Libro de Clases Nivel Intermedio
Libro de Clases Nivel Intermedio
Libro de Clases Nivel Intermedio
UNIDAD 1
Hola, mi nombre es Natalia, muchas gracias por formar parte de nuestro sistema de aprendizaje del Hebreo
fácil, rápido y divertido! Bienvenidos a la clase de hoy
El objetivo de esta clase es aprender a utilizar las palabras permitido y prohibido en Hebreo, veamos:
Prohibido se dice אסור, y lo verán escrito en muchos carteles, como por ejemplo el de אסור לעשן, Prohibido
fumar.
Presten atención que para decir que alguien específico tiene permitido o prohibido algo, añadiremos la
preposición לך, conjugada de acuerdo a la persona a la que nos queramos referir. Por ejemplo
Eso es todo! Fácil, no? No se olviden de repasar todo lo aprendido en las actividades que les dejamos
después de cada video!
Página 2 de 43 www.aprendehebreo.com
Nos vemos en la próxima clase…
No te lo pierdas! Hay mucho por aprender!
Página 3 de 43 www.aprendehebreo.com
Nuevamente, al igual que las clases anteriores, la fórmula es כדאי, más שם הפועל
Para decir que a alguien específico le conviene o no le conviene algo, añadiremos la preposición לך,
conjugada de acuerdo a la persona a la que nos queramos referir. Por ejemplo:
Otra opción para utilizar la expresión כדאיes decir כדאי ש..Es conveniente que..
Página 4 de 43 www.aprendehebreo.com
Presten atención que en estas frases, en español siempre utilizaremos el presente del subjuntivo
Es conveniente QUE CIERRE las ventanas
Es conveniente que el médico te CHEQUEE
Por el contrario, en hebreo utilizaremos el futuro. Esto es, porque en cuestión de tiempos y modos, el
hebreo es mucho más simple que el español: sólo tiene Presente, pasado, futuro, e imperativo.
No se preocupen que muy pronto aprenderemos el futuro. Por ahora basta saber esto.
Eso es todo por hoy!! No se olviden de repasar todo lo aprendido en las actividades que les dejamos
después de cada video!
Nos vemos en la próxima clase…
No te lo pierdas! Hay mucho por aprender!
Página 5 de 43 www.aprendehebreo.com
Por ejemplo
Muy bien. Ahora veamos la palabra לכן, que denota efecto. En el español לכןsería “por eso”
Veamos algunos ejemplos:
Si bien habíamos dicho אני צריכה לאכול כי אני רעבה, para utilizar לכןdiremos:
לכן אני צריכה לאכול,אני רעבה
Tengo hambre, por eso necesito comer.
Eso es todo por hoy! No se olviden de repasar todo lo aprendido en las actividades que les dejamos
después de cada video!
Nos vemos en la próxima clase…
No te lo pierdas! Hay mucho por aprender!
Página 6 de 43 www.aprendehebreo.com
¿Cómo va?
מה נשמע
Gracias
תודה
Por favor
בבקשה
De nada
אין בעד מה
Perdón
סליחה
Nos vemos!
להתראות
Bien, de acuerdo
בסדר
Bueno
טוב
Comprendo
אני מבין
אפשר בבקשה..?
Podría por favor..?
Página 7 de 43 www.aprendehebreo.com
¿Dónde está el baño?
?איפה שירותים
Lo siento
אני מצטערת/אני מצטער
Excelente!
מצויין
Basta!
!די
בא לי פיצה
Tengo ganas de pizza
Eso es todo! Fácil, no? No se olviden de repasar todo lo aprendido en las actividades que les dejamos
después de cada video!
Nos vemos en la próxima clase…
No te lo pierdas! Hay mucho por aprender!
Página 8 de 43 www.aprendehebreo.com
UNIDAD 2
CLASE 1 Smijut
Hola, mi nombre es Natalia, muchas gracias por formar parte de nuestro sistema de aprendizaje del Hebreo
fácil, rápido y divertido! Bienvenidos a la clase de hoy…
En la clase anterior ampliamos nuestro vocabulario con algunas frases importantes
En esta clase vamos a aprender “Smijut” Qué es y cómo la utilizamos?
Estan listos? Comencemos.
Si yo quiero decir pastel (o torta) de chocolate, en español, utilizaré 3 palabras: pastel - de - chocolate
En Hebreo pastel de chocolate literalmente sería ״עוגה של שוקולד״, pero grameticalmente es incorrecto.
Para que esta frase sea correcta en hebreo, se simplificará a 2 palabras y en lugar de ser עוגה של שוקולד
Mantequilla de maní
Maníes es בוטנים
Dulce de leche
leche es חלב
Cuando en Hebreo queremos decir ¨un sustantivo¨ de ¨otro sustantivo¨ y el primer sustantivo termina con el
sonido ¨A¨ y la letra ¨( ¨הhei, ¨letra muda¨), entonces en este primer sustantivo desaparece la ¨ ¨הy aparece
el sonido ¨T¨con la letra tav ¨ ¨תal final. Esto generalmente sucede en los sustantivos singulares femeninos.
Para aquellos sustantivos que terminen en tav los dejaremos exactamente igual, sin quitar ni agregar nada.
Negocio de libros.
Página 9 de 43 www.aprendehebreo.com
o תות שדה, que sería frutilla de campo.
Lo mismo aplica para los sustantivos con terminación femenina en plural, ות. ot.
o רחובות ירושלים- Las calles de Jerusalén. Presten atención que rejovot, calles, en hebreo, es un sustantivo
masculino. Sin embargo su terminación es como si fuera sustantivo femenino. Recuerden que el plural de
un sustantivo nunca determinará el género de éste. Por lo que רחובותseguirá siendo considerado
masculino.
Para singular masculino, por lo general el primer sustantivo cambia poco: Si bien no se le agrega ni se le
quita nada, su pronunciación cambia. Por ejemplo para decir escuela o colegio en hebreo, literalmente
חדרes habitación
y אוכלes comida
Para esta terminación el sustantivo cambiará de ים, im, a solo יyud al final.
Por ejemplo ya habíamos visto תות שדה. El plural de fresas es תותים, por lo que para decir fresas de campo
Muy bien! eso es todo. Antes de terminar la clase hagamos un pequeño repaso:
En singular, cuando el primer sustantivo termina en ה, este se convierte en ת. Cuando el sustantivo termina
en ת, no hay cambios. En general esta regla va para los sustantivos femeninos.
Para la mayoría de los sustantivos en singular masculino, la pronunciación será la que cambia un poco, sin
En plural, si el primer sustantivo termina en ות, ot, éste no sufre ningún cambio. Y si termina en ים, im, éste
Eso es todo! Fácil, no? No se olviden de repasar todo lo aprendido en las actividades que les dejamos
después de cada video!
Nos vemos en la próxima clase…
No te lo pierdas! Hay mucho por aprender!
Página 10 de 43 www.aprendehebreo.com
Hola, mi nombre es Natalia, muchas gracias por formar parte de nuestro sistema de aprendizaje del Hebreo
fácil, rápido y divertido! Bienvenidos a la clase de hoy…
En esta clase vamos a aprender las palabras מתיy כאשר, y sus diferencias.
Están listos? Comencemos
Tanto כאשרy מתיsignifican cuando. Sin embargo, exactamente al igual que en el español hay una
diferencia: מתיsería cuándo con acento en la a, mientras que כאשרsería cuando sin acento.
Es decir que מתיse utilizará sólo para preguntar, y כאשרpara describir.
Ahora bien. Cuando decimos כאשרen hebreo, se oye muy formal. Por lo que se utiliza otra forma en el día a
día, y es simplemente agregarle ״ כש״es decir, una kaf y una shin a la siguiente palabra.
Pero antes de finalizar la clase quiero comentarles que cuando estén en Israel es muy común que oigan
“מתי ש..” Es decir el uso de מתיcomo si fuera כאשר. Y eso es un error gramatical!!
Por ejemplo
אני אבוא הביתה מתי שאני ארצה
queriendo decir “Vendré a casa cuando yo quiera”
Lo oirán mucho, pero tengan en cuenta que es lunfardo, slang, el idioma de la calle.
Entonces, para que no nos olvidemos: מתיes sólo para preguntas, y sería en Español el “cuándo” con tilde.
Y כאשרes para describir, sería en español el adverbio de tiempo “cuando”, sin tilde.
Listo! Eso es todo por hoy! No se olviden de repasar todo lo aprendido en las actividades que les dejamos
después de cada video!
Nos vemos en la próxima clase…Lehitraot!
Página 12 de 43 www.aprendehebreo.com
CLASE 3 אחרי, לפני, אחר כך,קודם
Hola, mi nombre es Natalia, muchas gracias por formar parte de nuestro sistema de aprendizaje del Hebreo
fácil, rápido y divertido! Bienvenidos!
En la clase de hoy vamos a aprender algunos adverbios de tiempo. Están listos? Comencemos!
״Después de ״o luego de se dice אחרי, y al igual que en el Español puede ir antes de un sustantivo o de un
verbo. Por ejemplo
Después de la guerra
אחרי המלחמה
Después de comer
אחרי שאכלתי
Presten atención, que a diferencia del Español en donde podemos decir “luego de hablar”, o “luego de mirar
la tele”, o luego de.. seguido por cualquier verbo en infinitivo, en hebreo el adverbio de tiempo “luego de o
después de” JAMÁS SE CONJUGARÁ CON UN VERBO EN INFINITIVO.
Por lo que nunca diremos אחרי שלדברsino que diremos אחרי שדיברנו, en pretérito, אחרי שמדבריםen presente,
o אחרי שנדברen futuro. No se preocupen que tanto el pretérito como el futuro lo veremos más adelante.
Muy bien. ahora pasemos al adverbio “antes de” Esto va a ser exactamente lo mismo que el adverbio
“después”. Veamos algunos ejemplos antes de un sustantivo:
Página 13 de 43 www.aprendehebreo.com
לפני הזמן
Antes de tiempo
לפני הספירה
Esta expresión literalmente significa “antes del recuento”, pero el significado en español sería antes de
Cristo. Por ejemplo para decir 200 antes de Cristo, diríamos 200 לפני הספירה.
Por ejemplo
אחר כך היא מתלבשת,קודם היא מתקלחת
Primero ella se baña, y luego se viste.
Presten atención que אחר כךes “después o luego”, y אחריes “después de..”
Veamos la diferencia:
Eso es todo! Fácil, no? No se olviden de repasar todo lo aprendido en las actividades que les dejamos
después de cada video!
Nos vemos en la próxima clase…Lehitraot!
Página 14 de 43 www.aprendehebreo.com
CLASE 4 Tener o no tener pasado
Hola, mi nombre es Natalia, muchas gracias por formar parte de nuestro sistema de aprendizaje del Hebreo
fácil, rápido y divertido! Bienvenidos a la clase de hoy…
Para saber decir ״tenía, tenían, etc, ״en pretérito, primero tenemos que aprender a conjugar el verbo להיות
en pasado.
להיותsignifica ״ser״. Este verbo es muy peculiar, ya que sólo se utiliza en el pretérito y en el futuro, pues en
el presente no existe.
Conjuguémoslo entonces en el pasado. Lo importante para construir este tiempo será ir cambiando la
terminación de acuerdo a la persona, pero eso ya lo veremos profundamente más adelante. Veamos:
אני הייתי
אתה היית
את היית
אנחנו היינו
הוא היה
היא הייתה
הם היו
הן היו
Muy bien. Para decir “tener” en pasado, deberemos recordar sólo tres de estas conjugaciones:
היה, de él
הייתה, de ella
היו, de ellas y ellos
A estas conjugaciones les sumaremos la preposición לך, que aprendimos a conjugar en el nivel anterior,
recuerdan?
Página 15 de 43 www.aprendehebreo.com
Ahora bien. Presten atención que el verbo ser se conjugará de acuerdo al objeto del que estemos hablando,
y no de acuerdo al sujeto como en el español.
En otras palabras, si bien en Español decimos ״Tenía muchos libros (ella) ״Ella tenía, en hebreo diremos היו
לה מלא ספרים. El verbo ser se conjuga en plural por ser libros lo que ella tenía.
Lo que sí cambiará de acuerdo al sujeto, es decir de acuerdo a la persona sobre la que estemos hablando,
será la preposición לך
היו לו ספרים
Tenía libros (él)
היו לה ספרים
Tenía libros (ella)
היית לך חברה
Tenías novia (tú en masculino)
היית לו מכונית
Tenía (él) un coche
Presten atención que coche en hebreo es femenino.
Muy bien, ahora aprendamos a decir NO tenía. Esto es muy simple pues sólo debemos agregarle un לאal
principio de la oración:
Página 16 de 43 www.aprendehebreo.com
לא היה לה אוכל בבית
No tenía comida en casa
Eso es todo! No se olviden de repasar todo lo aprendido en las actividades que les dejamos después de
cada video! La práctica hace al maestro.
Nos vemos en la próxima clase…
No se lo pierdan! Lehitraot!!
Página 17 de 43 www.aprendehebreo.com
CLASE 5 מוכרח
Hola, mi nombre es Natalia, muchas gracias por formar parte de nuestro sistema de aprendizaje del Hebreo
fácil, rápido y divertido! Bienvenidos a la clase de hoy…
מוכרחsignifica “estar obligado a hacer algo”.., ó deber hacer tal o cual cosa.
מוכרח
מוכרחה
מוכרחים
מוכרחות
Para decir “es necesario hacer algo”, o “estar obligado a hacer algo”, será exactamente como en el español,
y le agregaremos al adjetivo, un verbo en infinitivo, שם הפועל.
Eso es todo por hoy! Fácil, no? No se olviden de repasar todo lo aprendido en las actividades que les
dejamos después de cada video!
Nos vemos en la próxima clase…
No se lo pierdan que hay mucho por aprender!
Página 18 de 43 www.aprendehebreo.com
CLASE 6 Sobre transacciones bancarias
Hola, mi nombre es Natalia, muchas gracias por formar parte de nuestro sistema de aprendizaje del Hebreo
fácil, rápido y divertido! Bienvenidos a la clase de hoy…
En esta clase vamos a aprender términos de transacciones bancarias. Muy importante a la hora de llegar al
país.
פותחים חשבון.
Abrimos una cuenta
מפקידיםes "depositar"
מזומןes efectivo
Y צקים, es cheques.
חוסכים כסף
Ahorramos dinero
הלוואהes préstamo
משכנתאes hipoteca.
Página 19 de 43 www.aprendehebreo.com
מבקשים הלוואה מהבנק ולוקחים משכנתא מהבנק
Eso es todo por hoy! No se olviden de practicar el vocabulario aprendido con las actividades que les
dejamos después de cada video! Nos vemos en la próxima clase…Lehitraot!
Página 20 de 43 www.aprendehebreo.com
CLASE 7 Quejarse y pedir disculpas
Hola, mi nombre es Natalia, muchas gracias por formar parte de nuestro sistema de aprendizaje del Hebreo
fácil, rápido y divertido! Bienvenidos a la clase de hoy…
Hoy vamos a aprender a quejarnos y a pedir disculpas. Para eso primero leeremos un diálogo entre dos
vecinos y luego lo analizaremos. Presten atención para ver qué palabras o frases pueden reconocer. Están
listos? Comencemos.
אני מבקשת ממך... בגללך הילדים שלי לא יכולים להירדם, המוזיקה הרועשת שלך מפריעה לנו. אני השכנה שלך,ערב טוב
.לשמור על השקט
!זה עובר כל גבול! אתה צריך להתחשב בשכנים...זה לא יכול להיות! כמעט כל ערב יש אצלך מסיבה
והחברים שלי באים, חזרתי לא מזמן מטיול בדרום אמריקה.אני מתנצל... אני אשם שלא התחשבתי בשכנים,את צודקת
.אני מבטיח לשמור על השקט ואני מבטיח שזה לא יקרה שוב...לבקר ולשמוע חוויות מהטיול שלי
והחברים שלי באים לבקר ולשמוע חוויות מהטיול שלי,חזרתי לא מזמן מטיול בדרום אמריקה
Volví hace poco de Sudamérica, y mis amigos vienen a visitarme y a escuchar mis experiencias del viaje.
Muy bien! Ahora leamos nuevamente la conversación entre estos dos vecinos a ver si lo comprendemos
mejor sin necesidad de traducir:
אני מבקשת ממך... בגללך הילדים שלי לא יכולים להירדם, המוזיקה הרועשת שלך מפריעה לנו. אני השכנה שלך,ערב טוב
.לשמור על השקט
!זה עובר כל גבול! אתה צריך להתחשב בשכנים...זה לא יכול להיות! כמעט כל ערב יש אצלך מסיבה
והחברים שלי באים לבקר, חזרתי לא מזמן מטיול בדרום אמריקה.אני מתנצל... אני אשם שלא התחשבתי בשכנים,את צודקת
.אני מבטיח לשמור על השקט ואני מבטיח שזה לא יקרה שוב...ולשמוע חוויות מהטיול שלי
Eso es todo por hoy! No se olviden de repasar todo lo aprendido en las actividades que les dejamos
después de cada video!
Nos vemos en la próxima clase…
No se lo pierdan que hay mucho por aprender!
Página 22 de 43 www.aprendehebreo.com
UNIDAD 3
en presente diremos:
אתה נהנה
הוא נהנה
היא נהנית
הם נהנים
הן נהנות
Presten atención que cuando utilizamos el verbo ליהנותmás un infinitivo, no tenemos la necesidad de poner
una preposición como en español. Es decir, literalmente en vez de decir “Disfruto DE tomar café”, sería
“disfruto tomar café”, נהנה לשתות קפה
נהנה-הוא
נהנתה-היא
נהנית-אתה
Página 23 de 43 www.aprendehebreo.com
נהנית- את
נהנינו-אנחנו
נהנתם-אתם
נהנתן-אתן
הםy הןsiempre tendrán la misma conjugación en el pasado, y la terminación será en ו. En este caso נהנו,
disfrutaron
Por ejemplo:
האוכל היה מעולה! אני מאוד נהניתי
La comida estuvo buenísima, disfruté mucho.
Eso es todo! Fácil, no? No se olviden de repasar todo lo aprendido en las actividades que les dejamos
después de cada video!
Nos vemos en la próxima clase…
No te lo pierdas! Hay mucho por aprender!
Página 24 de 43 www.aprendehebreo.com
CLASE 2 : (Hablar sobre preferencias אוהב,)מעדיף
Hola, mi nombre es Natalia, muchas gracias por formar parte de nuestro sistema de aprendizaje del Hebreo
fácil, rápido y divertido! Bienvenidos a la clase de hoy…
En esta clase vamos a poner en práctica todo lo que sabemos para hablar de las cosas que nos gustan,
pero además, de nuestras preferencias. Están listos??
Como ya sabemos, el verbo “ ”לרצותes usado para armar oraciones junto a otro verbo en infinitivo. El verbo
que vamos a conocer hoy, es igual: ““ ”להעדיףpreferir”.
Primero conjuguémoslo:
מעדיף
מעדיפה
מעדיפים
מעדיפות
Ahora leamos juntos ésta conversación para entender de qué se trata este nuevo concepto:
Página 25 de 43 www.aprendehebreo.com
… אבל אני מעדיף עוף,אני אוהב דג
Me gusta el pescado, pero prefiero el pollo…
Muy bien, podemos ver entonces que para hablar sobre nuestras preferencias lo podemos hacer de dos
formas:
שם הפועל+ מעדיף
“Prefiero + Verbo infinitivo”
שם עצם+ מעדיף
“Prefiero + sustantivo”
Página 26 de 43 www.aprendehebreo.com
CLASE 3 Parte 1: Top 10 verbos mas usados
Hola, mi nombre es Natalia, muchas gracias por formar parte de nuestro sistema de aprendizaje del Hebreo
fácil, rápido y divertido! Bienvenidos a la clase de hoy…
Hoy vamos a aprender los verbos más utilizados, en su modo infinitivo.
Están listos? Comencemos!
1- ללכת- “Ir” (que también significa caminar)
Ir a pie
ללכת לטיול
Ir de paseo
ללכת הביתה
Ir a casa
“ לבואvenir”
“ להגידdecir”
אין לי מה להגיד
“ לשמועoir”
Página 27 de 43 www.aprendehebreo.com
להקשיב- escuchar
Me estás escuchando?
“ לעשותHacer”
לעשות בלגן
hacer lío
לעשות רעש
hacer ruido
hacer la tarea
?לשבת או לקחת
לקחת.
Para llevar
“ לחכותEsperar”
Página 28 de 43 www.aprendehebreo.com
Veamos un ejemplo en presente:
“ לקנותComprar”
“ לדעתSaber”
Eso es todo por hoy! No se olviden de repasar todo lo aprendido en las actividades que le dejamos abajo
Página 29 de 43 www.aprendehebreo.com
CLASE 3: Top 10 verbos mas usados parte 2
Hola, mi nombre es Natalia, muchas gracias por formar parte de nuestro sistema de aprendizaje del Hebreo
fácil, rápido y divertido! Bienvenidos a la clase de hoy
ללכת- “Ir”
Ir a pie
ללכת לטיול
Ir de paseo
ללכת הביתה
Ir a casa
“ לבואvenir”
“ להגידdecir”
אין לי מה להגיד
Página 30 de 43 www.aprendehebreo.com
“ לשמועoir”
להקשיב- escuchar
Me estás escuchando?
“ לעשותHacer”
לעשות בלגן
hacer lío
לעשות רעש
hacer ruido
hacer la tarea
?לשבת או לקחת
לקחת.
Para llevar
Página 31 de 43 www.aprendehebreo.com
“ לחכותEsperar”
“ לקנותComprar”
“ לדעתSaber”
Eso es todo por hoy! No se olviden de repasar todo lo aprendido en las actividades que le dejamos abajo
Página 32 de 43 www.aprendehebreo.com
CLASE 4 : Medios de Transporte
Hola, mi nombre es Natalia, muchas gracias por formar parte de nuestro sistema de aprendizaje del Hebreo
fácil, rápido y divertido! Bienvenidos a la clase de hoy…
En la clase de hoy vamos a aprender vocabulario de medios de transporte…Están listos? Comencemos!
Autobús - אוטובוס
Tren - רכבת
?לאיזה תחנות נוסעת הרכבת
¿A qué estaciones llega el tren?
Presten atención que tren en hebreo es femenino. Por lo tanto הרכבת נוסעת.
Bicicileta - אופניים
Este sustantivo siempre será plural masculino.
אופניים טובים
Bicicleta buena
אופניים חשמליים
Bicileta eléctrica
Avión - מטוס
Moto - אופנוע
Esta palabra es una mezcla de אופניים, bicicleta, y מנוע, motor: אופנוע.
Barco - ספינה
Helicóptero - מסוק
Página 33 de 43 www.aprendehebreo.com
En hebreo ir a pie se dice ללכת ברגל. Sin embargo, no es como en el español que decimos ir en auto, ir en
tren. El verbo cambia de ללכתa לנסוע, que es viajar
Entonces el verbo que utilicemos siempre dependerá del medio de transporte: Si ando, si viajo, si vuelo, o
si monto.
Eso es todo por hoy! Fácil no? No se olviden de repasar todo lo aprendido en las actividades que les
dejamos después de cada video!
Nos vemos en la próxima clase…
No se lo pierdan que hay mucho por aprender!
Página 34 de 43 www.aprendehebreo.com
CLASE 5: Cómo llegar a un lugar y dar indicaciones
Hola, mi nombre es Natalia, muchas gracias por formar parte de nuestro sistema de aprendizaje del Hebreo
fácil, rápido y divertido! Bienvenidos a la clase de hoy…
Hoy vamos a aprender a preguntar por un lugar y a dar indicaciones…
Muy bien. Ahora leamos nuevamente la conversación entre Dorón y el Conserje para entenderla mejor:
Muy bien. Ahora leamos nuevamente la conversación entre Dorón y el Conserje para entenderla mejor:
Hola, estoy buscando un buen restaurante por la zona. Restaurante se dice מסעדה.
Página 35 de 43 www.aprendehebreo.com
Muy bien. Continuemos:
¿Cuál es tu profesión?
Soy enfermera
Ingeniero es מהנדס
מהנדס
Si quiero decir recepcionista entonces, sería פקיד קבלה, que literalmente significa empleado de la recepción
Músico es מוזיקאיó מוסיקאי, como más les guste decirlo, al igual que música puede ser מוזיקהó מוסיקה.
Página 37 de 43 www.aprendehebreo.com
Eso es todo por hoy! Fácil, no? No se olviden de practicar las palabras que aprendimos hoy con las
actividades que están aquí abajo!
Nos vemos en la próxima clase!
! להתראות
Página 38 de 43 www.aprendehebreo.com
CLASE 7 : מילות יחס... תחת, מול, על יד,על
Hola, mi nombre es Natalia, muchas gracias por formar parte de nuestro sistema de aprendizaje del Hebreo
fácil, rápido y divertido! Bienvenidos a la clase de hoy…
Hoy vamos a aprender algunas preposiciones
Están listos? Comencemos…
La primera preposición será “Al”, que se escribe “Ain”, “lamed”, y que significa prinicipalmente “sobre”.
Al igual que en el español, “Al” tiene varios usos, pues en algunos casos se podría traducir como la
preposición “en”, “a” y “por”. Veamos algunos ejemplos:
הבנק על יד המסעדה.
El banco está al lado del restaurante.
Página 39 de 43 www.aprendehebreo.com
Otra forma de decir al lado es ליד, y de hecho esta forma la escucharemos más en el día a día.
הבית שלי ליד הקניון
Mi casa está al lado del shopping.
La última preposición que veremos hoy es מתחת ה..Esta preposición es “debajo de”. Por ejemplo:
התיק של התלמיד מתחת לשולחן
La mochila del estudiante está debajo de la mesa.
Eso es todo por hoy! No se olviden de repasar todo lo aprendido en los videos haciendo las actividades de
aquí abajo. Nos vemos en la próxima clase! Lehitraot!
Página 40 de 43 www.aprendehebreo.com
Hola, mi nombre es Natalia, muchas gracias por formar parte de nuestro sistema de aprendizaje del Hebreo
fácil, rápido y divertido! Bienvenidos a la clase de hoy…
En la clase anterior aprendimos algunas preposiciones… En la clase de hoy vamos a aprender verbos y
palabras relacionadas con las compras!
Veamos el diálogo entre Yossi, Dina, y la vendedora.
בדיוק במידה שלך! אבל אתם צריכים למדוד, שמלה אלגנטית, ובשבילך, חליפה במידה שלך, הנה בשבילך:מוכרת
Aquí esto es para tí, un traje de tu talle, y para tí, un vestido elegante, justo de tu talle! Pero necesitan
probárselos.
Midá es talle, y למדודen este caso es probar, siempre refiriéndose a alguna vestimenta.
Muy bien, continuemos con el diálogo.
אתה נראה אלגנטי מאוד! החליפה מוצאת חן בעיניך, החליפה מתאימה לך, יוסי:?דינה
Yossi, el traje te queda bien, te ves muy elegante! A ti te gusta?
? איזה יופי! השמלה מתאימה לך! השמלה מוצאת חן בעיניך, אני קונה אותה! דינה, היא מוצאת חן בעיניי, כן:יוסי
Sí, me gusta, lo compro! Dina qué bueno! ¿El vestido te queda muy bien, te gusta?
Presten atención que traje en hebreo se dice חליפה, por lo que es femenino!
Otra cosa para tener en cuenta es la expresión “מתאים לך, que en este caso se refiere a la ropa, y significa
te queda bien. Literalmente el significado de la expresión es “compatibiliza contigo”, y se puede usar
refiriéndose a muchas otras cosas aparte de la ropa. Por ejemplo cuando creemos que alguien compatibiliza
con otra persona para formar una buena pareja. En este caso diremos: הוא מתאים לך, que sería él va bien
con contigi, ó él compatibiliza contigo
Como muchas de las expresiones que vimos anteriormente, la podremos conjugar con cualquier persona,
cambiando el לך
Página 41 de 43 www.aprendehebreo.com
מתאים לנו, מתאים לו,מתאים לי, y así sucesivamente.
Otra posibilidad sería cuando alguien nos ofrece hacer algo, por ejemplo: quieres ir al cine esta noche?
?את רוצה ללכת לקולנוע הערב
מתאים לי,כן.
Sí, me va.
אני רוצה למדוד בגד שבו אני נראית צעירה יותר. אני נראית מבוגרת, השמלה לא מוצאת חן בעיניי, לא:דינה.
No, el vestido no me gusta, me hace ver más grande. Quiero probar alguna prenda que me haga lucir más
jóven.
? כמה הם עולים:דינה
¿Cuánto cuestan?
מקסימום נחזור יותר מאוחר, אני התעייפתי למדוד בגדים. תודה, מממ לא:דינה.
Página 42 de 43 www.aprendehebreo.com
Mmm no gracias, me cansé de probarme ropa, a lo sumo volveremos más tarde.
מוכרת :הנה בשבילך ,חליפה במידה שלך ,ובשבילך ,שמלה אלגנטית ,בדיוק במידה שלך! אבל אתם צריכים למדוד
דינה :יוסי ,החליפה מתאימה לך ,אתה נראה אלגנטי מאוד! החליפה מוצאת חן בעיניך?
יוסי :כן ,היא מוצאת חן בעיניי ,אני קונה אותה! דינה ,איזה יופי! השמלה מתאימה לך! השמלה מוצאת חן בעיניך?
דינה :לא ,השמלה לא מוצאת חן בעיניי ,אני נראית מבוגרת .אני רוצה למדוד בגד שבו אני נראית צעירה יותר.
יוסי :כן ,הם מוצאים חן בעיניי .הם מתאימים לך ,את נראית צעירה ויפה
דינה :מממ לא ,תודה .אני התעייפתי למדוד בגדים ,מקסימום נחזור יותר מאוחר.