hasta 8 secuencias de arranque/paro pueden ser configuradas para repetirse en ciclos
de 7 días y 28 días.
Los arranques programados pueden ser con carga o sin carga dependiendo de la configuración del
módulo.
Ejemplo
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
66
Configuración por panel frontal.
Utilice los botones de la fascia del módulo para navegar a través del menú y realizar cambios a los
parámetros:
Siguiente sección
(101→201→301)
Sección anterior
(301→201→101)
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
67
Front Panel Configuration
Presione los botones (-) y () al mismo tiempo para entrar al modo editor .
Presione los botones de navegación o para navegar a través del editor del panel frontal para
seleccionar la página requerida en las tablas de configuración.
Presione el botón (+) para seleccionar el siguiente parámetro o (-) para seleccionar el
parámetro anterior dentro de la página actual.
Cuando se están visualizando el parámetro a editar, presione el botón (), el valor comenzará
a parpadear.
Presione los botones (+) o (-) para ajustar el valor al ajuste requerido.
Presione el botón () para guardar el ajuste realizado, el valor dejará de parpadear.
Mantenga presionado el botón () para guardar y salir del editor, el ícono de configuración
desaparecerá de la pantalla
NOTA: mantener presionado los botones (+) o (-) funcionarán como auto-
repetición. Los valores pueden ser cambiados rápidamente manteniendo presionado el botón
por un periodo de tiempo prolongado.
NOTA: El número PIN no es proporcionado por DSE cuando el módulo deja la fábrica. Si el
módulo tiene un código PIN, esto ha sido puesto por el vendedor del generador, al que se
deberá de contactar si se requiere el código. Si se perdió u olvidó el código, el módulo debe de
ser regresado a la fábrica para remover el código. Se realizará un cargo por este
procedimiento.
- Este procedimiento no se puede realizar fuera de la fábrica de DSE.
NOTA: El número PIN se reinicia si se sale del editor (manual o automáticamente) por
motivos de seguridad.
NOTA: Una configuración más sencilla y completa del módulo se puede realizar por medio
de configuración vía PC. Para detalles adicionales de la configuración del módulo, consulte la
publicación de DSE: 057-172 DSE45xx manual de configuración del software.
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
68
Front Panel Configuration
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
69
Front Panel Configuration
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
71
Front Panel Configuration
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
72
Front Panel Configuration
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
73
Front Panel Configuration
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
74
Front Panel Configuration
sensor de combustible C
Retardo de pre alarma de alto nivel del
940 0s
sensor de combustible C
941 RESERVADO
Acción de alarma de alto nivel del sensor de
942 0 (Acción)
combustible C
Disparo de alarma de alto nivel del sensor de
943 0%
combustible C
Retardo de alarma de alto nivel del sensor de
944 0s
combustible C
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
76
Front Panel Configuration
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
77
Front Panel Configuration
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
78
Front Panel Configuration
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
79
Front Panel Configuration
7.3.1 ENTRADAS
ENTRADAS
0 Configurado por el usuario
1 Silenciar alarma
2 Reinicio de alarma
3 Configuración alternativa
4 Inhibir auto restauración
5 Inhibir auto arranque
6 Falla de red auxiliar
7 Switch de temperatura de refrigerante
8 Paro de emergencia
9 Bloqueo externo del panel
10 Inhibir carga al generador
11 Prueba de lámparas
12 Switch de bajo nivel de combustible
13 Inhibir carga a la red eléctrica
14 Switch de presión de aceite
15 Arranque remoto sin carga
16 Arranque remoto con carga
17 Simular red eléctrica disponible
18 Simular botón de paro
19 Simular botón auto
20 Simular botón de arranque
21 Límite de humo
22 Cerrar generador Abrir red eléctrica
23 Cerrar red eléctrica Abrir generador
24 Reinicializar mantenimiento por aceite
25 Reinicializar mantenimiento por aire
26 Reinicializar mantenimiento por combustible
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
80
Front Panel Configuration
7.3.2 SALIDAS
OUTPUT SOURCES
0 No utilizado
1 Relevador para trampa de aire
2 Alarma audible
3 Advertencia por sobre voltaje de batería
4 Advertencia por bajo voltaje de batería
5 Falla de datos CAN ECU
6 Error de DAN ECU
7 Falla de CAN ECU
8 Energizado de la CAN ECU
9 Paro por CAN ECU
10 Paro por carga de alternador
11 Advertencia por carga de alternador
12 Cierre del generador
13 Cierre del generador por pulso
14 Cierre de red eléctrica
15 Cierre de red eléctrica por pulso
16 Falla de red eléctrica
17 Alarma común
18 Disparo eléctrico común
19 Paro común
20 Advertencia común
21 Enfriamiento
22 Entrada digital A
23 Entrada digital B
24 Entrada digital C
25 Entrada digital D
26 RESERVADO
27 RESERVADO
28 RESERVADO
29 Paro de emergencia
30 Energizar para parar
31 Falla de arranque
32 Falla de paro
33 Relevador de combustible
34 Ahogador de gas
35 Ignición de gas
36 Generador disponible
37 Paro por sobre voltaje de generador
38 Paro por bajo voltaje de generador
39 Alarma de sobre carga de kW
40 Advertencia de sobre corriente inmediata
41 Disparo de alarma de sobre corriente demorada
42 Paro por alta temperatura de refrigerante
43 Paro por baja presión de aceite
44 Alta frecuencia de red eléctrica
45 Alto voltaje de red eléctrica
46 Baja frecuencia de red eléctrica
47 Bajo voltaje de red eléctrica
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
81
Front Panel Configuration
SALIDAS
48 Circuito abierto del sensor de presión
49 Apertura de generador
50 Apertura del generador por pulso
51 Apertura de red eléctrica
52 Apertura de red eléctrica por pulso
53 Paro por sobre frecuencia
54 Paro por sobre velocidad
55 Precalentamiento durante el temporizador de precalentamiento
56 Precalentamiento hasta el fin de la marcha
57 Precalentamiento hasta el final del temporizador se seguridad
58 Precalentamiento hasta el final de la advertencia
59 Límite de humo / arranque en bajas revoluciones
60 Relevador de combustible
61 Circuito abierto del sensor de temperatura
62 Paro por baja frecuencia
63 Paro por baja velocidad
64 Esperando restauración manual
65 Pre alarma de alto nivel del enviador flexible C
66 Alarma de alto nivel del enviador flexible C
67 Pre alarma de bajo nivel del enviador flexible C
68 Alarma de bajo nivel del enviador flexible C
69 RESERVADO
70 RESERVADO
71 RESERVADO
72 RESERVADO
73 Pre alarma de alto nivel del enviador de combustible
74 Alarma de alto nivel del enviador de combustible
75 Pre alarma de bajo nivel del enviador de combustible
76 Alarma de bajo nivel del enviador de combustible
77 Salida de carga 1
78 Salida de carga retardada 2
79 Salida de carga retardada 3
80 Salida de carga retardada 4
81 Salida de mantenimiento de filtro de aire
82 Salida de mantenimiento de filtro de aceite
83 Salida de mantenimiento de filtro de combustible
84 Sistema en modo de paro
85 Sistema en modo auto
86 Sistema en modo manual
87 RESERVADO
88 Entrada análoga A (Digital)
89 Entrada análoga B (Digital)
90 Entrada análoga C (Digital)
91 RESERVADO
92 RESERVADO
93 RESERVADO
94 RESERVADO
95 Sobre tiro de sobre velocidad
96 Sobre tiro de sobre frecuencia
97 Mostrar calentador equipado y activo
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
82
Front Panel Configuration
ACCIÓN DE LA ALARMA
Número Acción
0 Disparo eléctrico
1 Paro
2 Advertencia
MODO DE ENCENDIDO
Número Modo
0 Paro
1 Manual
2 Automático
TIPO DE SENSOR
Número Tipo
0 Ninguno
1 Entrada digital
2 Sensor de porcentaje
3 Sensor de presión
4 Sensor de temperatura
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
83
Front Panel Configuration
MOMENTO DE ACTIVACIÓN
Número Momento de activación
0 Siempre
1 Al final del tiempo de seguridad
2 Desde el arranque
3 Nunca
UNIDADES DE MEDICIÓN
Número Unidad
0 Litros
1 Galones imperiales
2 Galones norteamericanos
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
84
Front Panel Configuration
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
85
Puesta en marcha
8 PUESTA EN MARCHA
Antes de que se ponga en marcha, se recomienda hacer las siguientes revisiones:-
La unidad de CD tiene fusibles y está conectada a la batería y que tengan la polaridad correcta.
La entrada de paro de emergencia está cableada por medio de un switch externo normalmente
cerrado conectado a suministro negativo de CD .
Para revisar el ciclo de arranque de operación tome las medidas apropiadas para evitar que el
motor arranque (deshabilite la operación del solenoide de combustible). Después de una
inspección visual, asegúrese que es seguro conectar el suministro de batería. Presione el botón
de Modo manual/arranque comenzará la secuencia de arranque.
El arrancador se acoplará y funcionará por la duración del pre-ajuste de marcha. Después de que
el arrancador intente arrancar el motor por el número configurado de intentos de arranque, el LCD
mostrará ‘Falla de arranque’. Presione el botón de modo de Paro/reinicio para reinicializar la
unidad.
Inicie un arranque automático proporcionando una señal de arranque remoto (si se encuentra
configurada). La secuencia de arranque comenzará y el motor alcanzará su velocidad de
operación, una vez que el generador esté disponible, entonces se activarán las salidas de carga
demorada, el generador aceptará la carga. Si no es así, revise el cableado a los contactores.
Revise cuando el temporizador haya finalizado.
Ajuste el reloj/calendario interno del módulo para asegurar la correcta operación de las funciones
del programador de eventos y registro de eventos, para detalles adicionales consulte la sección
titulada Configuración del panel frontal.
Si a pesar de haber sido revisadas las conexiones entre el control y el sistema del cliente no se
puede lograr una operación satisfactoria , entonces el cliente será redirigido al departamento de
soporte de DSE.
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
86
Puesta en marcha – Diagnóstico de fallas
9 DIAGNÓSTICO DE FALLAS
9.1 COMENZANDO
9.2 CARGA
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
87
Puesta en marcha – Diagnóstico de fallas
9.3 ALARMAS
9.4 COMMUNICATIONS
9.5 INSTRUMENTOS
9.6 MISCELANEOS
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
89
Mantenimiento, repuestos, reparación y servicio
90
Garantía
11 GARANTÍA
DSE proporciona garantía limitada en el punto de venta. Para detalles adicionales de cualquier
garantía aplicable, ud. Será redirigido a su proveedor de equipo original. (OEM).
Exemption Note: Category 9. (Monitoring & Control Instruments) as defined in Annex 1B of the WEEE
directive will be exempt from the RoHS legislation. This was confirmed in the August 2005 UK´s
Department of Trade and Industry RoHS REGULATIONS Guide (Para 11).
Despite this exemption, DSE has been carefully removing all non RoHS compliant components from
our supply chain and products.
When this is completed, a Lead Free & RoHS compatible manufacturing process will be phased into
DSE production.
This process that is almost complete and is being phased through different product groups.
91
Esta página se deja intencionalmente en blanco
92
93