César Clase 2021
César Clase 2021
César Clase 2021
Antología de textos de
La guerra de las Galias
1
►Libro V
L. Domitio Ap. Claudio consulibus, discedens ab hibernis Caesar in Italiam, ut quotannis facere consuerat, legatis
imperat quos legionibus praefecerat uti naves curarent. Earum modum formamque demonstrat. Has omnes
Omnes ad portum Itium convenire iubet, quo ex portu commodissimum in Britanniam traiectum esse cognoverat,
circiter milium passuum XXX a continenti. Ipse, cum quinque legionibus et pari numero equitum quem in
continenti reliquerat, ad solis occasum naves solvit et, leni Africo provectus, media circiter nocte vento intermisso,
cursum non tenuit et, longius delatus aestu, orta luce, sub sinistra Britanniam relictam conspexit.
Tum, rursus aestus commutationem secutus, remis contendit ut eam partem insulae caperet qua optimum esse
egressum superiore aestate cognoverat. Caesar, exposito exercitu et loco castris idoneo capto, ubi ex captivis
cognovit quo in loco hostium copiae consedissent, cohortibus decem ad mare relictis et equitibus trecentis, de
tertia vigilia ad hostes contendit. Ipse, noctu progressus milia passuum circiter XII, hostium copias conspicatus est.
Illi, equitatu atque essedis ad flumen progressi, ex loco superiore nostros prohibere et proelium committere
coeperunt. Repulsi ab equitatu, se in silvas abdiderunt, locum nacti egregie et natura et opere munitum, quem,
domestici belli, ut videbatur, causa iam ante praeparaverant: nam, crebris arboribus succissis, omnes introitus erant
2
praeclusi. Ipsi ex silvis rari propugnabant nostrosque intra munitiones ingredi prohibebant. At milites legionis
septimae, testudine facta et aggere ad munitiones adiecto, locum ceperunt eosque ex silvis expulerunt, paucis
vulneribus acceptis.
Postridie eius diei mane milites equitesque in expeditionem misit, ut eos qui fugerant persequerentur. Cum iam
extremi essent in conspectu, equites a Q. Atrio ad Caesarem venerunt, qui nuntiarent superiore nocte, máxima
coorta tempestate, prope omnes naves adflictas atque in litore eiectas esse, quod neque ancorae funesque
His rebus cognitis, Caesar legiones equitatumque revocari atque resistere iubet, ipse ad naves revertitur; eadem
fere quae ex nuntiis cognoverat coram perspicit, sic ut, amssis circiter XL navibus, reliquae tamen refici posse
magno negotio viderentur. Itaque ex legionibus fabros deligit et ex continenti alios arcessi iubet; Labieno scribit ut
quam plurimas possit iis legionibus quae sint apud eum instituat. In his rebus circiter dies X consumit. Subductis
Eo cum venisset, maiores iam undique in eum locum copiae Britannorum convenerant, summa imperii permissa
Cassivellauno; cuius fines a maritimis civitatibus flumen dividit quod appellatur Tamesis. Britanniae pars interior
ab iis incolitur quos natos in insula dicunt; maritima pars, ab iis qui praedae causa ex Belgio transierant et, bello
3
8. Naturaleza de los britanos.
Hominum est infinita multitudo creberrimaque aedificia fere Gallicis consimilia, pecorum magnus numerus.
Utuntur aut aere aut numo aureo aut taleis ferreis pro nummo. Materia cuiusque generis, ut in Gallia, est, praeter
fagum atque abietem. Leporem et gallinam et anserem gustare fas non putant; haec tamen alunt animi
voluptatisque causa.
Insula natura triquetra, cuius unum latus est contra Galliam. Huius lateris alter angulus, qui est ad Cantium, quo
fere omnes ex Gallia naves appelluntur, ad orientem solem, inferior ad meridiem spectat. Alterum vergit ad
Hispaniam atque occidentem solem; qua ex parte est Hibernia, dimidio minor, ut existimatur, quam Britannia, sed
pari spatio transmissus atque ex Gallia est in Britanniam. In hoc medio cursu est insula quae appellatur Mona;
complures praeterea minores subiectae insulae existimantur; de quibus insulis non nulli scripserunt dies continuos
XXX sub bruma esse noctem. Tertium latum est contra septentriones; cui parti nulla est obiecta terra, sed eius
Ex his omnibus longe sunt humanissimi qui Cantium incolunt, neque multum a Gallica differunt consuetudine.
Interiores plerique frumenta non serunt, sed lacte et carne vivunt pellibusque sunt vestiti. Omnes vero se Britanni
vitro inficiunt, quod caeruleum efficit colorem, atque hoc horridiores sunt in pugna aspecto; capilloque sunt
promisso atque omni parte corporis rasa praeter caput et labrum superius. Uxores habent deni duodenique inter se
4
11. Nuevos ataques britanos.
Cum sub oculis omnium ac pro castris dimicaretur, intellectum est nostros propter gravitatem armorum minus
aptos esse ad huius generis hostem, quod neque insequi cedentes possent neque ab signis discedere auderent.
Accedebat huc ut numquam conferti, sed rari magnisque intervallis proeliarentur. Caesar, cognito consilio eorum,
ad flumen Tamesim in fines Cassivellauni exercitum duxit; quod flumen uno omnino loco pedibus, atque hoc agre,
transiri potest. Eo cum venisset, animadvertit ad alteram fluminis ripam magnas esse copias hostium instructas.
Caesar, praemisso equitatu, confestim legiones subsequi iussit. Sed ea celeritate atque eo impetu milites ierunt,
cum capite solo ex aqua exstarent, ut hostes impetum legionum atque equitum sustinere non possent ripasque
dimitterent ac se fugae mandarent. Cassivellaunus, omni deposita spe contentionis, itinera nostra servabat locisque
impeditis ac silvestribus sese occultabat; cum equitatus noster se in agros eiecerat, essedarios ex silvis emittebat et
Dum haec in his locis geruntur, Cassivellaunus ad Cantium nuntios mittit atque his imperat ut, coactis omnibus
copiis, castra navalia improviso adoriantur atque oppugnent. Ii cum ad castra venissent, nostri, eruptione facta,
multos eorum interfectis, suos incolumes reduxerunt. Cassivellaunus, tot detrimentis acceptis, legatos de deditione
ad Caesarem mittit. Caesar, cum constituisset hiemare in continenti propter repentinos Galliae motus, obsides
5
14. De nuevo en territorio continental, César se entera de la muerte de un aliado.
Subductis navibus concilioque Gallorum peracto, quod eo anno frumentum propter siccitates angustius provenerat,
coactus est legiones in plures civitates distribuere. Erat in Carnutibus natus Tagestius, cuius maiores regnum
obtinuerant. Huic Caesar pro eius virtute maiorum locum restituerat. Tertium iam annum regnantem, inimici eum
interfecerunt. Defertur ea res ad Caesarem. Ille, veritus ne civitas eorum impulsu deficeret, L. Plancum cum
Diebus circiter quindecim quibus in hiberna ventum est, initium repentini tumultus ortum est ab Ambiorige et
Catuvolco; qui, cum frumentum in hiberna comportavissent, suos concitaverunt subitoque magna manu ad castra
oppugnatum venerunt. Cum celeriter nostri arma cepissent atque equestri proelio superiores fuissent, desperata re,
hostes suos ab oppugnatione reduxerunt. Tum suo more conclamaverunt uti aliqui ex nostris ad conloquium
prodirent.
At hostes Romanorum adventum exspectabant et, cum se maior pars agminis in magnam covallem demisisset,
subito se ostenderunt novissimosque premere coeperunt. Cotta, qui cogitasset haec posse in itinere accidere,
imperatoris officia praestabat. Nostri, tametsi a Fortuna deserebantur, tamen omnem spem salutis in virtute
ponebant. Qua re animadversa, Ambiorix pronuntiari iubet ut procul tela coniciant neu cedant. Tamen Romani, tot
incommodis conflictati, multis vulneribus accepti, resistebant et, magna parte diei consumpta, cum a prima luce ad
horam octavam pugnaretur, nihil quod ipsis esset indignum committebant. Tum T. Balventio, viro forti et magnae
auctoritatis, utrumque femur tragula traicitur; L. Cotta legatus, omnes cohortes ordinesque adhortans, in os funda
6
vulneratur. Q. Titurius cum Cotta saucio communicat pugna ut excedant et cum Ambiorige una conloquantur:
sperat ab eo de sua ac militum salute impetrari posse. Sed ibi L. Cotta pugnans interficitur cum maxima parte
Hac victoria sublatus, Ambiorix statim in Atuatucos proficiscitur; Atuatucis concitatis, postero die in Nervios
pervenit et hortatur ne occasionem dimittant. Interfectos esse legatos duos magnamque partem exercitus interisse
demonstrat. Facile hac oratione Nerviis persuadet. Itaque, de improviso ad Ciceronis hiberna advolant. Huic
quoque accidit ut non nulli milites, qui lignationis causa in silvas discessissent, repentino equitum adventu
interciperentur. Nostri celeriter ad arma concurrunt. Aegre is dies sustentatur, quod hostes in perpetuum se fore
vicores confidebant.
18. Se intenta convencer al legado de las dificultades a las que Roma se enfrenta, pero no hay acuerdo. Nuevos ataques.
Tunc duces Nerviorum qui causam amicitiae cum Cicerone habebant, conloqui sese velle dicunt. Facta potestate,
commemorant omnem esse in armis Galliam, Germanos Rhenum transisse, Caesaris hiberna oppugnari. Cicero ad
haec unum modo respondit: non esse consuetudinem populi Romani accipere ab hoste armato condicionem. Ab
hac spe repulsi Nervii vallo et fossa hiberna cingunt, quod haec ab nobis cognoverant. Septimo oppugantionis die,
maximo coorto vento, fervefacta iacula iacere coeperunt. Hostes maximo clamore turres testudinesque agere et
scalis vallum ascendere coeperunt. At tanta militum virtus fuit ut, cum undique maxima telorum multitudine
premerentur, non modo de vallo decederet nemo, sed paene ne respiceret quidem quisqua, ac tum omnes
fortissime pugnarent.
7
19. Destacan en la defensa los soldados Pulón y Voreno.
Erant in ea legione fortissimi viri, centuriones T. Pullo et L. Vorenus. Hi perpetuas inter se controversias habebant,
omnibusque annis de locis summis simultatibus contendebant. Pullo, cum acerrime ad munitiones pugnaretur:
Quid dubitas, inquit, Vorene? aut quem exspectas? hic dies de nostris controversiis iudicabit. Haec cum dixisset,
procedit extra munitiones. Ne Vorenus quidem sese tum vallo continet, sed subsequitur. Pullo pilum in hoste
inmittit atque unum ex multitudine procurrentem traicit; hostes illum tela universo coniciunt. Succurrit inimicus
illi Vorenus et laboranti subvenit. Sic Fortuna in contentione et certamine utrumque versavit, ut alter alteri
Litterae nuntiique ad Caesarem mittebantur. Caesar, acceptis litteris, statim nuntium ad M. Crassum quaestorem
mittit; iubet media nocte proficisci celeriterque ad se venire. Alterum ad C. Fabium legatum mittit, ut legionem
adducat; scribit Labieno cum legione veniat. Caesar venit magnis itineribus in Nerviorum fines; ibi ex captivis
cognoscit quae apud Ciceronem gerantur quantoque in periculo res sit. Tum cuidam ex Gallis persuadet uti ad
Ciceronem epistolam deferat. Hanc Graecis conscriptam litteris mittit, ne, intercepta epistola, nostra ab hostibus
consilia cognoscantur. Cicero litteram in conventu militum recitat, maximaque omnes laetitia adficit.
Galli, re cognita per exploratores, ad Caesarem omnibus copiis contendunt. Prima luce hostium equitatus ad castra
accedit proeliumque cum nostris equitibus committit. Caesar consulto equites cedere seque in castra recipere iubet.
Hostes aciem iniquo loco constituunt; nostri propius accedunt et tela intra munitionem coniciunt. Tum Caesar,
omnibus portis eruptione facta, celeriter hostes in fugam dat, sic uti omnino resisteret nemo, magnumque ex eis
8
numerum occidit atque omnes armis exuit. Eodem die ad Ciceronem pervenit; institutas turres, testudines
munitionesque hostium admiratur. Cognoscit non decimum quemque esse reliquum militem sine vulnere: ex his
omnibus iudicat rebus quanta cum virtute res sint administratae. Ciceronem pro eius merito legionemque
conlaudat.
►Libro VI
In omni Gallia eorum hominum qui aliquo sunt numero atque honore genera sunt duo. De his duobus generibus
alterum est druidum, alterum equitum. Illi rebus divinis intersunt, sacrificia publica ac privata procurant, religiones
interpretantur. Si quod est admissum facinus, si caedes facta, si de hereditate, si de finibus controversia est, idem
decernunt, praemia poenasque constituunt. His autem omnibus druidibus praeest unus, qui summam inter eos habet
auctoritatem. Hi certo anni tempore in finibus Carnutum, quae regio totius Galliae media habetur, considunt in loco
consecrato. Huc omnes undique qui controversias habent conveniunt eorumque decretis iudiciisque parent. Druides
a bello abesse consuerunt neque tributa una cum reliquis pendunt; militiae vacationem omniumque rerum habent
inmunitatem. Multi in disciplinam conveniunt et a parentibus mittuntur. Magnum ibi numerum versuum ediscere
dicuntur. Itaque, annos non nulli XX in disciplina permanent. Neque fas esse existimant ea litteris mandare, cum in
reliquis fere rebus Graecis litteris utantur, quod neque in vulgum disciplinam efferri velint, neque eos qui discunt,
In primis hoc volunt persuadere: non interire animas, sed ab aliis post mortem transire ad alios. Multa praeterea de
sideribus atque eorum motu, de mundi ac terrarum magnitudine, de rerum natura, de deorum immortalium vi ac
potestate disputant et iuventuti tradunt. Natio est omnium Gallorum admodum dedita religionibus, atque, ob eam
9
causam, qui sunt adfecti gravioribus morbis quique in proeliis periculisque versantur, pro victimis homines
immolant, administrisque ad ea sacrificia druidibus utuntur. Alii immani magnitudine simulacra habent, quórum
contexta viminibus membra vivis hominibus complent; quibus succensis, circumventi flamma, exanimantur
homines. Deum maxime Mercurium colunt; hunc omnium inventorem artium ferunt, hunc viarum atque itinerum
ducem arbitrantur. Post hunc, Apollinem et Martem et Iovem et Minervam. De his eandem fere quae reliquae gentes
habent opinionem. Apollinem morbos depellere, Minervam operum atque artificiorum initia tradere, Iovem
Galli se omnes ab Dite patre prognatos praedicant. Ob eam causam spatia omnis temporis non numero
dierum sed noctium finiunt; dies natales et mensium et annorum initia sic observant, ut noctem dies subsequatur.
Viri in uxores, sicuti in liberos, vitae necisque habent potestatem; et cum pater familiae inlustriore loco
natus decessit, eius propinqui conveniunt et, demorte, si res in suspicionem venit, de uxoribus quaestionem habent
►Libro VII
24. Vercingetórix hace hablar a los prisioneros romanos para enardecer a sus hombres.
Hi, iam ante edocti quae interrogati pronuntiarent, milites se esse legionarios dicunt; fame et inopia adductos, clam
ex castris exisse, si quid frumenti aut pecoris in agris reperire possent; simili omnem exercitum inopia premi, nec
iam vires sufficere cuiusquam nec ferre operis laborem posse. Conclamat omnis multitudo et, suo more, armis
concrepat, quod facere ineo consuerunt cuius orationem adprobant: summum esse Vercingetorigem ducem, nec
10
25. Los romanos levantan defensas ante el ataque galo, a pesar de las inclemencias.
Milites, cum toto tempore frigore et adsiduis imbribus tardarentur, tamen continenti labore omnia haec superaverunt
et diebus XXV aggerem exstruxerunt. Cum is murum hostium paene contingeret, et Caesar ad opus consuetudine
excubaret militesque hortaretur, ne quod omnino tempus ab opere intermitterentur, paulo ante tertiam vigiliam est
Omnia experti Galli, quod res nulla successerat, postero die consilium ceperunt ex oppido profugere, hortante et
iubente Vercingetorige. Iamque hoc facere noctu apparabant, cum matresfamiliae repente in publicum procurrerunt,
flentesque, proiectae ad pedes suorum, omnibus precibus petierunt ne se et comunes liberos hostibus ad supplicium
dederent. Ubi eos in sententia perstare viderunt, conclamare et significare de fuga Romanis coeperunt. Quo timore
Sic, et Cenabensi caede et labore operis incitati, non aetate confectis, non mulieribus, non infantibus pepercerunt.
Denique, ex omni numero, qui fuit circiter milium XL, vix DCCC, qui primo clamore audito, se ex oppido eiecerunt,
incolumes ad Vercingetorigem pervenerunt. Postero die, concilio convocato, consolatus cohortatusque est ne se
Milites, dato signo, celeriter ad munitionem perveniunt, eamque transgressi, trinis castris potiuntur; ac tanta fuit
oppugnationis celeritas, ut Teutomatus, rex Nitiobrigorum, subito in tabernaculo oppressus, ut meridie conquieverat,
superiore corporis parte nudata, vulnerato equo, vix se ex manibus predantium militum eriperet. Matres familiae de
muro vestem argentumque iactabant et, pectore nudo prominentes, passis manibus, obstentabantur Romanos ut sibi
11
parcerent neu, sicut Avarici fecissent, ne a mulieribus quidem atque infantibus abstinerent; non nullae, de muris per
Dum haec apud Caesarem geruntur, Labienus, eo supplemento quod nuper ex Italia venerat relicto Agedinco, ut
esset impedimentis praesidio, cum IV legionibus Lutetiam proficiscitur. Id est oppidum Parisiorum, quod positum
est in insula fluminis Sequanae. Cuius adventu ab hostibus cognito, magnae ex finitimis civitatibus copiae
convenerunt.
Vercingetorix copias, ut pro castris conlocaverat, reduxit, protinusque Alesiam, quod est oppidum Mandubiorum,
iter facere coepit, celeriterque impedimenta ex castris educi et se subsequi iussit. Caesar, secutus quantum diei
tempus est passum, altero die ad Alesiam castra fecit. Ipsum erat oppidum Alesia in colle summo, admodum edito
Cum a meridie prope ad solis occasum dubia victoria pugnaretur, Germani una in parte confertis turmis in
hostes impetum fecerunt eosque propulerunt; quibus in fugam coniectis, sagittarii circumventi interfectique sunt. Ii
His rebus cognitis, Caesar Labienum cum cohortibus sex subsidio laborantibus mittit; imperat, si sustinere
non possit, deductis cohortibus, euptione pugnet; id, nisi necessario, ne faciat. Ipse adit reliquos; cohortatur ne labori
succumbant; omnium superiorum dimicationum fructum in eo die atque hora docet consistere.
Galli, conspicati ex oppido caedem et fuga suorum, desperata salute, copias a munitionibus reducunt.
Vercingetorix deditur, arma proiciuntur. Caesar, reservatis Haeduis atque Arvernis, si per eos civitates
recuperare posset, ex reliquis captivis toto exercitui capita singula, praedae nomine, distribuit.
12