Planta de Emergencia (PLC)

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 93

DEEP SEA ELECTRONICS PLC

Manual del operador DSE4510 & DSE4520


Documento Número: 057-171
Autor: Fady Atallah

Traducción: Rodrigo Olmos Leaños

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
Manual del operador DSE4510 & DSE4520

DEEP SEA ELECTRONICS PLC


Highfield House
Hunmanby
North Yorkshire
YO14 0PH
ENGLAND

Sales Tel: +44 (0) 1723 890099


Sales Fax: +44 (0) 1723 893303

E-mail: [email protected]
Website: www.deepseaplc.com

Manual del operador DSE4510 & DSE4520

© Deep Sea Electronics Plc


Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna
forma material (Incluyendo fotocopiado, almacenamiento en medios electrónicos u otros) Sin el
permiso escrito del dueño del copyright excepto en acuerdo con los proveedores del copyright,
diseños y patentes, Act 1988.
Solicitudes para el permiso escrito del dueño del copyright para reproducir cualquier parte de esta
publicación deben ser dirigidas a Deep Sea Electronics Plc a la dirección indicada arriba.
El logo de DSE es una marca registrada de Deep Sea Electronics PLC.

Cualquier referencia a algún producto con marca registrada utilizado en esta publicación es propiedad
de sus respectivas compañías.

Deep Sea Electronics Plc se reserva el derecho de cambiar los contenidos de este documento sin
aviso previo.

Lista de cambios:

Versión del Versión requerida


Número Comentarios módulo de la Suite de
requerida configuración
1 Publicación inicial V1.0.0 2013.25 V1.97.50
2 Agregado FPE. Objeto 11 – Muestra ph-ph V1.0.0
3 Agregados cambios de icono de alarma y de objetos FPE V1.4.0 2013.21 v1.93.3.0
4 Eliminación de número de parte. NA NA

Tipo de letra: El tipo de letr4a utilizado en este documento es Arial. Tener cuidado de no confundir la letra mayúscula I con el número 1, este tiene
una marca al inicio para evitar confusión.

Explicación de la notación utilizada en este manual.


Indica un procedimiento esencial para asegurar un correcto
NOTA funcionamiento.
Indica un procedimiento o práctica el cual si no es estrictamente
PRECAUCION! observado, puede resultar en daño o destrucción del equipo.
Indica un procedimiento o práctica el cual puede resultar en lesiones o
ADVERTENCIA! la muerte si no se sigue de manera correcta.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
2
Manual del operador DSE4510 & DSE4520

TABLA DE CONTENIDOS
Sección Página
1 BIBLIOGRAFÍA................................................................................................ 6
1.1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.................................................................................6
1.2 GUIAS DE CAPACITACIÓN ................................................................................................6
1.3 MANUALES ..........................................................................................................................6
1.4 DOCUMENTOS DE TERCEROS ............................¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
2 INTRODUCCIÓN ............................................................................................. 7
3 SPECIFICACIONES ........................................................................................ 8
3.1 NOMBRES CORTOS ...........................................................................................................8
3.2 TEMPERATURA DE OPERACIÓN .........................¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.3 REQUERIMIENTOS PARA CERTIFICACIÓN UL ...............................................................8
3.4 ESPECIFICACIÓN DE TERMINALES ....................¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.5 REQUERIMIENTOS DE FUENTE DE ALIMENTACIÓN ........... ¡ERROR! MARCADOR NO
DEFINIDO.
3.5.1 MUESTRA DE SUMINISTRO DE INSTRUMENTACIÓN DEL MÓDULO ...... ¡ERROR!
MARCADOR NO DEFINIDO.
3.6 DETECCIÓN DE TENSIÓN Y FRECUENCIA.........¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.7 DETECCIÓN DE CORRIENTE ...............................¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.7.1 RANGO DE VA DE LOS TC........................................................................................11
3.7.2 POLARIDAD DE TC ........................................ ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.7.3 FASES EN LOS TC ......................................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.7.4 TIPO DE TC .................................................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.8 ENTRADAS .............................................................¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.8.1 ENTRADAS DIGITALES ................................. ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.8.2 ENTRADAS ANÁLOGAS ................................ ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.8.2.1 PRESIÓN DE ACEITE ............................. ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.8.2.2 TEMPERATURA DE REFRIGERANTE ... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.8.2.3 SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.8.2.4 SENSOR FLEXIBLE (CUANDO SE CONFIGURE) .............................................14
3.8.3 ENTRADA DE FALLA DE CARGA.................. ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.9 SALIDAS .................................................................¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.9.1 SALIDAS DE CD A Y B (COMBUSTIBLE Y ARRANQUE) .........................................15
3.9.2 SALIDAS CONFIGURABLES DE CD C Y D ...............................................................15
3.9.3 SALIDAS CONFIGURABLES DE CD E Y F (DSE4520 SOLAMENTE) ....................15
3.10 PUERTOS DE COMUNICACIÓN ........................¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.10.1 USO DE LOS PUERTOS DE COMUNICACIÓN ........................................................15
3.10.1.1 INTERFAZ CAN ....................................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.10.1.2 CONEXIÓN USB ...................................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.11 AGREGANDO UNA BOCINA EXTERNA.......................................................................17
3.12 INSTRUMENTACIÓN ACUMULADA ..................¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.13 MONTAJE Y DIMENSIONES ..............................¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.13.1 DIMENSIONES ...........................................................................................................18
3.13.2 CORTE DEL PANEL ....................................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.13.3 PESO ............................................................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.13.4 GRAPAS DE FIJACIÓN .................................. ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.13.5 MARCO DE SILICÓN SELLADOR.................. ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.13.6 ESTÁNDARES APLICABLES ......................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.13.7 ESPECIFICACIÓNES DE GABINETE ............ ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.13.7.1 CLASIFICACIONES IP............................. ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
3.13.7.2 CLASSIFICACIONES NEMA ................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
4 INSTALACIÓN ..................................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
4.1 DESCRIPCIÓN DE TERMINALES ....................................................................................25
4.1.1 SUMINISTRO DE CD, COMBUSTIBLE, Y SALIDA DE ARRANQUE ........................26
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
3
Manual del operador DSE4510 & DSE4520

4.1.2 SENSOR ANÁLOGO ....................................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.


4.1.3 ENTRADAS DIGITALES Y CAN .................................................................................28
4.1.4 DETECCIÓN DE TENSIÓN Y FRECUENCIA DE GENERATOR / RED ....................28
4.1.5 TRANSFORMADORES DE CORRIENTE DEL GENERADOR ¡ERROR! MARCADOR
NO DEFINIDO.
4.1.5.1 CONEXIÓN DE LOS TRANSFORMADORES DE CORRIENTE ............ ¡ERROR!
MARCADOR NO DEFINIDO.
4.1.6 CONECTOR DE LA INTERFASE DE CONFIGURACIÓN POR PC ...........................30
4.2 DIAGRAMA DE CABLEADO TÍPICO .....................¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
4.2.1 DIAGRAMA DE CABLEADO TÍPICO DEL DSE4510 (3 FASES 4 HILOS) ................32
4.2.2 DSE4520 TYPICAL WIRING DIAGRAM (3 PHASE 4 WIRE)¡ERROR! MARCADOR NO
DEFINIDO.
4.3 ALTERNATE TOPOLOGY WIRING DIAGRAMS ..............................................................35
4.3.1 GENERADOR .............................................................................................................35
4.3.2 RED ELÉCTRICA (4520 SOLAMENTE) .....................................................................36
4.4 SISTEMAS DE TIERRA ..........................................¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
4.4.1 TIERRA NEGATIVA ........................................ ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
4.4.2 TIERRA POSITIVA .......................................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
4.4.3 TIERRA FLOTANTE ....................................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
5 DESCRIPCIÓN DEL CONTROL.......... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
5.1 PUSH-BUTTONS DEL CONTROL .........................¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
5.2 PANTALLA DEL MODULO ....................................¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
5.2.1 ICONOS DE INSTRUMENTACIÓN ............................................................................41
5.2.2 CONFIGUACIÓN ACTIVA............................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
5.2.3 EDITOR DEL PANEL FRONTAL ................................................................................42
5.2.4 ICONO DE MODO........................................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
5.2.5 ICONO DE CAMBIO DE CARGAS .............................................................................43
5.2.6 RETROILUMINACIÓN .................................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
5.2.7 ICONOS DE ALARMA (PROTECCIONES) ................................................................44
5.2.7.1 ICONOS DE ALARMA DE ADVERTENCIA¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
5.2.7.2 ICONOS DE ALARMA DE DISPARO ELÉCTRICO ... ¡ERROR! MARCADOR NO
DEFINIDO.
5.2.7.3 ICONOS DE ALARMA DE PARO ............ ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
5.3 VISUALIZANDO LAS PÁGINAS DE INSTRUMENTACIÓN..............................................49
5.3.1 MENÚ DE NAVEGACIÓN ............................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
5.3.1.1 ICONOS DEL MENÚ DE NAVEGACIÓN. ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
5.3.2 NAVEGACIÓN GENERAL .............................. ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
5.3.3 HOME ..........................................................................................................................51
5.3.4 GENERADOR .............................................................................................................51
5.3.5 RED ELÉCTRICA (DSE4520 SOLAMENTE) ..............................................................52
5.3.6 CARGA ............................................................ ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
5.3.7 MOTOR ........................................................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
5.3.8 INFO ............................................................................................................................53
5.3.9 DTC DEL MOTOR (ALARMAS ECU) .........................................................................54
5.3.9.1 VIEWING ACTIVE ENGINE DTC ........................................................................54
5.3.10 REGISTRO DE EVENTOS.............................. ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
5.3.10.1 VISUALIZANDO EL REGISTRO DE EVENTOS .................................................56
6 OPERACIÓN........................................ ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
6.1 GUÍA DE INICIO RÁPIDO .......................................¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
6.1.1 ARRANCANDO EL MOTOR .......................................................................................57
6.1.2 PARANDO EL MOTOR ................................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
6.2 MODO DE PARO/REINICIALIZACIÓN ..............................................................................59
6.3 MODO AUTOMÁTICO ............................................¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
6.3.1 ESPERA EN MODO AUTO .........................................................................................60
6.3.2 SECUENCIA DE ARRANQUE ........................ ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
6.3.3 MOTOR EN FUNCIONAMIENTO ................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
6.3.4 SECUENCIA DE PARO .................................. ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
6.4 MODO MANUAL/ARRANQUE...........................................................................................62
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
4
Manual del operador DSE4510 & DSE4520

6.4.1 ESPERANDO EN MODO MANUAL ................ ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.


6.4.2 SECUENCIA DE ARRANQUE ........................ ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
6.4.3 MOTOR EN FUNCIONAMIENTO ................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
6.4.4 SECUENCIA DE PARO .................................. ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
6.5 ALARMA DE MANTENIMIENTO ............................¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
6.6 PLANIFICADOR ......................................................¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
6.6.1 MODO DE PARO ............................................ ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
6.6.2 MODO MANUAL/ARRANQUE ........................ ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
6.6.3 MODO AUTO .................................................. ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
7 CONFICURACIÓN POR PANEL FRONTAL .......... ¡ERROR! MARCADOR NO
DEFINIDO.
7.1 ACCESANDO AL EDITOR DEL PANEL FRONTAL .........................................................67
7.2 PARÁMETROS AJUSTABLES...............................¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
7.2.1 AJUSTES DEL MÓDULO................................ ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
7.2.2 AJUSTES CAN ................................................ ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
7.2.3 AJUSTES DE LAS ENTRADAS ...................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
7.2.4 AJUSTES DE LAS SALIDAS .......................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
7.2.5 AJUSTES DE LOS TEMPORIZADORES ....... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
7.2.6 AJUSTES DEL GENERADOR ........................ ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
7.2.7 AJUETES DE LA RED ELÉCTRICA ............... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
7.2.8 AJUSTES DEL MOTOR .................................. ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
7.2.9 AJUSTES DE LAS ENTRADAS ANÁLOGAS . ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
7.2.10 AJUSTES DEL PLANIFICADOR ..................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
7.2.11 AJUSTE DE HORA Y FECHA ......................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
7.2.12 AJUSTES DE LA ALARMA DE MANTENIMIENTO ....................................................77
7.2.13 AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN ALTERNATIVA....... ¡ERROR! MARCADOR NO
DEFINIDO.
7.3 AJUSTES DE LOS PARÁMETROS SELECCIONABLES ........ ¡ERROR! MARCADOR NO
DEFINIDO.
7.3.1 ENTRADAS ..................................................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
7.3.2 SALIDAS.......................................................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
7.3.3 ACCIONES DE LAS ALARMAS ...................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
7.3.4 ACCION DE LA ALARMA DEL SENSOR FLEXIBLE .................................................82
7.3.5 MODO DE ENCENDIDO ................................. ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
7.3.6 TIPO DE SENSOR .......................................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
7.3.7 SISTEMA DE CA ............................................. ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
7.3.8 ACTIVACIÓN DE LA ALARMA DE LAS ENTRADAS DIGITALES .............................83
7.3.9 POLARIDAD DE LAS ENTRADAS DIGITALES¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
7.3.10 POLARIDAD DE LAS SALIDAS DIGITALES .. ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
7.3.11 COMBUSTIBLE EN UNIDADES ..................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
7.3.12 LISTA DE SENSORES DE PRESIÓN ............ ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
7.3.13 LISTA DE SENSORES DE TEMPERATURA . ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
7.3.14 LISTA DE SENSORES DE PORCENTAJE / NIVEL .......... ¡ERROR! MARCADOR NO
DEFINIDO.
8 RECOMENDACIONES ........................ ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
9 DIAGNÓSTICO DE FALLAS ............... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
9.1 ARRANQUE ............................................................¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
9.2 CARGA ....................................................................¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
9.3 ALARMAS ..........................................................................................................................87
9.4 COMUNICACIONES ..........................................................................................................87
9.5 INSTRUMENTOS ...............................................................................................................87
9.6 VARIOS ..............................................................................................................................88
10 MANTENIMIENTO, REPUESTOS, REPARACIÓN Y SERVICIO ............... 89
10.1 COMPRA DE CONECTORES ADICIONALES DE DSE ................................................89
10.1.1 PAQUETE DE CONECTORES ...................................................................................89

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
5
Manual del operador DSE4510 & DSE4520

10.1.2 CONECTORES INDIVIDUALES ..................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.


10.2 COMPRA DE GRAPAS DE FIJACIÓN ADICIONALES DE DSE ..................................89
10.3 COMPRA DEL MARCO DE SILICON SELLADOR ADICIONAL DE DSE ....................89
11 GARANTÍA........................................ ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
12 DESECHO ........................................ ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
12.1 WEEE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT) ..............................90
12.2 ROHS (RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES) ..........................................90

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
6
Bibliografía

1 BIBLIOGRAFÍA
Este documento se refiere y es referido por las siguientes publicaciones de DSE, las cuales pueden
ser obtenidas del sitio web de DSE: www.deepseaplc.com

1.1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN


Las instrucciones de instalación son proporcionadas con el producto dentro de la caja y tienen la
función de ‘guía de instalación rápida’.
Parte DSE Descripción
053-145 Instrucciones de instalación DSE4510 y DSE4520.

1.2 GUIAS DE CAPACITACIÓN


Las guías de capacitación son creadas para proporcionar documentación de ayuda a problemáticas
específicas durante una capacitación.
Parte DSE Descripción
056-005 Uso de los TCs en productos DSE
056-010 Protección contra sobre corriente
056-022 Control de los interruptores
056-029 Límite de humo / Bajas revoluciones
056-030 Códigos PIN del módulo

1.3 MANUALES
Los manuales de los productos pueden ser descargados desde el sitio web: www.deepseaplc.com
Parte DSE Descripción
057-004 Guía de cableado de motores electrónicos y DSE
057-172 Manual del software Suite de configuración DSE para control DSE45xx

1.4 DOCUMENTOS DE TERCEROS


La siguiente documentación de terceros también se refieren a:
Referenccia Descripción
IEEE Std C37.2-1996 IEEE Standard Electrical Power System Device Function
ISBN 1-55937-879-4
Numbers and Contact Designations. Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc
ISBN 0-7506-1147-2 Diesel generator handbook. L.L.J. Mahon
ISBN 0-9625949-3-8 On-Site Power Generation. EGSA Education Committee.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
7
Introducción

2 INTRODUCCIÓN
Este documento detalla los requerimientos de los módulos DSE4510 y DSE4520, los cuales son
parte de la gama de productos DSEGenset®.

El manual forma parte del producto y debe conservarse por toda la vida útil del producto. Si el
producto se entrega o suministra a otra persona, asegúrese de que este documento se entregue para
propósitos referenciales.
Este NO es un documento controlado. Usted NO será informado de actualizaciones Cualquier futura
actualización de este documento será incluida en el sitio web de DSE: www.deepseaplc.com

La serie DSE4xxx está diseñada para proporcionar diferentes niveles de funcionalidad a través de
una plataforma común. Esto permite a los fabricantes de equipo original una gran flexibilidad en la
selección de un control acorde a una aplicación específica.

La serie de módulos DSE45xx ha sido diseñada para permitirle al operador arrancar y parar el
generador, de igual manera, si es requerido, la transferencia de carga al generador ya sea de
manera manual o automática.
Adicionalmente, el DSE4520 automáticamente arrancará y parará el generador dependiendo del
estatus del suministro de red eléctrica (mains).

El usuario también tiene la facilidad de verla operación del sistema por medio de la pantalla LCD.

El módulo DSE45xx monitorea al motor, indicando el estatus operacional y condiciones de falla,


automáticamente parando el motor y proporcionando una verdadero monitoreo de fallas de motor por
medio de la pantalla LCD.

El poderoso procesador ARM dentro del módulo permite la incorporación de características


complejas:

 Pantalla LCD basada en íconos


 Voltaje real de RMS
 Monitoreo de potencia y corriente (No aplicable a la variante DSE45xx-01)
 Comunicaciones USB
 Monitoreo de parámetros del motor
 Entradas completamente configurables para alarmas junto a un amplio rango de usos.
 Interface de motor ECU para motores electrónicos.

Utilizando una PC y la suite de configuración de DSE permite la alteración de las secuencias


operacionales seleccionadas, temporizadores y alarmas. Adicionalmente, la integración del editor de
configuración del panel frontal permite el ajuste de esta información.

El modulo está almacenado en una carcasa de plástico robusta adecuada para el montaje en panel
frontal. Las conexiones se hacen por medio de plugs y sockets.

El acceso a las secuencias operacionales críticas y temporizadores para uso de personal calificado
pueden ser protegidos por un código de seguridad. El acceso al módulo también puede ser protegido
por un código PIN. Los parámetros seleccionador pueden ser modificados por medio de panel frontal.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
8
Especificación

3 EPECIFICACIONES
3.1 NOMBRES CORTOS

Nombre corto Descripción


DSE4000,DSE4xxx Todos los módulos de la gama DSE4000.
DSE4500,DSE45xx Todos los módulos de la gama DSE4500.
DSE4510 Módulo/control DSE4510
DSE4520 Módulo/control DSE4520

3.2 TEMPERATURA DE OPERACIÓN

Módulo Descripción
DSE45xx -30ºC a +70ºC (-40ºC a +70ºC para variantes con pantalla de calentador)

3.3 REQUIREMIENTOS PARA LA CERTIFIACIÓN UL


Torque de la
terminal de  4.5 lb-in (0.5 Nm)
tornillo
 Terminales adecuadas para la conexión de conductores de tamaño 12 AWG –
26 AWG (0.5mm² a 2.0mm²).
 La protección del conductor debe ser proporcionada de acuerdo a la NFPA 70,
Artículo 240
Conductores  Los circuitos de bajo voltaje (35 volts o menos) deben ser alimentados por la
batería de arranque o un circuito secundario aislado.
 La comunicación, sensores, y/o circuitos conductores derivados de bacteria
deben ser separados y asegurados para mantener por lo menos ¼” (6mm) de
separación desde el generador y los circuitos conectados a la red eléctrica a
menos que todos los conductores tengan un rango de 600 Volts o mayor.
Entradas de  Debe ser conectado a través de transformadores de corriente listados por la
corriente UL con el secundario en un rango de 5A.
Circuitos de
 Deben ser conectadas a circuitos de comunicación listados por la UL
comunicación
Salidas  0.5 A
 Adecuado para su uso en gabinetes de tipo 1 con una temperatura ambiente
del aire de -22ºF hasta +158ºF (-30ºC hasta +70ºC)
Montaje  Adecuado para una polución de 3 grados ambiente siempre y cuando las
entradas de detección de voltaje no excedan los 300V. Cuando se monitorean
voltajes por encima de 300V el dispositivo se debe instalar en un gabinete no
ventilado o filtrado para mantener una polución de 2 grados ambiente.
Temperatura de
 -22ºF a +158ºF (-30ºC a +70ºC)
operación
Temperatura de
 -40ºF a +176ºF (-40ºC a +80ºC)
operación

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
9
Especificación

3.4 ESPECIFICACIÓN DE TERMINAL

NOTA: Para la compra de conectores adicionales de DSE, por favor diríjase a la sección
titulada Mantenimiento, Repuestos, Reparación y Servicio dentro de este documento.

Conector de dos partes:


 Parte macho equipada
al módulo
Tipo de conexión
 Parte hembra equipada
en la parte trasera del
módulo. Ejemplo: Conector mostrando la entrada
Tamaño mínimo de del cable y terminales de tornillo en un
0.5mm² (AWG 24)
cable conector de 10 vías
Tamaño máximo de
2.5mm² (AWG 10)
cable

3.5 REQUERIMIENTO DE FUENTE D EALIMENTACIÓN


Voltaje mínimo de alimentación 8V continuos
Capaz de soportar 0V por 100ms proporcionando un suministro de
Caídas de marcha
por lo menos 10V antes de la caída y un retorno de 5V.
Voltaje máximo de alimentación 35V continuos (protección de 60V)
Protección de polaridad
-35V continuos
invertida
96mA a12V
Corriente máxima de operación
85mA a 24V
51mA a 12V
Corriente máxima en Standby
47mA a 24V
Corriente máxima en modo de 35mA a 12V
ahorro 32mA a 24V
Corriente máxima en modo Menor que 10μA at 12V
Deep Sleep Menor que10μA at 24V

3.5.1 ALIMENTACIÓN DE LA PANTALLA DE INSTRUMENTACIÓN DEL MÓDULO

Rango 0V-70V CD (note que el voltaje de operación máximo es de 35V CD)


Resolución 0.1V
Precisión 1% escala completa (±0.7V)

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
10
Especificación

3.6 DETECCIÓN DE FRECUENCIA Y VOLTAJE


Tipo de medición Conversión real RMS
Rango de la muestra 5kHz o mejor
th
Harmónicos Hasta 11 o mejor
Impedancia de entrada 300k fase a neutro
15V (mínimo requerido para detección de frecuencia) hasta 415V CA (máximo
absoluto)
Fase a Neutral
Adecuando para un voltaje nominal de 345V
(±20% para la detección de bajo/sobre voltaje )
25V (mínimo requerido para la detección de frecuencia) hasta 720V CA (máximo
absoluto)
Fase a Fase
Adecuado para un voltaje nominal de 600V
(±20% para la detección de bajo/sobre voltaje)
Modo común, Offset de tierra 100V CA (máx.)
1V CA fase a neutro
Resolución
2V CA fase a fase
±1% de la escala completa fase a neutro
Precisión
±2% de la escala completa fase a fase
Frecuencia mínima 3.5 Hz
Frecuencia máxima 75.0 Hz
Resolución de frecuencia 0.1 Hz
Precisión de frecuencia ±0.2 Hz

3.7 DETECCIÓN DE CORRIENTE

NOTA: la detección de corriente no está disponible en la variante DSE45xx-01.

Tipo de medición Conversión real RMS


Rango de la muestra 5KHz o mejor
th
Harmónicos Hasta 10 o mejor
Rango nominal del TC secundario 5A
Corriente continua máxima 5A
Medición de sobre corriente 3 x Ajuste de rango nominal
Sobre corriente máxima absoluta 50A por 1 segundo
Carga 0.25VA (0.01 derivaciones de corriente)
Modo de Offset común ±1V pico de tierra a la terminal del TC
Resolución 0.5% de 5A
Precisión ±1% de la nominal (5A) (excluyendo errores de TC)

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
11
Especificación

3.7.1 RANGO DE VA DE LOS TCS


La carga de VA del módulo en los TCs es de 0.5VA. Sin embargo del tipo y longitud del cableado
entre los TCs y el módulo, se requerirán TCs con una rango de VA mayores a los del módulo.

La distancia entre los TCs y el módulo


de medición debe de ser estimada y
referenciada para encontrar la carga
de VA del cable en sí.

Si los TCs se instalan dentro de la


parte superior del alternador, el punto
de inicio (común) debe ser conectado
al sistema de tierra tan cerca como
sea posible de los TCs en sí. Esto
minimiza la longitud del cable utilizado
para conectar al módulo DSE.

Ejemplo.
Si se utiliza cable de 1.5mm² y la
distancia del TC al módulo es de 20m,
Entonces la carga del cable solo es de
aproximadamente de 15VA. Como la
carga del control DSE es de 0.5VA,
Entonces un TC con un rango de por
lo menos 15+0.5V = 15.5VA es el que
se debe utilizar.
Si se utiliza cable de 2.5mm² sobre la
misma distancia de 20m, entonces la
carga del cable en el TC será de
aproximadamente 7VA. Se requerirán
TCs en este caso de por lo menos
7.5VA (7+0.5).

NOTA: Los detalles para cables de 4mm² se muestran solo como referencia. Los
conectores en los módulos DSE son adecuados solo para cables hasta 2.5mm².

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
12
Especificación

3.7.2 POLARIDAD DE LOS TC

NOTA: Asegúrese que la polaridad del TC primario sea corregida como se muestra, si se
tiene alguna duda, revíselo con su proveedor de TCs.

Asegúrese de corregir la polaridad de los TCs, la incorrecta orientación de los TCs tendrá como
resultado lecturas negativas de kW mientras el generador esté abasteciendo energía eléctrica.
Regularmente los TCs son etiquetados de manera incorrecta. Usualmente es más confiable utilizar
TCs de caja moldeada, puesto que cuentan con indicadores de orientación. (Si están disponibles).

Para probar la orientación, arranque el generador en modo isla (no en paralelo) y aplique carga al
generador de alrededor de 10% del rango del generador. Asegúrese de que el módulo DSE muestre
kW positivos en la lectura de cada fase individual.

Etiquetado p2,
Etiquetado p1, k
oK
l oL

AL GEBERADOR A LA CARGA

POLARIDAD DEL CT PRIMARIO

3.7.3 AJUSTE DE FASES DEL TC

Tenga particular cuidado de revisar que los TCs sean conectados en la fase correcta. Por ejemplo,
asegúrese de que el TC en la fase 1 esté conectado en la terminal del módulo DSE para la fase 1.

Adicionalmente, asegúrese de que la detección de voltaje para la fase 1 esté conectada a la fase 1
del generador.
Una conexión incorrecta de la fase puede resultar en la medición de un factor de potencia (pf)
incorrecto, lo que resultará a su vez un una medición de kW errónea.

Una forma de revisar esto es hacer uso de una carga de una sola fase. Ponga la carga en cada fase,
una a la vez, arranque el generador y asegúrese de que el valor de kW aparezca en la fase correcta.
Por ejemplo, si la carga está conectada a la fase 3, asegúrese de que la figura de kW aparezca en la
fase 3 y no en la fase 1 o 2.

3.7.4 CATEGORÍA DE LOS TCS

Asegúrese de que se ha elegido el tipo correcto de TCs. Por ejemplo si el modulo está
proporcionando protección por sobre corriente, asegúrese de que el TC sea capaz de medir el nivel
de sobre carga contra el cual se quiere proteger, y el nivel de precisión que se requiera.
Por ejemplo, esto puede significar el instalar un TC con protección clase P10, para mantener una alta
precisión mientras el TC está midiendo corrientes de sobre carga.

Inversamente, si el módulo DSE está utilizando el TC solo para instrumentación (protección de


corriente deshabilitada o no equipada en el control) entonces se pueden utilizar TCs de medición de
nuevo, tenga en mente que la exactitud del control DSE es más precisa que el 1% de la lectura de la
escala total de corriente. Para mantener esta exactitud, usted deberá utilizar TCs de clase 0.5 o 1.
Consulte con el fabricante de sus TCs para información adicional acerca de la selección de los TCs.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
13
Especificación

3.8 ENTRADAS

3.8.1 ENTRADAS DIGITALES

4 entradas configurables
Número
(7 cuando las entradas análogas se configuran como digitales)
Ordenamiento Contacto entre terminal y tierra
Umbral de bajo nivel 3.2V mínimo
Umbral de alto nivel 8.1V máximo
Voltaje de entrada máximo +60V CD
Voltaje de entrada mínimo -24V CD
Contacto de corriente 6mA típico
Voltaje de circuito abierto 15V típico

3.8.2 ENTRADAS ANÁLOGAS

3.8.2.1 PRESIÓN DE ACEITE

Medición de resistencia por medio del sensor de voltaje con


Tipo de medición
corriente fija aplicada
Ordenamiento Entrada de medición de resistencia diferencial.
Medición de corriente 11mA ±10%
Escala completa 240
Sobre rango /falla 270
Resolución 0.1 Bar (1-2 PSI)
±2% escala de resistencia total (±4.8) excluyendo error de
Precisión
transductor
Voltaje máximo modo común ±2V
Rango de muestra 0 bar - 17.2 bar (0PSI - 250PSI) sujeto a los límites del sensor

3.8.2.2 TEMPERATURA DE REFRIGERANTE

Medición de resistencia por medio del sensor de voltaje con


Tipo de medición
corriente fija aplicada
Ordenamiento Entrada de medición de resistencia diferencial.
Medición de corriente 11mA ±10%
Escala completa 480
Sobre rango /falla 540
Resolución 1C (2°F)
+/-2% escala de resistencia total (±9.6) excluyendo error de
Precisión
transductor
Voltaje máximo modo común ±2V
Rango de muestra 0C - 250C (32°F - 482°F) sujeto a los límites del sensor

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
14
Especificación

3.8.2.3 SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE

Medición de resistencia por medio del sensor de voltaje con


Tipo de medición
corriente fija aplicada
Ordenamiento Entrada de medición de resistencia diferencial.
Medición de corriente 11mA ±10%
Escala completa 480
Sobre rango /falla 540
Resolución 1%
+/-2% escala de resistencia total (±9.6) excluyendo error de
Precisión
transductor
Voltaje máximo modo común ±2V
Rango de muestra 0% - 250% sujeto a los límites del sensor

3.8.2.4 SENSOR FLEXIBLE (CUANDO SE CONFIGURA)

1 cuando el Enviador de nivel de combustible esté configurada como


Número
flexible
Medición de resistencia por medio del sensor de voltaje con
Tipo de medición
corriente fija aplicada
Ordenamiento Entrada de medición de resistencia diferencial.
Medición de corriente 11mA ±10%
Escala completa 480
Sobre rango /falla 540
Resolución 1%
+/-2% escala de resistencia total (±9.6) excluyendo error de
Precisión
transductor
Voltaje máximo modo común ±2V
0% - 250%, 0C - 250C (32°F - 482°F) o 0 bar - 17.2 bar (0PSI -
Rango de muestra
250PSI) sujeto a los límites del sensor

3.8.3 ENTRADA DE FALLA DE CARGA

Voltaje mínimo 0V
Voltaje máximo 35V (Suministro de la planta)
Resolución 0.2V
Precisión ± 1% del voltaje máximo medido
Excitación Salida de potencia constante de circuito activo
Alimentación en la salida 2.5W nominal a 12V y 24V
Corriente a 12V 210mA
Corriente a 24V 105mA

La entrada de falla de carga, es realmente una combinación de entrada y salida, cuando el generador
requiera arrancar, esa terminal proporciona corriente de excitación al campo de carga del alternador.

Cuando el alternador está cargando de manera correcta la batería, el voltaje de la terminal se cerrará
al suministro de alimentación de la batería. En una situación de falla de carga, el voltaje de esta
terminal bajará. Es esta caída de voltaje la que active la alarma de falla de carga. El nivel al cual esta
alarma opera, así como cuando se active una alarma de advertencia o paro, es configurable mediante
el Software de PC DSE Configuration Suite.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
15
Especificación

3.9 SALIDAS

3.9.1 SALIDAS DE CD A Y B (COMBUSTIBLE Y ARRANQUE)

Normalmente utilizadas como combustible y arranque.


Tipo Completamente configurables para otras funciones si el módulo está configurado para
controlar un motor electrónico.
Rango 10A resistivos por 10segundos, 5A resistivos continuos a 35V

3.9.2 SALIDAS CONFIGURABLES DE CD C Y D

Tipo Completamente configurables, alimentados de CD, terminal 2.


Rango 2A resistivos continuos a 35V

3.9.3 SALIDAS CONFIGURABLES DE CD E Y F (SOLO DSE4520)

Tipo Completamente configurables, alimentados de CD, terminal 2.


Rango 2A resistivos continuos a 35V

3.10 PUERTOS DE COMUNIACIÓN


Dispositivo USB 2.0 para conexión PC una PC que ejecute el software DSE
Puerto USB Configuration suite.
Distancia máxima 6m (18 yardas)
Puerto CAN de motor
Implementación estándar de “modo lento”, hasta 250K bits/s
No-Aislado.
Resistencia interna (120)
CAN Port Distancia máxima 40m (133 pies)

NOTE: Para distancia adicional. Se encuentra disponible el expansor


DSE124 CAN Extender. Para más información, refiérase a la publicación de
DSE: Manual del operador 057-116 DSE124

3.10.1 USO DEL PUERTO DE COMUNIACIÓN

3.10.1.1 INTERFAZ CAN

Los módulos están equipados con una interfaz CAN estándar, y son
capaces de recibir datos del motor de los controles de motor CAN,
compilador con el CAN estándar.
Los controles de motor habilitados para CAN monitorean los parámetros
de operación del motor como son la velocidad del motor, presión de
aceite, temperatura del motor (entre otras) con el fin de monitorear y controlar el motor de cerca.
La interfaz estándar de comunicación industrial (CAN) transporta los datos reunidos por la interfaz del
control de motor. Esto permite al control del generador accesar a los parámetros del motor sin
necesidad de conexión física de un sensor.

NOTA: Para detalles adicionales en la conexión de motores electrónicos, Consulte la


publicación de DSE: 057-004 Motores Electrónicos y cableado DSE

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
16
Especificación

3.10.1.2 CONEXIÓN USB

El puerto está diseñado para proporcionar una conexión simple entre la PC y el controlador.
Utilizando el Software DSE Configuration Suite, El operador será capaz de controlar el modulo,
arrancar y parar el generador, seleccionar modos de operación, etc.

Adicionalmente, los varios parámetros de operación (como volts de salida, presión de aceite, etc.) del
generador están disponibles para ser vistos o modificados.

Para conectar el modulo a una PC por medio de USB, se requiere lo siguiente:

 Control DSE45xx

 Software de PC DSE Configuration Suite


(Disponible en www.deepseaplc.com).

 Cable USB cable Tipo A - Tipo B.


(Este es el mismo cable que se utiliza regularmente entre la PC
y una impresora USB)

DSE puede proporcionar este cable si se requiere :


Interfaz de configuración de PC (USB Tipo A – Tipo B) No. De
parte DSE 016-125

NOTA: El suministro de CD debe ser aplicado al módulo para su configuración por PC.

NOTE: para detalles adicionales de la configuración del módulo, consulte la publicación


de DSE: 057-172 DSE45xx Manual de configuración del software.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
17
Especificación

3.11 AGREGANDO UNA BOCINA EXTERNA


Se requiere una alarma o indicador externos, esto se puede lograr por medio del software DSE
Configuration Suite para configurar alguna de las salidas auxiliares como “Audible Alarm”, y
configurando una entrada auxiliar como “Alarm Mute” (si así lo requiere).

La salida de alarma audible se activa y desactiva al mismo tiempo que la bocina interna del módulo.
La entrada Alarm mute y el botón de silencio de alarma se activa “en paralelo” uno respecto al otro.
Cualquier señal silenciará ambos, la bocina interna y la salida digital configurada.

Ejemplo de configuración de bocina externa con botón de silencio de alarma

3.12 INSTRUMENTACIÓN ACUMULADA

NOTA: Cuando un valor de instrumentación acumulada excede el número máximo como


se enlista abajo, se reiniciará comenzando a contar desde cero de nuevo.

Máximo 99999 hrs 59 minutos


Horas de trabajo del motor
(Aproximadamente 11años 4meses)
Potencia acumulada
(No disponible en la variante 999999 kWh / kVArh / kVAh
DSE45xx-01)

El número de las horas de trabajo del motor y número de arranque registrados pueden ser ajustados,
reiniciados por medio del Software DSE Configuration Suite PC. Dependiendo de la configuración
del módulo, Esto, este puede haber sido bloqueado por PIN por el proveedor de su generador

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
18
Especificación

3.13 DIMENSIONES Y MONTAJE

3.13.1 DIMENSIONES
140.0mm x 113mm x 43mm
(5.5” x 4.4” x 1.7”)

3.13.2 CORTE DE PANEL


118mm x 92mm
(4.6” x 3.6”)

3.13.3 PESO
0.16kg
(0.35lb)

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
19
Especificación

3.13.4 CLIPS DE FIJACIÓN

El modulo se fija en la fascia del panel utilizando los clips de fijación proporcionados.
 Desatornille el tornillo del clip de fijación (sentido anti-horario) hasta que la punta quede
dentro del clip.
 Inserte los tres ganchos del clip dentro de las ranuras del módulo.
 Jale el clip para asegurarse de que los tres ganchos estén dentro de las ranuras.
 Atornille los tornillos de los clips de fijación hasta que hagan contacto con la fascia del panel.
 Atornille los tornillos un poco más para asegurar el módulo dentro de la fascia del panel
asegurándose de tener cuidado de no sobre apretar los tornillos de fijación.

Clip de
fijación

Clip de fijación
montado al
módulo

NOTA: En condiciones de vibración excesiva, monte el modulo en lugares anti-vibración


adecuados.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
20
Especificación

3.13.5 MARCO DE SILICÓN SELLADOR

NOTA: Para comprar un marco de silicón adicional, vea la sección titulada mantenimiento,
repuestos, reparación y servicio dentro de este documento.

El marco de silicón sellador opcional proporciona un sellado mejorado entre el módulo y la fascia del
panel.
El marco se acopla al módulo antes de la instalación en la fascia del panel.
Asegúrese de que el marco esté correctamente acoplado al módulo para mantener la integridad del
sellado.

Marco Sellador Marco


equipado en el
módulo

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
21
Especificación

3.13.6 ESTÁNDARES APLICABLES (INGLÉS)

BS 4884-1 This document conforms to BS4884-1 1992 Specification for presentation


of essential information.
BS 4884-2 This document conforms to BS4884-2 1993 Guide to content
BS 4884-3 This document conforms to BS4884-3 1993 Guide to presentation
BS EN 60068-2-1
-30C (-22F)
(Minimum temperature)
BS EN 60068-2-2
+70C (158F)
(Maximum temperature)
BS EN 60950 Safety of information technology equipment, including electrical business
equipment
BS EN 61000-6-2 EMC Generic Immunity Standard (Industrial)
BS EN 61000-6-4 EMC Generic Emission Standard (Industrial)
BS EN 60529 IP65 (front of module when installed into the control panel with the
(Degrees of protection optional sealing gasket)
provided by enclosures) IP42 (front of module when installed into the control panel WITHOUT
being sealed to the panel)
UL508 12 (Front of module when installed into the control panel with the optional
NEMA rating sealing gasket).
(Approximate) 2 (Front of module when installed into the control panel WITHOUT being
sealed to the panel)
IEEE C37.2 Under the scope of IEEE 37.2, function numbers can also be used to
(Standard Electrical represent functions in microprocessor devices and software programs.
Power System Device The controller is device number 11L-8000 (Multifunction device protecting
Function Numbers and Line (generator) –module).
Contact Designations)
As the module is configurable by the generator OEM, the functions
covered by the module will vary. Under the module’s factory configuration,
the device numbers included within the module are :

2 – Time Delay Starting Or Closing Relay


3 – Checking Or Interlocking Relay
5 – Stopping Device
6 – Starting Circuit Breaker
8 – Control Power Disconnecting Device
10 – Unit Sequence Switch
11 – Multifunction Device
12 – Overspeed Device
14 – Underspeed Device
26 – Apparatus Thermal Device
27AC – AC Undervoltage Relay
27DC – DC Undervoltage Relay
29 – Isolating Contactor Or Switch
30 – Annunciator Relay
31 – Separate Excitation Device
42 – Running Circuit Breaker

Continúa en la hoja siguiente…

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
22
Especificación

IEEE C37.2 Continuación…


(Standard Electrical
Power System Device 50 – Instantaneous Overcurrent Relay
Function Numbers and 52 – AC Circuit Breaker
Contact Designations) 53 – Exciter Or DC Generator Relay
54 – Turning Gear Engaging Device
59AC – AC Overvoltage Relay
59DC – DC Overvoltage Relay
62 – Time Delay Stopping Or Opening Relay
63 – Pressure Switch
71 – Level Switch
74 – Alarm Relay
81 – Frequency Relay
83 – Automatic Selective Control Or Transfer Relay
86 – Lockout Relay

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
23
Especificación

3.13.7 CLASIFICACIÓN DE GABINETES

3.13.7.1 CLASIFICACIONES IP

La especificación del módulo bajo la BS EN 60529 Grados de protección de los gabinetes

IP65 (Frente del modulo cuando es instalado dentro del panel de control con el marco de silicón sellador).
IP42 (Frente del módulo cuando está instalado en el panel de control SIN la el marco de silicón sellador)

Primer dígito Segundo dígito


Protección contra el contacto e ingreso de objetos Protección contra el ingreso de agua
sólidos.

0 Sin Protección 0 Sin protección

1 Protegido contra el ingreso de objetos sólidos con 1 Protección contra caída de agua de manera vertical sin
un diámetro de más de 50mm. Sin protección efectos perjudiciales (caídas de agua vertical).
contra acceso deliberado, por ejemplo, una mano,
pero las partes más grandes del cuerpo son
prevenidas de acercarse

2 Protegido contra penetración de objetos sólidos 2 Protección contra caída de agua de manera vertical. Sin
con un diámetro de más de 12 mm, dedos u efectos perjudiciales cuando el equipo (gabinete) es
objetos similares. girado hasta 15° más de su posición normal (caída de
agua en ángulo)

3 Protegido contra el ingreso de objetos sólidos con 3 Protección contra agua cayendo desde cualquier ángulo
diámetro de más de 2.5mm. Herramientas, cables, de hasta 60° en vertical sin efectos perjudiciales (spray
etc. de agua).

4 Protegido contra el ingreso de objetos sólidos con 4 Protección contra agua regada contra el equipo (gabinete)
un diámetro de más de 1mm. Herramientas, desde cualquier dirección sin efectos perjudiciales.
cables, etc.

5 Protegido contra depósitos de polvo perjudiciales. 5 Protección contra agua proyectada contra el equipo
EL ingreso de polvo no es completamente (gabinete) desde cualquier dirección sin efectos
prevenido pero no debería entrar en suficiente perjudiciales.
cantidad para interferir con la operación
satisfactoria del equipo. Protección completa
contra cualquier contacto.

6 Protección contra el ingreso de polvo (polvo ligero). 6 Protección marina o jets acuáticos potentes. El agua no
Protección completa contra cualquier contacto. debe entrar en el equipo (gabinete) en cantidades
perjudiciales.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
24
Especificación

3.13.7.2 CLASIFICACIONES NEMA

RANGO NEMA DEL MÓDULO (APROXIMADO)

12 (Frente del modulo cuando se instala en el panel de control con el marco de silicón sellador opcional).
2 (Frente del módulo cuando se instala en el panel de control SIN ser sellado al panel)

NOTA: No existe equivalencia directa entre los rangos IP / NEMA, la información es


aproximada.

1 Proporciona cierto grado de protección contra contacto con el gabinete y contra una cantidad limitada de caída de
suciedad
IP30

2 Proporciona cierto grado de protección contra caídas de agua y suciedad de manera limitada.

IP31

3 Proporciona cierto grado de protección contra polvo, lluvia y aguanieve, sin daño alguno por formación de hielo en el
gabinete.
IP64

3R Proporciona cierto grado de protección contra, lluvia y aguanieve, sin daño alguno por formación de hielo en el
gabinete.
IP32

4 (X) Proporciona cierto grado de protección contra salpicones de agua, lluvia y viento, agua proyectada directamente, sin
daños por la formación de hielo en el gabinete (resistente a la corrosión).
IP66

12/12K Proporciona cierto grado de protección contra polvo, suciedad y vertimiento de líquidos no corrosivos.

IP65

13 Proporciona cierto grado de protección contra polvo y spray de agua, aceite y refrigerantes no corrosivos.

IP65

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
25
Instalación – Descripción de las terminales

4 INSTALACION
El módulo está diseñado para ser montado en la fascia del panel, para más detalles acerca de las
dimensiones y montaje, consulte la sección titulada Especificación, dimensiones y montaje dentro de
este documento.

4.1 DESCRIPCIÓN DE LA TERMINAL


Para ayudar al usuario a la conexión, se muestran iconos en la parte trasera del módulo para ayudar
a identificar las funciones de las terminales. Un ejemplo de esto se muestra debajo.

NOTA: La disponibilidad de algunas terminales depende de la versión del módulo.

Rangos UL Terminales 21-24 Terminales 25-28 Terminales 29-32

USB para
Terminales 1-9 Terminales 10-20 configuración por PC

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
26
Instalación – Descripción de las terminales

4.1.1 SUMINISTRO DE CD, SALIDAS DE COMBUSTIBLE Y ARRANQUE, SALIDAS C,


D, E Y F

Pin Tamaño del


Descripción Notas
No. cable
Suministro de CD 2.5mm²
1
(Negativo) AWG 13
Suministro de CD 2.5 mm²
2 Alimenta al módulo y a las salidas de CD A, B, C, D, E y F
(Positivo) AWG 13
Suministro positivo de la planta de la terminal 2.
2.5mm²
3 Salida de CD A (COMBUSTIBLE) 10Amp por 10segs, 5Amp resistivos continuos fijada como
AWG 13
relé de COMBUSTIBLE si no se configura motor electrónico.
Suministro positivo de la planta de la terminal 2
2.5mm²
4 Salida de CD B (ARRANQUE) 10Amp por 10segs, 5Amp resistivos continuos fijada como
AWG 13
relé de ARRANQUE si no se configura motor electrónico
No conecte la tierra (negativo de batería).
2.5mm²
5 Falla de carga / Excitación Si la carga de alternador no está equipada, deje esta
AWG 13
terminal desconectada.
1.0mm² Suministro positivo de la planta de la terminal 2. Rango de 2
6 Salida de CD C
AWG 18 Amp.
1.0mm² Suministro positivo de la planta de la terminal 2. Rango de 2
7 Salida de CD D
AWG 18 Amp.
1.0mm² Suministro positivo de la planta de la terminal 2. Rango de 2
8 Salida de CD E
AWG 18 Amp.
1.0mm² Suministro positivo de la planta de la terminal 2. Rango de 2
9 Salida de CD F
AWG 18 Amp.

NOTA: Terminales 8 y 9 no están equipadas al control DSE4510.

NOTA: Cuando el modulo se configura para operar con un motor electrónico, las salidas
de ARRANQUE y COMBUSTIBLE pueden variar. Para detalles adicionales en la conexión a
motores electrónicos, consulte la publicación de DSE: 057-004 Motores electrónicos y
cableado DSE

NOTA: Para detalles adicionales de la configuración del módulo, consulte la publicación


de DSE: 057-172 DSE45xx Manual de configuración del software.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
27
Instalación – Descripción de las terminales

4.1.2 SENSOR ANÁLOGO

Pin Tamaño
Descripción Notas
No. del cable
0.5mm²
10 Regreso del común de los sensores Regreso de alimentación para los sensores
AWG 20
0.5mm²
11 Entrada de presión de aceite Conecte al sensor de presión de aceite
AWG 20
0.5mm²
12 Entrada de temperatura de refrigerante Conecte al sensor de temperatura de refrigerante.
AWG 20
0.5mm²
13 Entrada de nivel de combustible Conecte al sensor de nivel de combustible.
AWG 20

NOTA: Es MUY importante que la terminal 10 (común de los sensores) sea conectada a un
punto de tierra en el BLOCK DEL MOTOR, no dentro del panel de control, y debe ser una
conexión eléctrica de sonido a los cuerpos de los sensores. Esta conexión NO DEBE ser
utilizada para aterrizar otras terminales o dispositivos. La manera más simple de lograr esto es
instalar una conexión a tierra SEPARADA del punto de estrella del sistema de tierra a la
terminal 10 directamente y no utilizar esta tierra para otras conexiones.

NOTA: Si utiliza cinta de aislar en la cuerda del sensor al utilizar sensores de tierra,
asegúrese de no aislar completamente la cuerda, puesto que esto evitará que el cuerpo del
sensor se aterrice al block del motor.

NOTA: para detalles adicionales a la configuración del módulo, consulte la publicación de


DSE: 057-172 DSE45xx Manual de configuración del software.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
28
Instalación – Descripción de las terminales

4.1.3 ENTRADAS DIGITALES CONFIGURABLES Y CAN

Tamaño
Pin
Descripción de Notas
No.
cable
0.5mm²
14 Entrada digital configurable A Switch de negativo
AWG 20
0.5mm²
15 Entrada digital configurable B Switch de negativo
AWG 20
0.5mm²
16 Entrada digital configurable C Switch de negativo
AWG 20
0.5mm²
17 Entrada digital configurable D Switch de negativo
AWG 20
0.5mm²
18 Puerto CAN H Utilice solo cable de 120 aprobado
AWG 20
0.5mm²
19 Puerto CAN L Utilice solo cable de 120 aprobado
AWG 20

20 Puerto CAN Screen/Malla Blindaje Utilice solo cable de 120 aprobado

NOTA: Para detalles adicionales de la configuración del módulo, consulte la publicación


DSE: 057-172 DSE45xx Manual de configuración del software.

NOTA: para detalles adicionales de la conexión a motores electrónicos, consulte la


publicación de DSE: 057-004 Motores electrónicos y cableado DSE.

NOTA: Se debe utilizar cable especificado para conexión CAN, blindado de impedancia de
120.
DSE proporciona y suministra cable Belden cable 9841 el cual es un cable de alta calidad de
120 de impedancia adecuado para su instalación con CAN (No. De parte DSE 016-030)

4.1.4 DETECCIÓN DE FRECUENCIA Y TENSIÓN DE GENERADOR / RED ELÉCTRICA

Pin Tamaño
Descripción Notas
No. de cable
Monitoreo de voltaje de L1 de 1.0mm² Conectar a la salida de CA de L1 (U) de generador
21
generador (U) AWG 18 (Recomendado fusible de 2A)
Monitoreo de voltaje de L2 de 1.0mm² Conectar a la salida de CA de L2 (V) de generador
22
generador (V) AWG 18 (Recomendado fusible de 2A)
Monitoreo de voltaje de L3 de 1.0mm² Conectar a la salida de CA de L3 (W) de generador
23
generador (W) AWG 18 (Recomendado fusible de 2A)
1.0mm²
24 Entrada de neutro de generador (N) Conecte a la terminal de CA de neutro de generador
AWG 18
Monitoreo de voltaje de L1 de red 1.0mm² Conectar a la salida de CA de L1 (R) de red eléctrica
25
(R) AWG 18 (Recomendado fusible de 2A)
Monitoreo de voltaje de L2 de red 1.0mm² Conectar a la salida de CA de L2 (S) de red eléctrica
26
(S) AWG 18 (Recomendado fusible de 2A)
Monitoreo de voltaje de L3 de red 1.0mm² Conectar a la salida de CA de L3 (T) de red eléctrica
27
(T) AWG 18 (Recomendado fusible de 2A)
1.0mm²
28 Entrada de neutro de red (N) Conectar a la terminal de CA de neutro de red eléctrica
AWG 18

NOTA: Terminales 25 a 28 no están equipadas al DSE4510

NOTA: La tabla de arriba describe las conexiones a un generador de tres fases, cuatro
hilos. Para topologías alternativas, consulte la sección de diagramas de topologías de
cableado alternativas en este manual.
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
29
Instalación – Descripción de las terminales

4.1.5 TRANSFORMADORES DE CORRIENTE DE GENERADOR

NOTA: La detección de corriente (terminales 29 a 32) no están equipadas a la variante


DSE45xx-01.

¡ADVERTENCIA!: No desconecte este conector cuando los TCs lleven corriente. La


desconexión abrirá el circuito del secundario de los TCs, lo que puede desarrollar tensiones
peligrosas. Siempre asegúrese que los TCs no tengan corriente y tengan conexión de corto
circuito antes de hacer o deshacer conexiones en el módulo.

NOTA: El modulo tiene una carga de 0.5VA en el TC. Asegúrese que el TC este en el rango
de la carga del control, la longitud del cable utilizado y cualquier otro equipo compartiendo el
TC. Si tiene alguna duda, consulte al proveedor de su TC.

Tamaño
Pin
Descripción de Notas
No.
cable
2.5mm²
29 TC Secundario para L1 Conectar el secundario s1 de L1 del TC
AWG 13
2.5mm²
30 TC Secundario para L2 Conectar el secundario s1 de L2 del TC
AWG 13
2.5mm²
31 TC Secundario para L3 Conectar el secundario s1 de L3 del TC
AWG 13
2.5mm²
32 TC Común
AWG 13

4.1.5.1 CONEXIONES DE TC

p1, k o K es el primario del TC que “apunta” hacia el GENERADOR.

p2, l o L es el primario del TC que “apunta” hacia la CARGA

s1 es el secundario del TC que se conecta a la entrada del módulo DSE para la medición de TC

s2 es el secundario del TC que debe ser puesto en común con las conexiones de s2 de todos los
demás TCs y conectado a la terminal de común de TC del módulo.

Etiquetado como Etiquetado


p1, k o K como p2, l o L

AL GENERADOR A LA CARGA

POLARIDAD DEL TC PRIMARIO

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
30
Instalación – Descripción de las terminales

4.1.6 CONECTOR DE INTERFASE DE CONFIGURACIÓN POR PC

Tamaño
Descripción de Notas
cable

Ranura de conexión a PC con el Este es un cable


0.5mm²
software DSE Configuration AWG 20 estándar de conector
Suite USB tipo A - USB
tipo B

NOTA: El cable de conexión USB entre la PC y el modulo no se debe de extender más de


5m (yardas). Para distancias mayores a 5m, es posible utilizar un expansor de USB de otros
fabricantes, típicamente se pueden extender hasta 50m (yardas). El suministro y soporte de
este tipo de equipos está fuera del alcance de Deep Sea Electronics PLC. Y distribuidores.

¡PRECAUCIÓN!: Sea cuidadoso de no sobrecargar el sistema de USB de la PC conectando


más del número recomendado de dispositivos USB a la PC, para mayor información consulte
al proveedor de su PC.

NOTA: Para detalles adicionales de la configuración del módulo, consulte la publicación


DSE: 057-172 DSE45xx Manual de configuración del software.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
31
Instalación – Diagramas de cableado típico

4.2 DIAGRAMAS DE CABLEADO TÍPICO


Como todo sistema tiene diferentes requerimientos, estos diagramas solo muestran un sistema TÍPICO y no tratan
de mostrar un sistema completo.

Los fabricantes de los motores y constructores de paneles pueden utilizar este diagrama como punto de inicio; sin
embargo, tendrá que consultar el diagrama del sistema completo, proporcionado por el fabricante del sistema para
detalle completo del cableado.
Sugerencias adicionales de cableado están disponibles en las siguientes publicaciones de DSE, disponibles en
www.deepseaplc.
Parte DSE Descripción
056-022 Control de los breaker (Guía de capacitación)
057-004 Motores electrónicos y cableado DSE

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
32
Instalación – Diagramas de cableado típico

4.2.1 DIAGRAMA DE CABLEADO TÍPICO DSE4510 (3 FASES 4 HILOS)

NOTA: Terminales 29-32 no están equipadas a la variante DSE45xx-01.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
33
Instalación – Diagramas de cableado típico

4.2.2 DIAGRAMA DE CABLEADO TÍPICO DSE4520 (3 FASES 4 HILOS)

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
34
Instalación – Diagramas de cableado típico

NOTA: Las terminales 29-32 no están equipadas a la variante DSE45xx-01.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
35
Instalación – Diagramas de cableado típico

4.3 TOPOLOGÍA ALTERNATIVA DE DIAGRAMAS DE CABLEADO

4.3.1 GENERADOR

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
36
Instalación – Diagramas de cableado típico

4.3.2 RED ELÉCTRICA (SOLO 4520)

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
37
Instalación – Cableado típico

4.4 SISTEMAS DE TIERRA

4.4.1 TIERRA NEGATIVA

Los diagramas de cableado típico localizados dentro de este documento muestran las conexiones
para un sistema de tierra (El negativo de batería conectado a tierra)

4.4.2 TIERRA POSITIVA

Cuando se utiliza un módulo DSE en un sistema de tierra positiva (el positivo de batería conectado a
tierra) se deben seguir los siguientes pasos:

 Siga el diagrama de cableado típico como lo haría normalmente EXCEPTO por los puntos de
tierra.
 Todos los puntos marcados como tierra en el diagrama típico de cableado deben conectarse
al NEGATIVO DE BATERÍA (no a la tierra).

4.4.3 TIERRA FLOTANTE

Cuando ninguna de las terminales de batería, positiva ni negativa están conectadas a tierra, se deben
de seguir los siguientes puntos.

 Siga el diagrama típico de cableado como lo haría normalmente EXCEPTO por los puntos de
tierra.
 Todos los puntos marcados como tierra en el diagrama típico de cableado deben conectarse
al NEGATIVO DE BATERÍA (no a la tierra).

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
38
Descripción de los controles

5 DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES

NOTA: las descripciones siguientes detallan las secuencias que sigue un módulo que
contiene la “configuración de fábrica” estándar. Siempre verifique su configuración para las
secuencias exactas y temporizadores de cualquier módulo en campo.

El control del módulo se realiza por medio de botones montados en el frente del módulo
Modo de Paro/Reinicio , Modo Auto y Modo manual/Arranque Para una operación
normal, estos son los únicos controles que se requieren para poder operar al módulo. Los detalles de
su operación son proporcionados más adelante dentro de este documento.

Menú de Pantalla del


navegación módulo

LED de Modo
LED de Modo Manual /
de Paro / Arranque.
Reinicio. Parpadeará al
Parpaderá al entrar en
detectar fallas Esperando en
de disparo Modo Manual
eléctrico o
paro Modo Auto
Modo de Modo Manual
Paro / / Arranque
Reinicio

PRECAUCIÓN: El módulo puede mandar un arranque de motor por alguna inluencia


externa. Por lo que es posible que el motor arranque sin advertencia previa. Antes de realizar
cualquier mantenimiento al sistema, se recomienda que se retire la alimentación de batería u
otros suministros de alimentación.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
39
Descripción de los controles

5.1 BOTONES DEL CONTROL

Icono Descripción
Modo de Paro / Reinicio

Este botón pone al módulo en Modo de paro/Reinicio . Esto de igual manera


borrará cualquier condición de alarma si es que esta ya se ha atendido. Si el motor
está funcionando y se pone en modo de paro, el módulo automáticamente
ordenará al generador a dejar la carga (Las salidas ‘Cierre del generador’ y
‘Salida de carga demorada’ 1, 2, 3 y 4’ se desactivan (si están siendo utilizadas)).
El suministro de combustible se des-energiza y el generador entra en modo de
paro. Cualquier señal de arranque remoto presente mientras se opera en este
modo NO ocurrirá.

Modo Auto

Este botón pone al módulo en Modo Auto . Este modo le permite al módulo
controlar la función del generador de manera automática. El módulo monitoreará
las entradas de arranque remoto y carga de batería y una vez que se relice la
solicitud de arranque y tome la (‘Cierre del generador’ y ‘Salida de carga
demorada 1, 2, 3 y 4’ se activan del menor al mayor en ese orden (si se utilizan)).

Si se retira la señal de arranque, el módulo quitará la carga al generador y apagará


la planta, haciendo efectivos los temporizadores de retardo de paro y enfriamiento
de manera necesaria, Las salidas (‘Cierre de generador y Carga demorada
1,2,3 y 4’ se volverán inactivas (si se utilizan)). El módulo esperará al siguiente
evento de arranque. Para detalles adicionales, por favor consulte la sección
‘Operación en Auto’ dentro de este manual.
Modo Manual / Arranque

Este botón arrancará el motor y realizará un arranque sin carga, Para dar la carga
al generador, se requieren entradas digitales configuradas para realizar esta
función.
Si el motor está funcionando sin carga en modo Manual/Arranque y está
presente una señal de arranque remoto, entonces el módulo realizará la
conmutación para darle la carga al generador(Las salidas ‘Cierre de generador y
carga demorada 1,2, 3 y 4’ se activan (si se utilizan)). Si se retira la señal de
arranque remoto, el generador permanece con carga hasta la selección del modo
Paro/Reinicio o Modo Auto .

Menú de navegación

Utilizado para navegar a través de la instrumentación, registro de eventos y


páginas de configuración.
Para detalles adicionales, vea la descripción dentro de este manual.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
40
Visualizando las páginas de instrumentación

5.2 PANTALLA DEL MÓDULO


La pantalla del módulo contiene las siguientes secciones. La descripción de cada sección puede ser
visualizada en las subsecciones.

NOTA: Dependiendo de la configuración del módulo, algunas pantallas pueden ser


deshabilitadas, consulte la publicación de DSE: 057-172 DSE45xx Manual de configuración
del software.

Icono
Instrumentación Unidad Icono de
de inst.
alarma
Config.
Instrumentación Unidad
Activa
Modo Icono de
de Instrumentación Unidad modo
funcion.

Icono de cambio de cargas

Ejemplo de la página Home en la pantalla del DSE4510

L1N 230 V

L2N 230 V

L3N 230 V

Ejemplo de la página Home en la pantalla del DSE4520

230 V L1N 230 V


230 V L2N 230 V
230 V L3N 230 V

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
41
Visualizando las páginas de instrumentación

5.2.1 ICONOS DE INSTRUMENTACION

Cuando se están visualizando las páginas de instrumentación, se muestra un icono en la sección


Icono de Instrumentación (descrito anteriormente) para indicar la instrumentación que está
actualmente siendo mostrada.

Icono Detalles
La página inicial por defecto. La cual despliega la información de voltaje de generador y
/ voltaje de la red normal. (Solo DSE4520)
Pantalla de instrumentación de voltaje y frecuencia de generador.

Pantalla de instrumentación de voltaje y frecuencia de red eléctrica (Solo DSE4520)

Pantalla de instrumentación de corriente del generador.


Pantalla de instrumentación de corriente de la red (Solo cuando un DSE4520 tiene TCs
ubicados en la carga)
Pantalla de instrumentación de potencia de carga.

Pantalla de instrumentación de velocidad del motor.

Pantalla de instrumentación de horas de trabajo del motor.

Pantalla de instrumentación de volts de batería


Pantalla de instrumentación de presión de aceite.
Pantalla de instrumentación de temperatura de refrigerante.
Pantalla de instrumentación del sensor flexible
Aparece cuando el registro de eventos está siendo mostrado.

Hora actual del dispositivo

El valor actual de arranques programados y su duración.

Diagnóstico de los códigos de falla en las ECU

Temporizadores de mantenimiento del filtro de aceite.

Temporizadores de mantenimiento del filtro de aire.

Temporizadores de mantenimiento del filtro de combustible.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
42
Visualizando las páginas de instrumentación

5.2.2 CONFIGURACIÓN ACTIVA

Se muestra un ícono en la sección de Configuración activa para indicar la configuración


seleccionada dentro del control.
Icono Detalles
Aparece cuando está seleccionada la configuración principal.

Aparece cuando está seleccionada una configuración alternativa.

5.2.3 EDITOR DEL PANEL FRONTAL (FPE) / ICONO DE ARRANQUE AUTOMÁTICO

NOTA: Para detalles adicionales acerca de l editor del panel frontal, vea la sección titulada
‘Editor del panel frontal’ dentro de este manual.

Cuando el motor está funcionando el Modo Auto en la página Home ( / ) se muestra un ícono en
la sección FPE / Arranque en Auto para indicar la fuente de la señal de arranque automático.

Icono Motivo del arranque automático


Aparece cuando está activa una señal de arranque

Aparece cuando está activo un arranque en baja batería


Falla de red eléctrica
Aparece cuando está activo un arranque

5.2.4 ICONOS DE MODO

Se muestra un icono en la sección Icono de modo para indicar el modo en el que el control está
actualmente.
Icono Detalles
Aparece cuando el motor está en reposo y el control el modo de paro.

Aparece cuando el motor está en reposo y el control en modo Auto

Aparece cuando el motor está en reposo y el control esperando por arranque manual.

Aparece cuando un temporizador está activo, por ejemplo, tiempo de marcha, descanso
de marcha, etc.
Aparece cuando el motor está funcionando y todos los temporizadores han terminado,
ya sea con o sin carga.
La animación reduce su velocidad cuando está funcionando en modo idle
Aparece cuando el control está en modo de edición del panel frontal.

Aparece cuando hay una conexión USB hecha hacia el control.


Aparece si el archivo de configuración o el archivo de motor están corruptos.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
43
Visualizando las páginas de instrumentación

5.2.5 ICONO DE CAMBIO DE CARGAS

Se muestra un icono en la sección del Icono de cambio de cargas para indicar el estatus de
operación actual del control.

Icono Detalles
Aparece cuando el generador está en reposo o no disponible y cuando el
breaker del generador está abierto.
Aparece cuando el generador está en reposo o no disponible y el breaker del
generador ha fallado al abrir.
Aparece cuando el generador está disponible y el breaker del generador
abierto.
Aparece cuando el generador está disponible y el breaker del generador está
cerrado.
Aparece cuando el suministro de red eléctrica no está disponible y el breaker
de la red eléctrica está abierto. (Solamente DSE4520)
Aparece cuando el suministro de red eléctrica no está disponible y el breaker
de la red eléctrica está cerrado. (Solamente DSE4520)
Aparece cuando el suministro de red eléctrica está disponible y el breaker de
la red eléctrica está abierto. (Solamente DSE4520)
Aparece cuando el suministro de red eléctrica está disponible y el breaker de
la red eléctrica está cerrado. (Solamente DSE4520)

5.2.6 RETROILUMINACION

La retroiluminación de la pantalla LCD se enciende si el control tiene suficiente voltaje mientras está
encendido, a menos que el control esté mandando marcha, que es cuando se apaga.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
44
Visualizando las páginas de instrumentación

5.2.7 ICONOS DE ALARMA (PROTECCIONES)

Un icono de alarma se muestra en la sección de Iconos de alarma indicar la alarma que está
actualmente activa en el control.

En caso de una alarma de advertencia, el LCD solo mostrará el Icono de alarma. En caso de un
disparo eléctrico o alarma de paro. El módulo, el módulo despliega el Icono de Alarma y el LED del
botón de Paro/Reinicio comienza a parpadear.

Si se activan múltiples alarmas al mismo tiempo, el Icono de alarma automáticamente cambiará de


manera cíclica a través de todos los íconos de las alarmas activas en ese momento.

Ejemplo:

Si el control DSE estaba sensando alarmas de falla de carga del alternador, alarma de sobre corriente
y un bajo voltaje de CA al mismo tiempo, se haría el ciclo de los íconos para mostrar esto:

Procedimiento del
ciclo de los íconos

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
45
Visualizando las páginas de instrumentación

5.2.7.1 ICONOS DE ALARMAS DE ADVERTENCIA

Las advertencias son alarmas de condiciones no críticas y no afectan a la operación del sistema de
generación, sirven para captar la atención del operador en caso de una condición indeseable.
Por defecto, las alarmas de advertencia se auto-reinicializan cuando la condición de falla es atendida.
Sin embargo, habilitando la opción “All warnings are latched” (todas las alarmas están memorizadas)
causará que todas las alarmas se memoricen hasta que sean manualmente reinicializadas. Esta
opción se habilita utilizando una PC con el software DSE Configuration Suite.
Icono Falla Descripción
El módulo detecta que una entrada auxiliar que ha sido utilizada
Entradas auxiliares
para crear una condición de falla se ha activado.
Las entradas análogas pueden ser configuradas como entradas
Entrada análoga
digitales. El módulo detecta que una entrada auxiliar que ha
configurada como digital
sido utilizada para crear una condición de falla se ha activado.
El módulo ha detectado una condición que indica que el motor
continúa funcionando aun cuando se le ha ordenado parar.

Falla de paro NOTA: ‘Falla de paro’ podría indicar un sensor de


presión de aceite defectuoso, Si el motor está en reposo,
revise la configuración y cableado del sensor de aceite.
El voltaje de carga auxiliar del alternador está bajo y se mide de
Falla de carga
la terminal W/L
Bajo nivel de El nivel de combustible detectado por el sensor de combustible
combustible está por debajo del ajuste de pre-ajuste de pre-alarma.
Alto nivel de El nivel de combustible detectado por el sensor de combustible
combustible está por encima del ajuste de pre-ajuste de pre-alarma.
El suministro de CD ha caído por debajo o aumentado por
Bajo voltaje de batería
encima del pre-ajuste de pre-alarma de bajo voltaje de batería
El suministro de CD ha aumentado por encima del pre-ajuste
Alto voltaje de batería
de pre-alarma de alto voltaje de batería
La salida de voltaje del generador ha caído por debajo del pre-
Bajo voltaje de
ajuste de pre-alarma de bajo voltaje de generador después de
generador
que el temporizador de protecciones haya terminado.
La salida de voltaje de generador ha aumentado por encima del
Alto voltaje de generador
pre-ajuste de pre-alarma de alto voltaje de generador.
La salida de frecuencia del generado ha caído por debajo del
Baja frecuencia de
pre-ajuste de pre-alarma después de que el temporizador de
generador
protecciones haya terminado.
Alta frecuencia de La salida de frecuencia de generador ha aumentado por encima
generador del pre-ajuste de pre-alarma.
Falla de CAN ECU La ECU del motor ha detectado una falla
El módulo está configurado para operar por medio de CAN y no
Falla de datos CAN
detecta datos en el enlace CAN del motor.
Sobre corriente La corriente medida ha aumentado por encima del nivel de
inmediata disparo configurado.
Retardo de sobre La corriente medida ha aumentado por encima del nivel de
corriente disparo por una duración configurada.
Alarma de mantenimiento
Mantenimiento por filtro de aceite.
de filtro de aceite
Alarma de mantenimiento
Mantenimiento por filtro de aire
de filtro de aire
Alarma de mantenimiento
Mantenimiento por filtro de combustible
de filtro de combustible.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
46
Visualizando las páginas de instrumentación

5.2.7.2 ICONOS DE ALARMA POR DISPARO ELECTRICO

Los disparos eléctricos pueden detener al generador, pero de una manera controlada. Al inicio de una
condición de disparo eléctrico, el módulo des-energiza cualquier salida de ‘Carga demorada’ y
cualquier salida de ‘Cierre de generador’ para quitarle la carga al generador. Una vez haya ocurrido
esto el módulo comenzará su temporizador de enfriamiento y le permitirá al módulo el enfriarse antes
de apagar el motor. La alarma debe ser aceptada y eliminada y la falla removida para reiniciar el
módulo.
Los Disparos eléctricos son alarmas memorizadas, para eliminar el estado de alarma, presione el
botón de Modo de paro/Reinicio en el módulo.

NOTA: la condición de alarma debe ser rectificada antes de que se realice un ‘reset’. Si la
condición de alarma permanece, no es posible reinicializar el control.

Icono Falla Descripción


El módulo detecta que una entrada auxiliar ha sido configurada por
Entradas Auxiliares
el usuario para crear una condición de falla se ha activado.
Las entradas análogas pueden configurarse como entradas
Entrada análoga
digitales.
configurada como
El módulo detecta que una entrada auxiliar ha sido para crear una
digital.
condición de falla se ha activado.
Bajo nivel de El nivel detectado por el sensor de nivel de combustible está por
combustible. debajo del ajuste de pre-alarma de bajo nivel.
Alto nivel de El nivel detectado por el sensor de nivel de combustible está por
combustible encima del ajuste de pre-alarma de alto nivel.
Sobre corriente La corriente medida ha aumentado por encima del nivel de disparo
demorada. configurado por una duración configurada.
Los kW medidos han aumentado sobre el nivel de disparo
Sobrecarga de kW
configurado por una duración configurada.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
47
Visualizando las páginas de instrumentación

5.2.7.3 ICONOS DE ALARMA DE PARO

Las alarmas de paro se memorizan e inmediatamente detienen al generador. Al inicio de una


condición de paro, el módulo des-energiza todas las salidas ‘Carga Demorada’ y ‘Cierre de
generador’ para retirar la carga del generador. Una vez esto haya ocurrido, el módulo apaga el
generador inmediatamente para prevenir cualquier daño.

Los paros son alarmas memorizadas, y para retirar la falla, presione el botón Modo de Paro/Reinicio
en el módulo.

NOTA: La condición de alarma puede ser rectificada antes de que se realice un reinicio. Si
la condición de alarma continúa, no será posible reiniciar el control.

Icono Falla Descripción


El módulo detecta que una entrada auxiliar que ha sido
Entradas auxiliares
configurada para crear una falla se ha activado.
Las entradas análogas pueden ser configuradas como
Entrada análoga entradas digitales. El módulo detecta que la entrada
configurada como digital configurada para crear una condición de falla se ha activado.

El motor ha fallado al arrancar después del número


Falla de arranque
configurado de arranques.
El módulo detecta que la presión de aceite del motor ha caído
Baja presión de aceite por debajo del ajuste de pre-alarma después de haber
terminado el temporizador de seguridad.
El módulo detecta que la temperatura de refrigerante del
motor ha excedido el ajuste de pre-alarma de alta temperatura
Alta temperatura de motor
de motor después que haya terminado el temporizador de
seguridad.
La velocidad de motor ha caído por debajo del ajuste de pre
Baja velocidad
alarma de baja velocidad.
La velocidad de motor ha aumentado por encima del ajuste de
Sobre velocidad
pre alarma de alta velocidad.
La carga auxiliar de voltaje del alternador es baja de acuerdo
Falla de carga
a lo medido de la terminal W/L.
El nivel detectado por el sensor de nivel está por debajo del
Bajo nivel de combustible
pre-ajuste de alarma de bajo nivel de combustible.
El nivel detectado por el sensor de nivel está por encima del
Alto nivel de combustible
pre-ajuste de alarma de alto nivel de combustible.
La salida de voltaje de generador ha aumentado por encima
Bajo voltaje de generador del pre-ajuste de alarma después de haber terminado el
temporizador de seguridad.
Sobre voltaje de La salida de voltaje de generador ha aumentado por encima
generador del pre-ajuste de alarma.

Otros iconos de alarma de paro pueden ser vistos más adelante.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
48
Visualizando las páginas de instrumentación

Icono Falla Descripción


La frecuencia de la salida del generador ha caído por debajo
Baja frecuencia de
del pre-ajuste de alarma después de haber terminado el
generador
temporizador de seguridad.
Sobre frecuencia de La frecuencia de salida del generador ha aumentado por
generador encima del pre-ajuste de alarma.

Sobre corriente La corriente medida ha aumentado por encima del nivel de


demorada disparo por una duración configurada.
Los kW medidos han aumentado por encima del nivel de
Sobrecarga de kW
disparo configurado por una duración configurada.
La ECU del motor ha detectado una alarma de tipo – CHECK
Falla de CAN ECU ENGINE LIGHT
Contacte al fabricante del motor para soporte.
El módulo está configurado para su operación con CAN y no
Falla de datos CAN
detecta datos en el enlace de datos CAN.
El botón de paro de emergencia ha sido desenclavado y la
Paro de emergencia
planta parará inmediatamente.
Circuito abierto del Se ha detectado que el sensor de presión tiene el circuito
Enviador de presión abierto
Circuito abierto del Se ha detectado que el sensor de temperatura de refrigerante
Enviador de temperatura tiene el circuito abierto.
Alarma de
mantenimiento por filtro Mantenimiento por filtro de aceite.
de aceite
Alarma de
mantenimiento por filtro Mantenimiento por filtro de aire.
de aire
Alarma de
mantenimiento por filtro Mantenimiento por filtro de combustible.
de combustible

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
49
Visualizando las páginas de instrumentación

5.3 VISUALIZANDO LAS PÁGINAS DE INSTRUMENTACIÓN

Para entrar al menú de navegación, presione los botones (arriba) y (abajo) simultáneamente.

Para seleccionar el icono requerido, presione el botón (arriba) para girar a la derecha o el botón
(abajo) para girar a la izquierda hasta alcanzar el icono de instrumentación deseado.

Una vez que el icono deseado esté en el tope, presione el botón de Modo Auto () para entrar a
la sección de instrumentación.
Si el botón de Modo Auto () no es presionado, la pantalla regresará automáticamente a la
página Home ( / ) al terminar el temporizador del scroll LCD.

5.3.1.1 ICONOS DEL MENÚ DE NAVEGACIÓN

Icono Descripción
Instrumentación de voltaje de generador y red eléctrica (Solo DSE4520)

/ Instrumentación de generador

Instrumentación de red eléctrica (Solo DSE4520)


Instrumentación de corriente y carga
(No disponible en la variante DSE45xx-01)
Instrumentación
Información del módulo
DTCs Del motor (Diagnostic Trouble Codes) si está activo.
Registro de eventos

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
50
Visualizando las páginas de instrumentación

5.3.2 NAVEGACIÓN GENERAL

Es posible navegar por el display para ver las diferentes páginas de información oprimiendo
repetidamente los botones de navegación (arriba) o (abajo).

Si desea ver una de las


páginas de instrumentos que
están al final de la lista, puede
ser más rápido navegar las
páginas hacia arriba que hacia
abajo.

Ejemplo:
Y así hasta que la última página sea alcanzada.
Home Presione Generador Presione Red La presión adicional del botón de navegación
(abajo) regresará la pantalla a la página Home
( / ).

Una vez seleccionada, la página permanecerá en el LCD hasta que el usuario seleccione una página
diferente o después de un periodo extendido de tiempo de inactividad (Temporizador Page Delay), el
módulo regresará a la página Home ( / ).

El temporizador Page Delay es configurable utilizando el software DSE Configuration Suite o


utilizando el editor del panel frontal.

NOTA: Para detalles adicionales de la configuración del módulo, consulte la publicación


de DSE: 057-172 DSE45xx Manual de configuración del software.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
51
Visualizando las páginas de instrumentación

5.3.3 HOME

Esta es la página que se muestra cuando ninguna otra página se ha seleccionado y se muestra
automáticamente después del periodo de inactividad (Temporizador Page Delay) de los botones de
la fascia del módulo. También contiene las lecturas de voltaje del generador y la red eléctrica que son
medidos de las entradas de voltaje del módulo.

Voltaje Voltaje de
de red generador.

230 V L1N 230 V


230 V L2N 230 V
230 V L3N 230 V

 Voltaje de generador. (ph-N / ph-ph)


 Voltaje de red eléctrica (ph-N / ph-ph) (DSE4520 solamente)

5.3.4 GENERADOR
Estas páginas contienen valores eléctricos medidos o derivados de las entradas de voltaje del
módulo.
L1N 230 V

L2N 230 V

L3N 230 V

 Voltaje de generador (ph-N)


 Voltaje de generador (ph-ph)
 Frecuencia de generador

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
52
Visualizando las páginas de instrumentación

5.3.5 RED ELÉCTRICA (DSE4520 SOLAMENTE)

Testas páginas contienen los valores eléctricos medidos o derivados de las entradas de voltaje del
módulo.
L1N 230 V

L2N 230 V

L3N 230 V

 Voltaje de red eléctrica (ph-N)


 Voltaje de red eléctrica (ph-ph)
 Frecuencia de red eléctrica

5.3.6 CARGA

Estas páginas contienen los valores eléctricos de la carga, medidos o derivados de las entradas de
corriente y voltaje. Los ajustes de potencia mostrados dependen de que suministro tenga la carga.

L1 20 kW

L2 20 kW

L3 20 kW

 Corriente de generador (A) *


 Corriente de red eléctrica (A) (DSE4520 Solamente)*
 Carga en ph-N (kW) *
 Carga total (kW) *
 Carga en ph-N (kVA) *
 Carga total (kVA) *
 Carga ph-N (kVAr) *
 Carga total (kVAr) *
 Factor de potenciar ph-N *
 Factor de potencia promedio *
 Carga acumulada (kWh, kVAh, kVArh) *

NOTA: * No aplicable a la variante DSE45xx-01.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
53
Visualizando las páginas de instrumentación

5.3.7 MOTOR

Estas páginas contienen la instrumentación reunida respecto a las mediciones o derivados del motor,
algunas de ellas se pueden obtener por medio de la ECU del motor.

1500 RPM

 Velocidad de motor
 Horas de trabajo del motor
 Volts de batería del motor
 Temperatura de refrigerante del motor
 Presión de aceite del motor
 Nivel de combustible del motor / Sensor flexible
 Alarma de mantenimiento por Aceite
 Alarma de mantenimiento por aire
 Alarma de mantenimiento por combustible.

5.3.8 INFO

Estas páginas contienen información acerca del control.

Icono que indica que el Hora de Día y semana del


programador está arranque del arranque
siendo mostrado. programador programado

13:30:00
M T W T F S S 3 Wk

2:45:00

Duración del
arranque
programado

 Hora y fecha del módulo.


 Ajustes del programador.
 Descripción del producto y número de identificación USB
 Aplicación y versión del control

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
54
Visualizando las páginas de instrumentación

5.3.9 DTC DE MOTOR (DIAGNOSTIC TROUBLE CODES) (ALARMAS ECU)

Si el módulo DSE está conectado a una ECU, Esta página contiene los códigos de diagnóstico de
fallas (DTC) solamente si la ECU del motor está generando un código de falla. Estas condiciones de
alarma son detectadas por la ECU del motor y mostradas por el control DSE.

5.3.9.1 VISUALIZANDO LOS DTC ACTIVOS DEL MOTOR

Para visualizar los DTC(s) activos, presione ambos botones, (arriba) y (abajo)
simultáneamente entonces el menú de navegación se mostrará, una vez introducido, navegue hasta
la sección DTC ( ) y entre.

Para visualizar las alarmas de los DTC activas, presione repetidamente los botones (arriba) o
(abajo) hasta que el LCD muestre la alarma.

Continúe presionando los botones (arriba) o (abajo) para navegar a través de las alarmas.

Para salir de la sección de alarmas de los DTC activos, presione los botones (arriba) y (abajo)
simultáneamente para entrar al menú de navegación. Una vez dentro del el, navegue hasta la
sección de instrumentación deseada.

Icono que indica que Descripción y código


el registro de eventos de falla de la alarma
está activo. de DTC activo

Número de Icono que indica


DTCs Check engine el tipo de falla
mostrados del DTC que está
número de 1 Low - moderate activa
DTCs Activos 1
458852, 18, 126

SPN 458862
1
1 FMI 0

Estado de operación
Códigos de fallo SPN actual del módulo
y FMI de la alarma
DTC activa

Una lista de iconos de falla CAN se muestra a continuación...

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
55
Visualizando las páginas de instrumentación

Icono Falla Descripción DTC


Revisar falla de La ECU del motor ha detectado una falla no reconocida por el
motor control DSE, contacte al fabricante del motor para obtener soporte.
La ECU del motor ha detectado que la presión del motor ha caído
Baja presión de
por debajo de su nivel de alarma configurado de baja presión de
aceite
aceite.
La ECU del motor ha detectado que la velocidad del motor ha caído
Baja Velocidad
por debajo de su nivel de alarma configurado de baja velocidad.
La ECU del motor ha detectado que la velocidad del motor ha
Sobre velocidad aumentado por encima del nivel de alarma configurado de sibre
velocidad.
La ECU del motor ha detectado que la carga del alternador del
Carga de alternador
motor ha caído por debajo de su nivel de alarma configurado.
La ECU del motor ha detectado que el nivel de combustible del
Bajo nivel de
motor ha caído por debajo del nivel de alarma configurado de bajo
combustible
nivel de combustible.
Bajo/Sobre voltaje de La ECU del motor ha detectado que el suministro de CD ha caído o
batería aumentado fuera de los valores de alarma establecidos.

NOTA: Para detalles adicionales en los significados de estos códigos, consulte la


información de la ECU proporcionada por el fabricante del motor, o contáctelo para asistencia
adicional.

NOTA: Para detalles adicionales en la conexión de controles electrónicos, consulte la


publicación de DSE: 057-004 Motores electrónicos y cableado DSE

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
56
Visualizando las páginas de instrumentación

5.3.10 REGISTRO DE EVENTOS.

El registro de eventos del módulo contiene una lista de los últimos 15 registros de disparo eléctrico o
paro y las horas de trabajo del motor a las que ocurrieron.

Una vez el registro de eventos esté lleno, cualquier alarma subsecuente de disparo eléctrico o paro
sobrescribirá la entrada más antigua, por lo tanto, el registro contiene siempre las alarmas más
recientes. El módulo registra la alarma, junto con las horas de trabajo del motor.

5.3.10.1VISUALIZANDO EL REGISTRO DE EVENTOS.

Para visualizar el registro de eventos, presione ambos botones (arriba) y (abajo)


simultáneamente, se mostrará entonces el menú de navegación. Una vez dentro del menú, navegue
hasta la sección de registro de eventos ( ) y entre a ella.

Para visualizar el registro de eventos, presione repetidamente los botones (arriba) o (abajo)
hasta que la pantalla LCD muestre los eventos deseados.
Continúe presionando los botones (arriba) o (abajo) para navegar a través de las alarmas
pasadas y mostrar las alarmas más actuales y comenzar el ciclo de nuevo.
Para salir del registro de eventos, presione los botones (arriba) y (abajo) simultáneamente
para entrar al menú de navegación. Una vez dentro, navegue hasta la sección de instrumentación
deseada.

Icono que indica que


se está mostrando el
registro de eventos

Número de Icono que indica


eventos
mostrados de
23 h cual alarma de
disparo eléctrico
15 o de paro está
11
15
56 m siendo mostrada

Horas de motor a las que Estado de operación


sucedió el evento acuatl del motor

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
57
Operación

6 OPERACIÓN

NOTA: La siguientes descripciones detallan las secuencias que sigue un módulo que
contiene la ‘configuración de fábrica’ por defecto. Siempre consulte la información de su
configuración para las secuencias exactas y temporizadores para cada módulo en especial en
campo.

6.1 GUIA DE INICIO RAPIDO


Esta sección proporciona una guía de inicio rápido a la operación del módulo.

6.1.1 ARRANCANDO EL MOTOR.

Presione el botón de
Manual / Arranque
para dar marcha al
motor.

NOTA: Para detalles adicionales, consulte la sección titulada ‘OPERACIÓN’ dentro de este
manual.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
58
Operación

6.1.2 PARANDO EL MOTOR

Presione el botón de
modo de Paro/Reinicio.
El motor se detendrá

NOTA: Para detalles adicionales, vea la sección ‘OPERACIÓN’ dentro de este manual.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
59
Operación

6.2 MODO DE PARO/REINICIO

NOTA: Si una entrada digital configurada como bloqueo de panel está activa, no será
posible cambiar los modos del módulo. Visualizar la instrumentación del módulo no se ve
afectado por el bloqueo del panel.

El Modo de Paro/Reinicio se activa presionando el botón de Paro/Reinicio .


Se mostrará el icono de Paro/Reinicio en pantalla para indicar la operación en Paro/Reinicio ,
El módulo retirará la carga del generador (si es necesario) antes de parar el motor si está
funcionando.

Si el módulo no para cuando se le ordena, se activará la alarma de FALLA DE PARO (sujeta


directamente al temporizador de falla de paro). Para que se detecte que el motor está en reposo, se
deben cumplir las siguientes condiciones:
 La velocidad del motor es cero, detectado por el CAN bus del ECU
 El voltaje y frecuencia de CA debe ser cero.
 El voltaje de carga del alternador debe ser cero.
 El sensor de presión de aceite debe indicar un valor de baja presión.

Solo cuando el motor haya parado, será posible modificar parámetros de configuración ya sea por
medio del Software DSE Configuration Suite o por panel frontal.
Cualquier alarma memorizada se borrará y reiniciará cuando se seleccione el modo Paro/Reinicio .

El motor no puede ser arrancado mientras se está en modo Paro/Reinicio . Si se activa una señal
de arranque remoto, la entrada será ignorada hasta que el control se ponga en Modo Auto .

Cuando se deja en modo Paro/Reinicio sin presionar los botones de la fascia del control y está
configurado con `Modo de ahorro de energía`, el módulo entra en modo de ahorro de energía, para
‘re activar’ el módulo. Presione cualquier botón de la fascia o active la Digital Input A. lo mismo se
aplica al modo ‘Deep Sleep’.

Los modos de ahorro de


energía y Deep Sleep en
el software DSE
Configuration Suite.

NOTA: Para detalles adicionales de la configuración del módulo, consulte la publicación


de DSE: 057-172 DSE45xx Manual de configuración del software.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
60
Operación

6.3 MODO AUTOMÁTICO

NOTA: Si una entrada digital configurada como bloqueo externo de panel está activa, no
será posible cambiar el modo de operación del al módulo. Ver la instrumentación del módulo
no es afectado por el bloqueo del panel.

El modo se activa presionando el botón de Modo Auto.


Se muestra el ícono de Modo Auto para indicar la operación en modo automático si no hay
alarmas presentes.
El modo Auto le permite al generador operar de manera completamente automatizada, Arrancar y
parar como se requiera sin la intervención del usuario.

6.3.1 ESPERANDO EN MODO AUTO.

Si se realiza una petición de arranque, comienza la secuencia de arranque. Las solicitudes de


arranque pueden ser por los siguientes medios:

 Activación de una entrada auxiliar configurada como arranque remoto.


 Activación de un evento programado.

6.3.2 SECUENCIA DE ARRANQUE

Para permitir ‘falsas’ peticiones de arranque, se activa el temporizador ‘retardo de arranque’.

Todas las secuencias de arranque eliminadas durante el temporizador retardo de arranque


regresarán al control a un estado de espera o reposo.
Si la solicitud de arranque sigue presente, al final del temporizador de retardo de arranque, se
energizará el relé de combustible y se dará marcha al motor.

NOTA: Si el control ha sido configurado para CAN, la ECU compatible recibirá el comando
de arranque por medio de la CAN y transmitirá la velocidad del motor al control DSE.

Si el motor falla durante el intento de marcha, entonces el embrague de desacopla por la duración del
temporizador de descanso de marcha después de que el siguiente intento de marcha se realice. Esta
secuencia continuará hasta cumplir el número de intentos programados, si la secuencia de arranque
no se culmina, esta finalizará y la pantalla mostrará la alarma Falla de arranque.

6.3.3 MOTOR EN OPERACIÓN

Una vez que el motor esté en operación y todos los temporizadores de arranque hayan expirado, el

ícono animado Motor en operación se mostrará en la pantalla.

El generador tomará la carga si está configurado para ello.

NOTA: Las señales de transferencia de carga permanecerán inactivas hasta que la presión
de aceite haya aumentado. Esto previene el desgaste excesivo del motor.

Si todas las solicitudes de arranque son retiradas, comenzará la secuencia de apagado.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
61
Operación

El temporizador de re transferencia operará para asegurarse de que las señales de arranque han sido
permanentemente removidas y no es solo un corte de señal esporádico. Si se aplica otra señal de
arranque durante el tiempo de enfriamiento, el motor tomará carga de nuevo.

Si no hay señales o solicitudes de arranque hasta el final del temporizador re transferencia la carga
será retirada del generador a la red eléctrica y comenzará el tiempo de enfriamiento.

El temporizador enfriamiento le permite a la planta el operar sin carga y enfriar lo suficiente antes de
parar. Esto es particularmente importante si se tiene un motor con turbo cargadores.

Al terminar el temporizador enfriamiento la planta se detendrá

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
62
Operación

6.4 MODO DE ARRANQUE MANUAL


NOTA: Si se encuentra activa una entrada digital configurada como bloqueo del panel, no
será posible cambiar el modo de operación del módulo Ver la instrumentación del módulo no
es afectado por el bloqueo del panel.

6.4.1 ESPERA EN MODO MANUAL

Para comenzar la secuencia de arranque, presione el botón de modo Manual/Arranque . Si la


función ‘Arranque protegido’ está inhabilitada, la secuencia de arranque comenzará inmediatamente.

Si ‘Arranque protegido’ está habilitado, el ícono de Espera en modo manual se mostrará en


pantalla y el led que está encima del de modo Manual/Arranque comenzará a parpadear para
indicar que está en modo de Espera en modo manual.
El botón de Modo Manual/Arranque debe ser presionado una vez mas para comenzar la
secuencia de arranque.

El ajuste de arranque protegido en el


software DSE Configuration suite

NOTA: Para detalles adicionales de la configuración del módulo, consulte la publicación


de DSE: 057-172 DSE45xx Manual de configuración del software.

6.4.2 SECUENCIA DE ARRANQUE

NOTA: No hay retardo de arranque en este modo de operación.

El relevador de combustible se energizará y se dará marcha al motor.

NOTA: Si el control fue configurado para trabajar con compatibilidad CAN, la ECU
compatible recibirá la señal de arranque por medio de CAN.

Si el motor falla al arrancar durante su intento de marcha, entonces la marcha se desacoplará,


durante la duración del timer descanso de marcha después del cual se hará el siguiente intento de
marcha. Se secuencia continuará hasta alcanzar el número de intentos, La secuencia de arranque
terminará y la pantalla mostrará Falla de arranque.

Cuando el motor arranca, la marcha es desacoplada. La detección de velocidad está configurada de


fábrica para obtenerse por medio de la salida de frecuencia del generador.

Adicionalmente, el aumento de la presión de aceite puede ser utilizada para desconectar a la marcha.
(Pero no puede detectar baja o alta velocidad).

Después de que la marcha se haya desconectado, se activa el temporizador de seguridad,


permitiendo a la presión de aceite, temperatura de motor, velocidad de motor, carga de batería y
cualquier entrada configurable el poder estabilizarse sin activar la falla.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
63
Operación

6.4.3 MOTOR EN OPERACIÓN

Una vez que el motor esté en operación y todos los temporizadores de arranque hayan terminado,

aparecerá el ícono animado de Motor en operación en la pantalla.

En modo manual, la carga no se transferirá al generador a menos que se active una ‘Solicitud de
carga’.
Una solicitud de carga puede realizarse de las siguientes maneras:

 Activación de una entrada auxiliar configurada como Arranque remoto con carga o falla
auxiliar de red eléctrica.
 Activación del programador para realizar arranques en carga.

NOTA: La señal de transferencia de carga permanece inactiva a menos que la presión de


aceite haya aumentado. Esto previene el desgaste excesivo del motor.

Una vez que el generador haya tomado la carga, esta no se retirará de manera automática. Para
remover la carga de manera manual, se debe de:
Presionar el botón de Modo Auto la planta verifica todas las solicitudes de arranque en modo
automático y temporizadores de paro antes de comenzar con la secuencia de paro en modo auto

 Presione el botón de Modo de paro/reinicio para retirar la carga y detener el generador.


 Activación de una entrada auxiliar configurada como Inhibir carga al generador.

6.4.4 SECUENCIA DE PARO

En modo manual/arranque, el motor continuará en operación a menos que:

 Se presione el botón Paro/Reinicio – las salidas de carga se desactivarán


inmediatamente y el motor parará de inmediato.
 Se presione el botón de Modo Auto la planta verifica todas las solicitudes de arranque en
modo automático y temporizadores de paro antes de comenzar con la secuencia de paro en
modo auto

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
64
Operación – Alarma de mantenimiento

6.5 ALARMA DE MANTENIMIENTO


Dependiendo de la configuración del pueden ocurrir uno o más niveles de alarma de mantenimiento
de motor pueden ocurrir en base a un programador configurable.

Ejemplo 1

Esta captura de pantalla del software


DSE Configuration Suite muestra la
configuración de la alarma de
mantenimiento por Aceite, Aire y
combustible.

Cuando se activa, la alarma de


mantenimiento puede ser ajustada como
una advertencia (el motor sigue en
operación) o un paro (el arranque de la
planta no será posible).

La re inicialización de la alarma es
normalmente accionada por el ingeniero
e servicio en sitio después de realizar el
mantenimiento requerido. El método de
reinicio puede ser mediante:

 Activando una entrada configurada


como Reinicio de alarma de
mantenimiento x, donde x es el tipo
de alarma de mantenimiento (Aire,
Combustible o Aceite).

 Presionando el botón de re inicialización de mantenimiento en el software DSE Configuration


Suite, Sección mantenimiento.

 Manteniendo presionado el botón Modo de paro/reinicio por 10 segundos en la página de


estatus de la alarma de mantenimiento deseada, se puede proteger por medio de un número

Ejemplo 2

Captura de pantalla del software DSE


Configuration Suite mostrando la configuración
de una entrada digital para reinicio de alarma
de mantenimiento por aire.

Ejemplo 3

Captura de pantalla del software DSE


Configuration Suite mostrando el ‘botón’ de
reinicio de alarma de mantenimiento en la
sección SCADA | MANTENIMIENTO.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
65
Operación - Programador

6.6 PROGRAMADOR
El control contiene un programador de arranques, capaz de arrancar y parar la planta de manera
automática. Hasta 8 secuencias de arranque/paro pueden ser configuradas para repetirse en ciclos
de 7 días y 28 días.

Los arranques programados pueden ser con carga o sin carga dependiendo de la configuración del
módulo.

Ejemplo

Captura de pantalla del software DSE


Configuration Suite mostrando la
configuración de los ejercicios
programados.

En este ejemplo la planta arrancará el


Lunes a las 9:00 y operará por 5
horas, luego arrancará en Martes a
las 13:30 y operará por 30 minutos.

6.6.1 MODO DE PARO

 Los arranques programados no ocurren cuando el motor está en Modo de paro/reinicio .

6.6.2 MODO MANUAL / ARRANQUE

 Los arranques programados no ocurren cuando el control se encuentra en Modo


Manual/arranque esperando por arranque manual.
 La activación de un arranque programado ‘Con carga’ cuando el módulo esté operando SIN
CARGA en Modo manual/arranque forzará a la planta a transferir la carga al generador.

6.6.3 MODO AUTO

 Los arranques programados operarán SOLAMETNE si el módulo se encuentra en Modo Auto


sin alarma de paro o disparo eléctrico presente.
 Si el módulo se encuentra en Modo de paro/reinicio o Modo manual/arranque cuando
comienza un arranque programado, el motor no arrancará, sin embargo, si el módulo es
puesto en Modo Auto durante un arranque programado, el motor arrancará.
 Dependiendo de la configuración del diseñador del sistema, se puede configurar una entrada
externa para inhibir el arranque programado.
 Si el motor está operando sin carga en Modo Auto y comienza un arranque programado
‘Con carga’, la planta tomará la carga por la duración del arranque programado.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
66
Configuración por panel frontal.

7 CONFIGURACIÓN POR PANEL FRONTAL


Este modo de configuración permite al operador el poder configurar completamente por medio del
panel sin necesidad de utilizar el Software de PC DSE Configuration Suite.

Utilice los botones de la fascia del módulo para navegar a través del menú y realizar cambios a los
parámetros:

Siguiente sección
(101→201→301)

Sección anterior
(301→201→101)

Parámetro anterior Editar o Siguiente parámetro


(103→102→101) guardar (101→102→103)
parámetro

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
67
Front Panel Configuration

7.1 ACCESANDO AL EDITOR DE CONFIGURACIÓN DEL PANEL FRONTAL

 Presione los botones (-) y () al mismo tiempo para entrar al modo editor .

 Presione los botones de navegación o para navegar a través del editor del panel frontal para
seleccionar la página requerida en las tablas de configuración.

 Presione el botón (+) para seleccionar el siguiente parámetro o (-) para seleccionar el
parámetro anterior dentro de la página actual.

 Cuando se están visualizando el parámetro a editar, presione el botón (), el valor comenzará
a parpadear.

 Presione los botones (+) o (-) para ajustar el valor al ajuste requerido.

 Presione el botón () para guardar el ajuste realizado, el valor dejará de parpadear.

 Mantenga presionado el botón () para guardar y salir del editor, el ícono de configuración
desaparecerá de la pantalla

NOTA: mantener presionado los botones (+) o (-) funcionarán como auto-
repetición. Los valores pueden ser cambiados rápidamente manteniendo presionado el botón
por un periodo de tiempo prolongado.

NOTA: El control saldrá del editor automáticamente después de 5 minutos de inactividad,


esto por motivos de seguridad.

NOTA: El número PIN no es proporcionado por DSE cuando el módulo deja la fábrica. Si el
módulo tiene un código PIN, esto ha sido puesto por el vendedor del generador, al que se
deberá de contactar si se requiere el código. Si se perdió u olvidó el código, el módulo debe de
ser regresado a la fábrica para remover el código. Se realizará un cargo por este
procedimiento.
- Este procedimiento no se puede realizar fuera de la fábrica de DSE.

NOTA: El número PIN se reinicia si se sale del editor (manual o automáticamente) por
motivos de seguridad.

NOTA: Una configuración más sencilla y completa del módulo se puede realizar por medio
de configuración vía PC. Para detalles adicionales de la configuración del módulo, consulte la
publicación de DSE: 057-172 DSE45xx manual de configuración del software.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
68
Front Panel Configuration

7.2 PARÁMETROS AJUSTABLES

7.2.1 AJUSTES DEL MÓDULO

x Funcional en todas las variantes DSE4510 & DSE4520


x Funcional en todas las variantes DSE4520
x Funcional solo en las variantes DSE4510 & DSE4520 que contengan medición de corriente
x Funcional solo en las variantes DSE4510 & DSE4520 RT & RTH

Parámetros de configuración – Módulo (Página 1)


101 Contraste 0 (%)
102 Habilitar carga rápida On (1), Off (0)
103 Todas las advertencias memorizadas On (1), Off (0)
104 Prueba de lámparas al arranque On (1), Off (0)
105 Habilitar modo de ahorro de energía On (1), Off (0)
106 Habilitar modo Deep Sleep On (1), Off (0)
107 Habilitar arranque protegido On (1), Off (0)
108 Formato del registro de eventos On (1), Off (0)
0 (Modo de
109 Modo de encendido
encendido)
110 Habilitar cadenas DTC On (1), Off (0)
111 RESERVADO
112 Reinicio de la alarma de mantenimiento protegida por PIN On (1), Off (0)
113 Enfriamiento por botón de paro On (1), Off (0)
114 Utilizar presión de aceite del módulo On (1), Off (0)
115 Utilizar temperatura de refrigerante del módulo On (1), Off (0)
116 Utilizar horas de trabajo del módulo On (1), Off (0)
117 Utilizar RPM del módulo On (1), Off (0)
118 Utilizar carga de alternador del módulo On (1), Off (0)
119 Deshabilitar control de velocidad por CANl On (1), Off (0)
120 Posición de TC Gen (0), Load(1)
121 Mostrar voltaje del generador On (1), Off (0)
122 Mostrar voltaje de la red eléctrica On (1), Off (0)
123 Mostar frecuencia del generador On (1), Off (0)
124 Mostrar frecuencia de red eléctrica On (1), Off (0)
125 Mostrar corriente On (1), Off (0)
126 Mostrar kW On (1), Off (0)
127 Mostrar kVAr On (1), Off (0)
128 Mostrar kVA On (1), Off (0)
129 Mostrar fp On (1), Off (0)
130 Mostrar kWh On (1), Off (0)
131 Mostrar kVArh On (1), Off (0)
132 Mostrar kVAh On (1), Off (0)

7.2.2 AJUSTES CAN

Parámetros de configuración – Aplicaciones CAN (Página 2)


201 Velocidad alternativa de motor CAN On (1), Off (0)
202 Habilitar falla de datos CAN ECU On (1), Off (0)
203 Acción por falla de datos CAN ECU 0 (Acción)
204 Retardo de falla de datos CAN ECU 0s

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
69
Front Panel Configuration

7.2.3 AJUSTES DE ENTRADAS


Parámetros de configuración – Entradas (Página 3)
301 Función de la entrada digital A 0 (Entrada)
302 Polaridad de la entrada digital A 0 (Polaridad)
Acción de la entrada digital A (Si la función = configurado por el
303 0 (Acción)
usuario)
Momento de activación entrada digital A (Si la función = configurado
304 0 (Activación)
por el usuario)
Retardo de activación de la entrada digital A (Si la función =
305 0s
configurado por el usuario)
306 Función de la entrada digital B 0 (Entrada)
307 Polaridad de la entrada digital B 0 (Polaridad)
Acción de la entrada digital B (Si la función = configurado por el
308 0 (Acción)
usuario)
Momento de activación entrada digital B (Si la función = configurado
309 0 (Activación)
por el usuario)
Retardo de activación de la entrada digital B (Si la función =
310 0s
configurado por el usuario)
311 Función de la entrada digital C 0 (Entrada)
312 Polaridad de la entrada digital C 0 (Polaridad)
Acción de la entrada digital C (Si la función = configurado por el
313 0 (Acción)
usuario)
Momento de activación entrada digital C (Si la función = configurado
314 0 (Activación)
por el usuario)
Retardo de activación de la entrada digital C (Si la función =
315 0s
configurado por el usuario)
316 Función de la entrada digital D 0 (Entrada)
317 Polaridad de la entrada digital D 0 (Polaridad)
Acción de la entrada digital D (Si la función = configurado por el
318 0 (Acción)
usuario)
Momento de activación entrada digital D (Si la función = configurado
319 0 (Activación)
por el usuario)
Retardo de activación de la entrada digital D (Si la función =
320 0s
configurado por el usuario)
321-330 RESERVADO
331 Función de la entrada análoga A (Configurada como digital) 0 (Entrada)
332 Polaridad de la entrada análoga A (Configurada como digital) 0 (Polaridad)
Acción de la entrada análoga A (Configurada como digital) (Si la
333 0 (Acción)
función = configurado por el usuario)
Momento de activación de la entrada análoga A (Configurada como
334 0 (Activación)
digital) (Si la función = configurado por el usuario)
Retardo de activación de la entrada análoga A (configurada como
335 0s
digital) (Si la función = configurado por el usuario)
336 Función de la entrada análoga B (Configurada como digital) 0 (Entrada)
337 Polaridad de la entrada análoga B (Configurada como digital) 0 (Polaridad)
Acción de la entrada análoga B (Configurada como digital) (Si la
338 0 (Acción)
función = configurado por el usuario)
Momento de activación de la entrada análoga B (Configurada como
339 0 (Activación)
digital) (Si la función = configurado por el usuario)
Retardo de activación de la entrada análoga B (configurada como
340 0s
digital) (Si la función = configurado por el usuario)
341 Función de la entrada análoga C (Configurada como digital) 0 (Entrada
342 Polaridad de la entrada análoga C (Configurada como digital) 0 (Polaridad)
Acción de la entrada análoga C (Configurada como digital) (Si la
343 0 (Acción)
función = configurado por el usuario)
Momento de activación de la entrada análoga C (Configurada como
344 0 (Activación)
digital) (Si la función = configurado por el usuario)
Retardo de activación de la entrada análoga B (configurada como
345 0s
digital) (Si la función = configurado por el usuario)
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
70
Front Panel Configuration

7.2.4 AJUSTES DE SALIDAS

x Funcional en todas las variantes DSE4510 & DSE4520


x Funcional en todas las variantes DSE4520
x Funcional solo en las variantes DSE4510 & DSE4520 que contengan medición de corriente
x Funcional solo en las variantes DSE4510 & DSE4520 RT & RTH

Parámetros de configuración – Salidas (Página 4)


401 Función de la salida digital A 0 (Polaridad de salida )
402 Polaridad de la salida digital A 0 (Polaridad de salida)
403 Función de la salida digital B 0 (Polaridad de salida)
404 Polaridad de la salida digital B 0 (Polaridad de salida)
405 Función de la salida digital C 0 (Polaridad de salida)
406 Polaridad de la salida digital C 0 (Polaridad de salida)
407 Función de la salida digital D 0 (Polaridad de salida)
408 Polaridad de la salida digital D 0 (Polaridad de salida)
409 Función de la salida digital E 0 (Polaridad de salida)
410 Polaridad de la salida digital E 0 (Polaridad de salida)
411 Función de la salida digital F 0 (Polaridad de salida)
412 Polaridad de la salida digital F 0 (Polaridad de salida)

7.2.5 AJUSTES DE LOS TEMPORIZADORES

Parámetros de configuración – Temporizadores (Página 5)


501 Retardo de transitorios de red eléctrica
502 Retardo de arranque
503 Temporizador de precalentamiento
504 Tiempo de marcha
505 Tiempo de descanso de marcha
506 Límite de humo / bajas revoluciones
507 Fin de límite de humo / bajas revoluciones
508 Tiempo de seguridad
509 Tiempo de calentamiento
510 Retransferencia
511 Tiempo de enfriamiento
512 Retención de solenoide de paro (ETS)
513 Retardo de falla de paro
514 Retardo de transitorios de generador
515 Tiempo de transferencia
516 Pulso de disparo del breaker
517 Pulso de cierre del breaker
518 Salida de carga demorada 1
519 Salida de carga demorada 2
520 Salida de carga demorada 3
521 Salida de carga demorada 4
522 Retardo de modo de ahorro de energía
523 Retardo de modo Deep Sleep
524 Temporizador de página
525 Tiempo de enfriamiento en IDLE

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
71
Front Panel Configuration

7.2.6 AJUSTES DEL GENERADOR

x Funcional en todas las variantes DSE4510 & DSE4520


x Funcional en todas las variantes DSE4520
x Funcional solo en las variantes DSE4510 & DSE4520 que contengan medición de corriente
x Funcional solo en las variantes DSE4510 & DSE4520 RT & RTH

Parámetros de configuración – Generador (Página 6)


601 Generador equipado On (1), Off (0)
602 Polos del generador 0
603 Habilitar paro por bajo voltaje On (1), Off (0)
604 Disparo de paro por bajo voltaje 0V
605 Habilitar advertencia por bajo voltaje On (1), Off (0)
606 Disparo de advertencia por bajo voltaje 0V
607 RESERVADO
608 Voltaje de carga 0V
609 Habilitar advertencia por sobre voltaje On (1), Off (0)
610 Retorno de advertencia por sobre voltaje 0V
611 Disparo de advertencia por sobre voltaje 0V
612 Disparo de paro por sobre voltaje 0V
613 Habilitar paro por baja frecuencia On (1), Off (0)
614 Disparo de paro por baja frecuencia 0.0 Hz
615 Habilitar advertencia por baja frecuencia On (1), Off (0)
616 Disparo de advertencia por baja frecuencia 0.0 Hz
617 RESERVADO
618 Frecuencia de carga 0.0 Hz
619 Frecuencia nominal 0.0 Hz
620 Habilitar advertencia de sobre frecuencia On (1), Off (0)
621 Retorno de advertencia de sobre frecuencia 0.0 Hz
622 Disparo de advertencia de sobre frecuencia 0.0 Hz
623 Habilitar paro por sobre frecuencia On (1), Off (0)
624 Disparo de paro de sobre frecuencia 0.0 Hz
625 Sistema de CA 0 (Sistema de CA)
626 TC Primario 0A
627 Rango de carga total 0A
628 Habilitar sobre corriente inmediata On (1), Off (0)
629 Habilitar alarma de sobre corriente demorada On (1), Off (0)
630 Acción de la alarma de sobre corriente demorada 0 (Acción)
631 Tiempo de retardo de sobre corriente 0s
632 Disparo de sobre corriente 0%
633 Rango de kW 0 kW
634 Habilitar protección por sobrecarga de kW On (1), Off (0)
635 Acción de protección por sobrecarga de kW 0 (Acción)
636 Disparo de protección por sobrecarga de kW 0%
637 Retardo de disparo por protección de sobrecarga de kW 0s

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
72
Front Panel Configuration

7.2.7 AJUSTES DE RED ELÉCTRICA

x Funcional en todas las variantes DSE4510 & DSE4520


x Funcional en todas las variantes DSE4520
x Funcional solo en las variantes DSE4510 & DSE4520 que contengan medición de corriente
x Funcional solo en las variantes DSE4510 & DSE4520 RT & RTH

Parámetros – Red eléctrica (Página 7)


701 Sistema de CA 0 (Sistema de CA)
702 Detección de falla de red eléctrica On (1), Off (0)
703 Caída inmediata de red eléctrica On (1), Off (0)
704 Habilitar bajo voltaje On (1), Off (0)
705 Nivel de bajo voltaje 0V
706 Retorno de bajo voltaje 0V
707 Habilitar sobre voltaje On (1), Off (0)
708 Retorno de sobre voltaje 0V
709 Nivel de disparo de sobre voltaje 0V
710 Habilitar baja frecuencia On (1), Off (0)
711 Disparo de baja frecuencia 0.0 Hz
712 Retorno de baja frecuencia 0.0 Hz
713 Habilitar sobre frecuencia On (1), Off (0)
714 Retorno de sobre frecuencia 0 Hz
715 Disparo de sobre frecuencia 0.0 Hz

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
73
Front Panel Configuration

7.2.8 AJUSTES DE MOTOR

Parámetros de configuración – Motor (Página 8)


801 Intentos de arranque 0
802 Sobre tiro de sobre velocidad 0%
803 Retardo de sobre velocidad 0s
Temporizador de Gas
804 0s
(Solo motores a gas)
Retardo de gas
805 0s
(Solo motores a gas)
Apagado de la ignición del gas
806 0s
(Solo motores a gas)
807 Habilitar desconexión de marcha por presión de aceite On (1), Off (0)
808 Revisar presión de aceite antes del arranque On (1), Off (0)
809 Desconexión de marcha por aceite 0.00 Bar
810 Desconexión de marcha por frecuencia 0.0 Hz
811 Desconexión de marcha por velocidad de motor 0 RPM
812 Habilitar baja velocidad On (1), Off (0)
813 Disparo por baja velocidad 0 RPM
814 Disparo por alta velocidad 0 RPM
815 Habilitar bajo voltaje de batería On (1), Off (0)
816 Disparo por batería baja 0.0 V
817 Retorno de batería baja 0.0 V
818 Retardo de baja batería 0:00:00
819 Habilitar alto voltaje de batería On (1), Off (0)
820 Retorno de alto voltaje de batería 0.0 V
821 Disparo por alto voltaje de batería 0.0 V
822 Retardo de advertencia de alto voltaje de batería 0s
823 Habilitar paro por carga de alternador On (1), Off (0)
824 Disparo de paro por carga de alternador 0.0 V
825 Retardo de paro por carga de alternador 0s
826 Habilitar advertencia por carga de alternador On (1), Off (0)
827 Disparo de advertencia por carga del alternador 0.0 V
828 Retardo de advertencia de carga de alternador 0s
829 Activación de arranque por batería baja On (1), Off (0)
830 Umbral de arranque por batería baja 0.0 V
831 Retardo de arranque por baja batería 0s
832 Tiempo de operación de arranque por batería baja 0s

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
74
Front Panel Configuration

7.2.9 AJUSTES DE LAS ENTRADAS ANÁLOGAS

Parámetros de configuración – Ajuste de las entradas análogas (Página 9)


901 Tipo de sensor de la entrada análoga A 0 (Tipo de sensor)
902 Selección de sensor de la entrada análoga A 0 (Lista de sensores de presión)
903 Habilitar baja presión de aceite On (1), Off (0)
904 Disparo de baja presión de aceite 0 Bar
905 Circuito abierto del sensor de presión aceite On (1), Off (0)
906 Selección de sensor de la entrada análoga B 0 (Tipo de sensor)
907 Selección de sensor de la entrada análoga B 0 (Lista de sensores de temperatura)
908 Disparo de alta temperatura de motor 0.00 °C
909 Circuito abierto del sensor de temperatura On (1), Off (0)
Sensor flexible (1), Sensor de nivel de
910 Uso del sensor de la entrada análoga C
combustible (0)
911 Tipo de sensor de la entrada análoga C 0 (Tipo de sensor)
912 Selección de sensor de la entrada análoga C 0 (Presión / Temperatura / Porcentaje)
913 Activación del sensor flexible C 0 (Activación)
Acción de la alarma de bajo nivel del sensor
914 0 (Acción)
flexible C
915 Disparo de bajo nivel del sensor flexible C 0 % / Bar / °C
916 RESERVADO
Habilitar pre alarma de bajo nivel del sensor
917 On (1), Off (0)
flexible C
Disparo de pre alarma de bajo nivel del 0 % / Bar / °C
918
sensor flexible C
Retorno de pre alarma de bajo nivel del 0 % / Bar / °C
919
sensor flexible C
920 RESERVADO
Habilitar pre alarma de alto nivel del sensor
921 On (1), Off (0)
flexible C
Retorno de pre alarma de alto nivel del 0 % / Bar / °C
922
sensor flexible C
Disparo de pre alarma de alto nivel del 0 % / Bar / °C
923
sensor flexible C
924-925 RESERVADO
Acción de la alarma de alto nivel del sensor
926 0 (Acción)
flexible C
Disparo de la alarma de alto nivel del sensor 0 % / Bar / °C
927
flexible C
928-929 RESERVADO
Habilitar paro por bajo nivel del sensor de
930 On (1), Off (0)
combustible C
Disparo de paro por bajo nivel del sensor de
931 0%
combustible C
Retardo de paro por bajo nivel del sensor de
932 0s
combustible C
Habilitar pre alarma de bajo nivel del sensor
933 On (1), Off (0)
de combustible C
Disparo de pre alarma de bajo nivel del
934 0%
sensor de combustible C
Retorno de pre alarma de bajo nivel del
935 0%
sensor de combustible C
Retardo de pre alarma de bajo nivel del
936 0s
sensor de combustible C
Habilitar pre alarma de alto nivel del sensor
937 On (1), Off (0)
de combustible C
Retorno de pre alarma de alto nivel del
938 0%
sensor de combustible C
939 Disparo de pre alarma de alto nivel del 0%
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
75
Front Panel Configuration

sensor de combustible C
Retardo de pre alarma de alto nivel del
940 0s
sensor de combustible C
941 RESERVADO
Acción de alarma de alto nivel del sensor de
942 0 (Acción)
combustible C
Disparo de alarma de alto nivel del sensor de
943 0%
combustible C
Retardo de alarma de alto nivel del sensor de
944 0s
combustible C

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
76
Front Panel Configuration

7.2.10 AJUSTES DEL PROGRAMADOR

x Funcional en todas las variantes DSE4510 & DSE4520


x Funcional en todas las variantes DSE4520
x Funcional solo en las variantes DSE4510 & DSE4520 que contengan medición de corriente
x Funcional solo en las variantes DSE4510 & DSE4520 RT & RTH

Parámetros de configuración – Programador (Página 10)


1001 Habilitar Programador On (1), Off (0)
1002 Arranque programado con o sin carga On (1), Off (0)
Semanal (0),
Periodo de programación
1003 Mensual (1)
1004 Programador (1) Hora de arranque 0:00:00
1005 Programador (1) Día de arranque 0 (1=Lunes)
1006 Programador (1) Semana de arranque 1,2,3,4
1007 Programador (1) Duración 0:00:00
1008 Programador (2) Hora de arranque 0:00:00
1009 Programador (2) Día de arranque 0 (1=Lunes)
1010 Programador (2) Semana de arranque 1,2,3,4
1011 Programador (2) Duración 0:00:00
1012 Programador (3) Hora de arranque 0:00:00
1013 Programador (3) Día de arranque 0 (1=Lunes)
1014 Programador (3) Semana de arranque 1,2,3,4
1015 Programador (3) Duración 0:00:00
1016 Programador (4) Hora de arranque 0:00:00
1017 Programador (4) Día de arranque 0 (1=Lunes)
1018 Programador (4) Semana de arranque 1,2,3,4
1019 Programador (4) Duración 0:00:00
1020 Programador (5) Hora de arranque 0:00:00
1021 Programador (5) Día de arranque 0 (1=Lunes)
1022 Programador (5) Semana de arranque 1,2,3,4
1023 Programador (5) Duración 0:00:00
1024 Programador (6) Hora de arranque 0:00:00
1025 Programador (6) Día de arranque 0 (1=Lunes)
1026 Programador (6) Semana de arranque 1,2,3,4
1027 Programador (6) Duración 0:00:00
1028 Programador (7) Hora de arranque 0:00:00
1029 Programador (7) Día de arranque 0 (1=Lunes)
1030 Programador (7) Semana de arranque 1,2,3,4
1031 Programador (7) Duración 0:00:00
1032 Programador (8) Hora de arranque 0:00:00
1033 Programador (8) Día de arranque 0 (1=Lunes)
1034 Programador (8) Semana de arranque 1,2,3,4
1035 Programador (8) Duración 0:00:00

7.2.11 AJUSTES DE HORA Y FECHA

Parámetros de configuración – Hora (Página 11)


1101 Hora del día 0:00:00
1102 Día de la semana 0 (1=Lunes)
1103 Semana del año 1-52
1104 Día del mes 1-31
1105 Mes del año 1-12
1106 Año 0-99

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
77
Front Panel Configuration

7.2.12 AJUSTES DE ALARMA DE MANTENIMIENTO

Parámetros de configuración – Alarmas de mantenimiento (Página 12)


1201 Habilitar alarma de mantenimiento por aceite On (1), Off (0)
1202 Acción de la alarma de mantenimiento por aceite 0 (Acción)
1203 Horas de motor para alarma de mantenimiento por aceite 0h
1204 Habilitar alarma de mantenimiento por aire On (1), Off (0)
1205 Acción de la alarma de mantenimiento por aire 0 (Acción)
1206 Horas de motor para alarma de mantenimiento por aire 0h
1207 Habilitar alarma de mantenimiento por combustible On (1), Off (0)
1208 Acción de la alarma de mantenimiento por combustible 0 (Acción)
1209 Horas de motor para alarma de mantenimiento por combustible 0h

7.2.13 AJUSTES DE CONFIGURACIÓN ALTERNATIVA

Parámetros de configuración – Configuración alternativa (Página 20)


2001 Configuración por defecto On (1), Off (0)
2002 Habilitar configuración alternativa On (1), Off (0)
2003 Velocidad de motor alternativa por CAN On (1), Off (0)
2004 Habilitar paro por bajo voltaje On (1), Off (0)
2005 Disparo de paro por bajo voltaje 0V
2006 Habilitar advertencia por bajo voltaje On (1), Off (0)
2007 Disparo de advertencia por bajo voltaje 0V
2008 Voltaje de carga 0V
2009 Habilitar advertencia por alto voltaje On (1), Off (0)
2010 Retorno de advertencia por alto voltaje 0V
2011 Disparo de advertencia por sobre voltaje 0V
2012 Disparo de sobre voltaje 0V
2013 Habilitar paro por baja frecuencia On (1), Off (0)
2014 Disparo de paro por baja frecuencia 0.0 Hz
2015 Habilitar advertencia de baja frecuencia On (1), Off (0)
2016 Disparo de advertencia por baja frecuencia 0.0 Hz
2017 Frecuencia de carga 0.0 Hz
2018 Frecuencia nominal 0.0 Hz
2019 Habilitar advertencia por sobre frecuencia On (1), Off (0)
2020 Retorno de advertencia por sobre frecuencia 0.0 Hz
2021 Disparo de advertencia por sobre frecuencia 0.0 Hz
2022 Habilitar paro por sobre frecuencia On (1), Off (0)
2023 Disparo de paro por sobre frecuencia 0.0 Hz

Los parámetros continúan al reverso...

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
78
Front Panel Configuration

x Funcional en todas las variantes DSE4510 & DSE4520


x Funcional en todas las variantes DSE4520
x Funcional solo en las variantes DSE4510 & DSE4520 que contengan medición de corriente
x Funcional solo en las variantes DSE4510 & DSE4520 RT & RTH

Parámetros de configuración – Configuración alternativa (Página 20)


2024 TC primario 0A
2025 Rango de carga total 0A
2026 Sobre corriente inmediata On (1), Off (0)
2027 Alarma de sobre corriente retardada On (1), Off (0)
2028 Acción de alarma de sobre corriente retardada 0 (Acción)
2029 Retardo de sobre corriente 00:00:00
2030 Disparo de sobre corriente 0%
2031 Rango de kW del generador 0 kW
2032 Habilitar protección por sobre carga On (1), Off (0)
2033 Acción de la protección por sobre carga 0 (Acción)
2034 Disparo de la protección por sobre carga 0%
2035 Retardo de disparo de la protección por sobre carga 0s
2036 Sistema de CA 0 (Sistema de CA)
2037 Detección de falla de red eléctrica On (1), Off (0)
2038 Caída inmediata de red eléctrica On (1), Off (0)
2039 Habilitar bajo voltaje de red eléctrica On (1), Off (0)
2040 Disparo de bajo voltaje de red eléctrica 0V
2041 Retorno de bajo voltaje de red eléctrica 0V
2042 Habilitar sobre voltaje de red eléctrica On (1), Off (0)
2043 Retorno de sobre voltaje de red eléctrica 0V
2044 Disparo de sobre voltaje de red eléctrica 0V
2045 Habilitar baja frecuencia de red eléctrica On (1), Off (0)
2046 Disparo de baja frecuencia de red eléctrica 0.0 Hz
2047 Retorno de baja frecuencia de red eléctrica 0.0 Hz
2048 Habilitar sobre frecuencia de red eléctrica On (1), Off (0)
2049 Retorno de sobre frecuencia de red eléctrica 0.0 Hz
2050 Disparo de sobre frecuencia de red eléctrica 0.0 Hz
2051 Habilitar paro por baja velocidad On (1), Off (0)
2052 Disparo de paro por baja velocidad 0 RPM
2053 Disparo de paro por sobre velocidad 0 RPM

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
79
Front Panel Configuration

7.3 PARÁMETROS SELECCIONABLES

7.3.1 ENTRADAS

x Funcional en todas las variantes DSE4510 & DSE4520


x Funcional en todas las variantes DSE4520
x Funcional solo en las variantes DSE4510 & DSE4520 que contengan medición de corriente
x Funcional solo en las variantes DSE4510 & DSE4520 RT & RTH

ENTRADAS
0 Configurado por el usuario
1 Silenciar alarma
2 Reinicio de alarma
3 Configuración alternativa
4 Inhibir auto restauración
5 Inhibir auto arranque
6 Falla de red auxiliar
7 Switch de temperatura de refrigerante
8 Paro de emergencia
9 Bloqueo externo del panel
10 Inhibir carga al generador
11 Prueba de lámparas
12 Switch de bajo nivel de combustible
13 Inhibir carga a la red eléctrica
14 Switch de presión de aceite
15 Arranque remoto sin carga
16 Arranque remoto con carga
17 Simular red eléctrica disponible
18 Simular botón de paro
19 Simular botón auto
20 Simular botón de arranque
21 Límite de humo
22 Cerrar generador Abrir red eléctrica
23 Cerrar red eléctrica Abrir generador
24 Reinicializar mantenimiento por aceite
25 Reinicializar mantenimiento por aire
26 Reinicializar mantenimiento por combustible

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
80
Front Panel Configuration

7.3.2 SALIDAS

x Funcional en todas las variantes DSE4510 & DSE4520


x Funcional en todas las variantes DSE4520
x Funcional solo en las variantes DSE4510 & DSE4520 que contengan medición de corriente
x Funcional solo en las variantes DSE4510 & DSE4520 RT & RTH

OUTPUT SOURCES
0 No utilizado
1 Relevador para trampa de aire
2 Alarma audible
3 Advertencia por sobre voltaje de batería
4 Advertencia por bajo voltaje de batería
5 Falla de datos CAN ECU
6 Error de DAN ECU
7 Falla de CAN ECU
8 Energizado de la CAN ECU
9 Paro por CAN ECU
10 Paro por carga de alternador
11 Advertencia por carga de alternador
12 Cierre del generador
13 Cierre del generador por pulso
14 Cierre de red eléctrica
15 Cierre de red eléctrica por pulso
16 Falla de red eléctrica
17 Alarma común
18 Disparo eléctrico común
19 Paro común
20 Advertencia común
21 Enfriamiento
22 Entrada digital A
23 Entrada digital B
24 Entrada digital C
25 Entrada digital D
26 RESERVADO
27 RESERVADO
28 RESERVADO
29 Paro de emergencia
30 Energizar para parar
31 Falla de arranque
32 Falla de paro
33 Relevador de combustible
34 Ahogador de gas
35 Ignición de gas
36 Generador disponible
37 Paro por sobre voltaje de generador
38 Paro por bajo voltaje de generador
39 Alarma de sobre carga de kW
40 Advertencia de sobre corriente inmediata
41 Disparo de alarma de sobre corriente demorada
42 Paro por alta temperatura de refrigerante
43 Paro por baja presión de aceite
44 Alta frecuencia de red eléctrica
45 Alto voltaje de red eléctrica
46 Baja frecuencia de red eléctrica
47 Bajo voltaje de red eléctrica

Más salidas al reverso...

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
81
Front Panel Configuration

x Funcional en todas las variantes DSE4510 & DSE4520


x Funcional en todas las variantes DSE4520
x Funcional solo en las variantes DSE4510 & DSE4520 que contengan medición de corriente
x Funcional solo en las variantes DSE4510 & DSE4520 RT & RTH

SALIDAS
48 Circuito abierto del sensor de presión
49 Apertura de generador
50 Apertura del generador por pulso
51 Apertura de red eléctrica
52 Apertura de red eléctrica por pulso
53 Paro por sobre frecuencia
54 Paro por sobre velocidad
55 Precalentamiento durante el temporizador de precalentamiento
56 Precalentamiento hasta el fin de la marcha
57 Precalentamiento hasta el final del temporizador se seguridad
58 Precalentamiento hasta el final de la advertencia
59 Límite de humo / arranque en bajas revoluciones
60 Relevador de combustible
61 Circuito abierto del sensor de temperatura
62 Paro por baja frecuencia
63 Paro por baja velocidad
64 Esperando restauración manual
65 Pre alarma de alto nivel del enviador flexible C
66 Alarma de alto nivel del enviador flexible C
67 Pre alarma de bajo nivel del enviador flexible C
68 Alarma de bajo nivel del enviador flexible C
69 RESERVADO
70 RESERVADO
71 RESERVADO
72 RESERVADO
73 Pre alarma de alto nivel del enviador de combustible
74 Alarma de alto nivel del enviador de combustible
75 Pre alarma de bajo nivel del enviador de combustible
76 Alarma de bajo nivel del enviador de combustible
77 Salida de carga 1
78 Salida de carga retardada 2
79 Salida de carga retardada 3
80 Salida de carga retardada 4
81 Salida de mantenimiento de filtro de aire
82 Salida de mantenimiento de filtro de aceite
83 Salida de mantenimiento de filtro de combustible
84 Sistema en modo de paro
85 Sistema en modo auto
86 Sistema en modo manual
87 RESERVADO
88 Entrada análoga A (Digital)
89 Entrada análoga B (Digital)
90 Entrada análoga C (Digital)
91 RESERVADO
92 RESERVADO
93 RESERVADO
94 RESERVADO
95 Sobre tiro de sobre velocidad
96 Sobre tiro de sobre frecuencia
97 Mostrar calentador equipado y activo

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
82
Front Panel Configuration

7.3.3 ACCIÓN DE LA ALARMA

ACCIÓN DE LA ALARMA
Número Acción
0 Disparo eléctrico
1 Paro
2 Advertencia

7.3.4 ACCIÓN DE LA ALARMA DEL SENSOR FLEXIBLE

ACCIÓN DE LA ALARMA DEL SENSOR FLEXIBLE


Número Acción
0 Ninguna
1 Paro
2 Disparo eléctrico

7.3.5 MODO DE ENCENDIDO

MODO DE ENCENDIDO
Número Modo
0 Paro
1 Manual
2 Automático

7.3.6 TIPO DE SENSOR

TIPO DE SENSOR
Número Tipo
0 Ninguno
1 Entrada digital
2 Sensor de porcentaje
3 Sensor de presión
4 Sensor de temperatura

7.3.7 SISTEMA DE CORRIENTE ALTERNA

SISTEMA DE CORRIENTE ALTERNA


Número Tipo
0 2 Fases 3 Hilos (L1-L2)
1 2 Fases 3 Hilos (L1-L3)
2 3 Fases 3 Hilos
3 3 Fases 4 Hilos
4 3 Fases 4 Hilos (Delta)
5 Una fase 2 Hilos

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
83
Front Panel Configuration

7.3.8 MOMENTO DE ACTIVACIÓN DE LAS ENTRADAS DIGITALES

MOMENTO DE ACTIVACIÓN
Número Momento de activación
0 Siempre
1 Al final del tiempo de seguridad
2 Desde el arranque
3 Nunca

7.3.9 POLARIDAD DE LAS ENTRADAS DIGITALES

POLARIDAD DE LAS ENTRADAS


Número Polaridad
0 Cerrar para activar
1 Abrir para activar

7.3.10 POLARIDAD DE LAS SALIDAS DIGITALES

POLARIDAD DE LAS SALIDAS


Número Polaridad
0 Energizar
1 Des-energizar

7.3.11 UNIDADES DE MEDICIÓN DE COMBUSTIBLE

UNIDADES DE MEDICIÓN
Número Unidad
0 Litros
1 Galones imperiales
2 Galones norteamericanos

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
84
Front Panel Configuration

7.3.12 LISTA DE SENSORES DE PRESIÓN

LISTA DE SENSORES DE PRESION


Número Tipo
0 No utilizado
1 Digital cerrado para alarma
2 Digital abierto para alarma
3 VDO 5 Bar
4 VDO 10 Bar
5 Datcon 5 Bar
6 Datcon 10 Bar
7 Datcon 7 Bar
8 Murphy 7 Bar
9 CMB812
10 Veglia
11 Definido por el usuario

7.3.13 LISTA DE SENSORES DE TEMPERATURA

LISTA DE SENSORES DE TEMPERATURA


Número Tipo
0 No utilizado
1 Digital cerrado para alarma
2 Digital abierto para alarma
3 VDO 120 °C
4 Datcon High
5 Datcon Low
6 Murphy
7 Cummins
8 PT100
9 Veglia
10 Beru
11 Definido por el usuario

7.3.14 LISTA DE SENSORES DE PORCENTAJE

LISTA DE SENSORES DE PORCENTAJE


Número Tipo
0 No utilizado
1 Digital cerrado para alarma
2 Digital abierto para alarma
3 VDO Ohm (10-180)
4 VDO Tube (90-0)
5 US Ohm (240-33)
6 GM Ohm (0-90)
7 GM Ohm (0-30)
8 Ford (73-10)
9 Definido por el usuario

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
85
Puesta en marcha

8 PUESTA EN MARCHA
Antes de que se ponga en marcha, se recomienda hacer las siguientes revisiones:-

 La unidad está adecuadamente enfriada y todo el cableado al módulo es compatible con el


sistema. Revise todas las partes mecánicas están correctamente acopladas y todas las
conexiones eléctricas aterrizadas.

 La unidad de CD tiene fusibles y está conectada a la batería y que tengan la polaridad correcta.

 La entrada de paro de emergencia está cableada por medio de un switch externo normalmente
cerrado conectado a suministro negativo de CD .

NOTA: Si no se requiere la función de paro de emergencia, realice un puente de negativo


de CD o deshabilite la entrada. Para detalles adicionales de la configuración del módulo,
consulte la publicación de DSE: 057-172 Manual de configuración del software.

 Para revisar el ciclo de arranque de operación tome las medidas apropiadas para evitar que el
motor arranque (deshabilite la operación del solenoide de combustible). Después de una
inspección visual, asegúrese que es seguro conectar el suministro de batería. Presione el botón
de Modo manual/arranque comenzará la secuencia de arranque.

 El arrancador se acoplará y funcionará por la duración del pre-ajuste de marcha. Después de que
el arrancador intente arrancar el motor por el número configurado de intentos de arranque, el LCD
mostrará ‘Falla de arranque’. Presione el botón de modo de Paro/reinicio para reinicializar la
unidad.

 Restaure el estatus operacional del motor (reconecte el solenoide de combustible). Presione el


botón de Modo manual/arranque . Esta vez el motor debe arrancar y el arrancador se
desacoplará automáticamente. Si no es así entonces revise que el motor es completamente
operacional (combustible disponible, etc.) y que el solenoide de arranque está operando. El motor
debe continuar en operación por un periodo de tiempo indefinido. En este momento debe de ser
posible visualizar los parámetros del motor y de generador, - consulte la sección ‘Descripción de
los controles’ dentro de este manual.
 Presione el botón de Modo Auto el motor operará durante el periodo de pre-ajuste de tiempo
de enfriamiento, Luego parará. El generador permanecerá en modo de standby. Si no es así
revise que no haya ninguna señal presente de Arranque remoto en alguna entrada.

 Inicie un arranque automático proporcionando una señal de arranque remoto (si se encuentra
configurada). La secuencia de arranque comenzará y el motor alcanzará su velocidad de
operación, una vez que el generador esté disponible, entonces se activarán las salidas de carga
demorada, el generador aceptará la carga. Si no es así, revise el cableado a los contactores.
Revise cuando el temporizador haya finalizado.

 Retire la señal de arranque remoto, la secuencia de re transferencia debe de comenzar, Después


del tiempo de pre ajuste, el generador se descargará. El generador operará por el tiempo de
enfriamiento, luego se apagará para quedar en modo de espera.

 Ajuste el reloj/calendario interno del módulo para asegurar la correcta operación de las funciones
del programador de eventos y registro de eventos, para detalles adicionales consulte la sección
titulada Configuración del panel frontal.

 Si a pesar de haber sido revisadas las conexiones entre el control y el sistema del cliente no se
puede lograr una operación satisfactoria , entonces el cliente será redirigido al departamento de
soporte de DSE.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
86
Puesta en marcha – Diagnóstico de fallas

9 DIAGNÓSTICO DE FALLAS
9.1 COMENZANDO

Síntoma Posible remedio


La unidad es inoperable Revise la batería y el cableado al control, revise el suministro de CD.
Revise el fusible de CD.
La escritura/configuración no
funcionan
La unidad se apaga Revise que el suministro de CD no esté por encima de los 35 Volts o
por debajo de los 9 Volts
Revise que la temperatura de operación no exceda los 70°C.Revise
el fusible de CD.
Se activa la falla de arranque Revise el cableado o solenoide de combustible.
después de alcanzar el Revise el combustible. Revise el suministro de batería. Revise que el
número de arranques suministro de batería se encuentre presente en la salida de
programados combustible del módulo. Revise que la señal de sensitivo de
velocidad esté presente en las entradas del módulo. Consulte el
manual del motor.
Continuos arranques de Revise que no se encuentre presente alguna señal de “Arranque
generador cuando se remoto” en las entradas. Revise que la polaridad es correcta, Revise
encuentra en Modo Auto que el suministro de red eléctrica esté disponible y configurado
dentro de sus límites.
El generador falla al arrancar Revise que haya terminado el temporizador de retardo de arranque.
en recepción de una señal de
arranque remoto. Revise que exista una entrada configurada como “Arranque remoto”.
Confirme la correcta configuración de la entrada, que debe estar
seleccionada como “Arranque remoto”.

Revise que el switch o sensor de presión no esté indicando una baja


presión de aceite en el control. Dependiendo de la configuración, el
motor no arrancará si la presión de aceite no es baja.
Pre-calentador inactivo Revise el cableado a los plugs del calentador en el motor. Revise el
suministro de batería esté presente en la salida de pre-calentador en
el módulo. Revise que la configuración de pre-calentador es correcta.
Motor de arranque no Revise el cableado al solenoide de arranque. Revise el suministro de
operativo batería. Revise que el suministro de batería esté presente en la
salida de marcha del módulo. Asegúrese que el switch de presión o
sensor están indicando una baja presión al control.

9.2 CARGA

Síntoma Posible remedio


El motor opera pero el Asegúrese que el temporizador de calentamiento haya terminado.
generador no toma la carga Asegúrese que no esté presente la señal de Inhibir carga al
generador no esté presente en las entradas del módulo.
Revise las conexiones al sistema de transferencia.
Nótese que el generador no tomará carga en modo manual menos
que se active una señal de carga.
Lectura incorrecta de los Revise que el motor esté operando correctamente.
niveles del motor
Revise que el sensor de presión es compatible con el módulo y que
Falla de arranque cuando el la configuración del módulo esta seleccionada con el tipo de sensor.
motor está en reposo.

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
87
Puesta en marcha – Diagnóstico de fallas

9.3 ALARMAS

Síntoma Posible Remedio


Falla de baja presión de Revise la presión de aceite. Revise el sensor de presión y cableado-
aceite después que el motor Revise que la polaridad configurada sea correcta (ej. Normalmente
arrancó abierto, normalmente cerrado) o que el sensor sea compatible con el
módulo y correctamente configurado.
Falla de alta temperatura de Revise la temperatura del motor. Revise el sensor/switch de
motor después de que el temperatura de motor y cableado. Revise la polaridad configurada (si
motor arrancó. se aplica) sea correcta y que el sensor sea compatible con el módulo
y esté correctamente configurado.
Falla de paro al operar Revise el switch indicado y cableado de la falla indicada en la
pantalla LCD. Revise la configuración de la entrada.
Falla de disparo eléctrico al Revise el switch indicado y cableado de la falla indicada en la
operar pantalla LCD. Revise la configuración de la entrada.
Falla de advertencia al operar Revise el switch indicado y cableado de la falla indicada en la
pantalla LCD. Revise la configuración de la entrada.
CAN ECU WARNING Esto indica una condición de falla detectada por la computadora de
CAN ECU SHUTDOWN motor y es transmitida al control DSE.
CAN DATA FAIL Indica una falla en el enlace de datos CAN hacia la computadora del
motor.
Revise todo el cableado y los resistores en las terminales (si se
requieren).
Lectura incorrecta de los Revise que el motor esté operando correctamente. Revise los
niveles del motor sensores y cableado, prestando particular atención en el cableado de
la terminal 10 (consulte el diagrama de cableado y notas de
Falla de paro cuando el motor instalación de dicha terminal).
está en reposo. Revise que el sensor sea compatible con el módulo y que la
configuración coincida con el sensor

9.4 COMMUNICATIONS

Síntoma Posible Remedio


CAN DATA FAIL Indica una falla de datos en el enlace de datos CAN hacia la
computadora del motor.
Revise todo el cableado y los resistores de las terminales (si se
requieren).

9.5 INSTRUMENTOS

Síntoma Posible remedio


Medidas inexactas del Revise que el TC primario y el TC secundario y el rango del TV sean
generador en la pantalla del correctos para la aplicación.
control Revise que los TCs están correctamente cableados de acuerdo a la
dirección del flujo de corriente (p1, p2 y s1, s2) y adicionalmente
asegúrese de que los TCs están conectados a la fase correcta
(ocurrirán errores si el TC1 está conectado a la fase 2).

Recuerde considerar el factor de potencia (kW = kVA x factor de


potencia).
El control contiene mediciones RMS verdaderas, por lo cual entrega
mediciones más acertadas comparadas con algunos instrumentos
análogos promedio o algunos multímetros digitales de baja
especificación.
La exactitud del control es superior al 1% de la escala completa. La
escala completa del generador es de 415V ph-N, su exactitud es
±4.15V (1% de 415V).
Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
88
Puesta en marcha – Diagnóstico de fallas

9.6 MISCELANEOS

Síntoma Posible Remedio


Parece que el módulo Cuando se edita la configuración por medio del software para PC es
‘regresa’ a su configuración vital que la configuración sea primero ‘leída’ antes de editarla. Una
anterior después de vez editada, la configuración la configuración debe ser ‘escrita’ de
configurar nuevo al control para que los cambios tomen efecto.

Cuando se edita un parámetro utilizando la fascia, asegúrese de


presionar el botón de Modo Auto () para guardar el cambio
antes de moverse a otro parámetro o salir del editor de la fascia.

NOTA: El diagnóstico de fallas presentado en las páginas anteriores es proporcionado


únicamente como una breve guía de “check list”. El módulo puede ser configurado para
proporcionar un amplio rango de características, siempre consulte la configuración del
módulo antes de realizar algún cambio

Manual del operador DSE4510 & DSE4520 4ta Edición, Traducción por
Grupo IDIMEX / M E X I C O - 2015
89
Mantenimiento, repuestos, reparación y servicio

10 MANTENIMIENTO, REPUESTOS, REPARACIÓN Y SERVICIO


El control está diseñado para montar y olvidar. Como tal no existen partes intercambiables dentro de
los controles.
En caso de un mal funcionamiento, contacte a su proveedor de equipo original (OEM).

10.1 COMPRA DE CONECTORES ADICIONALES


Si requiere conectores adicionales consulte a su proveedor de equipos DSE, especificando los
siguientes números de parte.

10.1.1 PAQUETE DE PLUGS

Número de parte del paquete de


Tipo de módulo
conectores
4510-01 100-400-41
4520-01 100-400-42
4510-02, 4510-03 y 4510-04 100-400-47
4520-02, 4520-03 y 4520-04 100-400-46

10.1.2 CONECTORES INDIVIDUALES

Diseño de la terminal del módulo Descripción del conector Parte No.


1-9 DSE4520 Solamente 9 vías 5.08mm 007-166
1-7 DSE4510 Solamente 7 vías 5.08mm 007-155
10-20 11 vías 5.08mm 007-451
21-24 4 vías 10.16mm 007-003
25-28 DSE4520 Solamente 4 vías 10.16mm 007-003
29-32 No disponibles en 45xx-01 4 vías 5.08mm 007-282
Interface de configuración PC USB
016-125
(USB tipo A – USB tipo B)

10.2 COMPRA DE CLIPS DE FIJACIÓN ADICIONALES

Objeto Descripción Parte No.

Clips de fijación para módulo (Packet Of 2) 020-406

10.3 COMPRA DEL MARCO DE SILICÓN SELLADOR ADICIONAL

Objeto Descripción Parte No.

Marco de silicón sellador 020-282

90
Garantía

11 GARANTÍA
DSE proporciona garantía limitada en el punto de venta. Para detalles adicionales de cualquier
garantía aplicable, ud. Será redirigido a su proveedor de equipo original. (OEM).

12 DESECHO (NORMAS INGLESAS)


12.1 WEEE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT)
Directive 2002/96/EC
If you use electrical and electronic equipment you must store, collect, treat, recycle and
dispose of WEEE separately from your other waste.

12.2 ROHS (RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES)


Directive 2002/95/EC: 2006
To remove specified hazardous substances (Lead, Mercury, Hexavalent Chromium, Cadmium, PBB &
PBDE´s)

Exemption Note: Category 9. (Monitoring & Control Instruments) as defined in Annex 1B of the WEEE
directive will be exempt from the RoHS legislation. This was confirmed in the August 2005 UK´s
Department of Trade and Industry RoHS REGULATIONS Guide (Para 11).

Despite this exemption, DSE has been carefully removing all non RoHS compliant components from
our supply chain and products.
When this is completed, a Lead Free & RoHS compatible manufacturing process will be phased into
DSE production.

This process that is almost complete and is being phased through different product groups.

91
Esta página se deja intencionalmente en blanco

92
93

También podría gustarte