Archiletras 2
Archiletras 2
Archiletras 2
BANDERAS
Lingüística forense: todo sobre los detectives de la lengua
8 437019 017019
Ayudan a jueces, policías, abogados y particulares a resolver casos, desde un plagio a un asesinato
10,0 € PVP.
Diccionario de términos económicos que ha dejado la crisis
Firmas: Lola Pons, Manuel Marchena, Pedro Álvarez de Miranda, Xosé Castro
Revista de lengua y
El gran
salto del
español en
China
La decisión oficial de incorporar
el castellano a la enseñanza
secundaria puede convertir a
China en el nuevo El Dorado de
la expansión de nuestro idioma
T O D O S
L O S H O M B R E S
INVIERNO
2018 U N Ú N I C O L U G A R
En un lugar de La Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, 他不長,因為居住的矛和盾古,精益
料,扁豆星期五沙拉,和鴿子或因此格外週日,他的收入的四分之三。其餘德拉總結絨面上衣,褲子具
他在他家的管家過去四,侄女還沒有二十個,和一個小伙子場和廣場,誰背負黑客為鍥。已接近我們的
的意思是他的姓是基哈達或克薩達(這裡有在作者寫德斯特情況差一些),但是從合理的猜測是平原叫
了。因此,要知道,這位先生,每當他在空閒(這是在一年的大部分)是給讀這樣的熱情和親和力騎士
愚蠢,他賣掉了許多種子播種的土地,買了騎士的書籍來閱讀;所以他把所有可能屬於他們的人帶回了他
度,而那些複雜的自身原因, Banco Santander 他看上去就像珍珠;當他來到閱讀這些愛和反抗,這在
咕你的美麗,同樣,當他讀到:高天,你的神與神的明星都強化了,你讓它無愧于優點值得你的偉大。
蟲,不能讓他離開,也不明白自己亞里士多德,如果只為復活的含義。他沒有很好地與唐給予和接受的
體和標誌;但仍是筆者在他的末端稱讚他的書與無休止的冒險的承諾,並經常來的願望,把筆和杜絕信如
它離開。他與地方的副牧師(喜君莎的有學問的人畢業)的,其中已更好的騎士曾多次,高盧的英格蘭
人都可以比較,是,高盧阿馬迪斯的弟弟,因為他是所有非常富裕的條件;他不是一個紳士,也不像他的
之,他變得如此專注於他的書,他花了他的夜讀燈清晰,天渾渾濁,並因此從少的睡眠和大量的閱讀,
戰鬥,挑戰,傷口, ,愛,風暴和不可能的廢話了,所以它在想像中佔有這是真的,整機的一切我讀到
優秀的紳士;但這與火劍的騎士沒有任何關係,他只是從一次挫折中突破了兩個笨拙而巨大的巨人。也許
安泰地球的兒子,在她的胳膊。他說,巨人高度評價,因為這巨大的幸福一代誰是傲慢和虐待, 他獨自
城堡和搶劫大家,他會見了望出去,當阿連德偷走了穆罕默德的這個形象,這是所有的黃金,根據她的
的侄女。製成,因為這些預防措施,可以等待不再付諸實施他的思想,擠壓缺乏這方面,他認為創造了
滿足;因此,沒有一些打算的人賦予部,沒有任何人看見他,前一天一天早上(這是最熱的七月之一),
極大的內容和大喜畜欄戰術的後門看看它是如何輕鬆地與他的願望是一個開始。但幾乎沒有看到在場上
在腦海沒有封爵,並根據法律騎兵,不能也不應該與任何騎士攜帶武器;從他那裡開始,他不得不像一個
法使他對自己的目的猶豫不決;更瘋狂的比另一個原因更強,提出要在第一,他遇到了爵位,在模仿其他
白色武器,他們是作為一個貂皮:這仍然是去他的方式,而不採取其他比他的馬想,認為這是力冒險。
來照亮我的事蹟聞名,誰寫聖人的真實故事,不要把當來這麼說明天我的第一次出發,這樣嗎? “稀缺
黎明粉紅色的,離開即將到來的廣泛和寬敞的土地往往面對軟床嫉妒的丈夫,通過大門和曼徹格地平線
和開始走古老而著名的油田。“ (而事實是由他正),加入的說法,“祝福年齡和祝福世紀是哪裡來照亮
的。呵,聰明迷人的,不管你是誰,誰是這個奇怪的故事的編年史!我求你,不要忘記我的好我永恆的
爾西內亞,在告別日這個俘虜心臟大部分侵權的夫人,責備自己嚴謹送我不要看你的美麗,夫人,!這
書一直教他,盡可能多地模仿他的語言;他走得這麼慢,太陽以如此之快的速度進來,如果有的話,它就
望的,會拿出那麼,誰做了他有力的臂膀的經驗。作者說,他的第一次冒險是;其他人說風車;但我可以在
他的黑客,他發現疲倦和飢餓;和尋找周圍的一切,看他是否能發現任何城堡或牧羊人的地方收集,並在
星,這門戶網站,即使不是他的救贖宮殿,也是他的領導者。她匆匆走路,晚上到了她的身邊。他們或
售,當晚,使天;和我們的一切思想的冒險家,看到或想像,似乎在做,走的是我讀過的樣子,這時,他
麼好,甚至沒有一半; 他把他放在馬厩裡,又看到了他的客人所說的話; 他們解除了少女(他已經與他和
走,或者移除了用綠絲帶繫住的假冒陷阱 ,有必要切割它們,因為結不能被咀嚼; 但他不想以任何方式
他解除他的武裝時(正如他想像那些被解除武裝的人,是那座城堡的一些主要女士和女士),他非常優
可以追溯到法扎納您服務,親我發現,以適應本發明的目的這個老的浪漫蘭薩羅特的實力,它已經引起
我的手臂的勇氣將發現我必須為你服務的願望。沒有聽到這種言論的女孩們沒有回答一句話;他們只問他
案件有所幫助。到週五表示,它發生在那一天,並有廣泛的銷售,但魚的某些部分,其在卡斯蒂利亞他
休戰,沒有其他魚可以餵他。正如唐吉訶德所說,有很多特魯奇拉斯,他們可以作為特朗普;因為這給
住的矛和盾古,精益黑客和竊喜灰狗的紳士。而更多的牛肉一鍋羊肉相比,在大多數晚上,週六下腳
結絨面上衣,褲子具有相同的拖鞋節假日,平日都與他的最好的˜ Fundación Bancaria la Caixa ˜榮幸。
為鍥。已接近我們的紳士的年齡五十,這是幹肉,瘦的臉粗壯的膚色;偉大的早起鳥和狩獵的朋友。他們
合理的猜測是平原叫;但這對我們的故事來說很重要;在他的敘述中,一個真理的觀點不會離開就足夠
的熱情和親和力騎士的書,他幾乎完全忽略了狩獵的鍛煉,甚至他的農場管理;他在這裡變得如此好奇和
於他們的人帶回了他的家;和所有無他喜歡這麼好那些誰由著名費利西亞諾·德席爾瓦;他的散文的清晰
這些愛和反抗,這在很多地方寫的字母,與我的原因就是非理性的原因,所以我的減弱原因與理由我嘀
優點值得你的偉大。有了這些以及類似的原因,窮人紳士失去了審判,並躺在床上奮鬥了解他們,蠕
地與唐給予和接受的傷口,因為他想到的是通過誰治好了偉大的老師,也仍然有臉和傷痕累累的整個身
望,把筆和杜絕信如許有;毫無疑問,如果其他更大更持續的想法不會打擾他,他會這樣做,甚至帶著
多次,高盧的英格蘭或阿馬迪斯的;大師尼古拉斯,理髮同村,他說,沒有達到太陽神的騎士,如果任何
個紳士,也不像他的兄弟那樣哭,而且在勇 Junta de Castilla y León ˜ 氣的情況下,他並沒有落後。總
睡眠和大量的閱讀,他的大腦乾涸,所以失去了審判。他看中的增長,他的書籍和閱讀咒語,如爭吵,
,整機的一切我讀到的那些夢想的發明,對他來說世界上沒有其他更確定的故事。他說, 是一位非常
而巨大的巨人。也許他與貝爾納多·德爾·卡皮奧因為羅爾丹已經死亡魔法的,使用行業大力士當他勒死
傲慢和虐待, 他獨自一人和藹可親和有教養的;但首先它是罰款與蒙塔爾班里納爾多,尤其是當他從他的
有的黃金,根據她的故事。 Junta de Castilla-La Mancha ˜ 他給了的叛徒,給了他所有的情婦,甚至他
方面,他認為創造了世界他的遲到,因為是他想撤消過錯來評斷是非,不公正修改,濫用改善和債務以
最熱的七月之一),他鼓起全部的盔甲,安裝,切拉達了他糟糕的開局,繃緊了圓盾,把他的槍,並以
幾乎沒有看到在場上的時候,他被一個可怕的念頭擊中過,這樣,幾乎迫使他離開公司開始,它是浮現
始,他不得不像一個新的騎士那樣攜帶刀,在盾牌上沒有任何公司,直到他通過他的努力獲勝。這些想
了爵位,在模仿其他許多人誰這樣做了,因為他在書中讀過因為他的。由於認為清除它們這樣,在發生
,認為這是力冒險。因此去走我們的冒險精神的品牌,在自言自語,說,誰懷疑,但在接下來的時間,
發,這樣嗎? “稀缺有紅光滿面阿波羅的秀發黃金股,並與他們a 舌頭只是小畫鳥迎接甜美流暢的和諧
大門和曼徹格地平線的陽台顯示凡人,當著名的騎士堂吉訶德日拉曼恰,留下慵懶下來,騎上駿馬著名
福世紀是哪裡來照亮我的著名事蹟,值得青銅量身定做,雕刻在大理石和大理石雕刻和繪板內存在未來
忘記我的好我永恆的伴侶在我所有的方式和事業。“然後,他又在說,好像他真的戀愛了:“啊,公主杜
的美麗,夫人,!這是你心靈主題的膜,你非常關心你的愛。“有了這些,他正在串起其他廢話,他的
,如果有的話,它就足以融化他的大腦。幾乎所有的一天,他走遍沒有什麼顯著的發生計數,這是他絕
人說風車;但我可以在這種情況下確定的,什麼我發現寫在拉曼恰的史冊,是他一整天走了,和晚上,
人的地方收集,並在那裡可以彌補他們的巨大需求,他看見那裡有出售之路並不遠,就好像看到一個明
了她的身邊。他們或許就是兩門婢婦女,這些來電者一方,哪去了塞維利亞與一些運營商,其匹配的銷
過的樣子,這時,他看到所代表的銷售是,這是一個旅店老闆看著他,看起來並不像唐吉訶德所說的那
少女(他已經與他和好了)的武裝,雖然他們已經拆除了胸甲和背部,但他們從來不知道或者不能移
但他不想以任何方式同意; 所以他戴著頭盔整晚都待在這裡,這是你能想到的最有趣,最奇怪的人物; 當
和女士),他非常優雅地對他們說:這是我的名字,我的女士,我的馬,以及我的 ;因為這不會發現我A
的實力,它已經引起了你所有的時間才知道我的名字;但是時間將到來,當領主將發送給我,我會服從,
答一句話;他們只問他是否想吃任何東西。任何人都會唱歌,唐吉訶德回答說,因為我所理解的事情會對
,其在卡斯蒂利亞他們所謂的鱈魚,鱈魚和安達盧西亞,和其他地方和其他 他們問他是否有機會吃他的
為特朗普;因為這給 El número 2 de tr°e, entre otr°s cos°s, un Quijote que suen° ° chino.
El español llega
pisando fuerte
A 65 millones de
estudiantes de
secundaria y
#2
Enero / marzo de 2019
bachillerato
chinos se les va a
ofrecer la opción
de estudiar
El idilio de China
español. Aumen-
tan los padres que con la lengua
de Cervantes
deciden apuntar a
sus hijos a clases a
temprana edad y
35.000 universita-
rios lo estudian ya
en los 126 centros
de enseñanza
superior que
imparten clases.
PHOTO
ALAMY
STOCK
Los chinos viajan por todo el mundo y muchos de sus jóvenes estudian en el
extranjero. El español como lengua extranjera es la nueva gran opción. Ha
entrado en el sistema público de educación por impulso gubernamental,
que lo considera un recurso estratégico. La escasez de profesores y centros
cualificados es ahora un cuello de botella. Y, al tiempo, China se convierte en
el mercado educativo emergente para la lengua española.
Páginas 30 a 44
#2
Reportajes
Archiletras es un medio de
comunicación global y Han colaborado
panhispánico, impreso y digital,
en torno a la lengua española.
en este número...
Un medio de comunicación para
todos aquellos que tienen la lengua
como su materia profesional o
como una de sus principales
herramientas profesionales.
Lingüística forense:
los detectives de la lengua
Editor y director
Arsenio Escolar Antonio Martín Ayudan a la resolución de casos legales
[email protected]
Filólogo, editor y corrector. Director de —incluso penales— analizando textos
Redactora Jefe Cálamo&Cran. Miembro de Palabras y audios de los investigados.
Pilar Bello
[email protected]
Mayores. Fundador de UniCo y SEA.
Consejo Editorial
Elena Álvarez Mellado, Pablo
Alzugaray, Pilar Bello,
Arsenio Escolar (presidente),
Concepción Maldonado,
Alberto Gómez Font, Ángel
Gómez Moreno, Álex Grijelmo,
Isaías Lafuente, Rosalía Lloret, Miguel Ángel Villena
Antonio Martín, Estrella
Montolío, Rafael del Moral y Periodista e historiador especializado en
Manuel Saco temas de cultura y autor de varias
biografías y ensayos. Página 88
Director de arte
David Velasco
[email protected]
Coordinación, Administración
y Publicidad
Zinet Media Global, S.L. Página 106
Impresión
Gamacolor y Rivadeneyra Marián García
Depósito Legal
M-33770-2018
Doctora en Farmacia, nutricionista y Las palabras que nos
óptica. Es divulgadora sanitaria y explica ha dejado la crisis
como nadie el complicado mundo de la
Con el apoyo de
trastienda en la botica. Diccionario económico con el habla de
los mercados, las finanzas... y la calle.
Y también...
Ana Cruzat, periodista. Míriam Martínez,
periodista. Javier Rada, periodista. Alfonso
C. Cobo Espejo, periodista. Ana Cermeño,
periodista. Charo Rueda, periodista. Ana
Bulnes, periodista. Alberto Gómez Font,
filólogo. Jesús García López, periodista.
Isabel Durán, periodista y escritora. Víctor
Núñez Jaime, periodista. Carlos Ramírez
Vuelvas, poeta y ensayista. Página 60
enero / marzo de 2019
Las Comalas
que imaginó
Juan Rulfo
El territorio imaginado por Juan
Rulfo existe. Es un capítulo de la
historia de México, y el mito de
Pedro Páramo ya forma parte
de la cultura universal.
Academia
académicos.
La producción de la RAE se ha mante-
nido e incluso ha crecido: creación de la
planta del diccionario digital, consultas,
redes sociales, el primer libro de estilo...
La convicción y la estrategia panhis -
pánica y global de la docta casa, que
desde hace ya muchas décadas ve nues-
tra lengua como un idioma policéntrico,
pero unido, ha salido indemne incluso
de la torpe maniobra del Gobierno de
Rajoy por apropiarse del español para
vincularlo a la Marca España, maniobra
muy mal vista en el resto del mundo
hispanohablante y por fortuna ya des -
por arsenio escolar activada por el Gobierno de Sánchez.
La Academia ha sabido también estos
Editor y director de Archiletras
años aguantar —y sufrir pocos rasguños
E
en su reputación— las muchas andana-
l jurista Santiago Muñoz Ma - das de los que desde postulados del len-
chado (Córdoba, 1949) se con- guaje políticamente correcto le piden
virtió, el pasado 20 de diciem- reformas normativas continuas, algunas
bre, en el director número 31 razonables y otras disparatadas.
de la Real Academia Española Y la RAE bajo la dirección de Villa -
(RAE) en sus más de 300 años nueva, en fin, ha empezado a afrontar
de historia. No fue una sorpre- su principal problema: su sostenibilidad
sa. Aunque en las elecciones de la RAE económica, su viabilidad.
no hay candidatos oficiales —ni encues- La Academia sufre, desde hace ya
tas ni campaña oficial ni proclamas o unos cuantos años, una situación eco -
programas públicos—, Muñoz Macha- nómica delicada. Son varios los factores
do ya había sido el más votado una se - por los que se ve así. Uno, los recortes
mana antes, en el primer intento de los de la aportación del Estado, que ha pa-
académicos por darse un nuevo primus sado de suponer en 2008 el 50% de los
inter pares para los próximos cuatro años. ingresos a solamente el 20% ahora.
La sorpresa se había producido dos me- Otro, el menguante rendimiento finan-
ses atrás, cuando el jueves 4 de octubre, ciero del capital con que en 1993 se creó
en el primer pleno del curso académico la Fundación pro-RAE. Un tercero, el
8
hundimiento de las ventas de las obras
en papel, especialmente del Dicciona-
rio. Un cuarto, el abandono de algunos
de los grandes patrocinadores del pa -
sado y la merma en las aportaciones de
parte de los que quedan.
Villanueva ha afrontado la situación
generando nuevos ingresos (el más no-
table, el patrocinio de la Obra Social “la
Caixa” al diccionario en línea), creando
nuevos productos (el principal, la pla-
taforma de servicios lingüísticos Encla-
ve RAE) y profesionalizando la admi -
nistración con la creación de la sociedad
mercantil RAE Gestión. Conclusión: el
déficit anual de la institución ha pasa-
do, durante su mandato, de 2,5 millo -
nes a medio millón anual.
Al nuevo director no le van a faltar
tareas ni ocasiones para ponerse al ser-
vicio de la institución. Tiene que con -
vencer a todas las administraciones pú-
blicas de que la Academia es un asunto
de Estado al que no puede dejarse a la
Al nuevo director, Santiago Muñoz
Machado, no le van a faltar tareas
ni ocasiones para ponerse
al servicio de la institución
patrocinadores
MYK
colaboradores
instituciones
Versión primaria
12
Más noticias, siempre actualizadas, en www.archiletras.com
12 votos
El periodista Mariano Calvo y el
urbanista medieval Jean Passin
han encontrado en Toledo, en la
‘Limpia, fi ja y da esplendor’ tuvo 6; céntrica calle Barco de la ciudad,
le siguió ‘Examina, no desprecia’, la casa en la que nació y vivió
con 3; y ‘Aprueba y reprueba’ y otros Sebastián de Horozco, el posible autor del Lazarillo de Tormes.
dos lemas, con 1 voto cada uno Precisamente la calle del Barco es el escenario urbano en el que
transcurre el capítulo tercero del Lazarillo, lo que supone un nuevo
indicio sobre la presunta vinculación de Horozco y la novela anónima.
repetido, tiene un emblema diferen- El papel de Toledo es omnipresente en el Lazarillo, ya que 6 de los 7
te: una mano con una pluma borran- capítulos del libro transcurren en la ciudad imperial y su entorno más
do algunas palabras de un escrito. próximo.
22. ‘Aclara y declara’.
22. ‘Separando’. La colombiana Marcela Duque, premio Adonáis de poesía
24. ‘Por lo que deshace, forma’. por su ‘infalible oído poético’
25. ‘Borrando ilustra y distingue’. El último premio Adonáis de poesía, uno de los más prestigiosos del
26. ‘Descubre quilates’ mundo, ha recaído en la escritora colombiana Marcela Duque por su
No hay constancia de la auto- poemario Bello es el riesgo. Duque, nacida en Medellín en 1990, ha sido
ría de ninguna de las 26 propues- premiada por «la facilidad aparente de convertir una sólida formación
tas. Solo se sabe qué académicos fi losófi ca clásica en una puesta emocionante y fresca, gracias a un
acudieron a esas juntas. Y hay más constante instinto del lenguaje y a un infalible oído poético». Duque,
lemas que académicos, lo que hace nacida en Medellín hace 28 años, estudió Filosofía en la Universidad de
suponer que alguno de ellos propu- Navarra, en España, y cursa actualmente el doctorado en la misma
so 2 o 3 lemas. ANA CRUZAT rama en Estados Unidos, en Washington D. C.
Edición conmemorativa
de ‘Rayuela’ de Cortázar
El 21 de marzo llegará a la librerías Lope y el te°tro en
esp°ñol que imp°ctó
españolas y americanas la nueva
edición conmemorativa
de ‘Rayuela’, de Julio
Cortázar, editada por la
RAE, ASALE, la
en todo el mundo
Academia Argentina de
Letras y la editorial
Alfaguara. La novela
incluirá, por primera vez De manuscritos de los «arte nuevo de hacer comedias»,
desde 1983, la grandes autores a soportes como lo llamó su impulsor, trata-
reproducción del tecnológicos. Una muestra dista y principal creador: Lope de
‘Cuaderno de bitácora’, Vega. Una innovación tan exitosa,
rinde homenaje a uno de los
con las notas que Julio Cortázar hace ya más de cuatro siglos, que
principales hijos de nuestro
hizo para escribirla. multiplicó el número de especta-
idioma dores y de corrales de comedias,
Los jóvenes europeos generó un nuevo sector económico
prefi eren aprender español Piezas cedidas por bibliotecas, y consagró a algunos de los autores
Según los datos del Eurobarómetro museos, compañías de teatro y más importantes de nuestro idioma:
2018, los jóvenes europeos de 15 a equipos de investigación, y por Lope, Calderón, Tirso de Molina,
30 años se decantan mayoritaria- la propia institución anfitriona, Ruiz de Alarcón, Moreto, María de
mente por el español como su componen la exposición ‘Lope y Zayas... tras los pioneros Lope de
idioma preferido para aprender uno el teatro del Siglo de Oro’, que se Rueda y Juan del Encina.
nuevo, muy por encima del inglés, el puede visitar hasta el 17 de marzo Un bien cultural, además, que
francés o alemán. El español copa próximo en la Biblioteca Nacional
1.500
el primer puesto del ranking para de España (BNE), en Madrid.
franceses, irlandeses, británicos, Organizada por la BNE y por
holandeses, belgas, luxemburgue- Acción Cultural Española, la
ses, alemanes, daneses, suecos, muestra resume y rinde homenaje comedias escribió y est renó Lope de
fi neses, italianos, austríacos, a uno de los fenómenos más rele- Vega, quizás el autor más fecundo
húngaros, eslovacos, polacos, vantes generados por la literatura de toda la hist oria de la literatura en
estonios, búlgaros y griegos. en español en toda la historia: el cualquier idioma
14
20 años
Sala de entrada a la exposición.
de lengua
y patrimonio
Sobre estas líneas, portada de
uno de los muchos manuscritos
autógrafos de la muestra. BNE
24/02/1837
Nace Rosalía de Castro, la escritora gallega más universal. Poeta y novelista
en gallego y en castellano, precursora de la poesía española moderna
Rosalía de
Castro, con
la literatura
y el feminismo
por bandera
Cuando nació en Santiago de identidad de Galicia a través de
Compostela, el 24 de febrero la lengua.
de 1837, Rosalía de Castro fue Poeta precursora. Fue pre-
registrada como «hija de padres cursora de la poesía española
incógnitos». Su madre pertenecía moderna y del existencialismo,
a una familia empobrecida y su aunque a menudo fue menospre-
padre era un sacerdote que no la ciada en vida, y hubo que esperar
reconoció oficialmente, aunque hasta la llegada del modernismo
encargó a sus hermanas que la y la generación del 98 para que
cuidaran. Rosalía pasó la infancia se valorara su obra.
con sus tías. Mujeres que se rebelan. Rosalía
Gallego culto. Figura indispensa- también fue una feminista pionera:
ble en la literatura del XIX, inno- «Todavía no les es permitido a las El poemario Follas novas,
vadora y comprometida, Rosalía mujeres escribir lo que sienten publicado en 1880 y escrito
empleó el gallego en tiempos y lo que saben», escribió en el en gallego, es la obra
en los que era difícil hacerlo y le prólogo de La hija del mar (1859), más rica y profunda de la
devolvió su carácter de lengua uno de sus libros más intimistas, escritora. Arriba, imagen
culta. Cantares Gallegos fue su con personajes femeninos que se de Rosalía en los antiguos
primera obra íntegra en esa len- rebelan ante el sometimiento o el billetes españoles de 500
gua y considerada como la obra sino de ser «solteronas». pesetas. ALAMY
fundacional del Rexurdimento
galego, la revitalización de la por isabel duplá
16
lengua viva
El número de hispanohablantes Francisco Moreno, uno de los 20 El pequeño Fañch puede con-
continúa creciendo. Más de 577 candidatos seleccionados por un servar la eñe de su nombre. Este
millones de personas hablan comité de expertos para formar niño francés de 19 meses ha sido
español en todo el planeta, lo parte del consejo de RTVE, ha autorizado por un juez a mante-
que equivale al 7,6% de la pobla- propuesto en su proyecto para el ner la virgulilla en su nombre pese
ción mundial y supone un creci- cargo que la radiotelevisión públi- a que el funcionario del registro
miento de 4,5 millones respecto ca española haga «una ambicio- civil se había negado inicialmen-
a 2017, según datos del anuario sa y cuidada serie documental» te a registrarle con ese nombre
El español en el mundo 2018, del sobre la historia y evolución de por entender que «esa letra no
Instituto Cervantes, presentado a las cuatro lenguas oficiales espa- existe en el alfabeto francés». La
finales de noviembre pasado. De ñolas: el castellano o español, el disputa lingüística se ha resuelto
esos 577 millones, 480 tienen el catalán, el gallego y el euskera. con la sentencia del tribunal de
español como lengua materna y Moreno añade en su propuesta Rennes que decreta que «la gra-
casi 22 lo estudian en 107 países. que, para que la serie cuente «con fía de la ene con virgulilla también
Entre otros datos relevantes, el el máximo rigor académico e his- es francesa» y, para certificarlo,
anuario destaca que el español tórico», se haga en colaboración se aclara que la ñ aparece tanto
es la tercera lengua más utilizada con el Instituto Cervantes y con el en el Diccionario de la Academia
en internet y el idioma extranjero conjunto de las Academias de las Francesa como en el Petit Robert
más estudiado en Estados Unidos. cuatro lenguas oficiales. y en el Larousse.
EFE
18
bibliomanías
Blogs
Nuestra edición digital ha nacido con varios blogs sobre lengua e irá incorporando otros
en breve. Si tienes una propuesta, escríbenos a [email protected]
Disparen a la plumilla
Begoña Piña De dragones tricéfalos y monos pintados. El mexicano
Lo que va y viene en Ignacio Padilla no se fue del todo hace dos años. La muerte, una
el mundo edito- muerte a destiempo —¿no lo son todas las muertes?—, no
rial. Escrito por venció a su recuerdo, no derrotó a su literatura. Este
una periodista
infiltrada en la
fabulador minucioso e ilustrado se retiró dejando inédito un
cultura, lee todo libro de cuentos, Lo volátil y las fauces, que ahora publica
lo que puede y Páginas de Espuma, editorial de referencia de los cuentistas.
siempre se queda con «Él siempre se defi nió como físico cuéntico», recuerda su gran
ganas de mucho más. amigo Jorge Volpi, padrino de esta edición. (…)
Ciudad Sintaxis
Daniel Díaz Secretos del lenguaje remoto. Imagínense un taxi en
Usos y análisis del movimiento. Imagínense un taxista (yo) y una usuaria sentada
lenguaje urbano a detrás hablando por teléfono. En el caso que nos ocupa, la
través del espe- mujer alterna su charla privada con indicaciones del
jo retrovisor del
taxi de un escri-
itinerario al taxista en cuestión. De modo que su
tor, licenciado en interlocutor telefónico (un hombre; Carlos se llama) ha de
charlas casuales interpretar, sin estar presente, en qué momento la mujer se
y amante discreto del dirige a él y cuándo le está hablando al taxista. Lo sabrá, se
verso suelto. entiende, mediante el tono, el contexto y el lenguaje formal. (…)
20
Deslenguados
Una mezcla de las greguerías de Gómez
de la Serna y un tuit. Y siempre a través
de la lengua. Cada día, un deslenguado en
nuestro sitio web.
daniel díaz
La importancia
del posgrado
Escucho en mi taxi a
consultores, auditores o
banqueros emplear frases
como «Organiza un briefi ng»,
«call a las tres», «¿cuál es tu
feeling?» o «buen feedback»,
pero cuando llaman a casa no
preguntan «¿Qué hay de
dinner?» o «¿cómo están los
children?». Supongo que en
familia no necesitan justifi car
sus posgrados.
óscar esquivias
Mi mamá me mima
Las emes, cuando son bonitas
de verdad, es cuando las
dibujan los niños con sus
formas redondeadas y rabito
porcino, como un tirabuzón,
que les da mucha gracia. Si
escriben palabras con muchas
emes seguidas, como «mamá»,
parece que están
construyendo acueductos o
preciosas plazas porticadas.
rafael reig
Cociente,
que no coeficiente
La prensa atribuye a Goleman
esto: «Saber concentrarse es
más decisivo para un niño que
su coefi ciente intelectual». Para
un periodista saber que es
cociente, y no un coefi ciente,
también es decisivo, sobre todo
si la noticia la patrocina un
banco como «un proyecto de
educación para una vida mejor».
Personal sanitario
hispanoparlante
Enfermeras saharauis yendo
a trabajar al hospital de
Dajla. En los hospitales de
los campamentos se utiliza
el español. Muchos de sus
profesionales se han formado en
Cuba. QUINTINA VALERO / ALAMY
Sáhara Occidental
Contra viento y arena:
el español en el desierto
por alfonso c. cobo espejo
22
crónicas de la lengua
E
l viento de la Hamada mece / las ha mantenido el español como un
palabras rotas / -y dulces-» signo más de su identidad nacio-
dicen los primeros tres versos nal. Se trata de la segunda lengua
de La palabra dulce, del poeta oficial de la República Árabe Saha-
Limam Boicha. Y así es el español raui Democrática (RASD), después
que se escucha en los campa- del hassania, un dialecto del árabe.
mentos de refugiados saharauis, Actualmente, el español se
situados cerca de Tinduf, al oeste estudia en todas las escuelas
de Argelia: una mezcla entre pala- saharauis como segunda lengua
bras rotas y dulces. Porque, sí, para y de manera obligatoria, desde
quienes no lo sepan, en el desierto 2.º de Primaria hasta el último
del Sáhara hay un pueblo que tiene ciclo de Secundaria, siguiendo el
el español como uno de sus idio- sistema educativo español, por
mas oficiales: el pueblo saharaui. lo que, de acuerdo con el último
De acuerdo con un artículo informe publicado por ACNUR,
publicado en el Centro Virtual en marzo de 2018, hay algo más
Cervantes por Pilar Candela, de 55.000 refugiados con eda-
profesora de Didáctica de Len- des comprendidas entre los 5 y
gua en la Universidad de Murcia y los 17 años que están estudian-
responsable del proyecto de coo- do español en centros educati-
peración de español en los cam- vos de los cinco campamentos.
pamentos de refugiados saharauis En las escuelas saharauis, los
entre 1995 y 1999, la presencia materiales y recursos didácti-
del español entre los saharauis cos en español son elaborados
se remonta al siglo XV, por el Frente Polisario,
época en que se firman organización respon-
los acuerdos de las tri- sable del gobierno de
bus de los territorios de la RASD. Desde hace
Sáhara Occidental con unos años, los libros de
los Reyes Católicos, que texto de la asignatura
culminan con la coloni- Alfonso C. Cobo de Español, entre otras
Espejo
zación definitiva de la (Córdoba, 1983) es materias, se imprimen
zona en el siglo XIX. periodista y pro- en un Centro de Impre-
fesor de Español
Esta influencia lingüísti- como Lengua sión situado a cuatro
ca alcanzó su cota más Extranjera. Le kilómetros del campa-
alta a lo largo del siglo apasiona contar mento de Bojador.
historias sobre los
XX, con la proclamación lugares que tiene Existe asimismo un
de Ifni y el Sáhara como la oportunidad de Instituto Pedagógico
habitar.
provincias españolas. donde se prepara a los
Tras el abandono maestros para su labor
En el desierto del Sáhara, español de la colonia del Sáhara docente. Los maestros y profeso-
hay un pueblo que tiene el en 1975, parte de los saharauis res de español de los campamen-
español como uno de sus permanecieron en los territorios tos son saharauis. Adquieren los
idiomas oficiales: el pueblo del Sáhara Occidental, ocupado conocimientos necesarios a tra-
por Marruecos, y otros huyeron a vés de programas de formación de
saharaui. Se estudia en
Mauritania y Argelia, país este últi- formadores. Son programas finan-
todas las escuelas de los
mo donde se establecieron cinco ciados por ayuntamientos, diputa-
campamentos como campamentos de refugiados cerca ciones y comunidades autónomas
segunda lengua y de de Tinduf: Auserd, Bojador, Smara, españolas. No obstante, el país que
manera obligatoria. El Aaiún y Dajla. Desde entonces, más contribuye a la conservación
y han pasado ya más de cuatro del español en los campamentos
décadas, la población refugiada es Cuba, que colaboró desde >>>
55.000
educativas por parte del
A. COBO ESPEJO
Gobierno español.
La relación es más fluida
con Cuba, país al que refugiados saharauis con edades
C.
24
recursos los centros médicos. Así
lo relata el doctor Mulay, urólogo
que se formó en Cuba, que suele
recibir al personal sanitario espa-
ñol y encargarse de las remesas
de medicamentos que llegan de
España.
Asimismo, la agencia de prensa
Sáhara Press Service publica en
español y la televisión saharaui,
RASD-TV, emite en castellano
y en hassania con subtítulos en
español.
Fuera de los campamentos,
PHOTO
ALAMY
otra iniciativa que ha contribuido,
STOCK
y mucho, a fortalecer los lazos con
México M
el idioma español es el programa éxico tiene una población
«Vacaciones en Paz». Dicho pro- de casi 120 millones de
grama consiste en acoger a un habitantes, según el último
niño o niña saharaui cuya edad El español censo del INEGI (119.938.473 es
oscila entre los 8 y 13 años duran-
te dos meses en verano. Organi-
no es aquí la el número exacto que registra el
Instituto Nacional de Estadística
zado por la Coordinadora Estatal lengua oficial y Geografía), realizado en 2015.
de Asociaciones Solidarias con De ellos se estima que el
el Sáhara Occidental y la Delega- por laura garcía arroyo 95% tiene el español como
ción española del Frente Polisa- lengua materna y lo usa como
rio, cuenta con la participación de vehículo de comunicación den-
todas las comunidades autónomas tro y fuera de su territorio. Dicho
y permite que los más pequeños instituto asegura también que
puedan escapar de las insoporta- en suelo mexicano existen 11
bles temperaturas estivales en los familias lingüísticas, 68 len-
campamentos. guas indígenas y 364 variantes
El vínculo con el castellano lingüísticas. El náhuatl, hablado
es también literario. La Genera- por más de un millón y medio de
ción de la Amistad es un grupo personas, seguido por el maya y
de poetas y escritores saharauis el mixteco son las más habladas
que vive a caballo entre Cuba, los de ese 5% restante. Todas con
campamentos y España, y que rango nacional. Aunque ninguna
publica sus obras en el idioma de lo es oficialmente.
Cervantes. Un idioma oficial es aquel
Algunos miembros destacados que un Gobierno emplea para
de esta generación son Ali Salem sus escritos y documentos
Iselmu, Bahia Mahmud Awah, Che- públicos, en sus mensajes, en
jdan Mahmud, El Limam Boicha y En el país con mayor su administración, en sus tribu-
Zahra Hasnaui. Escriben textos número de nales y en el que se imparte la
comprometidos con la situación de enseñanza, entre otros asuntos
hispanohablantes del
su pueblo, tanto en prosa como en importantes.
mundo sorprende
verso. Combatiendo el sol ingrato La mitad de los países del
del desierto, el lento paso del tiem-
descubrir que el español mundo cuentan con un idioma
po y el viento del siroco, nacen sus no es su lengua oficial. Al oficial en sus leyes, pero la otra
historias, hechas de palabras rotas menos, eso dice su mitad, no. Tal es el caso de los
y dulces. • Constitución Estados Unidos Mexica- >>>
Estados
>>> nos, cuya carta magna no hecho otros Gobiernos en cir-
menciona nada alusivo al idioma cunstancias similares?
Unidos
en ninguno de sus 136 artículos Si echamos un ojo al resto
(en la parte dedicada a la edu- de los países hispanohablantes,
cación, por ejemplo, se habla de hallamos que Argentina, Chile y
educación gratuita, laica, demo- Uruguay tampoco tienen ninguna
crática, nacional y de calidad, lengua reconocida como oficial,
‘Little Spain’: el
pero nunca dice en qué idioma). mientras que Colombia, Costa origen del español
Todos dan por sentado que el Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador,
español es un idioma de facto, sin Guatemala, Honduras, Nicaragua, en Manhattan
carácter jurídico, pero usado en lo Panamá, República Dominicana
cotidiano. Pero un 5% habla algu- y Venezuela se comunican ofi-
na de las 68 lenguas indígenas cialmente en español. Tres paí-
que desde 2003 son protegidas ses comparten el español con
por la Ley General de Derechos otro idioma: Paraguay lo hace
Lingüísticos de los Pueblos Indí- con el guaraní; Puerto Rico, con
genas, que las reconoce, estudia el inglés; y España, con el len-
y difunde. En el artículo 7 de dicha guaje de signos español. Desta-
ley se establece que junto con can dos casos, a los que quizá
el español, las lenguas indígenas México podría acercarse: Perú,
serán válidas para cualquier asun- que incluye 31 lenguas indígenas
to o trámite de carácter público junto con el español, y Bolivia, el
y el Estado garantiza su respeto país con mayor número de idio-
y sus derechos. mas oficiales del mundo, pues al
¿Por qué no aparecen todas castellano (como lo denomina
como oficiales, entonces? Jaime también España) lo acompañan
Labastida, director de la Acade- 36 lenguas indígenas (el quechua,
mia Mexicana de la Lengua des- el aymara y el guaraní, entre ellas).
de 2011, lleva años luchando para Algunos pueden argumentar
que el español sea reconocido que si todos se entienden en el
como lengua oficial en mismo idioma y nadie
la Constitución. Todos lo pone en duda, cuál
parecen sorprender- sería la necesidad
se al enterarse de que imperiosa de darle un Mural en un edificio de la avenida
nunca lo ha sido y pare- rango oficial. Lo es y Lexington, en East Harlem, barrio
cen estar muy interesa- punto. Quizá las len- neoyorquino conocido como ‘Little
Laura García
dos en hacerlo reali- Arroyo (Madrid, guas no tienen nacio- Spain’. DAVID GROSSMAN / ALAMY STOCK
dad. Pero aún no se ha 1975) es nalidad, pero en una PHOTO
26
C
Miles de españoles llegaron uando el lector comienza a minos que nunca se habían usado
a Nueva York en la década leer Las hijas del capitán, de en Nueva York y que poco a poco se
de los treinta en busca de María Dueñas, se teletrans- convirtieron en palabras habituales.
una nueva vida. Una porta desde el primer párrafo a la Durante más de 50 años, entre
ciudad de Nueva York en la década 1898 y 1945, el lenguaje español
pequeña colonia española
de los treinta. Centenares de espa- predominaba en el sur de Manhat-
conquistó la Gran Manzana
ñoles llegaban a diario en barcos tan. En Little Spain se hablaba sola-
a través del lenguaje a la Gran Manzana, imaginando mente español y cuando un vecino
un nuevo futuro y cómo empeza- del Upper West Side bajaba hasta la
por míriam martínez rían desde cero sus nuevas vidas octava avenida, escuchaba nuevas
en la ciudad de las oportunidades. palabras que posteriormente usa-
Gallegos y asturianos pasaron lar- ría en su vocabulario. Se consiguió
gos días en barcos para escapar de una conexión entre ambas culturas
los conflictos en España. Cuando y lenguajes que permitió, tanto al
divisaban la Estatua de la Libertad, español como al americano, cono-
visualizaban los nuevos cambios de cer más del lenguaje de cada uno.
sus nuevas vidas. Todavía hoy hay palabras en espa-
Todos los españoles que llegaron ñol en letreros de servicios, en las
entre los años 1930 y 1936 tenían máquinas del metro o en el propio
un objetivo: hacer de Manhattan su aeropuerto.
hogar. Se calcula que en la década Un momento clave en Little Spain
de los cuarenta, 25.000 españoles fue la Gran Depresión. El barrio se
residían entre las áreas del Lower desintegró y muchos españoles
East Side. Con el paso del tiempo tuvieron que irse a vivir a otras zonas
se fueron abriendo restaurantes, como Queens, Brooklyn o El Bronx.
tiendas de ropa, comercios, centros Permitió una nueva expansión del
de ocio y locales de alimentación, lenguaje español. En la actualidad
para crear finalmente Little Spain. en todos estos barrios hay mucha
Una nueva colonia española nace población hispana y también mucha
en la octava avenida con la calle cultura del lenguaje español.
Catorce, donde el lengua- La novela Las hijas
je principal es el español. del capitán, de María
Consiguió ganar al domi- Dueñas, relata la histo-
nio del inglés y con el paso ria de Victoria, Mona y
del tiempo el concepto de Luz Arena, tres muje-
bilingüismo se consolidaba res jóvenes y valientes
Míriam Martínez
en Nueva York. (Madrid 1993) es
que lucharon contra la
Entre el barrio de Che- periodista y futura diversidad del lenguaje
lsea y Greenwich Village politóloga. Amante y la tempestad de la ciu-
de viajar y de
se localizan restos de este conocer nuevos dad de los rascacielos.
antiguo Barrio Español lugares para Es la mejor lectura para
que conquistó a la Gran posteriormente conocer en profundidad
escribir.
Manzana a través del len- Actualmente la historia de Little Spain.
guaje. Pequeños detalles sobreviviendo en Los españoles que llega-
la jungla de Nueva
dan pistas de la importan- York. ron a Manhattan para
cia de la llegada de los buscar una oportunidad
españoles. Famosos ultramarinos, lo consiguieron y establecieron su
como fue Casa Moneo, que, ade- lenguaje como uno más. ¿Algún día
más de dar a conocer la gastrono- nos encontraremos en el callejero
mía española, introducen palabras de Nueva York alguna calle con el
nuevas en el diccionario americano, nombre de Little Spain o Miguel de
como chorizo, jamón o bacalao. Tér- Cervantes? Seguramente sí. •
Se vende al peso y sale barato Los ‘intregrales’ son aun más sanos
Raúl Martín Alonso descubrió esta gran oferta en el En Torrejón de Ardoz (Madrid) venden estos piquitos
parabrisas de su coche en el barrio de Usera (Madrid). de pan tan sabrosos y saludables. Laura Sánchez.
Afán por rascar el eucalipto Malo para los pulmones y los ojos
Paralelo a la persistencia en el error. Torreblanca, en Es perjudicial para la salud y puede sacar los globos
Fuengirola, Málaga. M. González Sánchez-Campillo. oculares de las órbitas. Tienda de chinos. Burgos.
28
En portada
La nueva
era dorada
del
españ
espanol
n
China
en
30
Nuestro idioma tiene
un idilio con China.
Acaba de entrar en
la secundaria como
S
lengua extranjera. Lo i la globalización fuera una leyen-
>>> banco, los billetes. La biblioteca, la cul- Suben las rentas, y la emigración laboral va sien-
tura. Las materias primas. El campo de fútbol. do sustituida por el tránsito formativo. Estu-
El valor añadido. Las lenguas del mundo. Allí diantes internacionales que se forman en las
está todo. También el antiguo sheriff que, en lejanas universidades extranjeras. Muchas se
retirada, amenaza con duelos económicos y los rifan en una fiebre por conquistar el merca-
dispara por Twitter: «¡America first!». do asiático. Instituciones que se frotan las ma-
Suena un tango en el pabellón rojo. Esta nos. Millones de bocas que necesitan una len-
será una historia de amor. Los analistas hablan gua nueva. ¿Cómo habremos llegado hasta aquí?
de «momento dulce»: Hispanoamérica y Chi- Enrique Dussel Peters es doctor en econo-
na se desean. Cuentan con las dos lenguas na- mía y profesor de la Universidad Nacional Au-
tivas más habladas del mundo (el español, con tónoma de México. Lleva años investigando
su gran contingente en América Latina, y el las relaciones entre Latinoamérica y el gigan-
chino mandarín). Ambos bloques quieren ex- te asiático. Señala la causa sumaria: «el creci-
pandirse. Y requieren, claro está, comunicar- miento económico interno de China en las
se. «¿Habla usted español?». «Qǐng ǐǐng
ng shāo děng
děng»» últimas décadas, particularmente iniciado en
(un momento, por favor…) ¿Sus primeras pa- el periodo de reformas hasta hoy en día, que
labras de amor? Business, negocio, yèwù. permite una creciente competitividad del apa-
Este es el eco que cruza el nuevo mundo: rato productivo».
la actual coyuntura política y económica con Con estas cartas podían apostar fuerte y lo
China podría disparar el ámbito de la influen- hacen. Jugarán a su manera, está claro. Defi-
cia de la lengua española a confines extraor- nen la nueva estrategia: una globalización con
dinarios. Una ruta de la seda lingüística. Fajos características chinas. «Cuando llegué por pri-
de billetes, mercado gigante. Oportunidades mera vez, en 1981, era un país pobre y aislado,
para profesores e instituciones que puedan y me sorprendió la existencia de universidades
cubrir la creciente demanda del país asiático. con una licenciatura en letras hispánicas. Al
Suenan, por tanto, las sirenas que indican posicionarse después como un factor decisivo
el idilio del idioma español con el extranjero en todos los escenarios internacionales, en-
venido del Este. Regresa a la mente la imagen tendí que China, con su innata visión de largo
mítica de El Dorado. plazo, estaba preparando recursos humanos
para el futuro», explica Liljana Arsovska, sinó-
32
两 mercial de la zona desde hace más de un
lustro, con un movimiento que casi superó
los 160.000 millones de dólares en 2017
el gran aumento
(volumen que se ha multiplicado por 22
No sabemos que deparará el futuro. Los en los últimos 15 años). Un salto cualitati-
números son todavía pequeños y relativos. vo: comercio, financiamiento e inversión
Imposible saber si en unos años Asia ha- directa. Realiza inversiones anuales supe-
blará español o si esta pareja superará su riores a los 5.000 millones de dólares. Tie-
desconfianza inicial y el sesgo de exotismo. ne en marcha más de 70 proyectos de in-
Pero existe un método chino para aventu- fraestructuras. Ha generado 2 millones de
rarse en las tinieblas del mañana. Consultar empleos durante el periodo 2000-2017.
a su oráculo milenario. Además, goza de buenas relaciones políti-
El gran libro chino, el más antiguo según cas y económicas con España, como de-
la tradición, es el I Ching, y suele llevar el muestra la reciente visita del presidente
apodo del libro de los cambios. Es el libro Xi Jinping, con todos los honores, el pasa-
de las mutaciones porque todo está en per- do noviembre.
petuo movimiento según la filosofía taoís- Un escenario así propicia el aumento del
ta —como lo está hoy el español en las es- español. A principios de 2018 el Gobierno
cuelas asiáticas—, nada es estático. Antes chino estableció el nuevo diseño curricular
fue el inglés (que sigue siendo la gran len- de la enseñanza secundaria. El español es
gua extranjera del Oriente) y quién sabe si desde entonces, por impulso gubernamen-
mañana el castellano. tal, la nueva gran opción como lengua ex-
En este texto adivinatorio, todo se basa tranjera para los estudiantes. Entra en el
en la transición y el equilibrio entre los po- sistema público de educación —tras varias
los opuestos y complementarios del yang y pruebas piloto, como la realizada en una
el yin (cultura y dinero), lo positivo y lo prestigiosa escuela del distrito Dongcheng
negativo (promesas y decepción). de Pekín—, junto al francés y el alemán.
Si usáramos el libro oracular y le pregun- Una mutación inmensa que multiplicará
táramos por el futuro del español en Asia, el número de aprendices, pero esto no im-
los hexagramas resultantes, tras lanzar las plica, advierten algunos profesores escép-
monedas, podrían ser los siguientes. Lee- ticos, que de golpe conseguirán expresarse
ríamos en las citas poéticas del texto: «El bien (el inglés ya recorrió ese camino an-
Aumento. Viento sobre trueno. Cuando la tes, siendo estudiado en las escuelas desde
fruta está madura es el momento adecuado la primaria, y aunque sin duda es cada vez
para la cosecha». más hablado, en extensas áreas geográficas
China está madura y apuesta fuerte por sigue mudo; «inglés mudo», así lo llaman,
el español por «la relación económica y co- personas que lo leen y entienden pero que
mercial cada vez más estrecha con los paí- no consiguen defenderse oralmente).
ses hispanohablantes», explica Tao Li (su Por otro lado, hemos tenido en el pasado
nombre español es Cecilia), profesora en excesos de entusiasmo, alerta David Pardo
la prestigiosa Universidad de Estudios In- Cossío, profesor en la Universidad de Nue-
ternacionales de Shanghái (SISU). va York en Shanghái, como por ejemplo con
China mantiene relaciones con 16 países Brasil, y su cacareado avance del español
hispanohablantes. Es el segundo socio co- que no terminó de cuajar. «Vuelve a >>>
Un grupo de
universitarios
de Hong Kong,
durante un
descanso entre
clases. ALAMY
34
>>> repetirse el espejismo del boom allí», En China encontramos cursos reglados y no
sentencia. reglados, universidades chinas y foráneas, cen-
Yang y yin. Polos en conflicto. Blanco y tros culturales extranjeros, como el Instituto
negro. Cervantes (presente en el país desde el año
2006, en Pekín y Shanghái). Licenciatura,
maestrías y doctorado. Formación profesional.
中国-西班牙火车 美食
Tren China-España Gastronomía
[zhōngguó -xībānyá huǒchē] [měishí]
Este tren cubre 13.000 km. Es la ruta El jamón ha sido el gran
Yixinou, la línea ferroviaria más larga triunfo comercial de la
del mundo (tarda 24 días). Transporta
Transporta reciente visita de Xi Jinping
mercancías y va de la ciudad de Yiwu a España. Y la uva de mesa,
(cerca de Shanghái))hasta
hastaMadrid.
Madrid. que también se exportará.
堂吉诃德Quijote
[táng jí hē dé ]
La obra más universal del español ha despertado siempre gran interés en China, pero
ha sufrido muchos contratiempos, con traducciones fallidas (y hasta inventadas). La
primera versión se publicó en 1922, y la última ha corrido a cargo de Dong Yansheng.
弗拉 戈 世界杯
Flamenco El Mundial de Fútbol
[fú lā mén gē ] [shìjièbēi]
Despierta mucho interés. Sin llegar El éxito de España en el Mundial 2010 fue ampliamente
a la popularidad que tiene en Japón, seguido en China, donde el deporte rey cada vez gana
los chinos empiezan a bailarlo. más adeptos.
36
魔幻写实主义 博尔赫斯
Realismo mágico Borges
[móhuàn xiěshí zhǔyì ] [Bó ěr hè sī]
La literatura latinoamericana ha tenido un gran recorrido en China. El autor más respetado, y el más
Cortázar, Bioy Casares, Neruda... Cien años de soledad es la obra traducido. Obras favoritas: El jardín de
más célebre y vendida. De 210 autores latinoamericanos traducidos los senderos que se bifurcan y El Aleph.
este siglo, 115 eran argentinos. De los españoles, destaca Carlos Ruiz Les gusta su parecido en estilo e inte-
Zafón, María Dueñas (El tiempo entre costuras) y Javier Marías. rés filosófico con los autores orientales.
《看不见的客人》 拉丁
旋律
‘Contratiempo’ Ritmos latinos
[kàn bújiàn de kèrén] [lādīng xuánlǜ ]
La película española Shakira, Enrique Iglesias (foto), o el
protagonizada por Mario éxito de Luis Fonsi, con Despacito,
Casas y José Coronado y antes también Ricky Martin y
se convirtió en 2017 en la Macarena de Los del Río, se
un sorprendente éxito en han convertido en referentes de
China, con más 600.000 los ritmos latinos, cada vez más
espectadores. conocidos por los chinos.
梅西公园
Messi Park
[méixī gōngyuán]
El Real Madrid y el Fútbol Club Barcelona están entre los clubes
más seguidos por los chinos. Se está barajando crear un parque
temático de Messi que abriría sus puertas en China en 2020.
38
Guía de
supervivencia
del profesor de
ELE en China
五
la voluntad de los padres
Una familia media puede invertir todos sus aho-
rros, esfuerzos y sacrificios en la enseñanza de
su único hijo, único por las políticas de conten-
ALAMY
>>> secundaria y los tres de bachillerato hay independiente pero reclamada por Pekín).
unos 65 millones a quienes se les va a ofrecer «Yo no diría que el español se esté poniendo
la opción del español. «Incluso haciendo un de moda ahora, sino que lleva creciendo gra-
previsión conservadora, es fácil darse cuenta dualmente desde hace décadas, aunque ahora
de que podemos situarnos en un número de va creciendo más rápidamente en el resto de
estudiantes realmente extraordinario», alega la República Popular que en Hong Kong», ex-
Villanueva. plica Mercedes Vázquez, profesora en la Uni-
Consciente de las nuevas necesidades, la versidad de Hong Kong, quien afirma que a
Real Academia ha desembarcado en China de sus estudios les pasa un poco como a la em-
la mano de su socio necesario (obligación gu- presa Zara, «que no tuvo que hacer promoción
bernamental), la SISU. Han firmado convenios cuando abrió la tienda y agotó sus existencias
para crear allí un centro pionero de investiga- el primer día».
ción y cooperación de la lengua española, e El español ha dejado atrás el lastre de ser
implementar el Enclave RAE, la plataforma una xiao yu zhong (lengua minoritaria), un fran-
tecnológica panhispánica que servirá para la cés mal hablado. «No hay más que acercarse
consulta, creación de materiales propios, co- a cualquier feria internacional que se celebra
rrección de textos, etc. en China para comprobar lo demandados que
Surge de nuevo la idea del inglés mudo. Es son los intérpretes», explica José María Santos
dudoso que en un mundo tan expresivo como Rovira, profesor de la Universidad de Lisboa
el hispano lo mudo cuaje bien. Se necesitará y autor de una tesis convertida en libro: La en-
un buen hechizo. El español ha entrado tarde señanza del español en China.
en China —si se compara con el japonés, el El influjo también se manifiesta en la socie-
inglés o el ruso—, pero con el viento del Este dad asiática, tradicional pero hambrienta de
a favor. El siguiente hexagrama que obtene- mundo exterior. Hispanoamérica es exótica.
mos es El Influjo. «Logro. Es propicia la perse- La principal televisión de país, la CCTV, ofre-
verancia. Tomar la muchacha trae ventura». ce un canal 24 horas en español en el que rea-
lizan concursos para ver quién se expresa me-
jor en castellano. Encontramos revistas en la
40
¿‘Ploblemas’ de
‘plonunciación’?
Sí, no es una falsa leyenda. Los
estudiantes chinos suelen tener
problemas en la pronunciación de
algunos fonemas del español que no
existen en su idioma. Especialmente,
con los sonidos vibrantes (/r/ y /rr/), que
convierten en la lateral /l/. Les cuesta
identificarlos y suelen intercambiarlos en
posición intervocálica, pronunciando la
palabra ‘para’ como ‘pala’, por ejemplo.
ALAMY
>>> Una vez allí lejano Kunmíng: «España y China tienen una
Salarios y facilidades. China es, en general, buena ruta comercial».
un país barato. Los salarios pueden rondar Hay otros polos magnéticos: cultura, demo -
entre los 5.000 y 8.000 yuanes brutos grafía y hasta un bulo. «Cada vez que pregunto
al mes, entre 600 y 1.000 euros (suelen a los nuevos estudiantes por qué esta y no otras
incluir casa, vuelos y sanidad). La sanidad lenguas, siempre me suelen salir, casi en este
y la educación no son públicas. El salario mismo orden, el número de hablantes de espa-
dependerá del centro contratante, de si ñol y el interés por las culturas española y mexi-
es chino, chino-extranjero (mejor pagado), cana», añade Cossío.
una universidad, un centro privado o una El español tiene además fama —«injusta», se-
academia, y sobre todo de la zona del país. gún este profesor— de lengua fácil. Este pre -
En Hong Kong los salarios se duplican: tendido aliciente, a veces azuzado por las mis -
unos 20.000 HKD (2.200 euros a tiempo mas instituciones educativas, viene de
completo). Debe tenerse en cuenta que el la correspondencia existente entre ortografía y
coste de la vida varía muchísimo de una sonidos. «Sin embargo, no son pocos los que se
región a otra. estrellan en los niveles iniciales», explica.
Método educativo. La mayoría de los Una encuesta reciente realizada entre el alum-
estudiantes habrán aprendido con el método nado del Instituto Cervantes de Pekín constata
gramática-traducción y están poco acostum- que aumentan los estudiantes que señalan la
brados a participar en clase. La destreza oral afinidad cultural y el turismo como motivo para
es la menos desarrollada. Los profesores estudiarlo. «La fascinación por las estrellas del
nativos suelen tener libertad para gestionar deporte, del cine, por la gastronomía, el flamen-
sus clases y materiales. Los chinos estudian co o los ritmos latinos», reza el Anuario 2018.
con los manuales Español Moderno, Sueña El Real Madrid, el Barcelona y el temaDespa-
y ¿Sabes? (manual de ELE especializado). cito, de Luis Fonsi, que ha sonado por toda la
Existe la queja entre los profesores de que orilla del Yangtsé. Despacito, sí. Aún muchos to-
los manuales editados en Europa pecan ros, fiesta, mariachis, paella… Estereotipos. «Ele-
de etnocentrismo. Hay debate sobre si es gí el español porque era hincha de fútbol, del
necesario conocer las particularidades Real Madrid, cuando Raúl González era capitán
específicas del «aprendiente sinohablante» del equipo. Después, al conocerlo mejor, me
(en www.sinoele.org hay abundante material atrajo y decidí dedicarme a la enseñanza y difu-
de análisis). sión de español en China», alega Menglu.
‘Shock’ cultural. Los profesores recomien- Conocen los estudiantes algo del cine hispa-
dan mucha paciencia para vivir en China noamericano: «Almodóvar, Iñárritu o Buñuel,
y olvidarse de posiciones eurocéntricas. e intérpretes como Penélope Cruz, Javier Bar-
Abrirse a su cultura y aprender a amarla dem o Ricardo Darín», según la misma encues-
aunque algunas costumbres choquen al ta. El número de libros traducidos al chino es
principio. Recomiendan formarse bien y cada día mayor (desde que China entrara en la
ejercer primero en entornos internacionales. Organización Mundial del Comercio) y se lle-
Es preciso dominar otro idioma, el inglés. Las van el premio los latinoamericanos: Borges,
normas pueden cambiar de un día para otro. García Márquez, Vargas Llosa, Cortázar, los
Centros a los que acudir: Instituto Cervantes autores del boom que tanto influenciaron a crea-
(pekin.cervantes.es), Consejería Educación dores chinos en 1980 (sus promotores allí),
(www.mecd.gob.es/china). • cuando estos escritores pasaron de un rea- >>>
E
n 1952, la Conferencia de Paz de Asia y el de Tsinghua. ALAMY STOCK PHOTO movida por la
Pacífico dio la voz de alarma. Para las pri- Ruta de la
meras relaciones con los países hispanoha- Seda—, pero el sistema moderno no aparece
blantes, China solo disponía de un traductor: hasta el siglo XVIII. La primera escuela ofi cial
Meng Fu, un diplomático retirado. El español de ruso fue fundada en 1708, la de inglés, en
era un idioma que no había germinado en el 1862. Ni rastro del español. No volvemos a en-
Oriente. Antes de eso, entre los primeros in- contrarlo hasta 1952. Se crea el primer curso
tentos de aproximación destaca Fray Martín en la Escuela de Lenguas Extranjeras de Pekín,
de Rada —considerado el primer sinólogo oc- donde destacaron Chen Chulan y otros pocos
cidental— que quiso establecer una embajada. profesores que tuvieron que levantar los ci-
Conquistadas las Filipinas (1565), la España mientos de cero. Desde entonces el español
de Felipe II sopesaba la idea de tomar China. fue sufriendo diversas etapas (los primeros tra-
De Rada tuvo que negociar duro, ofreció la ca- ductores de El Quijote, entre los que resaltaría
beza de piratas apresados por los españoles, la literaria Yang Jiang, tuvieron que traducirlo
pasó largos periodos en el país, esperó sin éxi- del inglés o aprender castellano por su cuen-
to la respuesta de un sistema burocrático ad- ta). El castellano sobrevivió en medio de las
verso, y fue abandonado después en una isla fuertes oleadas del inglés y el ruso (apoyado
de tribus hostiles. España perdió su oportuni- en su día por el régimen comunista), teniendo
dad aunque mientras tanto conquistaría Isla tímidos momentos de auge (con las primeras
Hermosa (Taiwán) y seguiría en contacto con relaciones con Cuba) y retrocesos, como en los
las redes comerciales transpacífi cas del Galeón años 80. No fue hasta el año 2000 cuando em-
de Manila. En China siempre había existido piezan a desarrollarse las estrechas relaciones
tradición en el aprendizaje de lenguas —pro- comerciales con Hispanoamérica. •
42
>>> lismo socialista impuesto a la apertura zas comunicativas, en las que cojea, en parte,
exuberante de Macondo o el misterioso El el sistema chino.
Aleph. «Se van a necesitar más profesores, pero so-
Un Aleph que está influido a su vez por la bre todo para formar a futuros profesores. Las
literatura china. Borges amó Asia, como de- autoridades no van a contratar extranjeros de
muestra el cuento El jardín de senderos que se bi- forma masiva», explica Cossío. La idea de El
furcan, cuyo protagonista se llama Yu Tsun (un Dorado se deshincha o brilla en la costa equi-
catedrático chino de inglés). Escribió sobre el vocada. Los docentes además no están en ge-
mar de los piratas de la Viuda Ching. Leyó el neral bien pagados, y cobran la mitad que los
Sueño en el pabellón rojo —«la novela más famo- de inglés.
sa de una literatura casi tres veces milenaria», A pesar de todo, la vía del profesorado se ha
dijo— y también al filósofo Zhuangzi, quien ido abriendo paso a lo largo de estos años junto
despertó tras haber soñado que era una mari- al crecimiento de la demanda, especialmente
posa y no pudo responder entonces a la pre- desde la crisis de 2008, cuando Asia se convirtió
gunta de quién de los dos era el verdadero él. en refugio para profesores y aventureros que
Nada de esto puede ser más borgiano, nada podían ganarse el pan (o las empanadillas y los
más chino. fideos) enseñando la lengua de Cervantes.
«Sentí la necesidad de conocer países his- Y así llegamos al próximo hexagrama, es el
panohablantes y me decidí por Colombia, que 56, Lü, el Andariego, el que camina y recorre el
es un país lleno de realismo mágico, igual que mundo. «Éxito por lo pequeño» —no aspiren
las obras de García Márquez, interesantísimo», a cambiar la tradición de una educación mile-
explica Yao Feng (su nombre español es Evi- naria—. «La perseverancia trae ventura».
ta), profesora en la universidad de Yangzhóu «La demanda es fuerte y hay mucho trabajo,
y doctorada en educación por la Universidad incluso para gente sin formación», explica Lau-
del Norte (Colombia). ra Navarro, que estuvo en China hasta el año
Esta profesora, aunque llegó de rebote a es- 2014. Trabajó como profesora en distintos cen-
tudiar filología hispánica, pues no le alcanzó tros del país y terminó ejerciendo en una de
la nota para la inglesa, demuestra el entusias- las universidades con más prestigio, la Sun
mo de sus lecturas, viajes e influencias: «Lo Yat-sen. «Pero es difícil llegar, son muy estric-
más fascinante de la cultura de Iberoamérica tos con los permisos de trabajo», añade.
y de España es una combinación de diversidad Describe un sistema con dos culturas aca-
y pureza. Pureza para mí significa sentirse démicas distintas: la de los profesores chinos,
como un niño. Siempre les digo a mis alumnos que usan el sistema gramática-traducción por
que el español no es fácil de aprender, pero al un lado, y la de los profesores nativos encar-
aprenderlo, te hará feliz». gados de las técnicas comunicativas y con poco
peso institucional.
>>> En la educación china manda el concep- res nativos para eso», alega Isabel Fernández,
to tradicional de enseñanza con bases confu- que estuvo hasta el año 2017 trabajando en un
cianas. Injustamente tildados de pasivos, los centro privado en Jilin, provincia de Mongolia
estudiantes se enfrentan a un mundo alfabéti- Interior. «Lo pasé mal. Pensé, desmotivada,
co, flexivo, distinto. Parten del extremo opues- incluso en cambiar de profesión», explica.
to (su yin), un sistema ideográfico y aislado que Cosa distinta a lo que le ocurrió a Mercedes
requiere largos años de memorización. Yadi Li, Vázquez —claro que Hong Kong no es Jilin—,
a sus 19 años, aún sigue estudiándolo. quien asegura sentirse bien adaptada al siste-
Su sistema se basa en el análisis contrastivo. ma asiático por su dinamismo. Otra vez los
El libro más usado, la biblia que ha formado a polos opuestos que nunca te abandonarán en
los hispanistas chinos, sigue siendo El español China.
moderno —desarrollado por Dong Yansheng,
traductor de El Quijote—, un éxito de ventas
de 6 volúmenes, publicado por primera vez en
1999, y a veces acusado de desfasado.
八
conclusión: contemplar mejor
Hay abismos difíciles de superar. Los polos
no se equilibran. Podemos imaginar la escena: «Si intentas aprender el mandarín, es como
llega el profesor de Málaga o Bogotá, lleno de un espejo, te darás cuenta de la dificultad»,
ideas, enfoques comunicativos. Lleva consigo concluye Laura Navarro. Un espejo borgiano:
a Chomsky, la Interlengua, el aprendizaje de múltiple, inclasificable. China e Hispanoamé-
idiomas es creativo. rica contienen tantos mundos que no caben
Saca una pelota en clase. Vamos a jugar… en un reflejo único.
Ojos que lo observan sin inmutarse. Alumnos El último hexagrama es La Contemplación.
que en su interior piensan: llevamos desde la Significa por un lado contemplar y por otro
infancia usando el método tradicional, tene- ser visto. Saber mirar, recordar la pureza —ni-
mos con nosotros a Confucio, Lao-Tse, el si- ños que juegan sin prejuicios— de la profeso-
lencio, la concentración, la humildad, el res- ra ‘Evita’ Yao Feng. «Los desarrollos actuales
peto a una persona que sabe más que nosotros. en China son una gran oportunidad. Necesi-
Tenemos principios: «Estudia vastamente, pre- tamos a gente que no solo se aproveche de es-
gunta exactamente…». tas oportunidades para labrarse un futuro para
Sí. Como en la serie Juego de Tronos
Tronos, el invier- sí misma/mismo —respetamos aquí su peti-
no ha llegado. Un frío muro invisible. Una per- ción de lenguaje inclusivo—, sino para crear
cepción (incorrecta) de apatía. «Algunos pro- un mundo mejor», concluye Vázquez.
fesores llegan el primer día con una pelota y Contemplar el futuro en los poemas del
salen del aula asustados», explica Fausto Agui- I Ching
Ching, a Borges y su doble mirada, los sende-
lera, que acaba de abrir una exitosa academia ros que se bifurcan: español mudo o español
de español llamada LOLA en Guangdong, mundo, mariposa que habla castellano o es-
junto a su pareja china. «No obstante, tienen pañol haciendo el mariposa en China. Pensar
muchas cosas buenas, como el respeto al pro- en ese extranjero del Este y en la coqueta His-
fesor y su amabilidad», añade. panoamérica en la Aldea Global. Dos ignoran-
«Allí llegas con la idea de que hablar debe tes jugando con sus manitas en el pabellón
ser como un juego, te preparas las actividades rojo. Una leyenda sin final escrito. ¿Para qué
y no funciona. Hay una contradicción en su sirve aprender una lengua? ¿Quién de los dos
sistema, porque en principio buscan profeso- habrá aprendido a contemplar al otro? •
44
¿HAY ALGO QUE
GENERE MÁS ENERGÍA
QUE UNA IDEA?
ENDESA APOYA LA CULTURA. No hay un generador de energía más grande que las ideas.
Por eso, Endesa trabaja para abrir la cultura a toda la sociedad apoyando al Teatro Real,
al Gran Teatro del Liceo, al Museo Thyssen y a iniciativas como entradasymas.com.
Sea cual sea tu energía, cree en ella.
endesa.com
i
Rosalía. Suena en primer plano
su voz flamenca mandando con
fuerza al son de palmas: Mala-
mente, ¡mira!, ¡tra, tra! mientras
que de fondo la misma cantante
musita como quien repite un tan-
tra: mu’ mal, mu’ mal, mu’ mal. Aunque no
salen en el vídeo, podemos imaginar mu -
chas caras de hispanohablantes pasmados
ante la frescura de un malamente que sue-
len condenar los libros sobre buena escri-
tura en español. ¿Es una forma andaluza,
usada por esta cantante catalana para re -
crear más propiamente un imaginario fla-
menco en su música? ¿De verdad está muy
lola pons
mal lo de decir malamente? rodríguez
Ponte la canción de Rosalía de fondo y Historiadora de la Lengua
transforma el tra-tra en tres, tres: los argu- y profesora titular de la
mentos que necesitamos para entender por Universidad de Sevilla.
qué, al menos dentro de la gramática y la Autora de ‘Una lengua
historia del español, malamente no es tan muy muy larga’.
malo como nos lo pintan.
Malamente
El primer argumento es el propio esque-
leto de malamente. Todos los adverbios que
acaban así se refieren al modo o manera
con que hacemos algo (hablamos pausada-
mente, nos quejamos amargamente). En to- (tra, tra) no es
dos los casos, combinamos la palabra men-
te (la misma que usamos en español
cuando decimos que alguien tiene una men-
tan malo
te maravillosa) con un adjetivo que concuer-
da con ese sustantivo femenino. Metemos
a la mente en el cuerpo de un adjetivo para
crear un adverbio, y hacemos esa estupen-
da combinación desde la época latina. Lo
que empezó siendo un conjunto de pala -
bras cuyo significado se percibía de mane-
ra separada (hazlo con buena mente) empezó
a soldarse hasta que mente quedó como una
terminación capaz de adjuntarse a cual -
quier adjetivo para convertirlo en adverbio.
Malamente no esconde ninguna desviación
con respecto a la formación normal de cual-
quier adverbio que termine en
-mente: parte de un adjetivo en femenino
(mala, el mismo que se emplea en una frase
como lo has hecho de mala manera) y adhiere
a ese adjetivo una mente detrás.
¿Qué problema hay? Ninguno. Es verdad
que ya hay un adverbiomal y que podríamos
decir lo has hecho mal en lugar de
malamente, pero que exista una forma adver-
46
bial sin -mente no impide que usemos la forma asistentes se sorprenderían y desconfiarían
con esa terminación. Por ejemplo, alguien de mi capacidad.
podrá decir de mí que hablo rápido (donde Si una lengua es un edificio de variedades
rápido es un adverbio, no varía en género) o (la formal, la informal...), somos los hablan-
que hablo rápidamente. Y nadie le tiraría pie- tes los que decidimos que unas formas se
dras a ese rápidamente porque exista un rápido incorporan a ese vehículo no marcado de
adverbial. ¿Por qué se las tiramos a malamen- comunicación que es el estándar y otras for-
te? Vayamos al segundo argumento. mas no. Podemos incluso, como hemos he-
El segundo argumento es histórico: ¿des- cho con malamente, sacarlo del grupo de for-
de cuándo hay malamentes en nuestra len- mas prestigiadas y hacerlo descender al
gua? Pues prácticamente desde el principio; infierno de las palabras castigadas por el azo-
si damos al castellano por nacido en el siglo te del buen estilo, junto con otros dos ad-
IX y asumimos que por puro azar no todas verbios de su misma familia: mismamente y
las palabras se documentan desde el minu- mayormente.
to uno, podemos colegir que nuestros ante- Aunque los hablantes eviten usarlo en
pasados decían malamente, ya que lo encon- contextos académicos o formales, malamen-
tramos desde los primeros textos tanto en
la escritura notarial como en la literaria. Un Ni está mal formado
texto legislativo del siglo XIII, el Fuero de gramaticalmente ni restringido
Viguera, castigaba con una multa de dinero territorialmente; el límite para
a «Todo omne que feriere su mujer et sus
parientes lo segudaren malamente», o sea,
‘malamente’ es social y de
a todo hombre maltratador seguido en su valoración
maldad por sus parientes para pegar a la es-
posa. Ya en esa época había malamentes (y, te sigue vivo en español y no solo en Anda-
qué pena, también maltratadores). Por su lucía, aunque en esta comunidad se encuen-
parte, las obras que tratan sobre lengua in- tre con una frecuencia mayor. Si estudiamos
cluían malamente como parte del repertorio las fuentes que nos sirven para reconstruir
léxico del español sin marcarlo como rústi- el comportamiento de las distintas varieda-
co o vulgar. Por ejemplo, el sevillano Anto- des geográficas del español (atlas lingüísti-
nio de Nebrija incluyó mal y malamente en cos como los dirigidos por Manuel Alvar,
su diccionario español-latín de 1495 y en el colecciones dialectales como el Corpus So-
siglo XVIII la Real Academia también metió noro del Español Rural dirigido por Inés Fer-
a malamente en su primer diccionario. Si está nández-Ordóñez), encontramos malamentes
bien formado y hay ejemplos que acreditan en provincias como Burgos o Cáceres, así
antigüedad y extensión, ¿por qué hoy res- como en zonas catalanohablantes (recor-
tringimos el uso de malamente y lo conside- demos que en catalán también se da mala-
ramos malo? Pasemos al tercer argumento, ment) y, por supuesto, en provincias anda-
que es el social. luzas como Sevilla, Huelva, Granada o
No es la gramática ni la historia sino noso- Cádiz. Fuera del español peninsular se do-
tros, los hablantes, los que decidimos presti- cumenta igualmente; en el Atlas lingüístico
giar o condenar las palabras. No pasa nada si y etnográfico de las Islas Canarias, la respuesta
dices malamente; de hecho, atrévete y prueba a la pregunta «Lo que no está bien hecho,
a decirlo ahora que estás leyendo esto a solas: ¿cómo está?» fue mal en todas las islas salvo
musítalo y te aseguro que no se te aparecerá en El Hierro, donde dijeron malamente.
la chica de la curva para castigarte. Sí, nada Ni está mal formado gramaticalmente ni
impide gramaticalmente ni históricamente restringido territorialmente; el límite para
usar ese adverbio, pero el hecho es que yo malamente es social y de valoración. Somos
misma me cuidaría de decirlo en una situa- los hablantes los que modernamente hemos
ción en la que mi forma de hablar fuese un conceptuado mu’mal, mu’mal, mu’mal,
componente relevante de mi imagen social. mu’mal a malamente, hasta convertirlo en el
Sé que si en una conferencia aviso que las fo- cristalito roto con el que se abre la canción
tocopias han salido malamente, muchos de los de Rosalía. •
americanas
hijos. Forma parte
de este grupo de
mujeres educadas
desde su infancia
Es difícil encontrarlas antes del siglo XX, pero no en las lenguas
porque no existieran. Eran, por razones de contexto clásicas, latín y
histórico, una minoría, pero se conservan nombres y griego, y a las que
obras que prueban su existencia se instruyó con
todo el saber del
humanismo.
L
a historia de la lingüística
como ciencia, al igual que casi
toda la historia, tiene un agu-
jero. En las listas de nombres
destacados, de fi guras cuyas apor-
taciones se estudian y reconocen,
solo parece haber hombres. Pen-
sando, en particular, en la lingüís-
tica hispánica, llegan a los libros
de texto gente como Antonio Ne-
brija, Menéndez Pidal o Amor Rui-
bal. Del otro lado del charco, el ve-
nezolano Andrés Bello da nombre
a una malograda reforma ortográ-
fica y a numerosos centros de es-
tudio, bibliotecas y a un par de uni-
versidades. Pero, ¿dónde están las
48
mujeres? Sí, María Moliner. ¿Y el
resto?
Es difícil encontrarlas antes del
siglo XX, pero no porque no exis-
tieran. Eran, por razones de con-
texto histórico que no es necesario
explicar, una minoría, pero se con-
servan nombres y obras que prue-
ban su existencia. María Luisa Ca-
lero, catedrática de Lingüística
General de la Universidad de Cór-
doba, cita algunas pioneras en Es-
paña como Luisa Sigea de Velasco,
Luisa de Medrano o Beatriz Galin-
do, todas ellas puellae doctae, «mu-
jeres de clase alta que, desde los
inicios del siglo XV, participaron
en el proyecto renacentista de re-
cuperación del saber clásico». Es-
cribían en latín, dominaban varias
lenguas, realizaban traducciones y
estaban cerca de la corona y de la
universidad.
Aunque hubo más casos en los
siglos XVI y XVII (como, por
ejemplo, el de Francisca de Ne-
brija, hija del autor de la primera
gramática del español), no es has-
ta finales del XIX y sobre todo a
partir del XX cuando, gracias en
gran medida a que se empieza a
permitir a las mujeres acceder a
universidades, comienzan a surgir
más mujeres lingüistas, aunque
su labor —exceptuando el caso de
María Moliner, nacida en 1900—
continúa sin ser muy reconocido. jeres entre los lingüistas más des-
Se puede citar a María Goyri o a tacados ya en el siglo XX, especial-
María Josefa Canellada, pero, afir- mente a partir de los años 50.
ma Calero, pese a haber sido
«grandes filólogas y lingüistas», Las pioneras: Barrenechea,
no han gozado «de una justa va- Contreras y Matheus
loración de su producción cientí- Usando como baremo algo tan in-
fica, en parte eclipsada por el re- justo como la fecha de nacimiento
nombre de sus respectivas parejas y dejando fuera de forma inevitable
(Ramón Menéndez Pidal y Alon- a colegas cuyas aportaciones fueron
so Zamora Vicente)». quizá menos relevantes (por ejem-
Eso en España. En Hispanoamé- plo, las argentinas Delfina Molina
rica la situación era similar: tras si- y Vedia o Berta Elena Vidal de Ba-
glos de silencio, en este caso acen- ttini, nacidas en 1879 y 1900, res-
tuados por las circunstancias pectivamente), tres destacadas lin-
históricas de ser una colonia, se güistas nacidas a principios del siglo
empezaron a ver nombres de mu- XX pueden ser reconocidas >>>
50
de la Lengua desde 1971, es en su
país una de las caras más visibles
de la lingüística hispanoamericana
fuera de ámbitos académicos, gra-
cias a una sección diaria que con-
tinúa publicando en El Comercio en
la que explica el significado de di-
versos términos y su uso particular
en Perú. Esto, la variedad dialectal
peruana, especialmente en el cam-
po léxico y en lo referido a la nor-
ma y el habla cultas, es lo que ha
centrado sus esfuerzos, pero tam-
bién se ocupó en los años 50 y 60
de diversas lenguas indígenas de
América.
La panameña Elsie Alvarado de
Ricord (1928-2006), responsable
entre otras cosas de que la palabra
membresía esté en el Diccionario de
la Lengua Española (DLE) desde
2001, cierra esta generación de lin-
güistas hispanoamericanas nacidas
en los años 20. Conocida por su
obra poética como la «poetisa del
amor», en su labor lingüística se
ocupó sobre todo de las particula-
ridades fonéticas y fonológicas del
español de Panamá (era catedráti-
ca de Fonética española). Dirigió
la Academia Panameña de la Len-
gua entre 1991 y 2003, desde don-
de abogó por la ya mencionada in-
clusión de «membresía» en el
diccionario, batalla que ganó, y se
opuso a la eliminación de las letras
che y elle del diccionario, batalla
que perdió.
Lingüistas
hispanoamericanas en la
actualidad: el interés por
la dialectología
Si hay un tema que parece trans-
versal y común a casi todas las lin-
güistas mencionadas hasta ahora,
es el del estudio de las variedades vez más al español del continente
dialectales del español hablado en americano y el adjetivo panhispá-
América. En este cambio de era de nico va poco a poco haciéndose más
los últimos años, cuando la RAE cierto, tiene sentido que la dialec-
—directora de la Asociación de tología siga ocupando un lugar es-
Academias de la Lengua Española pecial en la lingüística hispanoa-
(ASALE)— empieza a abrirse cada mericana actual. >>>
52
Lingüistas y Hacer un repaso de las principales lingüistas hispanoamericanas y
centrarse solo en las que se dedicaron al estudio de la lengua
las lenguas española en sus distintas vertientes y variedades sería dejar, una vez
más, un agujero en la historia de la lingüística. En casi todos los países
indígenas hispanoamericanos el castellano convive con varias lenguas más:
54
CLECE_ARCHILETRAS_comprometidos_175X255 mm.pdf 1 26/11/2018 16:02:09
CM
MY
CY
CMY
K
el español y otras lenguas
rafael
del moral
Sociolingüista y
lexicógrafo. Presidente de
la Asociación Europea de
Profesores de Español
M
(AEPE).
¿Por qué el
ás de seis mil lenguas se repar-
ten por el mundo de manera tan
irregular que unos hablantes se
español es la sirven solo del inglés, tal vez la
más útil; otros de dos códigos al
del mundo?
otros de tres, como los de tamazight-ára -
be-francés o hindi-boipurí-maratí. Cualquie-
ra de ellos y su lengua o lenguas propias me -
La chispa que lo disparó fue la boda recen la misma consideración porque
hablante y código son uno, ordenan la identi-
clandestina de un príncipe aragonés dad, dan forma al homo loquens. La abundancia
y una princesa castellana de hablantes no encumbra a las lenguas, todas
son igual de respetables. Las diferencias las
marca la fortuna, los cambios históricos más
o menos aventajados.
El español solo tenía, recién nacido, unos
miles de hablantes. Hijo de la lengua latina
maridada con la vasca, pasó su infancia reclui-
do en un rincón del norte peninsular. Por en-
tonces nadie daba un duro por él, ni por las
otras lenguas resultado de la fragmentación
de latín imperial instalado en la península Ibé-
rica en su versión coloquial.
El primer gran momento de su historia, que
bien podía no haberlo tenido, la chispa que
disparó al romance latino para ocupar los es-
pacios de otras lenguas, se inició el 19 de oc -
tubre de 1469, con la boda clandestina de un
56
príncipe aragonés y una princesa castellana. Casas, obispo de Chiapas; y tampoco evitó sus-
La estrategia fue tan afortunada que pronto citar un debate sobre el derecho de imposición
se extendió por la península como lengua pro- sobre quienes ya estaban allí.
pia que se añadía a la de gallegos, astur-leone- Una mirada rigurosa conduce a deducir que
ses, vascos, aragoneses y catalanes. las lenguas se instalan sin esfuerzo, ya sea por
Dos acontecimientos posteriores, tan aza - herencia familiar o mediante un aprendizaje
rosos como sorprendentes, contribuyeron a semiautomático determinado por la necesidad
su difusión. Fue uno de ellos el viaje que llevó de usarlas. Si gallegos, asturianos, vascos y ca-
a un marinero al servicio de los Reyes Católi- talanes se adueñaron del español, lo hicieron
cos a tropezar con un continente que hasta el por la misma razón que ahora nos acercamos
momento parecía como si no existiera, y que al inglés y no al polaco o al tagalo.
desde entonces empezó a despuntar y expan-
dir el legado occidental con un instrumento El arraigo del español tras la independencia de
de comunicación: el castellano. El otro fue re- los países americanos
sultado de una combinación de sucesos, tam- Algunas lenguas precolombinas como el ná -
bién afortunados, que sirvió para concentrar huatl o el quechua siguieron creciendo en la
en el joven nieto las herencias de Isabel de época de los conquistadores tras alzarse como
Castilla, Fernando de Aragón, Maximiliano I lenguas generales o vehiculares. Las primeras
de Habsburgo y María de Borgoña. El monar- universidades no eligieron el castellano en la
ca hizo de Toledo capital y del castellano len- enseñanza, sino el latín, que es lo que también
gua imperial. Y llegó a ser tan grande su utili- sucedía en Castilla.
dad que tuvieron a bien añadirlo quienes
hablaban otras lenguas, y transmitirla a la si - Si gallegos, asturianos, vascos y
guiente generación. Por parecidas razones ha-
bía sido el griego lengua vehicular del Medi -
catalanes se adueñaron del español,
terráneo tras la campaña de Alejandro Magno, fue por la misma razón por la que
el latín por la política expansionista de Roma ahora nos acercamos al inglés
y el árabe por el impulso coránico del Islam.
a pesar de que los modelos lingüísticos se ins- Perfil del español frente a otras
piren mucho más en el español de Castilla que lenguas del mundo
Tipología de las lenguas y características que sin-
en cualquier otra variedad. gularizan a la nuestra frente a otras lenguas vecinas,
¿Por qué atrae tanto? La cuestión es tan hermanas, primas o de familias distantes.
58
Talentoabordo
Palabras y
palabros para
entender la crisis
Diccionario de términos económicos
que ha dejado la crisis global en la lengua española
(con algunos anglicismos incluidos)
D
e la fiebre de los mares del Sur al fiasco
Lehman Brothers, cuatrocientos años
después, los inversores y consumido -
res tratan de entender qué ocurre en
los mercados organizados y en sus fi -
nanzas personales. En este glosario
trataremos de definir algunos conceptos básicos
de la vida económica cotidiana contemporánea.
a
Acción. Parte alícuota del capital de una empre-
sa, también conocida como título. Es la esencia
misma de la cotización bursátil que aporta dere-
chos y obligaciones a quien la posee. Y alegrías y
pérdidas en muchas otras ocasiones.
Activo. Bien que posee la empresa. Puede ser
tangible, intangible, corriente, no corriente. En
general se puede usar de intercambio y cuan- >>>
60
BLANCO
RIKI
Protestas en Atenas, en julio de 2015, contra las políticas de austeridad impuestas a Grecia por la UE. ALAMY
>>> do es tóxico provoca crisis. Lassubprime (*) tituciones privadas y públicas. Sin su sello y su
fueron un activo tóxico. nota no se puede salir al mercado a buscar di -
Actos jurídicos documentados. Impuesto que nero, y lo estamparon, sin ir más lejos, en las
desde hace 30 años abonaban los ciudadanos hipotecas basura. Contribuyeron en este caso a
cuando firmaban una hipoteca. El Supremo de- generar la crisis.
cidió que lo pagaran los bancos, luego rectificó Agiotaje/Agiotista. Acción que se produce
y dijo que hicieran frente a él los ciudadanos y cuando se cobran intereses excesivos, una acti-
ahora el Gobierno ha resuelto que sean los ban- vidad tan vieja como el mundo. Diocleciano ya
cos los que lo paguen. ¡Ah!, ha dejado a la Igle- hablaba de ello. Viene del italianoaggio (‘añadi-
sia, exenta, por si acaso. do’). También es la persona que obtiene un be-
Adeudo. Procede de deuda, uno de los prin - neficio producto de una actividad financiera.
cipales problemas de la economía española. Despectivamente es un especulador, aunque la
Una de las economías con mayor deuda del especulación es considerada por los más orto -
mundo: 1.144.425 millones de euros, un 98,1% doxos de la economía como el resultado intrín-
del PIB en 2017. seco de cualquier acción financiera.
Agencia de calificación o de rating, en inglés. A la par. Expresión que indica que un activo
Esencialmente tres: Moody’s, Standard and está cotizando al 100%, a su valor completo.
Poors y Fitch, que copan el 90% del mercado Alpes. Agregado monetario, acrónimo de «ac-
del negocio de calificar la deuda. Reparten car- tivos líquidos en manos del público» (ALPS).
nets de solvencia entre empresas, bancos, ins - Son, por ejemplo, las letras del Tesoro, seguros,
62
empréstitos, pagarés en circulación. Esenciales queza procedente del capital y las reservas. De
para la política monetaria de los bancos centra- él se obtienen los perfiles de la rentabilidad,
les. Llamados también cuasidinero porque se pue- solvencia y liquidez bancaria, tan relevantes
den realizar —hacer líquidos—, convertir en como hemos visto en el caso del Banco Popular,
dinero con facilidad. vendido por 1 euro al Santander.
Analistas. Acompañados del adjetivo financie- Banca. Conjunto de entidades bancarias que
ros, son los responsables de los informes sobre componen el sistema financiero. Son la sangre
la crisis o la bonanza económica. Escudriñan por la que circula el crédito hacia ciudadanos y
balances y dan opiniones. No siempre aciertan. empresas, aunque también el sudor y las lágri-
Ángeles caídos. Compañías e instituciones pú- mas como es de conocimiento general. Ahora
blicas y/o privadas que por su alto endeudamien- en el foco tras la sentencia del Tribunal Supre-
to e incapacidad para hacer frente a su deuda mo sobre el impuesto de actos jurídicos docu-
pierden el grado de inversión otorgado por las mentados para los que firman una hipoteca.
agencias de calificación y pasan a ser considera- Banco Central Europeo, conocido también por
dos bono basura. Fallen angels, en inglés. las siglas BCE. Autoridad monetaria de los 19
Apalancarse. Endeudarse. Usar más dinero del países de la Unión Europea que decide los de-
que se tiene, pidiendo crédito, para invertir ya signios de las familias europeas que tienen cré-
sea en acciones, en bonos o en otros activos. Apa- ditos, puesto que cada seis semanas dicta la po-
lancarse en los mercados de derivados, de op- lítica monetaria y sube o baja los tipos de interés
ciones y de futuros, donde se pueden hacer ope- que rigen, por ejemplo, en las hipotecas. Su ob-
raciones a plazo, permite comprar por mucho jetivo es mantener la estabilidad de precios en
más dinero del que se posee, aunque el riesgo las economías.
es paralelo al apalancamiento. A más deuda más Banco malo o SAREB (Sociedad de Gestión de
riesgo. Activos Procedentes de la Reestructuración Ban-
Apreciación. Mejora, incremento de precio. caria). Banco español en el que se han colocado
Más allá de lo que seamos capaces de ver o apre- los activos tóxicos y los que habían perdido gran
ciar en los mercados, cuando un activo gana va- parte de su valor del sector del ladrillo —crédi-
lor entonces decimos que se aprecia, aunque no tos y suelos en situación de impago— y que es-
siempre es un adjetivo positivo. Si el dólar gana taban en manos de los bancos. Como máximo
demasiado valor, destroza sus exportaciones, podrá gestionar 90.000 millones de euros y tie-
por ejemplo. ne 15 años para la venta de esos activos.
Arquitectura financiera. Concepto incorpo- Barril. Unidad de volumen del petróleo en los
rado en plena crisis de 2008 por el entonces mercados de futuros, en los contratos a 12 me-
ministro de finanzas británico Gordon Brown ses. Es igual a 42 galones americanos o 159 litros
invocando un nuevo orden económico mundial, europeos. Cada contrato de crudo Brent es de
al estilo Bretton Woods. Dar liquidez a la banca, al menos 1.000 dólares y su tick —variación mí-
capitalizarla, separar la banca de inversión de la nima— de 0,01 dólares, 10 dólares por contrato.
comercial y mucha cooperación global. Iba a En noviembre de 2018 se pagaba a unos 70 dó-
salvar el mundo. lares y su máximo los alcanzó en los 147,25 de
Autocartera. Parte de capital que tienen las julio de 2008.
empresas en su propia cartera. La Comisión de Benchmark. Mejor activo, de mayor calidad,
Valores dice que persigue a los que usan la au- de más liquidez. Ahora que están de moda los
tocartera para impulsar las cotizaciones. Hay un comparadores, en los mercados financieros se
límite para las empresas de posesión de hasta ha usado siempre el benchmarking para conocer
el 5% de acciones propias o autocartera. el activo de mejor calificación. El marco alemán
era la divisa benckmark en Europa y el bono ale-
64
Cambio medio de la divisa. Fixing en inglés. En Cortos. Forma parte de la magia financiera
los años 80 lo ofrecía el Banco de España sobre de los que apuestan apalancándose —se en-
las 12 de la mañana para dar el cruce medio de deudan con más dinero del que se tiene—
la peseta frente al resto de divisas europeas y porque las acciones de una empresa o de un
de referencia mundiales. índice como el IBEX tiendan a la baja en el
Capital flotante o free float. Parte del capital de tiempo. Ponerse corto supone vender unas
una compañía que está cotizando, las acciones acciones que no tienes ya que se piden pres-
de una sociedad que se pueden comprar y ven- tadas, con la esperanza de que el precio caiga
der en el mercado. y que cuando las compres valgan menos. En
Capitalización. Valor bursátil de las empresas. la diferencia entre el precio de venta final y
Surge de multiplicar su número de acciones el que se pagó inicialmente podría estar la
por el precio o cotización. Ofrece una idea del ganancia. Ejércitos de especuladores juegan
tamaño bursátil de una compañía cotizada. con esta posibilidad en muchas empresas en
CDO. Acrónimo ahora de moda para definir bolsa que sufren intensas caídas.
al chief data officer, el jefe de los datos en una Crac bursátil, de crack. Caída vertiginosa o
empresa. Ahora se dice que el nuevo petróleo drástica de las cotizaciones bursátiles —de
son los datos. Quizás así se explique por qué más del 20%— producto de un periodo de
FAANG (Facebook, Apple, Amazon, Netflix, euforia y especulación, generalmente de una
Google) son tan grandes. burbuja financiera, que tiene como resultado
Cláusulas abusivas. Aquellas que se fijan en una contracción económica. El que dio nom-
los contratos con la apariencia de letra peque- bre al crack fue el de la Bolsa de Viena en 1873
ña y finalmente se demuestra que tienen atis- y más tarde el de 1929 en Wall Street que des-
bos de mala fe, como por ejemplo las cláusulas embocó en la Gran Depresión.
suelo, los intereses de demora o las hipotecas Crecimiento negativo. Eufemismo de los que
multidivisa. niegan la crisis y de gobiernos poco dados a
Comisiones. Margen que se cobra la banca cada mirar el horizonte a medio plazo. Crecer ne-
vez que le solicitamos un servicio, un pago, una gativamente es simplemente decrecer, que es
compraventa de títulos, un crédito hipotecario otra cosa. Frente al crecimiento económico
o algo tan normal como el mantenimiento de está la contracción.
una cuenta. También cobran comisiones los Criptomoneda. Moneda digital. No es una
fondos de inversión por la gestión pasiva o la divisa al uso, pero se utiliza en algunos casos
también denominada no gestión. como método de pago. Hay más de 2.000
Control de capitales. Impuestos y/o limitacio- clases de este tipo de criptomonedas, pese
nes a los movimientos de dinero de inversores a que el año pasado desaparecieran más de
extranjeros. 800. Aunque son muy efímeras hay quien
Conundrum. Sinónimo en inglés de enigma, dice que estamos ante el sistema de pago del
‘problema intrincado’. Lo usó Alan Greenspan, futuro, que los Bancos Centrales acabarán
presidente de la Reserva Federal de EE. UU., creando una moneda —auténtica— digital.
para mostrar la rareza que suponía ver cómo Como no se den prisa, será tarde y otro (cual-
los tipos de interés a largo plazo, que suelen quier compañía tecnológica) lo hará.
estar más altos que los intereses a corto, se ha- Crisis. Brusco cambio de expectativas que
bían puesto a casi a su altura; es decir, se habían provoca dificultades para que un Estado, una
aplanado, algo nada habitual. empresa, un banco o un individuo pueda ha-
Corralito. Restricción/prohibición impuesta cer frente a los desequilibrios económicos.
por un Gobierno de la retirada total de depó- Se traduce en disfunciones entre oferta y de-
sitos bancarios por parte de los ciudadanos. La manda, impagos, quiebra de empresas y ban-
huida de los inversores por el miedo a la quie- cos, pérdida masiva de empleos y, por lo ge-
bra del sistema bancario, al impago de una enor- neral, inter vención del Estado o los
me deuda y la falta de liquidez llevaron en 2001 reguladores para salvarnos a todos. La última
a Domingo Cavallo, ministro de Economía ar- crisis, de 2008, ha sido un ejemplo con la Re-
gentino, a establecer el corralito. También los serva Federal de EE. UU. y el Banco Central
griegos en 2015 sufrieron en sus carnes la im- Europeo dando liquidez a espuertas para que
posibilidad de sacar su dinero de su banco. el crédito fluyera. >>>
ch
Chivato. En inglés, whistleblower. Los más or-
todoxos le llaman el alertador. Figura consi-
derada éticamente responsable fruto de los
tiempos de transparencia que vivimos. Quién
lo diría, pero está de moda en los mercados ‘La madre migrante’, una de las imágenes icónicas de
financieros y en las empresas. Hay incluso una la Gran Depresión. DOROTHEA LANGE
normativa para ampararlos elaborada por los
reguladores: la SEC o la CNMV. Algunos fa-
mosos podrían ser: garganta profunda, Daniel Depresión
Sellsberg, Assange, Snowden o Falciani.
Periodo de baja actividad
económica general. La de 1929 es
d conocida como la Gran Depresión.
Se inició el jueves 29 de octubre
Déficit. Si es público, la diferencia negativa
entre los ingresos y los gastos del Estado en
de 1929 con abruptas caídas que se
un periodo determinado. Por ejemplo, en 2017 extendieron como la pólvora por
fue del 3,10% del producto interior bruto es- el mundo. Entre el 22 de octubre y
pañol; en total, 35.903 millones de euros. el 13 de noviembre, Wall Street
Deflación. Tendencia bajista de la inflación, caí-
da de precios continuada. Se convierte en espi- cayó un 39%, más de 30.000
ral cuando los consumidores dejan de comprar, millones de dólares, una cifra
es decir, se produce una drástica reducción de superior al gasto de EE. UU.
la demanda. La recesión económica o el miedo durante la Primera Guerra
a esa recesión se traducen en deflación como en
España en 2007 o en Japón en 2002, con el PIB Mundial.
a la baja durante dos trimestres.
Derivados. Instrumento financiero que como
su propio nombre indica tiene un valor basa-
do o que se deriva en el precio de otro activo
llamado subyacente. Pueden ser opciones o
futuros y son considerados de alto riesgo.
Desaceleración. Periodo de un menor empu-
je del crecimiento económico e incluso de
una suave caída.
Desahucio. Desalojo del inquilino de un in-
mueble por falta de pago del alquiler o del
préstamo bancario. Aunque los datos de los
66
distintos organismos bailan, en el último lus- den llegar a ser consideradas delictivas. Solo
tro se habría producido en España el desahu- en 2013 se produjeron en España más de 20
cio de medio millón de viviendas. escraches a dirigentes del PP.
Devaluación. Pérdida de valor de una divisa Esquema Ponzi. Fraude piramidal que con-
en un porcentaje determinado previa inter- siste en ofrecer altas rentabilidades en plazos
vención de un Gobierno. En 1992, el «no» cortos y usar el dinero que llega de nuevos
danés al tratado de Maastrich de la UE pro- inversores para pagar a los ya captados. Le dio
vocó una oleada de devaluaciones en Europa nombre en 1920 el italiano Carlo Ponzi. Fórum
y la ruptura del Sistema Monetario Europeo. Filatélico es el penúltimo caso en España.
Deuda pública. Montante total acumulado de Ahora se expanden por redes sociales fraudes
deuda que soporta un Estado. En el caso espa- similares denominados «la flor de la abun-
ñol, alcanza los 1,16 billones de euros, casi tanto dancia» o «el mandala de la abundancia».
como la riqueza generada por el país o PIB. Te- Estanflación. Termino surgido de la unión
nemos el honor de estar entre los 20 países con de las palabras estancamiento de la economía
más deuda pública del mundo en relación con e inflación, incremento de precios. Procede
su PIB, un 98,10% en 2017. del inglés stagflation y suele traer consigo ne-
gativos efectos sobre el empleo.
68
h por la corrupción, un paro superior al 20% y la
adopción de medidas de recorte del gasto.
Información privilegiada. Delito llamado insi-
Helicóptero. Efecto conocido en los mercados der trading en Estados Unidos, se produce cuan-
cuando los bancos centrales se deciden a dar li- do algún consejero, accionista o ejecutivo de una
quidez a espuertas en caso de problemas por empresa usa una información confidencial para
ejemplo entre los bancos privados. Es una figu- comprar o vender acciones en beneficio propio.
ra gráfica/crítica usada por los inversores que Uno de los más sonados fue el del financiero Ivan
hace pensar en la autoridad monetaria lanzando Boesky, que en 1987 fue condenado a tres años
dinero desde el aire en todas direcciones. de cárcel por uso continuado de información
Hipoteca. Préstamo por lo general a largo plazo confidencial. Boesky en sus conferencias consi-
para la compra de una vivienda, que usa la mis- deraba que «la codicia es sana».
ma casa como garantía. Tiene todo tipo de gas- Inflación. El índice de precios al consumo
tos, y comisiones de apertura, cierre, de amorti- (IPC) mide el incremento del coste de la vida,
zación anticipada e incluso vinculaciones a las la subida de los precios de la cesta de la compra,
que hay que estar atentos: seguros de vida, hogar, que ya tiene en cuenta en España 479 artículos.
nóminas. Aparte del tipo de interés fijo o varia- Algunos economistas lo llaman el impuesto de
ble, la hipoteca conlleva un montón de gastos los pobres y cuando se indexa a las pensiones
parásitos siempre a tener en cuenta para cono- o a los salarios —cosa que no siempre ocurre—
cer qué pagamos realmente al mes cuando pe- los jubilados y los trabajadores suelen tener
dimos una de ellas. motivos para la alegría.
Hombres de negro. Supervisores o inspectores Ingeniería financiera. Aunque para sorpresa
que llegan a un país a comprobar si se han lleva- de propios y extraños hay una carrera universi-
do a cabo o no las reformas acordadas. Cuando taria con esta denominación cuyo fin último es
un país ha sido rescatado o es tutelado por la troi- gestionar los riesgos mediante herramientas e
ka —la Comisión Europea, el BCE y el FMI—, instrumentos matemáticos y estadísticos, su
preocupada por un déficit excesivo o dificultades acepción más peyorativa se centra en poner a
para reducir su deuda, envía para controlar el prueba la torsión de los balances para obtener
cumplimiento de las reformas a los denominados un resultado a favor ya sea en beneficios fiscales
hombres de negro, llamados así popularmente, como financieros, y por lo general bordeando
y en sentido figurado, por su atuendo. las rayas rojas de la ley.
Hombro-cabeza-hombro. Figura que dibuja Inversor. Quien invierte sus bienes o dinero para
en un eje de abscisas y ordenadas la cotización obtener una rentabilidad determinada, aunque
de una acción, usada por los analistas técnicos no siempre lo logre. Puede ser cualificado, si se
—o estudiosos de los gráficos— que podría jus- las sabe todas como los bancos de inversión, o
tificar futuras expectativas en la evolución de ese minorista, que se suele enterar de lo justo.
valor. Solo para expertos en análisis técnico. Inyección. Los bancos centrales inyectan dinero
al sistema cuando falta liquidez. Cuando la con-
70
Metal precioso
El oro, metal precioso por excelencia que ha servido como
patrón, reserva o respaldo de las divisas emitidas como el
dólar o el euro. Es también el activo refugio cuando se
producen tensiones geopolíticas o fuertes caídas de los
mercados. En los últimos 50 años, ha subido casi un 3.000% y
ahora mismo se paga a 1.200 dólares la onza. También se
compran y venden monedas de oro, lingotes, onzas o joyas.
72
construyó en 312. De ahí sus últimas inestabi- en la que trabaja a un precio determinado y en un
lidades bursátiles y financieras. tiempo fijado: 3 o 5 años. Si al llegar ese tiempo el
Paracaídas de oro. Golden parachute en inglés. titular decide comprar, podrá ejercer sus derechos
Indemnizaciones pactadas con directivos para y embolsarse la acción completa. Forman parte de
que cuando dejen las empresas disfruten de su los sistemas de remuneración a ejecutivos y traba-
jubilación con una millonada. Se evita que hu- jadores de empresas. Algunos planes para ejecu-
yan a otras empresas. Se le llama retener el ta- tivos resultaron escandalosos por sus cuantías pues-
lento y también blindaje, aunque los hay de mu- to que hicieron ricos en plena crisis a algunos de
chas características. ellos mientras el valor de la compañía bajaba.
Paraíso fiscal. Territorios fiscalmente opacos, Política monetaria. Decisiones que toman los
que no facilitan información a las autoridades, bancos centrales, como la fijación de los tipos de
no imponen nada, ni impuestos, y en los que interés o el dinero en circulación, con el fin de
constituir una empresa es fácil y rápido. Todo conseguir la estabilidad de precios, el crecimien-
laxo y paradisíaco también para los que se es- to de las economías y el mantenimiento del em-
conden de la ley. Las empresas del IBEX tienen pleo. La política monetaria puede ser expansiva,
casi 900 filiales en este tipo de territorios. Son como la actual, o restrictiva. Hay además una
datos del Observatorio de Responsabilidad So- política monetaria única que es la que lleva a
cial Corporativa. cabo el BCE con los países adheridos a la UE.
Patrimonio. Los bienes, los derechos y las obli- Preferentes. De eso nada. Bajo ese adjetivo po-
gaciones de una empresa. También los activos, sitivo que se supone podría esconder algún de-
viviendas, acciones, dinero en una cuenta forman recho superior o especial frente al resto, se es-
parte del patrimonio, por ejemplo, de los polí- conde un instrumento financiero de deuda
ticos. Los gestores de patrimonio tratan de in- perpetua —sin obligaciones de reembolso ni
vertir las puntas de tesorería y obtener la máxima fecha de vencimiento—, que suele prometer al-
rentabilidad. tas rentabilidades, pero que como se ha demos-
Permutas de incumplimiento crediticio. Tra- trado genera enormes pérdidas cuando el que
ducción al español de credit default swaps, CDS. lo emite no tiene beneficios. También provoca
Instrumento derivado de transmisión de riesgo protestas y una oleada de denuncias contra em-
crediticio entre dos partes. Pese a sus ventajas presas y sobre todo bancos que se hincharon a
en la mejor gestión del riesgo, su uso desmesu- emitir preferentes bajo recomendación del mis-
rado por Lehman, AIG y algún Estado los situa- mísimo banco emisor.
ron en el centro del huracán de las críticas. Los Price Earning Ratio (PER). Ratio que surge de
reguladores no se cansan de advertir sobre los la división del precio de la acción por el beneficio
riesgos de invertir en CDS para el común de los por cada acción. Es un número que permite la
mortales. comparación entre empresas de un mismo sec-
Pignoración. Ofrecer un bien como garantía. En tor y que muestra la mayor o menor expectativa
la época en que el Gobierno socialista quiso que de generación de beneficios. Si es demasiado alto,
las constructoras tomaran posiciones en el sector puede considerarse que la acción está cara; si está
energético, todas las compras de porcentajes de por debajo de 10, al contrario.
acciones se hicieron con deuda pignorando los Prima de riesgo. Diferencia entre lo que paga
títulos. Por eso muchas de ellas salieron escalda- un inversor por el bono a diez años alemán y es-
das después de que la crisis financiera de 2008 pañol. Allá por 1992, cuando se produjo la crisis
provocara estragos en las cotizaciones de las ener- de la deuda llegó a superar los 500 puntos bási-
géticas. cos, lo que daba una muestra de la desconfianza
Piquete. Grupo de sindicalistas dispuesto a obligar en nuestra economía. Ahora pasa con Italia y
a ir a la huelga a los trabajadores de una empresa hace unos años ocurrió con Grecia. Cuando se
que no han querido secundar la protesta. Si son in- produce una crisis, los diferenciales se agrandan
formativos, pues entonces simplemente ayudan en porque los inversores optan por comprar deuda
la protesta, pero no solía ser el caso por ejemplo en de más calidad y solvencia, como es el caso de la
plena reconversión siderúrgica. alemana.
Planes de ‘stock options’. Oferta a un ejecutivo por Provisión de liquidez de emergencia. Progra-
la que, pagando solo una prima, puede hacerse ma del Banco Central Europeo que permite
con un buen número de acciones de la empresa aportar dinero de liquidez en situaciones >>>
q
Quiebra. Cuando una entidad no puede hacer
frente a sus deudas, ya que superan el valor de
sus activos. También por falta de liquidez ante
Carlos Slim, el empresario más rico de América la retirada masiva de depósitos. La más cercana
Latina, en una rueda de prensa en abril de 2018. ALAMY ha sido la del Banco Popular, que fue interve -
nido por la autoridad monetaria. Los accionis-
tas del Popular perdieron todo su dinero.
Participación significativa Quita. Acuerdo para reducir los acreedores
parte de lo que se les debe cuando una empre-
Aquella que supera el 3% del capital sa no puede hacer frente a sus deudas y es in -
de una empresa y en ocasiones da tervenida judicialmente. Se hace para al menos
derecho a tener algún representante cobrar algo de lo que se debe.
en el consejo de las compañías. Los
periodistas e inversores sabemos
cuáles son los accionistas de las
r
empresas cotizadas porque están Recesión. Si la economía se desacelera y sufre una
obligados a publicar sus contracción del producto interior bruto (sic) du-
rante dos trimestres seguidos se empieza a hablar
participaciones cuando superan ese de recesión. Caída de la actividad económica que
porcentaje. Así sabemos que el 46% suele venir acompañada de descenso de la inver-
del capital de las empresas de Bolsa sión, menor consumo y desempleo.
está en manos de fondos extranjeros. Reconversión. La crisis industrial de principios
de los 80 se trató de solucionar con medidas de
Los Benetton, Berlusconi, el Estado política económica enhebradas en los Pactos
italiano, el ruso Mijail Fridman, la de la Moncloa de 1978 con el consenso político
familia Mittal y el mexicano Carlos y dieron lugar a una reconversión industrial.
Las medidas más drásticas llegaron a sectores
Slim están presentes en distintas como el siderúrgico con recortes, recolocacio-
empresas de capital en origen español. nes, privatizaciones y duras protestas que die-
ron lugar a un nuevo sector mucho más com -
petitivo. Ahora está pendiente la reconversión
del carbón, de la naval y de otras tantas ante la
necesidad de luchar contra el cambio climático
y la competencia de otros países.
Recorte. Tras el rescate vienen los recortes, es -
pecialmente del déficit y de la deuda y para ello
74
suele ser necesaria la reducción del gasto públi- lo que dice o hace tiene efectos sobre los mer-
co, las apreturas del cinturón de los ciudadanos cados financieros internacionales.
y en las empresas el eufemismo de las reestruc- Rider. Eufemismo usado por las economías co-
turaciones y las sinergias en forma de ERES (ex- laborativas —otro eufemismo— para denomi-
pedientes de regulación de empleo) y despidos. nar a los trabajadores empleados como repar-
Rentabilidad. En inglés Yield, ratio que se ob- tidores que participan, en muchas ocasiones
tiene de dividir el dividendo por acción por la en turnos fuera de los horarios comerciales, de
cotización y que da como resultado la rentabili- una subasta de pequeñas carreras, por lo gene-
dad obtenida. Ganancia que se consigue como ral en bici, para transportar bienes o servicios
resultado de una inversión, por ejemplo cuando con bajos sueldos y condiciones habitualmen-
se recibe un dividendo por la compra de alguna te precarias. Los repartidores riders trabajan
acción o en inversiones en alquiler de vivienda. para Deliveroo, los glovers para Glovo.
Renta fija. Activos que ofrecen una rentabili- Riesgo. Contingencia o proximidad de un daño,
dad determinada, en un plazo especificado, fijo. según la RAE. Puede ser de crédito, si existen
Pueden ser de deuda pública, letras del Tesoro, posibilidades de que los clientes o una empre-
por ejemplo, y deuda privada como los bonos sa no abonen los créditos. Se le llama riesgo
emitidos por una empresa. Contrariamente a país a los riesgos de una operación relacionados
lo que se cree, también pueden provocar pér- con los factores políticos de un país, y puede
didas, sobre todo en activos sofisticados. ser de tipos de interés, de liquidez, de reinver-
Renta variable. Las acciones de una empresa sión, de tipo de cambio.
cotizada que oscilan en bolsa cada día depen- Riesgo sistémico. El peor de todos, ya que se
diendo de la oferta y la demanda. También, los produce cuando una entidad es demasiado
fondos de inversión y las llamadas participacio- grande y puede arrastrar a todo el sistema o
nes preferentes, que como ya hemos indicado cuando la de un país como por ejemplo España
tienen pocas preferencias. es excesiva y si dejara de pagarla contaminaría
Repo Repurchase agreement o Sale and Repurchase a todo la Unión Europea.
agreement, en inglés. Suele tratarse de operacio- Return on Equity (ROE) Término elegido por
nes dobles en las que a la vez se compra o se las finanzas internacionales que sirve para medir
vende un activo que a un precio y en un plazo la rentabilidad del capital invertido. Como es
determinado será revendido o recomprado. Se una ratio que se expresa en un porcentaje surge
hace habitualmente con activos de renta fija o de una formulita que divide el patrimonio neto
deuda pública como los bonos, las letras y las por el capital y, cuanto más alto sale, mayor es el
obligaciones a corto plazo. Forman parte del ROE de una empresa, su capacidad de invertir
arsenal de los bancos centrales para llevar a fondos para generar ingresos.
cabo su política monetaria.
Rescate. Intervención del Estado de empresas
y bancos cuando quiebran o están al borde de
la quiebra. Ayuda de Europa mediante drásti-
s
cos planes de reducción de deuda a países en Seguros de Riesgo Intangibles o Credit Default
crisis. Asociado siempre a la crisis. El rescate Swaps. Invento de la innovación financiera para
de Grecia, el de los bancos europeos y ameri- asegurar el riesgo de operaciones que permiten
canos, tras la quiebra de Lehman, o el rescate diabluras especulativas como quedó patente
de Bankia o el Popular. Supone por lo general con las hipotecas subprime. Las estadouniden-
intervención del Estado para evitar males ma- ses Fannie Mae y Freddie Mac, dedicadas a ga-
yores y en algunos casos sangre, sudor y lágri- rantizar hipotecas y que fueron rescatadas con
mas de los ciudadanos que se enfrentan a su- 186.000 millones, actuaban como compradores
bidas de impuestos y desempleo. de paquetes de deuda y también como cobra-
Reserva Federal (FED). Banco central de los dores de impagos en una bola de nieve que
Estados Unidos. Es un banco para los bancos y cristalizó en crisis.
un regulador financiero para la banca y los mer- Sindicatos. Tercera pata de los denominados
cados monetarios. Decide sobre los tipos de agentes sociales: la patronal, CEOE; el Gobier-
interés que se pagan por los créditos. El presi- no, y los sindicatos, como representantes de los
dente de la FED es el primo de Zumosol: todo trabajadores. Los principales son UGT, >>>
76
Se produce el tercer viernes de marzo, junio, gro, gracias a la venta masiva de productos. Ante
septiembre y diciembre. su éxito, los comerciantes chinos inventaron el
Troika. Conformada por las cabezas visibles día del soltero (ver Once/Once).
de la Comisión Europea, el Banco Central Eu- Volatilidad. Los expertos destacan el fenómeno
ropeo y el Fondo Monetario Internacional, es de la volatilidad de las acciones cuando alertan
bien conocida en países como Grecia, por ejem- de un riesgo latente frente a los activos financie-
plo, ya que para su rescate el triunvirato amén ros estables. Si una acción fluctúa de modo vio-
de facilitar el crédito fijó unas leoninas condi- lento con demasiada asiduidad es que estamos
ciones y reformas en el país que contenían se- ante un activo arriesgado. Hay un refrán bursá-
veros recortes del gasto y trajeron consigo vi- til que dice que ante una bajada violenta ponte
rulentas protestas de la población. a resguardo con el 50, es decir que vendas al me-
Turbulencias. Movimientos bruscos de los mer- nos el 50% de tu inversión para estar tranquilo.
cados financieros en circunstancias, por lo ge-
neral, de incertidumbre política y económica.
w
u Warrant. Anglicismo adquirido por los opera-
dores de los mercados financieros para hablar
Unicornio. Empresas startups que al poco tiem- de un título valor —derivado para más concre-
po de vida alcanzan una capitalización mínima ción— con el que se realizan operaciones que
de 1.000 millones de euros. La empresa Más se hacen a un precio y un plazo fijado, e igual
Móvil es un unicornio en España. que las opciones dan a su poseedor derechos de
Únión Europea. Formada por 28 países —340 compraventa del activo subyacente, pero no la
millones de ciudadanos— que conviven en un obligación. Los hay americanos —que se pue-
Mercado Único Interior, con una única moneda den ejercitar en cualquier momento de la vida
y libre circulación de personas, mercancías, ser- del warrant— y europeos, que solo se realizan
vicios y capitales. Tiene entre sus objetivos pro- en la fecha pactada de vencimiento. En los 90
mover la paz, ofrecer libertad, seguridad y justicia fue muy novedoso y actualmente es un instru-
sin fronteras interiores, así como reforzar la co- mento muy usado por profesionales.
hesión económica, social y territorial.
v y
Yayoflautas. Jubilados indignados que se han
Valor. Precio es lo que pagas y valor lo que reci- manifestado recientemente en todas las ciuda-
bes. Esta frase atribuida al gurú Warren Buffet des españolas especialmente en apoyo de la su-
nos acerca al concepto de valor que puede re- bida de las pensiones y en contra de los recortes.
sultar muy diferente para unas u otras personas,
dependiendo de las expectativas de futuro de
un activo determinado y de sus riesgos; en suma,
de la utilidad que le pueda dar una persona a un
z
activo o producto. Zapato verde. Del inglés Green Shoe. Cláusula
Vehículo. Estructuras para acceder a la inver- usada en las ofertas públicas de venta de accio-
sión. Los fondos de inversión en acciones en nes que permite a los colocadores mantener una
renta fija son vehículos de inversión colectiva. parte de las acciones que pueden ser vendidas
Las acciones, los certificados, las emisiones del si hay mucha demanda o usadas para estabilizar
tesoro en letras, pagarés, bonos, son también cotizaciones. En demasiadas ocasiones, esconde
vehículos. Ahora existen plataformas que per- incapacidad para la venta total del porcentaje
miten desde una misma institución acceder a previsto en la colocación. Green Shoe Company
un supermercado de vehículos de inversión de lo utilizó en los años setenta y la marca denomi-
una multitud de firmas. nó el concepto.
Viernes negro o ‘black friday’. Día en que los Zona del euro. Conjunto de Estados de la Unión
números de los comercios pasan del rojo al ne- Europea que tienen al euro como moneda. •
i
nos un libro que me permitió des-
cubrir a un personaje fascinante.
Se trataba de Melchor de Macanaz,
el primer fiscal general del Estado,
designado por Felipe V, allá por el
año 1713. Era un libro escrito por
Carmen Martín Gaite. No hablo de una nove-
la histórica, sino de una aproximación biográ-
fica basada en documentos custodiados en el
Archivo Histórico Nacional. Muchas razones
justificaban la atracción por Melchor de Ma -
canaz, un personaje olvidado de la historia de
España, del que solo existían escasísimas men-
ciones bibliográficas. Una de ellas incluida en
la Historia de los heterodoxos españoles. Muchos
manuel
años después, Fernando García de Cortázar marchena
iba a resucitar el recuerdo de ese fiscal general gómez
en su libro Los perdedores de la historia de España.
Magistrado del Tribunal
Su efímero mandato –poco más de un año–
Supremo. Presidente de
ya sugiere un interés especial por este perso - la Sala de lo Penal.
naje. Pero, sobre todo, el hecho de que su pri-
mer dictamen jurídico de competencia –en el
que se atrevió a discutir el omnímodo poder
de los tribunales eclesiásticos– le hiciera caer Imputado,
investigado,
en desgracia, obligándole a un exilio en tierras
francesas que se prolongó durante cerca de
cuarenta años, añade curiosidad a su biografía.
Siempre he pensado que las peripecias vitales
de Melchor de Macanaz han marcado una ins- procesado:
titución que está permanentemente sometida
a convulsiones políticas que convierten el car- distintas formas
de estar
go de fiscal general en uno de los más difíciles
de nuestro sistema constitucional.
Más allá del interés histórico y de la enrique-
cedora lectura de esa biografía, me ha parecido
de especial interés el título de ese libro:El pro- empapelado
ceso de Macanaz, historia de un empapelamiento .
Como se ve, Macanaz fue empapelado. La his- Acerca de los términos con los que
toria de su proceso es la historia de un empa - nuestra lengua designa al
pelamiento. El preciso uso del lenguaje por ciudadano que se convierte en
parte de su autora sugiere una reflexión acerca
de los términos con los que nuestra lengua de-
sujeto pasivo de un proceso penal
signa al ciudadano que, por una u otra circuns-
tancia, se convierte en sujeto pasivo de un pro-
ceso penal.
Según el diccionario de la RAE, empapelar
es «formar causa criminal a alguien». Sin em -
bargo, la Ley de Enjuiciamiento Criminal no
conoce el término empapelar, tampoco habla
del empapelado ni de empapelamiento. La fal-
ta de mención de estos vocablos es entendible.
El propio diccionario se encarga de precisar
78
que se trata de una acepción coloquial. De ahí aforado es el cargo público titular de un afora-
que no tenga acogida en el derecho procesal miento. Ese aforamiento determina una recti-
codificado. ficación de las normas de competencia, de suer-
La Ley de Enjuiciamiento Criminal, texto de - te que la decisión acerca del órgano judicial
cimonónico alabado por su técnica legislativa y su llamado a investigarle y, en su caso, enjuiciarle,
rigor en el uso del lenguaje, se ha valido en sus no se somete a las reglas generales aplicables
distintas versiones de otros términos a los que no a cualquier otro ciudadano. Ello otorga al afo-
siempre se le atribuye el mismo sentido en los de- ramiento –y así lo percibe la sociedad españo-
bates doctrinales sobre el proceso penal. No es la– un aire de privilegio que hace mucho más
nuestro objetivo adentrarnos en la polémica. Se exigente la necesidad de transparencia y res -
trata tan solo de subrayar que las expresiones im- ponsabilidad. La promesa de que todo político
putado, inculpado, encartado, involucrado, pro- imputado había de presentar su dimisión o, en
cesado, acusado y condenado, son algunas de las su caso, debía ser cesado, hizo adquirir al vo -
palabras de las que se valen los juristas para de - cablo imputado una significación peyorativa
difícilmente superable, incluso aunque el pro-
ceso penal no llegara a abrirse contra el inicial-
mente sospechoso.
Surge entonces la reforma de 2015 que asu-
me entre sus objetivos la introducción de un
cambio terminológico con el que el poder po-
lítico aspiraba a cambiar la mentalidad de quie-
nes veían en la imputación una causa desenca-
denante de la dimisión o el cese del cargo
público afectado. Se sustituye así la voz impu-
El autor tado por la de investigado. El legislador lo ex-
de este artículo, plica en el preámbulo de la ley orgánica 13/2015.
Manuel Marchena (a la Se trata de «… eliminar determinadas expre -
derecha), en su toma de signar los distintos momen- siones usadas de modo indiscriminado en la
posesión como presidente tos que definen el estatuto ley, sin ningún tipo de rigor conceptual, tales
de la Sala de lo Penal del procesal de un ciudadano so- como imputado, con la que se alude a la per -
Supremo, saludando a metido a proceso penal. sona sobre la que tan sólo recaen meras sospe-
Carlos Lesmes, presidente El imputado, encartado o chas y por ello resulta investigado, pero res -
del CGPJ. involucrado –renunciando pecto de la cual no existen suficientes indicios
anticipadamente a matices para que se le atribuya judicial y formalmente
dogmáticos– sería aquel a quien la Policía, otro la comisión de un hecho punible». Se busca,
ciudadano o el propio juez atribuyen la comi - en fin, «… evitar las connotaciones negativas y
sión de un hecho punible. El que ya ha sido pro- estigmatizadoras de esa expresión, acomodan-
cesado es aquel contra el que ha recaído la de - do el lenguaje a la realidad de lo que acontece
claración formal de procesamiento. El auto de en cada una de las fases del proceso penal, ra-
procesamiento es una resolución judicial que zones que han de llevarnos a la sustitución del
prepara para el juicio oral y que expresa los in- vocablo imputado por otros más adecuados,
dicios racionales de criminalidad que se ciernen como son investigado y encausado».
sobre el sospechoso. En términos técnicos, una No creo que haya muchos precedentes his-
persona se dice que está acusada cuando contra tóricos de una ley que aspire a desplazar la con-
ella ya se ha formulado escrito de acusación por notación negativa de un vocablo –imputado–
el fiscal o por el acusador popular o particular. mediante su sustitución por otro –investigado.
El condenado es quien ya ha sido declarado cul- En el fondo, supone confiar en los efectos tau-
pable por un órgano judicial que así lo declara matúrgicos de una reforma legislativa por el
en una sentencia condenatoria. simple hecho de su publicación en el Boletín
En los últimos años, la combinación de dos pa- Oficial del Estado. El ciudadano de a pie, más
labras –imputado y aforado– ha dado lugar a una allá de sutilezas conceptuales, seguirá pensan-
viva polémica que está en la causa de la importan- do que, como Melchor de Macanaz, el aforado
te reforma procesal de 2015. Anticipemos que también está empapelado. •
80
«Quiubo,
parce?»
Los milenials tienen sus propias
fórmulas para saludarse. Y varían
notablemente de un país
hispanohablante a otro
Q
ué onda, weeey», «Qué pedo», «Quiubo»,
«¿Cómo andás?», «Qué hay tío/a, ¿cómo
andas?» son algunas de las expresiones que
utilizan los milenials para saludarse en es-
pañol en los distintos países hispanohablantes.
Porque, aun compartiendo lengua, no hablamos
igual en México, Colombia, Argentina, Venezue-
la o España, y las expresiones de saludo y despe-
dida entre colegas de instituto, universidad o
compañeros de juergas tienen sus propios códi-
gos en cada país.
Hablamos de un lenguaje informal, de colega
a colega, con palabras o expresiones que no son
exclusivas de los jóvenes pero que, a menudo,
ellos adaptan a su medida, y con multitud de va-
riantes según la zona geográfica o la moda im -
perante en cada momento. «Quiubo», por >>>
>>> ejemplo, es la contracción de «qué hubo», Para un joven mexicano es muy habitual usar
una forma de saludar que a un español le suena expresiones como «Qué onda» o «Qué pedo», a
extraña por la utilización del pasado, pero que en las que se puede agregar «wey», que se pronuncia
Colombia, Venezuela o Panamá es de lo más ha- alargando la «e» hasta medidas insospechadas, en
bitual. Hay incluso un periódico muy popular en una relación que suele estar directamente rela -
Colombia llamado Q’hubo, otro con el mismo nom- cionada con la cercanía entre emisor y receptor,
bre en Nicaragua y una emisora musical llamada aunque también puede influir la hora de la noche
Quiubo! en Panamá. Y rara vez se escribe sin con- y el nivel alcohólico de quien saluda.
traer (quiubo, quihubo, quiúbole, q’hubo…). Los milenials fresas/fresitas (pijos) mexicanos
Quiubo es el equivalente al «¿Qué pasa?» de suelen limitarse a estas dos expresiones de saludo
España o al «What’s up?» de los angloparlantes, y —a veces agregando «baby» al final si el saludo va
se puede escuchar tanto solo como formando par- dirigido a los amigos más íntimos—, y salirse de
te de expresiones más largas, como «Quiubo, mi ellas suele estar mal visto en su entorno, mientras
gente», o «Quiúbole, raza, ¿cómo están?». que entre la clase trabajadora se escucha una ri-
Así, en México, donde también se ha extendi- quísima variedad de saludos que utilizan el albur
do esta fórmula de saludo, se puede iniciar una —el arte de hablar con doble sentido— para mo-
conversación de esta forma: «¿Quiubo? Aquí no- dificar continuamente las fórmulas más repetidas,
más (no mucho)», mientras que en El Salvador se que van evolucionando para tomar distintas for-
suele decir «¿Quiubo/quiúbole, chero?» (amigo) mas: «¡Qué ondita/ondón/Honduras!», «¡Qué
y en Colombia «¿Quiubo, parce?» (también como onda, Tegucigalpa!», «Qué tranza/transa/transita»
sinónimo de amigo). El término «parce», ahora o «Qué transita por tus venas», a lo que se suele
muy de moda entre los milenials colombianos, responder: «Sangre y de la buena».
tiene un oscuro pasado, ya que lo empleaban ha-
bitualmente los sicarios al servicio del narcotra - El lenguaje ‘pachacho’ de Broncano
ficante Pablo Escobar. Es la abreviatura de «par- En España, si hay un referente para el público mi-
cero», amigo, compañero o socio (en aquel lenial ese es David Broncano, el humorista y pre -
entonces, de fechorías). En los últimos años, su sentador que se ha convertido en líder de audien-
uso se ha generalizado entre los jóvenes de todas cia en el late night televisivo y en YouTube con La
las clases sociales en contextos informales, aun - Resistencia. Es habitual que arranque su trangresor
que hay quien tiene reparos para pronunciarla por programa con una rápida ráfaga de saludos de y
considerarla de mal gusto. para sus fans: «¡Eeeeey, máquina, maquinón, >>>
82
«¡Holaaa, amigos!»
Así saluda Justin Bieber a sus fans
¿Milenials o
mileniales?
La palabra ‘milenial’ no
está por ahora incluida
en el diccionario de la
RAE, aunque su uso
está absolutamente
extendido. Son los in-
tegrantes de la Gene-
ración Y, nacidos a fi-
nales del siglo XX y
que llegaron al cambio
de milenio absoluta-
mente familiarizados
con internet, los video-
juegos y el uso de dis-
positivos móviles.
De acuerdo con la
Fundéu, el vocablo ‘mi-
lenial’ se pronuncia
con la última sílaba tó-
nica: /mileniál/, y no
/milénial/, y su plural
recomendado es ‘mile-
niales’. En caso de op-
tar por el término in-
glés, lo apropiado
es escribirlo en cursi-
PHOTO
va y con dobles
ALAMY
>>> figura, mastodonte, puto amo!», a lo que pue- pero hay distintos lenguajes corporales: besos, ro-
de añadir un «¿Qué ha pachado?». El uso de la ch ces de mejilla, abrazos, apretones de manos…
es fundamental en el lenguaje pachacho (derivación En España, las chicas saludan a todo el mundo
de payaso, comediante, como a él le gusta denomi- con dos besos y, a menudo, tocando al mismo tiem-
narse), que incluye términos como «chorprecha» po al otro en los brazos o los hombros, y los chicos
(sorpresa) o mochillo (moto) que repiten sin cesar las saludan a ellas con dos besos y entre ellos con
los milenials; igual que ocurre con los saludos de un apretón de manos. Si la relación entre ellos es
famosos youtubers como El Rubius o Dulceida. muy cercana, suele haber un choque de palmas o
Pero volvamos al continente americano. En nudillos, que puede rematarse mostrando ambos
Colombia, además del ya citado «Quiubo», es muy pulgares hacia arriba, tanto al saludar como al
habitual saludar con un «Hola, qué más» —equi- despedirse, en señal de pertenencia al grupo, a un
valente a preguntar «¿Cómo estás» en España—. grupo molón.
Muchos milenials añaden a esta frase un «pues» En México, Colombia y Argentina, las chicas
final. Y también se utiliza mucho la expresión saludan a todo el mundo con un solo beso en la
«¿Qué has hecho?», que no tiene ninguna inten- mejilla y ellos las saludan con un beso mientras
ción recriminatoria —como podría entenderse en que a los chicos les dan un apretón de manos. En
España— sino que simplemente muestra interés México se ha popularizado últimamente elpalmi-
por saber si la otra persona está bien. choqui, que consiste en chocar las palmas para des-
En Argentina los saludos de los milenials son pués transformarlas en puños y volver a chocar
muy similares a los de España, aunque con distin- suavemente. Los más íntimos cierran el proceso
ta acentuación: «Cómo andas» y «Qué haces», pa- con un fuerte abrazo de fusión total.
san a ser allí «Como andás?» y «Que hacés?» (con
la c pronunciada como s). Y es bastante común Formas de decir adiós
concatenar expresiones y preguntas aunque no Igual que para saludar, también hay diferencias
se espere respuesta: «Hola, ¿qué tal, como andás, para despedirse en los distintos países de habla
todo bien?». hispana. Desde los omnipresentes «hasta luego»
—o su versión corta «ta luego», y «chao» (pro -
Lenguaje gestual: de los dos besos al ‘palmichoqui’ cedente del «ciao» italiano y que pasa a ser «chau»
El saludo va, inevitablemente, unido a una breve en Colombia y Argentina y que puede ser «chao»,
charla sobre el tiempo, el fútbol o cualquier tema «chau» o «chaíto» en México)— hasta algunos
intrascendente. Eso es común en todos los países, más curiosos, como el «bái», también mexicano
84
«Muy buenas, F rmas
i
criaturitas del señor»
El Rubius ¿Y si simplemente
hablamos de jóvenes?
isabel duplá
P
or qué hablamos de milenials?, ¿por
qué nos sentimos obligados a
inventarnos un nuevo nombre para
hablar de los jóvenes? Pasan los
años y vamos sustituyendo una
Canal de YouTube ‘elrubius’ y ‘elrubiusOMG’ generación por otra, hemos pasado de la
Este es el peculiar saludo que Rubén Doblas, ‘El Generación X a la Y… sin contar siquiera
Rubius’, repite al inicio de sus vídeos, y que imitan con un acuerdo unánime de caducidad de
muchos milenials —tiene más de 32 millones de segui- una e inicio de la siguiente, pero sin dejar
dores— desde que subió su primer vídeo en 2006. de hablar de ellas como si fueran
realidades científicamente demostrables.
Recuerdo la primera vez que oí hablar
(adoptado por infl uencia del «bye» estadouni- de la Generación X, a la que
dense y escrito tal como se pronuncia en inglés). supuestamente pertenezco. Ni me
«Nos vemos» o «Nos vemos luego» es una ex- identificaba ni me identifico con lo que se
presión que se repite en prácticamente todos los decía de nosotros, más allá de la
países, aunque los milenials le añaden todo tipo coincidencia en el tiempo que nos ha
de coletillas diferentes en cada país, desde el es- tocado vivir. «Son responsables, se
pañol «nos vemos en los bares» —aunque no ha- muestran comprometidos y preocupados
gan referencia a un bar ni otro sitio concreto real- por el mundo. Los miembros de la
mente— a las variantes mexicanas «Ahí nos vemos, Generación X son los grandes impulsores
cocodrilo» o «Ahí nos vidrios». de la tecnología…», leo en la Wikipedia.
Algo parecido ocurre con «¡Hasta luego!», al ¿No es lo mismo que se dice ahora de la
que se puede añadir desde el «Lucas» que popu- Generación Y? Todo esto suena a discurso
larizó el humorista Chiquito de la Calzada en Es- vacío, casi de horóscopo. ¿Será por eso que
paña, hasta el «culicagao» colombiano, que hace los jóvenes que me rodean tampoco se
referencia a alguien joven —o inmaduro— al que sienten identificados con la Generación Y
se trata con cariño, por lo que se ha convertido en en la que les encasillamos ni con el
habitual entre milenials. nombre de milenials?
Menos cariñoso es el archirrepetido «¡Hasta Son chavales muy bien formados,
nunki!», que se popularizó en España tras ser pro- aunque tienen enormes dificultades para
nunciado en un reality televisivo. Es una despedi- entrar en el mercado laboral. Y tienen una
da poco amigable, que sigue la fórmula del «Holi», gran conciencia social y ambiental.
un «¡Hola!» en versión tierna que algunos mile- Espero que tanto ellos como los nacidos
nials repiten hasta la saciedad, alargando lai unos en las próximas generaciones sigan
cuantos segundos para darle sonoridad y enfatizar comprometiéndose, se preocupen por el
la llegada y la despedida. mundo que les rodea, se interesen por la
En Argentina, al igual que para decir «¡Hola!», tecnología… y por muchas cosas más. Y
a la hora del adiós es habitual concatenar expre- confío en que dejemos de agruparles de
siones: «¡Chau, nos vemos, hasta luego!». Los ar- formas absurdas y de etiquetarles con
gentinos son grandes maestros a la hora de buscar nombres que no definen nada que no esté
sinónimos y no tienen reparos en repetir la misma definido ya. ¿Qué tal si simplemente
idea tres o cuatro veces en una misma frase. • hablamos de jóvenes?
i
ya sabe ponerme ojos de
asombro. Y esos son los ojos
con los que me mira, cada
vez con más frecuencia, a
medida que crece.
No deja de sorprenderme,
tan pequeña aún, con ese criterio propio
que ya se gasta cuando me pregunta, con
pasmo, todo lo que no entiende de lo que
los mayores hacemos o decimos.
La primera vez que no quiso dormir la
siesta, decidí jugar con ella al trenecito.
Pues bien, iba yo por el pasillo, a toda ve-
locidad, con ella detrás agarrada a mi cin-
tura, cuando frenó en seco y me espetó:
concepción
«Abuela, ¿por qué doblas así el brazo y mue- maldonado
ves el codo delante y atrás? ¿Y por qué chi- Lexicógrafa, editora y
llas tanto? ¡Que se va a despertar el abue- profesora de Lengua
lo!». (Mi nieta vive en Sevilla y, claro, jamás en la Universidad
había el AVE salido de Santa Justa con tan- Complutense.
to estruendo: «¡Piiiiiiii!, ¡chucu, chucu, chu-
cu, chucu, chucu ,chu!, ¡piiiiii, piiiiii!»).
Un día fuimos al zoo. Y cuando fui a ha-
cerle una foto y le dije que sonriera, que ya
iba a salir el pajarito, la foto salió movida
Batallitas de la
porque se volvió, nerviosa, buscando por
todos lados el guacamayo que acabábamos
abuela… (o de
de ver en una exhibición, y que, por supues-
to, no apareció por ningún sitio. cómo el abismo
generacional
Otro día su padre me quiso contar lo lis-
ta que era su hija, estando ella delante. Así
que yo, en un intento de evitar que a mi
nieta se le subiesen los humos, le corté con
un «Luego me cuentas, hijo, que ahora hay también existe en el
ropa tendida». Estábamos en el pueblo y
mi nieta, ni corta ni perezosa, salió corrien-
do al patio para ayudar a destender la co-
uso del lenguaje)
lada, sin que le importara mojarse con una
lluvia que, para su sorpresa, ni estaba ca -
yendo ni amenazaba con caer…
Mi nieta es pequeña, pero ya usa la lógi-
ca. Y por eso, en Navidades, cuando ella
canta «Hacia Belén va una burra cargada
de chocolate», lo que lleva el animalillo a
cuestas es «su chocolatera, su molinillo y
su gofre» (y no su anafre, como dice la le-
tra). Porque mi nieta ni ha visto nunca un
anafre ni sabe que ese es el nombre del hor-
no portátil que usaban los pastores para
calentar los alimentos en el campo; y por-
que en su experiencia gastronómica, y por
similitud fonética, es el gofre, calentito
86
y bien bañado con chocolate, lo que parece el filete de hígado; y todos nos preguntába-
que pide la canción. (Por supuesto, para mi mos quién era el tal Calleja (aunque sus li-
nieta el molinillo es una flor de colores bri- bros estuvieran en casa, ya viejos y desen-
llantes que gira con el viento, y no ese uten- cuadernados, heredados de la biblioteca in-
silio de madera que yo heredé de mi madre fantil de mi madre…).
y con el que remuevo el chocolate que aún Cuando mi nieta se me queja de que el
hoy hago de forma artesana para acompañar Capitán Trueno, Goliath y Crispín hablan
el roscón cuando todos vienen a casa la no- muy raro («Abuela, ¿quién llama hoy bella-
che de Reyes.) co y malandrín al enemigo?»), y cuando me
Mi nieta es aún pequeña y todavía no sabe dice que los superhéroes de ahora sí que
poner ojos de «¡Ay, señor, qué paciencia hay molan y lo que flipan con tanto rayo gamma
que tener con los mayores!», pero estoy con- y tanta gaita, yo me acuerdo de mi padre,
vencida de que a veces lo piensa cuando está cuando nos leía en voz alta sus historias de
conmigo. Roberto Alcázar y Pedrín, y nosotros no po-
Recuerdo aquella vez que me oyó salir por díamos creernos, tampoco, que los enfren-
peteneras: «¿De dónde vienes? Manzanas tamientos con los villanos fueran salpicados
traigo». Mi nieta, preocupada por si me ha- de expresiones como ¡Carape!, ¡Carraspeta!
bía quedado sorda o, lo que era aún peor, o ¡Recastaña!, que nunca habíamos oído.
por si estaba empezando ya a perder la cha- Mi abuela nunca supo idiomas. Y hasta
veta, se lo contó a su padre nada más verle: que no fui mayor no descubrí que el cuento
«Papá, que la abuela ya no oye bien; que yo de Juanito y Margarita que ella nos contaba
estaba venga a pedirle que me comprara chu- era el cuento de Hansel y Gretel…, dos nom-
ches y ella solo decía que no, porque ya ha-
bía comprado manzanas…». El tiempo convierte en caducas
O el día que hojeando juntas una revista algunas expresiones que usamos.
en el sofá, un sábado por la tarde, se me es- Palabras y gestos dejan de entenderse
capó un «¿Pero quién será este pollo tan ele-
gante? ¿Le conoces?», y la pobrecita mía me
cuando pasa una generación
miró, suspiró, y estoy segura de que pensó
que yo era más de pueblo que las amapolas, bres extraños que ella no necesitaba para
porque solo a mí se me ocurriría ver como nada a la hora de contarnos lo listos que eran
aves de corral a esos pedazo de actores que esos dos hermanos, capaces de engañar a la
posaban de smoking en plena alfombra roja bruja con una pata de pollo… También nos
de Los Ángeles… hablaba mucho de cine, y nos contaba lo que
Lo que mi nieta no sabe es que yo también le gustaban al abuelo las películas de Jon
fui nieta. Y que cuando mi abuela a veces se Baine (John Waine) y a ella, las de Clar Ga-
despistaba y nos mandaba a por una perra ble (Clark Gable) y Bete Davis (Bette Da-
chica o una perra gorda de churros, nosotros vis), así pronunciados, tal cual se leían. Sin
la mirábamos sin entender por qué no nos complejos.
hablaba en pesetas, igual que ahora mi nie- Mis hermanos y yo nos reíamos de la pro-
ta me mira extrañada cuando le digo que no nunciación de mi abuela. Hoy mi nieta se
me queda ni un duro en el monedero («¿Y ríe de la mía cuando digo guachás o Yutube,
un euro, abuela? Un euro sí te quedará, o cuando pronuncio influencer así, tal cual
¿no?»). lo leo, como palabra llana… Y me intenta
Ahora yo soy la abuela, y mi nieta me corregir («Abuela, así no, que se van a reír
mira… Y no comprende la mitad de lo que de ti…»). Y me acaba dejando por imposible.
digo, con tantas expresiones hechas con pa- Mi nieta aún es pequeña, sí. Pero, dada esa
labras que hablan de realidades para ella tan capacidad suya de preguntarse de forma ana-
desconocidas como inimaginables. Mirán- lítica por la esencia del lenguaje, ya sabe po-
dola, me veo yo, de niña… Y recuerdo a mi nerme ojos de asombro. Y esos son los ojos
abuela diciéndonos que teníamos más cuen- con los que yo también la miro. Y, al mirar-
to que Calleja cuando mis hermanos o yo la, veo en ella mi pasado y su presente, tan
alegábamos dolor de tripa para no comernos cambiante, a medida que crece. •
L o S dEt e c t iv es
de la leng ua
88
Lengua y Derecho. La
información lingüíst ica
(fonológica, morfológica,
sintáctica, discursiva,
terminológica...) aplicada en los
tribunales. Incluso en lo penal.
90
Casos
resueltos
#1
Unabomber
Durante 18 años, Ted
Kaczynski emprendió una
cruzada contra el
progreso tecnológico
enviando cartas-bomba a
diferentes puntos de
Estados Unidos. Fue
localizado, juzgado y
condenado después de
analizar uno de sus
textos publicados en la
prensa. La clave fue un
refrán con los verbos
traspuestos: «No puedes
comerte la tarta y seguir
teniéndola», escribió una
vez el terrorista. Pero la
mayoría de los
estadounidenses lo
decían y escribían al
revés: «No puedes tener
la tarta y también
comértela». Con esa
pista dieron con él.
FERNÁNDEZ
HUGO
que acompañaba al cliente resultó
ser la persona de interés»
Sheila Queralt era estudiante de todas formas lo cerraron. Por eso, ción de autoría, por ejemplo, les
Lingüística en la Universidad Pom- poco tiempo después decidí mon- planteo los rasgos lingüísticos del
peu Fabra de Barcelona cuando tar mi propio laboratorio», cuenta sospechoso: hombre o mujer, de
se topó con un cartel que decía: la mujer que hoy está al frente del tal edad, de tal profesión, si viaja
«Máster en Lingüística Forense». único laboratorio privado de Lin- mucho, si habla otras lenguas y,
De inmediato se puso a investigar güística Forense que hay en Es- a veces, también tanteo a otros
«de qué iba eso». Iba, le dijo la di- paña, Laboratorio SQ, ubicado en sospechosos. Porque, a veces, la
rectora, María Teresa Turell, de la la capital de Cataluña. persona que está al lado tiene algo
unión entre Lengua y Derecho. ¿Cuál es, en términos generales, que ver. Simplemente digo: ‘¿Y no
Apenas terminó la licenciatura, se el método de trabajo utilizado en sospechas de alguien más?’ O:
apuntó al máster y casi de inme- su laboratorio? Normalmente se ‘Bueno, ya que has venido acom-
diato comenzó a trabajar en el la- pone en contacto con nosotros el pañado, vamos a ver si tu acom-
boratorio de Lingüística Forense abogado o el cliente particular. En pañante tiene algo que ver’ [ríe].
de la universidad. «A partir de ahí, algunos casos, muy pocos, el juez. Me ha pasado en tres ocasiones,
aprendí muchísimo y tuve la suer- O la Policía, mientras está haciendo ¿eh?: la persona que acompañaba
te de estar codo con codo con su investigación. Pero estos dos al cliente resultó ser después la
María Teresa, una catedrática im- últimos no son habituales. Bueno, persona de interés. Bueno, nos
portante a nivel internacional. pues llega el cliente, nos trae el dan el material y, en unas 48
Pero cuando ella falleció se cerró material y lo miramos. Nos explican horas, lo valoramos. Les decimos
el laboratorio. Llevábamos casi algunos detalles del caso, solo si hay material sufi ciente, si es de
dos años y las periciales estaban algunos porque no quiero que nos calidad… Les decimos: parece que
creciendo casi 300%, pero de infl uyan… En un caso de atribu- hay rasgos que pueden llevar a
92
concluir lo que a ti te interesa, pero estoy con un caso de Sudáfrica, detección de plagio son una
no te podemos llegar a decir en de un hombre que era abogado herramienta que se utiliza para
qué grado de probabilidad. Habría y una ex pareja le acusaba de un análisis, un complemento. La
que verlo. Son muchísimas horas haberla difamado en algunos herramienta no detecta el plagio
de trabajo invertido. Depende del escritos. Ella lo cuenta a su grupo sino las coincidencias. Pero
caso y depende del material. de amigos y, de pronto, aparecen tenemos que tomar en cuenta
¿En qué tipo de casos invierte anónimos difamando al abogado, también los parafraseos. Estos no
más tiempo de trabajo? Nosotros incluso con cosas muy persona- los detecta un software. Incluso
participamos recientemente en un les, y estamos viendo quién pudo este no puede detectar algunas
caso en el que había una cláusula haberlos escrito. citas porque simplemente el
en la que se tenía que renovar el Si en nuestros países no hay entrecomillado está utilizado de
convenio. Había un «salvo que» y, formación para ser lingüista forma errónea o las comillas son
debido a nuestro análisis lingüís- forense, ¿qué puede hacer un distintas. Otra de las limitaciones
tico, se dictaminó que se tenían hispanohablante que quiera de sus programas es que solo
que excluir a ambos sujetos. Por dedicarse a esto? Irse al extran- encuentran las similitudes que
lo tanto, ambos sujetos tenían jero. Yo recomiendo Reino Unido, tiene en su base de datos, textos
que ser renovados y eso tuvo una por la tradición que tiene, por que ellos tienen disponibles. Pero
gran implicación económica: ¡1,8 tener profesores de reconocido eso no quiere decir que esa sea la
millones de euros! prestigio, que además siguen única fuente. Entonces, nosotros
También tenemos casos de estando activos como expertos, como lingüistas forenses, haría-
plagio en los que probamos que investigadores y docentes. Está mos un análisis lingüístico más
se ha infringido la propiedad inte- detallado en el que se podrían
lectual. Marcamos en rojo todo buscar distintos estilos, tipos
lo que ha sido plagiado y, de ese
«Hay que formarse de frases, cortas o elaboradas,
modo, mostramos rápidamente al fuera, con el riesgo que vocabulario de registro formal…
juez que ha habido un plagio. Nos conlleva: estudiar en una Y eso ya nos pondría en alerta.
ocupamos de casos de exámenes
lengua que no es la tuya y Podríamos decir «estos párrafos,
de inglés, en los que se excede el que están en otro estilo, podrían
nivel en la prueba. Piden un Nivel
luego volver a tu país» ser de otro autor».
Uno, pero hacen preguntas de ¿En alguna ocasión le han
Nivel Dos o superior. Y eso impide la Universidad de Aston, que es la rechazado un peritaje? No. De
poder aprobar. pionera y se especializa en texto. momento, todos los informes
También tenemos temas Después está la Universidad de periciales que hemos hecho en
de hackers y códigos: en qué York, centrada en el tema de voz. el laboratorio han sido admitidos
lengua ha empezado un virus, por Después Cardi° , centrada más en como prueba. En la mayoría de
ejemplo, y por tanto en qué país el tema de lenguaje legal y jurídi- los casos he ido a ratifi carlos a los
se ha desarrollado ese virus. En co. Entonces, según el interés de juicios y a someterme al interro-
temas de narcotráfi co o de tráfi co cada uno, que elija universidad. En gatorio de las partes sin ningún
de animales, a lo mejor se les ha fi n, hay que formarse fuera, con el problema.
interceptado llamadas o men- riesgo que ello conlleva: estudiar
sajes y determinamos su perfi l en una lengua que no es la suya
Para ser lingüista
sociolingüístico y geolectal de tal y, luego, volver a tu país e intentar forense
región y, por tanto, se ha de seguir aplicar y adaptar lo aprendido.
Quien desee dedicarse de manera
investigando por ahí. ¿Por qué ahora que se han profesional a esta disciplina, puede
Analizamos información para puesto en entredicho varios formarse en estas tres prestigiosas
universidades del Reino Unido que
saber si en ella se está difamando trabajos de fi n de máster de ofrecen másteres y doctorados:
a una persona. Por ejemplo: el uso algunos políticos e, incluso, la —Aston University (Birmigham,
Inglaterra).
de tiempos verbales. Si antes de tesis doctoral del presidente del https://www2.aston.ac.uk/
que haya una sentencia se está Gobierno, se ha recurrido solo a —York University(York, Inglaterra).
https://www.york.ac.uk/
llamando a esa persona ‘asesino’, programas informáticos y no a —Cardi° University (Cardi° ,
hay difamación. Tendría que lla- un lingüista forense para aclarar Gales).
https://www.cardi°.ac.uk/
mársele ‘presunto asesino.’ Ahora las cosas? Los programas de
94
#2
Los seis de
Birmingham
En 1974, seis irlandeses
fueron detenidos
acusados de haber
cometido dos atentados
terroristas en los que
murieron varias personas.
Se realizaron tres juicios,
y en el último, en la fase
de apelación, se pudo
demostrar que la
supuesta confesión de
uno de ellos había sido
fabricada por agentes de
la Policía, basados en dos
declaraciones distintas
de un imputado y en
deducciones. Después
de 17 años de prisión, ‘los
seis de Birmingham’
fueron absueltos y
excarcelados.
96
#5
Ana Rosa
Quintana
Según un análisis
comparativo, la
presentadora de
televisión plagió tres
libros (Mujeres de ojos
grandes, de Ángeles
Mastretta; El pájaro canta
hasta morir, de Colleen
McCullough, y Álbum de
familia, de Danielle Steel)
para hacer su novela
Sabor a hiel (Planeta).
Los ejemplares de la obra
fueron retirados de las
librerías.
V
adelanto editorial aya nivel el de este comisario. Para
empezar, me dijo que ahora todos
de Álex
«Face-bo-ok».
Lo anoté en mi libreta. La había dejado so-
bre la mesa y de vez en cuando escribía algu-
98
—A veces oímos una palabra y pensamos: Le entendí la indirecta: ya había agotado
«Eso... lo decía mi abuela». O «Esto... lo oí yo el margen razonable para el exordio, había
cuando vivía en el pueblo». estirado lo suficiente su paciencia y me
—Es verdad ‒me respondió‒. Por ejemplo, tocaba ir al grano para no recoger el barro.
mi abuela decía todo el tiempo: «Amante, ves Pero hice un último planteamiento teóri-
por el pan y ves orillao». co-práctico.
Anoté la frase en mi libreta. Percibí que —Verá, comisario. Como le decía, yo sé
eso lo molestó, pero seguí haciéndolo en días perfectamente quiénes son los alumnos que
sucesivos porque formaría parte de las ense- han escrito anónimos sobre mí en Internet:
ñanzas que debía transmitirle. Al rato, le re- tanto los que me elogian como los que se
sumí mis apuntes: vengan por un suspenso. Con un poco de
—«Hacer gorra», «amante», «ves por el paciencia lo he ido averiguando.
pan», «orillao»... —¿Realmente se puede saber quién escri-
—No tengo todo el día para usted ‒me es- bió cada anónimo?
petó de nuevo. Pero yo seguía: —En efecto ‒le ratifiqué‒. Pero se requie-
—Sé quiénes son los alumnos que han es- re un método.
crito anónimos sobre mí en Internet. Todo —¿Y qué método es ése?
se basa en estudiar sus estilemas y comparar- —¿No conoce usted la historia de sir Phi-
los con los de sus exámenes. ¿No le parece lip Francis? ‒Por supuesto que el comisario
fascinante que podamos desentrañar la no la conocía. La pregunta sólo podía encon-
autoría de un texto anónimo gracias a los trar el silencio como respuesta‒. Deberían
estilemas? explicarla en las escuelas donde estudian los
Y ahí percibí ya un verdadero interés por comisarios. Porque usted habrá estudiado
su parte. algo...
—¿De verdad? ¿Y cómo coño puede ave- —Claro, claro ‒respondió con poca segu-
riguar eso? ridad. Le conté la historia de sir Philip Fran-
Le salió el policía que lleva dentro. ¡Bien! cis, uno de los mayores canallas del siglo
Ya tenía ganada su curiosidad para desplazar xviii. Era político, claro. Político y escritor. Se
a su escepticismo. Eso me permitió explicar- dedicó a difundir anónimos. Bueno, no exac-
le todo con calma. Primero desperté su im- tamente anónimos, porque tenían una firma.
paciencia, y finalmente su interés. La impa- En realidad, no se refugiaba en el anonimato
ciencia inicial lo obligaba a sentirse luego sino en el seudonimato. Estaba metido en
más receptivo, porque no podía permitirse todo, conocía los resortes del poder y de la
haber esperado tanto tiempo para nada. Es alta sociedad, porque fue diputado y alto
lo bueno de haber leído a los maestros de la cargo.
retórica, a Aristóteles, Quintiliano, Cicerón, —Sir Philip Francis era un cobarde que se
Demetrio y compañía. Uno sabe cómo ma- dedicaba a calumniar a sus rivales. En vez de
nipular las expectativas ajenas. dar la cara después de sufrir algunas contra-
A veces, el comisario me interrumpía para riedades, escondió sus injustas venganzas en
ratificar lo que le acababa de explicar, de lo panfletos y artículos informativos que firma-
cual deducía yo que iba entendiendo. Bueno, ba como Junius.
creo sinceramente que me entendió a la pri- Tenía muchísima información, dada su po-
mera, pero se hacía el desconfiado. Por fin se sición social. Contaba algunas verdades que
levantó hacia la cafetera, tomó unas tazas y los demás desconocían, y con eso alcanzó
me sirvió primero a mí. gran crédito, pero a veces entreveraba en ellas
—Es verdad eso de los estiletes, profesor. con destreza datos falsos, para perjudicar a
Por ejemplo, mi abuela decía todo el tiempo: sus enemigos políticos. O se callaba otros que
«Quien no va al grano recoge el barro»... No explicaban lo sucedido, para que de ese modo
sé si me comprende. se obtuvieran conclusiones erróneas.
—En efecto, en efecto. —Qué cabrón ‒decía de vez en cuan- >>>
100
—Ya ve, Contreras, qué apasionante es todo «Ahora el acento carece de
esto ‒rematé. importancia, porque la
—Sí, apasionante. Menudo rollo me ha
soltado. Si pasa el sombrero, le dejaré unas
oralidad se pone ya por escrito.
monedas. A ver si me dice de una vez adónde Todos se expresan en las redes
me quiere llevar. sociales tal como hablan. O tal
como hablaban, porque creo
¶ que ya nadie habla»
E
ste profesor tiene su gracia, pero me pa-
recía un pesado de cojones. Fue intere-
sante lo de los estiletes, lo reconozco. O Y así se le había quedado en la cabeza, tal
sea, los estilemas. Incluso le pillé uno a él. cual lo leyó.
Dice mucho «en efecto». No sé si yo tendré Tuve que explicarle que ese musical parte
también algún estilema. Creo que antes se de lo que sucede en una obra de teatro que
llamaban latiguillos o muletillas. Pero a lo se llama Pigmalión. La escribió Bernard Shaw
mejor no es lo mismo. Los profesores siem- y se estrenó en 1913. Y a su vez esta obra se
pre usan palabras más raras que nosotros. De inspiraba en una que creó Ovidio, un clásico
todas formas, me queda claro que a veces el romano. Y luego han aparecido otros suce-
lenguaje puede delatar a todo un malandrín. dáneos, como Educando a Rita, de Willy Rus-
Nunca lo había pensado. Bueno, una vez en sell, que pasó por el teatro y por el cine. En
la vida sí pensé sobre eso, y se lo comenté a fin. Se lo resumí mucho, aun cuando en ese
Pulido más tarde. Me acuerdo de una pelí- momento su capacidad de escucharme había
cula musical que vi hace ya muchos años.My alcanzado el máximo grado.
fair lady. Era un argumento muy original. Al Pero no quise abusar.
principio, un profesor conversa con una fl o- Por supuesto que entendí la fascinación
rista y el tipo sólo con oírla hablar ¡le adivina del comisario Contreras con el profesor
de qué barrio es! Uf, debió de ser hace la tor- Higgins. Yo vi de niñoPigmalión en el teatro,
ta. Me llevaron mis padres a un cine de vera- también con mis padres, y me arrebató el
no. Y se me quedó grabado. personaje. Un sabio. ¿Cómo podía adivinar
Lo que nunca había pensado es que el pro- por el acento de qué barrio procedía una per-
fesor de la película pudiera ser real. Es decir, sona? En mi mentalidad de niño, eso ejerció
que fuera ese profesor que me había enviado sin duda una gran infl uencia en lo que luego
Joaquín Polo, aún no sabía bien para qué fui estudiando.
demonios. Higgins se había especializado en fonéti-
ca. Analizaba el acento de la gente, no sus
¶ textos como hago yo. Ahora el acento care-
ce de importancia, porque la oralidad se pone
P
obre comisario. Se creía queMy fair lady ya por escrito. Todos se expresan en las redes
estaba basada en un argumento original. sociales tal como hablan. O tal como habla-
Por cierto, pronunció «mi fair ladi». O sea, ban, porque creo que ya nadie habla: todo
no «leidi» sino «ladi». Tal cual. Y «fair». Su- el mundo se pasa el día escribiendo en el
pongo que lo vio escrito en los carteles de la móvil. Y ponen «holaaaaa», y « como stas?»,
época y ya no oyó nunca ese título en boca escrito sin la letra e y sin tildes. Pero siguen
de alguien con cierta cultura. Seguro que ja- siendo palabras; y por las palabras se llega al
más había entrado esa película en una con- alma de una persona. A su historia, a su tie-
versación suya, hasta que me contó a mí su rra, a su infancia. Las palabras son siempre
experiencia. el camino. •
i
hace ya 26 años (y con 26 años, por
cierto), traje conmigo una palabra,
«repentismo», que 99% de los es -
pañoles no conocía. La mayoría de
las personas que conocí aquel año,
todas de cultura alta o media, pero
también campesinos de formación más bási-
ca, desconocían no ya la existencia del repen-
tismo como manifestación poético-musical
universal y aún vigente en muchos países de
habla hispana, sino la mera existencia del vo-
cablo. Incluso los improvisadores españoles,
que a sí mismos se llamaban troveros, desco-
nocían este término equivalente en Cuba y
en el nordeste de Brasil a su trovo (alpujarre-
alexis díaz
ño o murciano), y que, con el paso del tiem- pimienta
po, ha crecido hasta convertirse en el nombre Escritor, repentista,
genérico preferido por casi todos los practi- investigador y docente
cantes (y estudiosos) para identificar el arte cubano. Director de la
de la poesía oral improvisada en cualquier Cátedra de Poesía
metro, estrofa y ritmo. Para mi sorpresa, 26 Improvisada de
años después, el panorama no ha cambiado La Habana, Cuba.
mucho. Digamos que 80% de los españoles
no ha oído hablar de repentismo nunca, pero
(el clásico «vaso medio vacío o medio lleno»), Repentismo,
el arte de
otro 20% sí, la tendencia es ascendente y ya
esto constituye una buena noticia.
Para que nos hagamos una idea más exac-
ta: aunque el término «repentista» tiene su
entrada en el diccionario de la RAE desde improversar
hace mucho tiempo (había muchos más im-
provisadores en los siglos XVIII y XIX), el «Repentismo» y «repentista» son
término «repentismo» aún en el siglo XXI vocablos que se usan cada vez más
no aparece. El adjetivo sí, el sustantivo no. en Iberoamérica. Incluso de
Encontramos en el DRAE el sustantivo «re-
pentización» (asociado a la música, no a la manera algo invasiva.
poesía: «acción y efecto de repentizar») y el
verbo «repentizar» (igualmente), junto al
adjetivo «repentista», pero no el sustantivo
«repentismo», tan extendido ya en el ámbi-
to hispanoamericano. Su uso más común,
como ya dije, es en Cuba y en Brasil para
identificar el arte de sus improvisadores,
aunque debo advertir (y aclarar) que en
Cuba el término más popular, el que histó-
ricamente se ha usado y se ha convertido en
«oficial» para hablar de la improvisación poé-
tica es «punto guajiro» o «punto cubano»,
siendo el término «repentismo» más usado
en ámbitos académicos y periodísticos. Y
como «punto cubano» se extendió a (y vive
en) las Islas Canarias. La radio y la televisión
102
cubanas llevan décadas dedicando espacios al el arte de la improvisación siempre ha tenido
punto cubano 1., no al «repentismo». (y tiene) nombres propios. Y digo invasiva
También en 1993, aquel año de mi primer via- porque no creo necesario homogenizar ter-
je a Andalucía, fue cuando comenzó a hacerse minológicamente un arte cuya variedad no-
habitual en España el uso de Internet. El primer minal forma parte de su riqueza y colorido.
servidor en España se estrenó ese año en la Uni- Ahora suelen autoproclamarse como «repen-
versidad Jaime I, fundamentalmente con fines tistas» (sobre todo en las entrevistas: radio,
científicos. Yo debo de haber sido el primer in- televisión, prensa escrita) algunos improvi-
ternauta en buscar el término «repentismo» en sadores andaluces (que antes siempre fueron
un navegador desde España, inmerso como es- troveros), algunos payadores de Argentina,
taba en mis investigaciones sobre la poesía im- Chile y Uruguay, o huapangueros de México,
provisada en el mundo para mi libroTeoría de la o cantadores de mejorana de Panamá, o ga-
improvisación. Primeras páginas para el estudio del leronistas de Venezuela, o trovadores de Co-
repentismo (Sendoa, Guipúzcoa, 1998). Pero, hace lombia y Puerto Rico; pero también, más allá
más de dos décadas, si uno buscaba la palabra de la lengua española, algunos glosadores de
«repentismo» en los entonces populares Alta - Mallorca y Menorca, o corrandistas catalanes,
vista, Yahoo, Lycos, en el entonces poco pode- o incluso regueifeiros gallegos y versolaris
roso Google (solo desde 1996) o en el potente vascos. Mi hipótesis al respecto es que los
MSN Search (a partir de 1998), no encontraba términos «repentismo» y «repentista», con
absolutamente nada. Actualmente, ya aparecen sus respectivos sufijos (o por ellos) transmi-
vídeos, fotos, foros, blogs, webs y algunas pági- ten a los practicantes de la improvisación
nas de RRSS que hablan del tema. EnGoogle.es, cierta sensación de prestigio, de halo acade-
por ejemplo, una búsqueda de hoy mismo
(24/11/18, a las 12.44 h) da como resultado Ahora que improvisar está de
«aproximadamente 73.400 resultados (en 0,36 moda en todas las artes, es
segundos)». Y las primeras quince páginas re - necesario diferenciar el arte de la
miten a Cuba, al repentismo cubano. Luego vie-
ne una página sobre los repentistas en Ecuador improvisación de versos
(«una estirpe en extinción») y otra sobre el tér-
mino «repentismo» en un glosario de Impro
teatral (que, por cierto, cita uno de mis libros y micista, que les hace sentir en mayor estima
la definición que doy allí del término). Los mis- el ejercicio creativo que representan. No
mos resultados hallamos en Google.com, solo que quiere esto decir que estas palabras estén
tarda menos la búsqueda (0,31 segundos). Has- sustituyendo a las legítimas y autóctonas
ta la entrada 35 se habla del repentismo cubano, en el registro lingüístico de los practican -
con las dos excepciones ya citadas. Esto, ya lo tes-portadores de cada tradición, sino que
sabemos, puede cambiar mañana mismo según en la actualidad conviven con aquellos tér -
las leyes de indexación de Google y los contu - minos que tradicionalmente han servido para
bernios informáticos entre SEOS y bots, pero lo identificar el arte de la improvisación de ver-
importante es cómo en este momento en los sos. Es decir, que un trovero se siente a la vez
navegadores (esos nuevos barómetros de los trovero y repentista; un payador, payador y
usos e intereses de los hablantes en cuanto a repentista; un glosador igual. Importante
lenguaje) la palabra «repentismo» ya tiene más también es que esto sucede solo en el habla
vida, aunque aún circunscrita, fundamentalmen- de los propios improvisadores, no así de su
te, al repentismo cubano. entorno natural, es decir, entre los recepto-
Repentismo y repentista son dos vocablos que res, piezas clave en la cadena comunicativa.
cada vez se emplean más en Iberoamérica. In - Mucho podríamos hablar sobre el repen-
cluso, creo que de manera algo invasiva se han tismo, más allá de dar noticia sobre su mera
ido introduciendo en el mundillo de la impro- existencia y el mayor empleo del término.
visación tradicional de varios países en los que De la importancia de este arte como >>>
1. Como «punto cubano», en diciembre de 2017, la UNESCO otorgó el título de Patrimonio Inmaterial de la Humanidad a esta manifestación artística cubana
que, además de la improvisación de décimas, entraña el canto y toque de música guajira, campesina, con instrumentos cordófonos y percusión menor.
alexis díaz pimienta >>> reducto del uso po y creo que, poco a poco, se abrirá paso
Repentismo, el arte artístico de algunos entre los practicantes de estas artes: la «im-
de improversar modismos y giros proversación», sinónimo de repentismo, y
coloquiales (el re - los consiguientes «improversar» e «impro-
pentismo se hace versador», para diferenciar el repentismo
siempre en lenguaje funcional); de las di - de otras artes en las que se improvisa. Pero
ferencias creativas y estilísticas entre el re- esto es ya otro tema (y otro artículo).
pentismo en tanto arte poético oral y la poe- Digamos que en el siglo XXI, en el que
sía en tanto arte poético escrito; de las todas las formas artísticas han recuperado
diferencias entre los distintos tipos de re - (algunas lo han incorporado simplemente)
pentismo en cuanto a estrofas, canto, mú - el valor de uso y en uso de la improvisación
sica; de la preponderancia de la décima (la música con el jazz y el hip-hop, el teatro
como estrofa en América Latina; de la im - con la improv o impro, la literatura con la
provisación como intralenguaje, un lengua- escritura espontánea, la micropoesía y el afo-
je dentro del lenguaje, con su propia gra - rismo, el cine, la plástica, la danza); que aho-
mática y estética; del repentismo como ra que «improvisar está de moda» en todas
ejercicio de habla, primero, luego como las artes, creo que es importante (y necesa-
ejercicio de habla en verso, que se canta o rio) diferenciar al arte de la improvisación
se habla, con o sin acompañamiento musi- de versos (el más antiguo y el más directa -
cal; podríamos decir que si, como dijera el mente identificado con la improvisación,
filólogo español Gregorio Salvador, la «fe- junto con la música), y que los términos «im-
mología» es la ciencia para el estudio del proversación», «improversar» e «improver-
diálogo dentro de la corriente lingüística sador» deberían comenzar a apuntalar sus
que estudia el español coloquial, entonces especificidades: el «improversador» como
las «versofemología» debería ser la rama improvisador de versos y la «improversación»
femológica que estudie esa conversación en como el arte de improvisar versos. Pero bue-
versos isométricos y rimados que llamamos no, esperemos a que al menos la palabra «re-
repentismo; incluso podríamos hablar del pentismo» tenga su entrada en el Dicciona-
nacimiento en Cuba del término «neorre - rio de la Real Academia de la Lengua
pentismo» y del movimiento «neorrepen - Española. Lo demás ya se verá: estamos ha-
tista» que ya tiene tanta presencia en los blando de una de las artes más antiguas, pero
medios; o proponer un neologismo (con sus a la vez más vivas, vivaces y vitales dentro de
derivados) que yo vengo usando hace tiem- una lengua tan viva como la española. •
104
«El cuerpo es el texto
y el texto es mi cuerpo»
106
D
escríbete.
Pues yo soy una señora que tiene ya 51
años, que está viviendo su experiencia me-
nopáusica, que siempre ha estado muy
atenta a su cuerpo porque cree que su
cuerpo es el reflejo de las circunstancias externas
que agreden o satisfacen a su cuerpo y que se de-
dica al oficio de escribir.
Descríbeme.
Eres una mujer que atraviesa por las mismas cir-
cunstancias espaciotemporales que yo, que tam-
bién se dedica al oficio de escribir, pero que es
infinitamente más valiente que yo misma.
Ahora descríbete físicamente.
Yo me he considerado siempre una mujer peque-
ñita, que nunca ha respondido a los cánones de
lo que se espera que debe ser físicamente una
mujer.
Y a mí.
Tú eres una gran mujer, que sí responde a los cá-
nones de lo que se espera que debe ser una
mujer.
¿Lo dices por las tetas?
Y por la gran melena pelirroja y por los ojos azu-
les expresivos.
Por cristina fallarás Ahora el lector ya sabe cómo eres. El cuerpo,
Marta. Tu literatura es casi carne, carne y hueso.
¿De dónde viene?
Yo creo que viene desde la conciencia. Desde que
yo era muy muy pequeña, lo más importante que
tenía, lo primordial, lo que a mí siempre más me
preocupaba era mi carne. Y esto lo digo en un
sentido probablemente psicoanalítico: a mí me
preocupaba mucho caerme y hacerme daño y me
(Zaragoza, 1968). preocupaba mucho cuando veía a otros niños y
Periodista y escritora. niñas correr, que se pudieran caer y hacerse daño.
Ha publicado varios Me preocupaban la sangre, las heridas, las cica -
libros y cuenta con
algunos premios trices y, en este sentido, era una niña extremada-
literarios. Ha trabajado mente cobarde.
en distintos medios de ¿Has pensado en el origen de todo eso?
comunicación y participa
con frecuencia en debates Con el paso de los años me di cuenta de que ese
y tertulias televisivas. miedo que yo tenía, probablemente a la >>>
>>> vulnerabilidad de mi propio cuerpo, tenía na por dentro y por fuera, nos hace desear cosas
que ver con vulnerabilidades que nos hace sentir que responden a una expectativa masculina y a
la sociedad respecto a la piel que tenemos, a nues- menudo resultan muy violentas para con noso-
tra fragilidad, a nuestro cuerpo de mujeres mal- tras mismas. Nos hace caernos del caballo per-
tratado por los cánones estéticos, las presiones manentemente porque es muy difícil quitarse
laborales, el salvajismo de ciertas relaciones afec- esa grasa de encima, muy difícil empezar a pen-
tivas… Al final, eso en lo que termina es en una sar de otra manera, es muy difícil romper con
visión de la literatura donde el cuerpo es el texto todos esos esquemas cerebrales que has asumi-
y el texto es mi cuerpo. do desde que eras pequeñita. Entonces, vas ha-
Lo has acabado llevando al tema específico de la ciendo descubrimientos a partir de las violen-
mujer. Últimamente te he oído y te he leído en cias de las experiencias personales, a partir de
varios libros distintos hablar de la violencia que lo la mirada y de la observación que tienes sobre
económico y lo social ejerce contra las mujeres. la vida de otras mujeres y también, en mi caso,
Sobre todo, lo que me preocupa es haber sido a partir de esa reflexión que suscita el hecho de
ingenua durante mucho tiempo. Llegué a vivir escribir, articular los relatos para compartirlos
la fantasía o el espejismo de que estaba en con- con los demás.
dición de igualdad con mis compañeros hom - Hay una serie de escritoras y académicas
bres. Y me he ido cayendo del caballo muchas diciendo «es que las mujeres no han tenido voz».
veces a lo largo del camino y esto me ha hecho Otras, en cambio: «sí ha existido esa obra, sí se ha
comprender mejor a muchas mujeres de mi en- narrado, pero no se ha difundido». ¿Cuál es tu
torno. Por ejemplo, a mi madre, a mis abuelas opinión?
o a mis tías. Llego a esa conciencia de que lo Se ha podido narrar desde el ámbito doméstico,
personal es político y de que lo corporal acaba y siempre desde una perspectiva de culpabilidad.
siendo un asunto ambiental cuando emprendo Creo que hay mujeres que han sido maltratadas
la escritura de Clavícula. Además de la experien- y vejadas en situaciones en el seno de la familia
cia de un dolor real que me hace utilizar la es- o en el educativo, que se han sentido culpables
critura para poner orden a ese dolor, y que pien- de las violencias que se han ejercido sobre ellas.
so que va a ser un documento de mi vida Precisamente porque hemos sido educadas por
personal, mi intimidad y que me va a valer a mí esos patrones en los que tú te sentías sucia y aver-
como estrategia terapéutica, además, luego me gonzada y «algo habrías hecho». Creo que eso
doy cuenta de que lo que yo estoy contando, lo muchas veces ha quedado reducido al espacio
que estoy descubriendo con la escritura de ese doméstico y esos relatos, además, a veces han
libro concierne a muchas otras mujeres de mi sido filtrados por la conciencia de la propia cul-
entorno. Ahí es donde llego a esa sensata con- pa: «seguramente me lo habré merecido».
clusión, a los 49 años: que soy una persona in- ¿Y en el espacio de la creación?
capaz de separar lo biológico, lo fisiológico, lo
En el espacio de todos, en el colectivo, muchas me-
corporal, lo que se refiere a la enfermedad físi-
nos mujeres han tenido la posibilidad de tomar la
ca de la enfermedad psíquica y de la enferme- palabra en la literatura, en el arte o de donde fuera
dad social, que nos convierte a todos en víctimas
para articular ese tipo de relatos porque se consi -
del capitalismo avanzado. deraba que la literatura y otros espacios artísticos
En numerosas ocasiones hablas de tomar no eran el lugar para que las mujeres hablaran de
conciencia, de «perder la inocencia». Como esas cosas. Contamos con casos excepcionales de
somos ya un poco mayorcitas para no habernos mujeres muy valientes que han relatado esas agre-
percatado de algo evidente, deduzco que todo siones. Artemisa Gentileschi en el caso de las Bellas
esto sencillamente no estaba narrado. Artes, de la pintura; María de Zayas en el caso de
Claro que no estaba narrado. La educación que los desengaños amorosos en nuestra literatura, y
hemos recibido es heteropatriarcal, nos impreg- últimamente he leído los relatos de Emilia Pardo
108
«Me preocupaban
la sangre,
las heridas,
las cicatrices
y en ese sentido era
Bazán recogidos en una antología tituladaEl encaje una niña cobarde» a las dos —que se
roto, publicado por la editorial Contraseña, que son acostaban con el mis-
absolutamente estremecedores. Ella habla de una mo hombre— y lo
violencia hacia las mujeres que se ejerce de una «Me cuesta mucho que en la asistenta
manera transversal desde las distintas capas socia- era un chocho, en la
les, el marido pega, el educador pega, hay violencia
separar la bailarina era una va-
simbólica de guerra, de mujeres desnudadas, agre- perspectiva de gina papirofléxica
didas y avergonzadas por el militar en uno u otro género de la de que olía a orquídeas.
bando… Resulta estremecedor que, en pleno siglo clase, de la de raza Lo que en la asisten-
XIX, Pardo Bazán esté haciendo un relato que es, ta eran unas tetazas,
utilizando el tópico, de candente actualidad para y de la posesión de en la bailarina eran
cientos de miles de mujeres, por no decirte todas, la salud» unos «senos», lo que
que se sienten identificadas. Y lo que es muy inte- en la asistenta eran
resante en ese libro es que también hay un par de padrastros, en la otra eran cutículas un poco ras-
relatos en que la mujer es capaz de escapar. padas… Las maneras de nombrar están condi -
El periodista y escritor norteamericano Ta-Nehisi cionadas, desde luego, por una perspectiva de
Coates escribe en ‘Entre el mundo y yo’ una carta género, de clase y de raza.
a su hijo donde cuenta que la única diferencia El lenguaje es político, económico…
entre ellos y el resto, y que debe tenerla presente Y violento. En cuanto al lenguaje, lo veo como
toda su vida, es su cuerpo: negro. En cuanto que una especie de esponja en la que se quedan ad-
negro, es susceptible de ser roto, de ser heridas todas las significaciones del discurso do-
violentado, de ser agredido y de ser eliminado de minante. Todas las significaciones del discurso
la faz de la Tierra. hegemónico están ahí. Las asumimos hasta el
En todos los libros que he escrito a lo largo de punto en que eso se convierte en el sentido co -
mi vida lo que he puesto de manifiesto es eso: mún, el deber ser del lenguaje, el lenguaje canó-
esa necesidad de nombrar el cuerpo porque el nico y todas esas cosas. Y creo que a partir del
cuerpo es ese mapa donde se van quedando tan- juego con el lenguaje, la violencia de la sintaxis,
to las frustraciones como los trabajos como las la manera de ordenar una palabra detrás de las
alegrías de tu vida. Es el lugar donde tú existes. otras, podemos intentar corregir, ridiculizar o
Y sé que hay cuerpos que, por no ser blancos, denunciar ese lenguaje dominante que refleja
por no ser masculinos, por estar enfermos o por una ideología dominante. Yo creo que las perso-
ser pobres son mucho más susceptibles de frac- nas de izquierdas y las mujeres de izquierdas lo
tura que otros cuerpos que son blancos, mascu- que tenemos que estar reivindicando todo el día
linos, ricos y sanos. Cuando hablo de la proble- es el hecho de que nosotras construimos ideolo-
mática de las mujeres que aparecen en mis libros, gía desde el discurso feminista, por supuesto.
me cuesta mucho separar la perspectiva de gé- Construimos ideología para corregir otro tipo de
nero de la de clase, de la de raza y de la posesión ideología que ha sido normalizada y naturalizada
de la salud. Desde luego, creo que eso afecta los y que es la del machismo, que ya no se entiende
modos de pensar. En una novela que escribí en como una ideología sino como el deber ser de las
2006, Susana y los viejos, yo hablaba de dos mu - cosas, como el sentido común y como lo normal.
jeres que se parecían mucho, que eran física - El lenguaje como arma subversiva y
mente muy parecidas, sin embargo, una era asis- transformadora.
tenta, asistía por las casas, y la otra era una chica Sí, contamos con eso. Para mí es la herramienta
bailarina de muy buena familia que tenía la ca- primordial, tanto en el uso cotidiano como en el
beza un poco «echada a perder» y que la resca- uso literario. Yo escribo libros profundamente
tan porque está enferma y toma conciencia de violentos no porque aparezcan muchos muertos,
su cuerpo o de su vulnerabilidad, y comparaba muchas muertas o mucha sangre, sino que >>>
110
«La literatura nace
de la necesidad de
dar respuestas
y compartirlas
con los demás»
bloqueados o desordenados o desaparecidos. A menino vulnerado,
ti no te pueden pedir que articules un relato ve- roto, pisoteado, de-
rosímil. A ti te tienen que pedir que articules un «Los textos formado y aún así
relato verdadero. Hay veces que, desde las ficcio- literarios son hermoso. Ahora se
nes, desde los modos de concebir las ficciones, ha estrenado una
se empapan espacios de la realidad que no son
metáforas, y hay versión nueva de Sus-
ficticios para hacer más vulnerables a los que ya que mirar por piria que era una pe-
son de por sí débiles. detrás de las lícula de Dario Ar -
Y, paralelamente, ¿se construyen ficciones
metáforas y por gento que aún no he
violentas que dotan de verosimilitud aquello que visto, pero la antigua
resultaría increíble?
debajo de lo literal» me pareció sobreco-
Creo que tanto el lenguaje como las construc - gedora. Los colores,
ciones culturales son trascendentes y tenemos cómo colgaban a las mujeres del techo… las es-
que enseñar en los colegios a los niños y a las ni- taban matando, degollando, sacándoles las tripas
ñas a leer y a construir en el sentido crítico, con- y aquello era un collage pictórico maravilloso.
textualizando las obras en los momentos histó - ¿Cuál es tu mayor preocupación?
ricos y culturales en los que han sido escritas. En Me preocupa mucho porque cuando la crueldad
cuanto a lo que has dicho, hay varias cosas que se utiliza en un texto literario, cuando se utiliza
me preocupan bastante: muchas veces se ficcio- en un texto cinematográfico, debe hacerse de tal
nalizan las noticias o se colocan en un lugar las manera que no se estetice, no se normalice. Es-
noticias que, de algún modo, incluyan dentro de tamos en un mundo donde, de repente, hemos
ellas elementos de ficción que puedan ser atrac- sufrido un retroceso moral e intelectual bastan-
tivos para el consumidor o la consumidora para te importante, y pensamos que en la literatura
que esas noticias se vendan. Por ejemplo, el caso los textos han de ser edificantes sin darnos cuen-
de los niños de la cueva de Tailandia. ¿Por qué ta de que los textos literarios son metáforas y que
esa noticia tuvo tanta relevancia? Pues porque hay que mirar por detrás de las metáforas y por
esa noticia tenía elementos de intriga. ¿Saldrán? debajo de lo literal, hay que romper la superficie
¿No saldrán? Hay muchas veces que se echa mano del espejo para ver qué hay detrás, y darse cuen-
de ese tipo de noticias que tienen un relieve casi ta de que a veces hay escenas crueles, devastado-
folletinesco para explotar su veta comercial, y ras, terribles que no es que vayan a insultar a mi-
algunas veces tienen que ver mucho con el rela- norías aludidas sino que lo importante es lo que
to de la crónica negra basada en hechos reales y hay debajo, por detrás. Esas crueldades intentan
que echa mano de todos los tópicos para vender, muchas veces todo lo contrario. Lo que te pasó
para convertir eso en algo atractivo. Y, luego, me a ti con el asesinato de animales enLas niñas per-
preocupa mucho la estetización de la violencia didas. Hay una escritora que utiliza el maltrato a
sobre el cuerpo de las mujeres… los animales de una manera simbólica y bestial
¿Por ejemplo? en sus libros y resulta que veinticinco asociacio-
Por ejemplo, en Daniela Astor y la caja negra yo nes animalistas se creen que de verdad tú eres
hablaba mucho de cómo el fantaterror español una mataperras.
era un pretexto para empezar a desnudar a las Cuando les expliqué que lo mío es ficción, me
tías en las películas. En el fantaterror español, decían: «Pero está narrado de una forma que
el hecho de desnudar, rajar, crear un Frankens- parece que te gusta…».
tein con fragmentos femeninos, como ocurre en Así es. Todos los mensajes son literales. Se valo-
La Residencia de Chicho Ibáñez Serrador, era algo ran los mensajes viscerales más que los raciona-
visualmente hermoso dentro de su salvajismo, les y eso lleva al fascismo, a la violencia dentro
era una crueldad asociada con la belleza que se de la casa, y extrapolado a los sistemas políticos
consigue a través de esa metáfora del cuerpo fe- eso es fascismo puro y duro. Visceralidad, >>>
112
«Hay un hartazgo
y miedo a perder
un sitio. Nosotras
no vamos a
renunciar a cosas
ciente de lo que hago, pero al mismo tiempo de las que creemos dolorida por los tra-
pienso que soy un poco inconsciente por hacer- bajos a los que ella
lo dados los tiempos que corren.
que tenemos que misma se somete y la
¿Por qué? hablar» somete la exigencia
Porque no me siento una mujer intrínsecamente del mundo este capi-
violenta. Por ejemplo, tú vas a los debates talista bestia.
públicos, te bates el cobre con todo tipo de inter- «Siempre hablo Siempre vuelves al
locutores. Yo sería incapaz, porque a mí no me de que mi dolor dolor.
gusta la confrontación directa, no soy una mujer físico es inseparable Siempre hablo de
rápida a la hora de encontrar argumentos en el que mi dolor físico es
cara a cara, necesito mi reflexión, mi tiempo, mi de mi dolor inseparable de mi do-
silencio, mi concentración. Yo no me siento va - psíquico y lor psíquico y de mi
liente en lo cotidiano más allá de la acción literaria. de mi presión presión social, econó-
Y, sin embargo, como tú misma afirmas, en el
social, mica... Pero lo hago
fondo eres violenta, utilizas la violencia. desde una perspecti-
Respecto a la literatura y los diferentes estilos económica...» va en la que somatizo
literarios, tú sueles hablar del patetismo, de lo la violencia sistémica:
grotesco, y cómo lo has utilizado para contrade- la violencia económica se me hace dolor. Pienso
cir el canon de lo que la literatura tiene que ser, que el proceso también se desarrolla a la inversa:
estar contestando a lo real que no te gusta. Yo el las mujeres maltratadas que experimentan un
patetismo no lo he usado, pero enFarándula que- evidente y constante dolor físico, lo convierten
ría usar la exageración, el salirte completamente en angustia y en minusvalía pública. El dolor de-
del texto, hacer enumeraciones de cinco páginas bilita y se convierte en una pérdida de autoestima
y que el espacio exterior se revolviera: «¿Por qué que, de algún modo, limita tus posibilidades de
enumeraciones de cinco páginas!». Con mis no- tener una presencia en la vida pública. No te sien-
velas detectivescas, si lo que importa es la trama, tes capaz. Te minusvaloras. Te anulas.
el interés, la intriga, el suspense, pues yo te in - Cuando me planteé esta entrevista pensé en
troduzco el coitus interruptus de que te tragues un Latinoamérica y las gentes que allí leen esta
diario de enfermedad de una mujer que está su- revista. Y, de repente, me di cuenta de que ya
friendo la menopausia, que es la vecina de la co- apenas sabemos nada de la literatura de allí, en
munidad donde se producen los crímenes, pero contra de lo que sucedía hace una o dos décadas.
que tú ahora te vas a tragar las reflexiones de esta Creo que ese conocimiento sobre los otros que
mujer sobre la vida, sobre el mundo. están utilizando variedades de una misma lengua
El uso de la forma como agitación. ha quedado reducido a ciertos conocedores o
A través del estilo. Esto me importa decirlo por- especialistas, o gente muy letraherida que sí uti-
que la gente se cree que la literatura es un espa- liza la referencia latinoamericana para contrastar
cio donde en realidad el arte se separa del pen - lo que se está haciendo en la península en este
samiento, o de la ideología, o la belleza no tiene momento. Yo sí te podría dar una nómina bas -
nada que ver con lo biológico. Yo quiero insistir tante extensa, sobre todo de escritoras latinoa -
mucho en que en la literatura el estilo es lo que mericanas, en este momento, pero porque estoy
se está diciendo. Y eso es lo que refleja tu posi - muy, muy interesada, no porque mediáticamen-
ción en el mundo y por eso escribimos los libros te esté contemplado. Por ejemplo, me parece un
que escribimos. desastre que no estén en suplementos o en de -
Y cómo los escribimos. bates públicos Mariana Enríquez, Paula Porroni,
Exacto. Por ejemplo, en Clavícula uso el texto Liliana Colanzi, Giovanna Rivero, Mónica Ojeda,
roto, el desmembramiento del texto para reflejar Rita Indiana, Diamela Eltit, Lina Meruane, Cris-
el desmembramiento del cuerpo de una mujer tina Rivera Garza… •
i
aguas-vivas catalá
gonzálvez y enriqueta
garcía pascual
Profesoras de Lengua y Literatura y Filosofía
(secundaria). Expertas en coeducación. Investigadoras
en sexismo y lenguaje.
L
Una mirada as Guías y Recomendaciones (GyR)
para un uso no sexista de la lengua
otra al sexismo
son bien conocidas como también
lo es la polémica que han generado.
A través de los medios de comuni -
lingüístico cación puede parecer un enfrenta -
miento entre el feminismo y la RAE.
Pero la cuestión es más compleja.
El sexismo lingüístico exige para su
análisis, según las autoras, el Discurso, 1. El sexismo lingüístico
114
¿Qué es sexismo lingüístico? Sexismo lin- con la imagen de un animal siempre tiene el
güístico es un incorrecto uso de la lengua, mismo referente, animales sueltos. No ocurre
una inadecuada organización discursiva, una lo mismo con las palabras de una lengua cuyo
vulneración de los factores constitutivos del referente y sentido dependen de la situación
acto comunicativo, que discrimina a las mu- comunicativa. La lengua no es un código, es
jeres. Y se aprecia en los textos que producen comunicación.
los hablantes. Frente a esta concepción del sexismo lin-
Un texto no es una acumulación de ora- güístico, como un fenómeno discursivo, las
ciones sino un contínuum comunicativo que GyR realizan un análisis con los instrumen-
debe ser semánticamente coherente; y estar tos de la gramática oracional en la que los
cohesionado léxica y gramaticalmente. Los enunciados se descontextualizan. Dicho de
elementos contextuales: quién habla y a quién otro modo, consideran que el sexismo lin-
(qué conocimientos y creencias comparten), güístico no es un hecho comunicativo sino
en qué momento y lugar, qué género textual gramatical: el doble valor del género grama-
se está usando, en qué esfera social se produ- tical masculino (marcado o específico para
ce el acto comunicativo; todo ello constituye referirse a varones y no marcado o genérico
la adecuación del texto al contexto. Lo con- para nombrar a cualquier individuo o colec-
textual incide en lo textual. Analicemos un tivo al margen del sexo) es la causa de la
ejemplo: «Todos los españoles son iguales ocultación de la mujer en el lenguaje y del
ante la ley». ¿Es sexista este enunciado? No pensamiento androcéntrico. Y dan recomen-
se puede responder a esta pregunta si no lo daciones para el uso: evitar el género gra-
contextualizamos: quién habla a quién, en matical masculino para nombrar a un colec-
qué situación, con qué intención, etc. tivo mixto, utilizar términos neutros
Imaginemos intercambiando esta frase a (persona, humanidad, gente etc.), duplicar
dos varones en la España de 1950. Indepen- y feminizar todos los apelativos. ¿Se puede
dientemente de las connotaciones políticas realizar un análisis con los instrumentos de
y sociales, hay una incorrección comunicati- un marco epistémico, la gramática oracio-
va sexista. El enunciado habla de «los espa- nal, y situar la solución en otro, el discurso
ñoles» en general, pero las españolas carecían y la comunicación?
de los mismos derechos que los españoles La creencia de que el género gramatical
varones. Es sexista porque otorga a los varo- solo tiene la función comunicativa de iden-
nes la categoría de sujeto universal y excluye tificar el sexo del referente es reduccionista
a las mujeres de esa posición, toma la parte e incorrecta gramatical y semánticamente.
por el todo. Y es lingüísticamente incorrecto «El cargo de tutor, también puede ser retri-
porque no hay una coherencia semántica en- buido» (Ley 15/2015 Jurisdicción Voluntaria).
tre el término españoles (el todo) con el refe- En este enunciado la palabra tutor no tiene
rente que designa (la parte). Lo correcto se- como referente a una persona sino una fun-
ría decir: «Todos los españoles varones son ción o un trabajo. Y a la inversa, el sexo del
iguales ante la ley». referente no lo construye siempre el género
Imaginemos ahora el mismo enunciado gramatical. «Gestantes altruistas» (El País, 23
como titular de un periódico de 1931 tras de mayo de 2017) es el título de un artículo
aprobarse el sufragio universal gracias a C. cuyo referente lo establece el significado de
Campoamor: «Todos los españoles son igua- gestantes. Hay una ausencia de marca de gé-
les ante la ley». Este enunciado es lingüísti- nero gramatical en ambos términos.
camente correcto. El periódico informa de ¿Es significativa esta diferencia en la con-
un hecho en el que el referente de españoles cepción del sexismo lingüístico? Pongamos
es, sin ninguna ambigüedad, universal. El un ejemplo en el que no está involucrado
texto es adecuado a la situación comunicati- ningún término en género gramatical mas-
va y semánticamente coherente. culino (del corpus recogido en www.sexis-
Pensar que una palabra designa siempre moylenguaje.com). En el siguiente texto, la
el mismo referente es mantener una concep- adecuación del texto al contexto lo establece:
ción de la lengua como un código, por ejem- la columna de opinión de un periódico sobre
plo, el de la circulación en el que una señal una carrera; el conocimiento del lector >>>
116
Usos en los que los varones, en tanto que sea la universalidad? ¿No hay que exigir al
varones, están ocultos, no se reconocen como «nosotros» y al «todos» que sean realmente
particularidad sexuada: «El tenis español cie- inclusivos en vez de dividirlos sistemática -
rra su peor año desde 1995» (Javier Martínez, mente de forma no pertinente? ¿No se trata
El Mundo, 9 de noviembre de 2016), cuando de desactivar las identidades genéricas liga-
solo se está hablando de tenis masculino. das al sexo y reivindicar lo genéricamente
(«Ausencia de específico masculino»). Aquí humano?
para ser coherente con el referente debería Desde esta perspectiva son más adecua-
decir «el tenis español masculino». das a los objetivos de la igualdad, las siguien-
tes «Recomendaciones otras».
3. Las recomendaciones Usar un sujeto neutro, no reforzar la di-
Pues bien, si los fenómenos sexistas dis - ferencia: «Los españoles son iguales ante la
cursivos reflejan estas formas de discrimi- ley, sin que pueda prevalecer discriminación
nación más allá del género gramatical, las alguna por razón de nacimiento, raza, sexo,
recomendaciones no pueden ser ni la du- religión, opinión o cualquier otra condición
plicación sistemática ni la feminización de o circunstancia personal o social».
cualquier apelativo, ni tampoco el uso de No identificar a las mujeres como colec-
términos neutros. Como hemos visto, el tivo sexuado cuando no es pertinente, nom-
término persona, uno de los más recomen- brarlas por lo que hacen, por su posición en
dados, no evita el acaparamiento por par- lo público, por su condición social.
te de los varones de la posición de sujeto No sexualizar las palabras cuyo género
ni propicia situar a las mujeres en pie de gramatical es común. Por ejemplo, el pro-
igualdad. blema no es decir portavoza sino conside-
Eliminar las funciones del género grama- rar que portavoz es de género gramatical
tical masculino en su valor de no marcado, masculino.
además de producir graves problemas de Situar a las mujeres en posición de sujeto
comunicación, impide un sujeto neutro más en relación con la clase universal, no restrin-
allá de los géneros sociales, refuerza la dife- gidas a la clase específica de mujeres: «En
rencia entre lo masculino y lo femenino, no los mercados internacionales del arte, los
la anula. Es decir, las GyR trascienden el trabajos de Kahlo han cotizado más que cual-
problema lingüístico, transmitiendo una quier otro artista latinoamericano» (Walker
concepción de universalidad y de igualdad Simon, Reuters, 23 de noviembre de 2016).
confusa y de consecuencias contradictorias. «Ana María Matute es parte de una clase de
¿Quién dice que el género gramatical autores “privilegiados” que pueden escribir
masculino en su valor de no marcado (y sus sobre lo inexplicable y lo invisible» (Ánge-
funciones de representar lo común, lo neu- les González Sinde, El País, 28 de abril, 2011).
tro) no tiene como referente a las mujeres? Mostrar a los varones en su particularidad
«Victoria Anna (...) el primer bebé probeta sexuada, darles la denominación que corres-
de España cumple 30 años» (RTVE, julio de ponde a su referente: «Día del Maestro: cada
2014). Es comunicativamente pertinente vez hay menos profesores varones».
usar el género gramatical masculino para Impedir que acaparen lo genéricamente
designar a Victoria Anna porque es el pri - humano. «Colón no solo fue el primer hom-
mero entre todos los bebés. Si se dice «la bre, digo el primer blanco, digo el primer
primera bebe probeta» se falsea la informa- varón blanco…» (J. V. Marqués,El País, 10 de
ción porque se la sitúa entre la clase refe - noviembre de 1989). Frente amujer lo simé-
rencial de las bebés. ¿Significa lo mismo «la trico es usar varón y no hombre.
primera mesa que compré es la mesa de la En este sentido, el consejo de ministros
cocina» que «el primer mueble que compré (sentido genérico o inclusivo) tiene más
es la mesa de la cocina»? ¿Cuando hablamos ministras que ministros varones. ¿El uso
de sexismo lingüístico no estamos denun - del término ministro en este contexto co -
ciando la expulsión de las mujeres de la po- municativo no ha cambiado ya, de forma
sición universal? ¿Es posible criticar la falsa contundente, su contenido semántico y su
universalidad desde otra instancia que no referente? •
Por fabor,
no disparen sobre
la correct ora
No, no se escribe cada vez peor. Sí, sí exist en los correct ores. Aunque
su nombre no sea agradable, son controles de calidad imprescindibles
S
olo en el año 2018, en un periódico ba a los aspirantes a policía por las quejas re-
como El País, se publicaron once ar- cibidas al considerarla «demasiado compleja».
tículos cuyo titular estaba relacio- Pero lo que resulta aún más paradójico es que
nado con las faltas de ortografía. los medios, que se han sumado a dar la voz de
Cinco en el último trimestre. ¿Se ha alarma sobre esta carencia, son quienes reci-
desatado una alarma? En España, en ben constantemente cartas de lectores indig-
junio del 2018, se convocaron unas 20.000 nados por el número de erratas que encuen-
plazas para profesor de secundaria, FP o es- tran a diario en sus páginas, tal como
cuela de idiomas. Se presentaron cerca de reconocía la defensora del lector del citado
200.000 candidatos. A pesar de ello, casi 10% diario, Lola Galán, en un artículo del 2014.
de las plazas quedaron vacantes. Es decir, Esto ha servido para propagar un par de
2.000 plazas no se cubrieron porque los opo- ideas con combustible apocalíptico: por una
sitores fallaron en las pruebas de gramática y parte, que «cada vez se escribe peor»; y por
ortografía. En 2017 tampoco se cubrió ni 50% otra, que ya no existen correctores. La prime-
de plazas a bomberos en Burgos por el mismo ra es fácil de rebatir; la segunda toma algo
motivo. Y en enero de ese mismo año, el Mi- más de tiempo porque de los correctores se
nisterio del Interior tuvo que anular esa prue- suele saber más bien poco, ya que su trabajo
118
es, precisamente, ser invisibles al lector. Desde Radiografía del
luego, si hay problemas de ortografía, no es cul- corrector en España
pa de los correctores. Distribución por sexos (%)
Hombres
La culpa fue, es y será de los jóvenes 26
74
Veamos la primera propuesta: cuando se afi rma
que se han perdido las habilidades de redacción,
directamente se culpa a los jóvenes. Si fuera así,
cabe preguntarse ¿realmente se escribe peor? Mujeres
¿Solo los jóvenes? Mejor deberíamos preguntar-
nos qué importancia le damos todos a nuestra
imagen escrita y cómo nos valoran por ella. No Distribución por edades (%)
hace falta buscar una demostración en ningún 7 3 55-54 años
estudio ni estadística para saber que hoy se es-
cribe mucho más que lo que nunca hizo la Hu-
manidad en toda su historia. Así, es lógico que
Menos de 25 años
a mayor cantidad de textos escritos también au- 30 31
mente proporcionalmente el número de erratas
29
—razonamiento que no exime a quienes tienen
que demostrar sus conocimientos de gramática 25-34 años
y ortografía para optar a una plaza profesional—.
Cómo escriben los jóvenes también es respon- 45-54 años 35-44 años
sabilidad de los mayores que los enseñaron, del
valor que les dieran al mostrarse ellos mismos
en su imagen escrita. mensaje completamente actual, ya que cual-
quiera puede ser asaeteado por sus errores
en un simple tuit.
De ahí que en Facebook existan grupos
como «No eres tú, es tu ortografía», «Quie-
El ruido de fondo ro que activen la opción ‘denunciar falta de
ortografía’», «Tus faltas de ortografía me
Una errata es una mancha, un ruido de fondo, impiden unirme a tu grupo, en serio», «Tus
un mal olor, un descuido que podríamos ignorar faltas de ortografía hacen llorar al niño
puntualmente por la compasión de perdonarnos Dios»; grupos que también son una demos-
a nosotros mismos al reconocer que siempre se tración de que no se redacta tan mal como
nos puede escapar alguna; pero las erratas que parece, pues la alfabetización en España ha
pasan de puntuales a constantes muestran un pasado de rozar el 84%, en 1981, hasta al-
descuido en nuestra imagen tan grave como el canzar con rapidez valores cercanos al 100%
mal aliento, unas manos sucias o, para los pro- en la entrada al siglo XXI. Esta es una de
fesionales, una peculiar manera de faltar el res- las razones más importantes por las que las
peto. Pero es, ante todo, un error de transmisión, erratas saltan cada vez más a la vista. Por eso
un problema de comunicación que difi culta la hasta se crean esos grupos de escarnio en
comprensión,tan molesto como un ruido de Facebook; aparecen comandos que pasan a
fondo. Para demostrar respeto por sí mismo y la acción para limpiar las calles de erratas,
por las ideas que propone en un texto, uno debe como Acción Ortográfi ca de Madrid —que
conseguir una redacción clara y un texto pulcro; sigue la estela del grupo de Quito—, o dan
que, si bien suena a lo que aprendíamos en las lugar a iniciativas como #acentúate, de Fun-
últimas lecciones de los libros de lenguaje re- déu-BBVA, para recordar que aquí llevan
dactados por Lázaro Carreter, no deja de ser un tilde hasta los hashtags. >>>
120
centra tanto en cómo lo dice ni qué dice —esas En 2020, nueva cumbre
cuestiones de fondo las habrá revisado ya el co- hispana de correctores
rrector de estilo— sino en comprobar que cada
palabra tiene sus caracteres, ni uno más ni uno Del 15 al 18 de noviembre del
menos; que todo concuerda en una frase; que los 2018 tuvo lugar en Colonia
elementos gráfi cos, pies de ilustraciones y notas (Uruguay) el V Congreso
están todos en su sitio; que es coherente el uso de Internacional de Correctores de
los recursos ortotipográfi cos (para qué y cómo se Textos en Español. Allí se
están usando la cursiva, las comillas, las versali- encontraron las delegaciones
tas… todo aquello que se trata en el manual de las asociaciones
descargable y gratuito El libro rojo de Cálamo & profesionales de Argentina
Cran); y, por supuesto, que no quede ni una (PLECA) y Uruguay (AUCE),
maldita errata. organizadoras del congreso, de
Esta separación de tareas es esencial, ya que la recién nacida asociación de
los procesos de lectura y atención son comple- EE. UU. (SEA), de Perú (ASCOT),
tamente distintos para unos y para otros. Ade- de España (UniCo), de Ecuador
más, todos los cambios que introduce el correc- (ACORTE) y de Colombia
tor de estilo también son susceptibles de (CORRECTA), quienes serán los
contener sus propias erratas o que el texto vuel- responsables del próximo
va a modifi carse en el proceso de composición. congreso, en 2020. Además
Por ello, esa última comprobación de la correc- participaron correctores de
ción de pruebas tiene que ser una tarea posterior otras nacionalidades del ámbito
y separada. Dos controles de calidad imprescin- hispanohablante. Si bien fue un
dibles. Nada que ver con los paseos cinegéticos congreso de corte más
para atrapar ocasionalmente una errata perdida. académico, sirvió para tomar el
pulso a los distintos puntos de
vista sobre esta profesión. Lo
más destacado es que se
retoma e impulsa la propuesta
¿Y quién es ella? de la Alianza Internacional de
asociaciones, lo que va a
Someter un texto a todos estos cambios requie- revitalizar la unión entre los
re reconocer responsabilidad y autoridad en una profesionales y va a servir para
persona de confi anza, porque tendrá que tomar que tengan aún más presencia
decisiones. Una máquina, el corrector de Word, en un momento en el que juegan
puede detectar errores de bulto, pero es incapaz un papel importante ante
de averiguar si la expresión «le atacó por la es- movimientos como el lenguaje
pada» quería decir, en realidad, «le atacó por la inclusivo, la transformación de
espalda». Y no es cuestión de echarle la culpa a la edición ante los nuevos
Word por arruinar la imagen de, por ejemplo, procesos, la oportunidad en el
un banco, cuya nueva campaña o en su balance boom de los audiolibros y la
anual o en sus notas de prensa ofrezca un nuevo autoedición, y su rol esencial en
sistema de cerditos en vez de créditos. el lenguaje claro.
Según los datos que recoge cada dos años la
Unión de Correctores (UniCo), la asociación de
profesionales de la corrección de España, en su
encuesta Radiografía de la corrección, el perfi l pro-
fesional típico es una mujer de entre 30-50 años,
con estudios superiores relacionados con el área
de Humanidades, que vive en el entorno de las
grandes capitales (Madrid y Barcelona en el caso
de España). Trabaja como autónoma y en ocasio-
nes combina este trabajo con otros propios >>>
Licenciatura
¿Por qué no hay más correctores? Régimen laboral (%) Autónomo dependiente
122
F rmas
i
A
melia Valcárcel y Sabina Berman pedro
presentaron el 14 de octubre pa- álvarez de
sado el «Manifiesto de Monte -
rrey por una lengua viva», que
miranda
con el título «Un mensaje al sen- Catedrático de Lengua
tido común» pudo leerse -yo así Española de la
lo hice, y con mucho interés- en Universidad Autónoma
el periódico El País del 24 del mismo mes. de Madrid y miembro de
No cabe duda de la habilidad de las promo- número de la Real
toras para poner títulos, pues esos dos que Academia Española, en la
dejo consignados insinuarían que quienes que desempeña los cargos
de Bibliotecario y
discrepen de lo que en tal texto se dice se-
Director de la Escuela de
rán (seremos, pues yo discrepo) partidarios
Lexicografía Hispánica.
de una «lengua muerta» y carecerán (care- Ha dirigido la 23.ª edición
ceremos) de sentido común. del Diccionario de la
Qué se le va a hacer. Pues el caso es que lengua española de la
yo, con toda mi falta de sentido común a Academia.
cuestas, no puedo sino volver muy cordial-
mente al debate.
Dicen las articulistas que «el español que
heredamos y hoy usamos contiene reglas Burgeses e
que corresponden a un mundo patriarcal».
Es muy posible. Pero con una observación
importante: no sería algo privativo del es -
burgesas… todos
pañol. El mismo «masculinismo» gramati- En el núcleo duro de una lengua,
cal, de origen patriarcal o androcéntrico, en su funcionamiento gramatical,
se da también en otras lenguas dotadas de
géneros gramaticales, como el francés o el
nadie, absolutamente nadie,
italiano; y se manifiesta en cambio mucho puede intervenir con voluntad
más débilmente en otras que prácticamen- de alterarlo.
te no los tienen, como el inglés.
Uno ya no sabe qué esfuerzos razonadores
hacer, pero hay que intentarlo. Yo tengo dos
nietas. Si están alborotando a mi alrededor y
no me dejan trabajar les pediré: «Estaos quie-
tas, por favor». Voy a ponerme en la hipótesis
de que Amelia Valcárcel o Sabina Berman
tuvieran nietos de ambos sexos (nótese que
he empleado nietos, masculino plural, para
124
precisar inmediatamente después «de ambos Para ayudar a entender el interesante fe-
sexos»; nunca podría escribir en cambio «nietas nómeno gramatical de inclusión semántica
de ambos sexos»). Si así fuera, en la misma si- que se opera en el masculino será útil ofre-
tuación de alboroto infantil es seguro que dirán: cer un caso paralelo o muy similar que se
«Estaos quietos, por favor». (Sabina Berman, produce en el plano léxico. Tomemos la
mexicana, dirá: «Estense quietos…»). Si aceptan palabra día. Esta voz tiene, entre otros, es-
que esto es así, aquí habrá terminado nuestra tos dos significados: A: ‘período de veinti-
discusión. Pues eso, sencillamente eso, es lo que cuatro horas’; B: ‘período comprendido en-
queremos decir los lingüistas cuando señalamos tre el amanecer y el ocaso, durante el cual
que el masculino, y no solo en español, es el gé- hay claridad solar’. Por su obviedad, no será
nero no marcado. necesario ofrecer aquí ningún ejemplo que
No solo en plural, por cierto, también en muestre el significado A. Pero sí lo será, tal
singular. Si una de las dos autoras del artículo vez, mostrar uno del significado B: Ahora
que comento se encuentra, en un determina- los días son más cortos.
do momento, enferma, es seguro que pensará Lo peculiar del caso, como se ve, es que
o dirá: «Tengo que ir al médico». Se encami- el significado B está incluido o compren-
nará a un centro de salud y allí se encontrará dido dentro del significado A. Pues bien,
con que la atiende o un doctor (un médico) o no otra cosa es, exactamente, lo que ocurre
una doctora (una médica). Perfecto. Si des- en la secuencia los niños: que en ella el sig-
pués se encuentra con una persona que des- nificado ‘niñas’ puede estar incluido. Los ni-
conoce el sexo de la persona que la ha aten- ños, igual que día, es una secuencia polisé-
dido, esa persona le preguntará: «¿Qué te ha mica, puede significar dos cosas, a saber: A:
dicho el médico?». ‘los niños y las niñas’; B: ‘los niños varones’.
Contra lo que sostienen las autoras, las fra- Y es cómodo que así ocurra.
ses «Estaos quietos» y «Tengo que ir al médi- Inquieta el empleo que en el artículo
co» son precisamente una manera muy ágil, que comento se hace del verbo inventar.
muy útil, cómoda y económica de pedir a un «Es entonces natural -dicen las autoras-
grupo de niños y niñas que no alboroten, o de que hoy el español deshaga las reglas que
reclamar la atención facultativa de un o una mienten a esta nueva realidad. Y que in-
profesional de la medicina. Las que sí que es- vente nuevas reglas que la relaten con ma-
torban la agilidad son justamente las duplica- yor precisión». Y más adelante: «Las reglas
ciones de género. de la lengua inclusiva están por inventarse»
Muy oportunamente hablan de «el español (cursivas mías). ¿Quiere esto último decir
que heredamos». Vayamos, pues, a uno de sus que todavía hemos de esperar a que al-
más antiguos monumentos, el Cantar de Mio Cid. guien se «invente» algún otro remedio má-
En el que leemos, casi al principio: «Exienlo ver gico, esta vez definitivo? ¿Se está recono-
[= ‘salían a ver al Cid’] mugieres e varones, / bur- ciendo que los hasta ahora «inventados»
geses e burgesas por las finiestras son». ¿Es que -a saber, la arroba: tod@s, la equis: todxs,
el autor del Cantar era un protodesdoblador? la e: todes, además de los dichosos desdo-
No, en absoluto. Quería subrayar, eso sí, que to- blamientos- han fracasado? En cualquier
dos los habitantes (y las habitantes, por supues- caso, lo esencial es esto: la lengua no ha
to, pero ya no necesito precisarlo) de Burgos evolucionado jamás a golpe de «inventos»
(burgeses y burgesas, por cierto, no significan ‘bur- de nadie: ni del autor del Cid, ni de Cer-
galeses’ y ‘burgalesas’, como alguna vez se ha vantes, ni de la Academia, ni de Amelia
creído, sino ‘habitantes de un burgo’, ‘ciudada- Valcárcel y Sabina Berman, ni mucho me-
nos’) se asoman para ver partir a Rodrigo. Y dos nos de un servidor. Las lenguas no se «in-
versos después dice: «De las sus bocas todos di- ventan», nadie las «inventa». Surgen (en
zían una razón». Nótese: todos. Ya no hace nin- nuestro caso de la transformación del la-
guna falta decir «todos e todas». En esto consis- tín) y evolucionan ellas solitas, son casi
te, ni más ni menos, el fenómeno del masculino organismos vivos, y por cierto enorme-
como género no marcado, o, si se prefiere, el mente ágiles y eficaces. Los hablantes, in-
masculino inclusivo. En los siglos XII-XIII lo dividualmente considerados, nada pueden
mismo que en el XXI. sobre ellas. Afortunadamente. •
Las
Comalas
de Juan Rulfo
126
Una serie patrocinada por la aerolínea líder en el mundo hispanohablante
D
¿Cuál es la Comala que espués de un tupido corredor de
parotales se asoma Comala, el ver-
vivió, imaginó y escribió de municipio del Estado de Colima,
Juan Rulfo? Visitemos en México, sobre un lomerío coro-
los mapas narrativos nado por calles sinuosas y empe -
dradas. Paredes encaladas y tejas de barro
de un clásico moderno rojo definen a las casas del «pueblo blanco
de América», como decimos quienes vivi-
mos aquí. «Vine a Comala porque me di -
por carlos ramírez vuelvas jeron que acá vivía mi padre, un tal Pedro
Páramo», es la segunda frase que unimos
Poeta y ensayista. Actualmente, ministro a la primera para referirnos a Comala, y
de Cultura del Estado de Colima, en México. añadir que esta Comala es la homónima
de la celebérrima Comala donde acon- >>>
e
gor Sedano y Miguel l 22 de diciembre de
Rentería. 1983, Juan Rulfo asistió
Pero la Comala de a la Universidad de Co -
Juan Rulfo es un sitio lima para dictar la confe -
inasible y vaporoso, un poema y una cosmo- rencia Hipótesis sobre historia regional. El escri -
gonía: «Hay allí, pasando el puerto de Los tor dirigía el Instituto Nacional Indigenista
Colimotes, la vista muy hermosa de una lla - de México cuando enunció las fronteras de
nura verde, algo amarilla por el maíz madu- lo que debe ser Comala: «simplemente son
ro. Desde ese lugar se ve Comala, blan - divagaciones, más bien, hipótesis, porque en
queando la tierra, iluminándola durante la realidad eso fue lo que me encontré. Todo es
noche», escribió el escritor mexicano en su hipotético, todo es un supuesto…, nada nos
primera referencia al pueblo. La Comala de acerca a la verdadera realidad».
Juan Rulfo es un lugar fantasmagórico y Uno de sus críticos más perspicaces (y tam -
fáustico, un paisaje observado siempre de- bién más entrañables), Emmanuel Carballo,
trás de un velo negro y ruinoso: «Aquello apunta que en la generación literaria de Juan
está sobre las brasas de la tierra, en la mera Rulfo conviveron dos tipos de escritores mexi-
boca del Infierno. Con decir que muchos de canos. El primero, solo retrata con elegancia
los que allí se mueren, al llegar al Infierno los colores locales. El segundo, a partir de los
regresan por su cobija». colores locales, indaga sobre las pasiones hu -
Esta Comala de 20.000 habitantes se ubi- manas. Carballo sintetiza en Rulfo un tipo
ca en el occidente de México, a más de mil de escritor que a partir de los colores locales
kilómetros de la capital del país. Alegre y explora las pasiones humanas y construye un
bullanguera, esta Comala distingue su pi - universo literario propio. Este universo esté -
cardía de la de otros pueblos por la capaci - tico, en Juan Rulfo, habría de llamarse Las
dad de sus habitantes para nombrarse con Comalas, presente en toda su obra literaria:
apodos. Uno de los más extraños: «Jorge El los cuentos de El llano en llamas, el guión de
Cara de Axila de Elefante»; otro de los más El gallo de oro y la novela Pedro Páramo, donde
simpáticos: «Pedro El Sapo». En la plaza Comala resplandece por el misterio que la
principal de esta Comala te recibe el jolgo- trasciende.
128
GERT MÄHLER / ALAMY STOCK PHOTO
«Allá en Comala he
intentado sembrar
Son muchas las uvas. No se dan. tes. El escritor mexicano comenzó a fotogra-
Comalas rulfianas, Sólo crecen arrayanes fiar en los mismos años que comenzó a escri-
los espacios narra - y naranjos; bir su obra literaria, en la década de los
tivos modificados naranjos agrios y treinta del siglo XX, y profundizó —nunca
según la óptica del arrayanes agrios. una fotografía interpretó con tal acuciosidad
lector. Comala, el A mí se me ha una obra literaria, enfatizando más los colo-
territorio real, debe olvidado el sabor de res oscuros que la luminosidad de los claros—
ser la suma de una las cosas dulces» en los referentes que ya había expuesto en su
geografía ubicada literatura. Los bellísimos paisajes del occi -
en el occidente de dente de México, pero también las ruinas
México. Son los pueblos, las leyendas, las per- prehispánicas,los edificios coloniales, ade -
sonas y los paisajes de un cuadrante geográ- más de los pueblos y sus habitantes, siempre
fico de México, que va del sur de Jalisco has- matizando la nostalgia, y a través de ella cier-
ta el sur de Nayarit, que incluye el occidente ta crudeza realista que nuestro autor nunca
de Michoacán y todo el Estado de Colima. El abandonó ni siquiera en sus conversaciones,
eje de este territorio son dos volcanes, uno según recuerdan algunos de sus fieles, como
de altura y otro de fuego, como un doble faro el escritor Vicente Leñero.
terrestre (un padre tierno y furioso al mismo En esta región crece una naturaleza de
tiempo) al que todos guardan ceremoniosa imágenes variables dispuestas en el calenda -
atención. En derredor, hay un paisaje mara- rio. En enero, una estela azul, un aura azul,
villoso de tremendos contrastes. bordea cerros y arboledas. En agosto, la lluvia
Valga la redundancia: contrastes rulfianos torrencial aviva un verde feroz, y despeña las
que Juan Rulfo también definió con su cáma- laderas, tumbando rocas, desgajando barran-
ra fotográfica, obsesionada por «la realidad cos y deslizando troncos al vacío. Con la lle-
del desaliento mexicano», diría Carlos Fuen- gada del invierno, las bajas temperaturas >>>
E
sta región también fue bautizada como también el purgatorio.
«Jaliscolimán» por Juan José Arreola, ge - El territorio imaginado de la Comala de
melo literario de Juan Rulfo. Ambos son Juan Rulfo sí existe: es un peñasco seco donde
para las letras mexicanas «nuestro James Jo- escuece el abandono de los miles de campesi-
yce doble», como calificó el crítico literario nos que fueron despojados de sus tierras por
Christopher Domínguez Michael a la dupla la reforma agraria de la década de los treinta
de escritores jaliscienses: el primero escribió en México; un sauce llorón en cuyas raíces
en La feria la versión mexicana de Ulises; el avanza fatigoso un hormiguero: los migrantes
segundo con Pedro Páramo, nuestro Finnegans de Latinoamérica que año con año cruzan el
Wake. país, en una caravana interminable que co -
Juchitlán, Tapalpa, Zacoalco, Sayula, Ta- menzó desde mediados del siglo XX, siguien-
mazula, Tuxpan, Apulco, Attaco, Ejutla, Tu - do el sueño americano en Estados Unidos de
xcacuexco, Tonaya, San Gabriel y Zapotlán, Norteamérica; una barranca añorando el eco
entre otros pueblos de Jaliscolimán, serían el de los gritos, sumando muertas y cruces rosas
fermento real donde se abreva la imaginación en el desierto de Chihuahua, desde la época
rulfiana para trazar el territorio fantástico de de la Revolución mexicana. Y unas cuantas
su obra. Jaliscolimán es un añejo territorio personas que tal vez sobreviven, o tal vez estén
que, como buena parte de México, conserva muertas, o tal vez nunca vivieron, y escriben
con huraña altivez las heridas de varios epi- la historia de este país. Pero todo eso existe.
sodios históricos que entrelazados forjan los El territorio imaginado de la Comala de
rasgos de identidad de los mexicanos. A esos Juan Rulfo es un capítulo de la historia de
asuntos históricos diversos y dispersos por México escrito en letra de molde sobre tierra
toda la región Juan Rulfo dedicó varios años reseca: el retrato de héroes y canallas inter -
de estudio para ensayar artículos y conferen- cambiando posición en el proscenio, la mano
cias de corte antropológico, además de otras del poder en turno meciendo la cuna de la
piezas literarias aún no publicadas. historia común mientras llega un nuevo ven-
Las primeras culturas prehispánicas asen - tarrón para borrarlo todo. El territorio ima-
tadas en esta zona datan, aproximadamente, ginario de la Comala de Juan Rulfo sí existe,
del 1.400 a. C., y debieron de ser el sitio final es la historia al margen de la historia. Rulfo
tanto de migraciones de la costa del Pacífico describe así la agonía de Pedro Páramo, como
del sur de América Latina como de tribus si se refiriera a la historia de algún país occi-
nómadas provenientes del norte del conti - dental: «Estaba acostumbrado a ver morir
nente americano. Colima es la tercera ciudad cada día alguno de sus pedazos».
más antigua del país, fundada en 1523. En
¤¤¤¤¤
Jalisco, el cura Miguel Hidalgo y Costilla pla-
E
neó la guerra de Independencia de México, n la región de Jaliscolimán que Juan Rul-
en 1810. Y las dos revoluciones sociales más fo evocó con el nombre de Comala, nacie-
importantes del siglo XX, la Revolución mexi- ron los escritores involucrados en la crea -
cana y la Revolución Cristera, tuvieron epi - ción, edición y difusión de la novela Pedro
BRIAN / ALAMY STOCK PHOTO
mundo Valadés, Alberto Vital, José Carlos lán, Jalisco, debió ser el gran orquestador >>>
130
«Hay aire y sol, hay nubes.
Allá arriba un cielo azul y
detrás de él tal vez
haya canciones;
tal vez mejores voces…
Hay esperanza, en suma.
Hay esperanza
para nosotros, contra
nuestro pesar»
P
OVERCAST
132
la vida de la comunidad, y, además, una coda dernos (desde el boom latinoamericano has-
oscura, profunda y abisal, la muerte de la ma- ta Susan Sostang, pasando por los premios
dre, la absoluta soledad y la disciplina ago - Nobel, Octavio Paz, Günter Grass y Jean Le
biante del hospicio. Clézio), Juan Rulfo vivió un modo propio del
La larga cita a las citas de García Bonilla arte de narrar y escribir literatura, una inter-
no tiene desperdicio: «El duelo por la pérdi- pretación de la historia al narrar en los hechos
da de diversos familiares, sobre todo del pa - de los hombres, sus pasiones y sus contradic -
dre, además, se extendió en un temperamen- ciones, las circunstancias de una sociedad y
to proclive a la depresión que se gestó, según su cultura.
el propio escritor, en los años del orfanato y Dotada de las mejores herramientas na -
que permaneció hasta sus días finales: “Lo rrativas de su tiempo (una prodigiosa síntesis
único que aprendí allí fue a deprimirme. Era de Franz Kafka, James Joyce, Knut Hamsun,
una tremenda disciplina, el sistema era car- William Faulkner, John Dos Passos, Stein -
celario. Esas fueron las épocas de mi vida en beck, Willa Cather, María Luisa Bombal…),
que me encontré más solo, y contraje un es - Pedro Páramo es un clásico literario. Cada lec -
tado depresivo que todavía no se me puede tor que se adentra en sus páginas sigue la ruta
curar”, comentó cuando tenía sesenta años de Juan Preciado en busca de su padre, en el
de edad». corazón de una región imaginada con un cen-
tro de gravedad provisto de una enorme ve-
¤¤¤¤¤
rosimilitud, porque las Comalas de Juan Rul-
M
ás allá de las distancias entre los sitios fo existen en el occidente de México. Y cada
históricos y los sitios imaginados, los lector, entonces, se pregunta, ¿dónde está ese
mitos de Pedro Páramo y de Comala ya pueblo? Y un murmullo podría responder:
forman parte de la cultura universal. Refe - después de un tupido corredor de parotales
rencial para la mayoría de los escritores mo- se asoma Comala… •
i
C
uando era niño, la primera máquina grafía, la ele tenía
de escribir que entró en mi casa fue siempre un elegante
una portátil con aspecto de maletín. bucle y era como la
Se la habían regalado a mi madre, creo, vela de una barca,
en la caja de ahorros (en aquel tiempo mientras que el uno
uno iba al banco a hacer cualquier gestión y aparecía muy serio,
salía con regalos, como si fuera una tómbola). en posición de firmes,
Por supuesto, se trataba de una máquina bi - marcial. La efe, escri-
óscar
rriosa, pero en casa nos fascinó. Mi madre a ta por esta profesora, esquivias
veces la destapaba solo para contemplarla. era una libélula, Escritor. Ha publicado
Yo fui el primero (y el único) en usarla, pul- mientras que en la varios libros. Entre otros
sándola con dos deditos. Allí (con mucho tra- máquina de escribir premios, ha recibido el
bajo) pasé a limpio los primeros cuentos y se metamorfoseaba Castilla y León de las
poemas que mandé a concursos infantiles, en una especie de bá- Letras y el Setenil.
porque me parecía que causaba mejor impre- culo abacial. La zeta,
sión un texto mecanografiado que manuscri- en sus manos, jamás carecía de una rayita que
to. Un día, al intentar poner la fecha, descubrí tachaba graciosamente el trazo inclinado, pero
horrorizado que faltaba una tecla: tal signo desaparecía en la máquina. Yo me
—¡Te han dado una máquina defectuosa! sentí algo desconcertado al descubrir las pe-
¡No tiene el número uno! culiaridades de ese mundo tipográfico al que
—No puede ser –dijo mi madre–. ¡Es de la hasta entonces no había prestado atención.
caja de ahorros! Cuando estudié ortografía en cursos más altos,
Pero, en efecto, en la hilera superior, donde otros profesores me grabaron a fuego que las
se encontraban los dígitos, faltaba el uno. Has- mayúsculas, si lo precisan, deben llevar tilde,
ta entonces, no lo había echado de menos. pero ninguno me advirtió de que pierden los
Se me ocurrió entonces bajar donde una puntos (¿dónde están los de la i o la jota mayús-
vecina que había estudiado mecanografía y culas, a ver?). Parece que las letras, como los ni-
fue ella, experta en los arcanos tipográficos, ños, también experimentan cambios al crecer.
quien me iluminó: No sé si la Real Academia se ha ocupado
—En esas máquinas baratillas se emplea la alguna vez de estos asuntos. Por ejemplo, ¿ha-
ele para el uno. brá defendido en alguna ocasión el travesaño
«¿Será una broma? ¡Si no se parecen en del número siete? Los tipógrafos lo odian, y
nada!», pensé. Pero, de vuelta a casa, pulsé la no solo ellos: en buena parte del mundo, so-
tecla y apareció en el papel un uno perfecto. bre todo en América, se prescinde de él tam-
Aquello fue una revelación. ¡Quién iba a sos- bién cuando se escribe a mano. ¡Pobre siete!
pechar que el uno fuera una ele pluriemplea- A mí esa virgulilla me parece algo así como la
da! Era asombroso que dos signos tan distin- hoja de parra que cubre su desnudez y me da
tos escritos a mano pudieran fundirse en uno pudor retirársela.
solo, perfectamente identificable como una Queridas profesoras de mi infancia: aunque
letra o un número según el contexto. Fue las máquinas no me lo permitan, sabed que
como descubrir en el teclado un agente doble os soy fiel, que en mi imaginación la ele sigue
o un ser hermafrodita. siendo una banderola tremolante y que, cuan-
En el colegio, años atrás, la maestra que nos do escribo a mano, coloco el travesaño a la
enseñó a escribir trazaba primorosamente las zeta y al número siete y lo hago siempre, siem-
letras y los números en la pizarra. En su cali- pre, por amor a vosotras. •
134
Un clic
puede ser
solo un like o
puede acercarte
al conocimiento
Entra en
fundaciontelefonica.com/publicaciones
y descarga totalmente gratis
las publicaciones sobre cultura digital,
tecnología, sociedad y educación.
Estás a un solo clic de
aprender algo nuevo.
Fondo buitre
sí están documentadas en el uso de los
hablantes, especialmente en textos de la
prensa en español
Metanfetamina
Hípster
Copago
Animalista Cosecha de 2018
Zumba
Transfobia Neologismo de Colombia. Deriva
Aquagym
del verbo zumbar en su sentido de
‘resonar’, ‘retumbar’, y alude a las
vibraciones que se experimentan en
136
Start Up
Wok
M
editerraneidad es una palabra sonora,
familiar, cercana, que nos puede defi-
nir como país —el Mediterráneo baña
nuestras costas, y nuestra dieta medi-
terránea se ha exportado al mundo entero—,
pero no está en el Diccionario de la Lengua Espa-
ñola (DLE) de la RAE. Es un neologismo que
solo aparece en elNuevo diccionario de voces de uso
actual 2, pese a que su primera aparición docu-
mentada en el Observatorio de Neología de la
Universidad Pompeu Fabra es de 1991, con un
ejemplo relacionado con la condición de me -
diterráneo que afecta a la luz, al paisaje, a la
agricultura, a la gastronomía y a los habitantes
de zonas bañadas por este mar. «¡Cuánto debe
de haber aportado a esta definición la canción
de Joan Manuel Serrat de 1971!», señala Carme
Bach, profesora de esta universidad.
Como esta, otras muchas palabras:muesli, Coulant
rosa mosqueta, amigo invisible, fotogalería, mi- A los amantes del chocolate les
cromecenazgo, transfobia, turismofobia, usabili-
dad… No están reconocidas por el DLE, pero suena esta dulce palabra de origen
sí están documentadas en el uso de los ha - francés que evoca el corazón de
blantes, especialmente en textos de la pren- chocolate fundido de este pastelillo.
sa en español. Son neologismos del español Coulant significa ‘brotando’,
y sobre ellos versa el blog Martes neológico, porque cuando cortamos con
una iniciativa de divulgación lingüística pues-
una cucharilla la capa exterior
ta en marcha en el mes de octubre de 2015
por el Observatorio de Neología de la Uni - del bizcocho empieza a brotar el
versidad Pompeu Fabra de Barcelona y el chocolate caliente
Instituto Cervantes por medio de su Centro
Virtual, que explica cómo son esas nuevas
palabras que hemos adoptado en
nuestra habla.
Sesión golfa
Desde entonces, cada martes Cine, teatro y espectáculos de
se difunde un texto con el análisis madrugada. Formado a partir
de un neologismo y se ofrece in -
del sustantivo sesión y el adjetivo
formación gramatical (categoría,
tipo de formación), semántica golfa, ya que estas sesiones fueron
(ejemplos de uso, explicación del creadas para cine de adultos. Hoy es
significado) y de otros tipos (ori- cualquier proyección de madrugada
gen etimológico, frecuencia de aparición, pre-
sencia en obras lexicográficas, etc.). Los textos
los redactan especialistas en la materia de todo
el mundo hispanohablante. Las responsables
de los contenidos del blog son Elisenda Ber -
Turismofobia
nal, Rosa Estopà y Judit Freixa, profesoras en Resultado claro de la creciente
la universidad promotora. Mediterraneidad es masificación del turismo y de
una entrada escrita por la profesora Bach. las reacciones que provoca.
La primera palabra que registró el blog fue
Se trata de una voz de
risoterapia, que el Observatorio de Neología
viene recogiendo desde el 2004 de la prensa introducción muy reciente, en
española y de la de América Latina y que >>> 2010
138
dad Nacional de General Sarmiento de Ar - afijo significa ‘reunión’, ‘cooperación’ o ‘agre-
gentina, que estos fondos merodean, acechan gación’.
a instituciones débiles, tal como hacen las En deportes, uno de los campos donde más
aves de rapiña con sus víctimas, y esperan el palabras hemos tomado prestadas, utilizamos
momento más desfavorable para exigir un ya como nuestra zumba, un neologismo semán-
monto superior. Surge como calco del inglés tico de Colombia que deriva del verbozumbar
vulture fund, que también corresponde a un en su sentido de ‘resonar’, ‘retumbar’. Oaqua-
registro terminológico coloquial. Pero la gym, una disciplina acuática que ingresó en el
prensa también ha español como un préstamo del inglés formado
recogido la variante ‘Selfi’, ‘meme’ por aqua —‘agua’— y gym —‘gimnasia’—. Sin
de registro formal de y ‘sororidad’, embargo, aqua corresponde a una palabra del
vulture fund, que es ya en la RAE latín y gym viene del griego gymnos, que signi-
holdout. Lo recoge fica ‘desnudez’, esto debido a que los atletas
como préstamo y no Los términos ‘selfi’, competían desnudos como una forma de re -
como calco, lo que ‘autofoto’, ‘sororidad’ alzar la belleza y dar tributo a los dioses.
genera cierta opaci- y ‘meme’ son algunos Pero si bien la selección de palabras se hace
dad semántica que de los que acaba de desde el Observatorio de Neología, una red
neutraliza las conno- incorporar el colaboradora, altamente cualificada, de pro-
taciones negativas de Diccionario de la fesores universitarios de todo el mundo, in -
fondo buitre. Lengua Española de la vestigadores y profesionales de la lengua es la
Referid0s a la sa- RAE en su edición responsable de elaborar el Martes neológico.
nidad, aparecen neo- digital, además de Aunque ninguna de las palabras que recoge
logismos como me- ‘escrache’, ‘viralizar’ el blog están incluidas en el Diccionario de la
tanfetamina con el (hacer viral un Lengua Española, este es la fuente de referencia
que se explica que mensaje) y ‘viral’ primera de quienes elaboran las entradas y de-
hoy es habitual la (dicho de un mensaje ciden qué palabras entran a formar parte de la
creación y prolifera- o de un contenido: bitácora. Sus fuentes de consulta son los prin-
ción de nuevos tipos que se difunde con cipales diccionarios normativos y descriptivos
de drogas y que en gran rapidez en las del español y de lenguas afines como el francés,
muchas ocasiones redes sociales). el inglés, el italiano, el catalán o el portugués,
para el diseño de es- También se han y los corpus textuales como el CORPES, pero
tos productos se sue- incorporado palabras los neologismos y sus contextos de uso se ex -
le partir de sustancias como ‘baipasear’ traen de los medios de comunicación.
químicas ya conoci- (evitar o sortear algo
das y utilizadas con o a alguien). Y se ha Préstamos de otras lenguas
fines médicos, y, así, añadido una nueva Muchas de las palabras que se incorporan cada
muchas de estas acepción de ‘feminici- martes son extranjerismos. Por ejemplo,
«drogas emergentes» dio’: «asesinato de una showroom, un préstamo del inglés formado por
parten de la legalidad mujer a manos de un composición del verbo (to) show, ‘mostrar’, y el
dada a productos re- hombre por machis- sustantivo room, ‘habitación’: «mostrar produc-
cetados para tratar mo o misoginia». tos de moda en una sala configurada para ello».
problemas de salud. O youtuber, otro anglicismo que se refiere a los
También copago: un sistema de financia - usuarios que publican vídeos en YouTube.Wok
ción que muchos países adoptan para «repar- es un utensilio de cocina que viene de la pala-
tir» la responsabilidad de financiar servicios bra china 锅, y es una transcripción de su pro-
públicos con los propios ciudadanos. «En un nunciación del cantonés, que es /wə/.
mundo en el que la responsabilidad del Es - «Estos préstamos —explica la profesora
tado por garantizar los derechos básicos de Rosa Estopà— son uno de los recursos natu -
las personas se entrelaza con los negocios y rales de todas las lenguas para actualizarse. El
las decisiones políticas de manera sumamen- mestizaje léxico equilibrado es siempre un va-
te compleja». La palabra copago está formada lor añadido. En el inglés son alrededor del 8%
por la adjunción del prefijo comitativoco a la del léxico y en el español un 18%. El problema
base pago. Según el DLE en su 23ª edición, el es cuando una lengua abusa de ellos». •
ángel gómez
moreno
Catedrático de Literatura
de la Universidad
Complutense de Madrid.
Experto en Edad Media y
Renacimiento.
G
Trovadores, uillermo IX de Poitiers o Peitieus
(1086-1127) es el primer trova -
140
En la Península Ibérica, el trovadorismo poesía de entonces para acá. Y dado que,
gallego-portugués comienza al final del si- en su madurez, Petrarca se retractó de sus
glo XII y sigue activo hasta mediados del versos amorosos de juventud —a los que
siglo XIV. Sus cantigas las componen por- llama «nuge» (frivolidades) o «iuveniles
tugueses y castellanos, que no solo proce- ineptie» (desvaríos de juventud)—, no cabe
den de Galicia, sino de cualquier parte de imaginar mayor paradoja.
Castilla. A la evidencia de los cancioneiros, Petrarca, que criticó a Dante por escribir
se suma el testimonio de don Íñigo López su Commedia en toscano y cifró todas sus
de Mendoza, marqués de Santillana, en su esperanzas en su obra latina, nunca habría
Proemio y carta al condestable don Pedro de Por- imaginado lo que le reservaba el futuro. Su
tugal (1449), que dice: «non ha mucho tiem- nacionalismo le llevó a sublimar lo italiano
po qualesquier dezidores e trobadores des- y silenciar la deuda de Italia con otras cul-
tas partes, agora fuessen castellanos, turas, por lo que jamás se refirió a la prece-
andaluzes o de la Estremadura, todas sus dencia de los trovadores provenzales. Por
obras conponían en lengua gallega o por- eso, su aproximación a los trovadores en
tuguesa». En otro pasaje, don Íñigo cita a lengua de oc fue, más que nada, indirecta:
los valencianos Jordi de Sant Jordi (1399- a través de los estilnovistas o de algún pri-
1424) y Ausiàs March (1400-1459), que de-
jaron el occitano de todos los trovadores
catalanoparlantes para hacer versos en su
El de los cancioneros castellanos
propia lengua. Así nacía la lírica catalana. es un fenómeno sin parangón, ya
El de los cancioneros castellanos es un que su magnitud supera a las
fenómeno sin parangón, ya que su magni- demás corrientes juntas
tud supera a las demás corrientes juntas.
Entre finales del siglo XIV, en que surgen,
y el inicio del siglo XVI, tenemos noticia de En su madurez, Petrarca se
más de setecientos poetas y más de siete mil retractó de sus versos
poemas. ¡Y eso que solo vemos la punta del amorosos de juventud.
iceberg! Como la poesía cancioneril llega Los llama «frivolidades»
vigorosa a la segunda mitad del siglo XVI,
aún sumará nuevos nombres y títulos. Como
los demás trovadores tardíos del resto de
Europa, caerán ante el avance del petrar- mitivo, como Guittone d’Arezzo (1235-
quismo, que los arrojará fuera de la escena 1294), su inspiradísimo paisano. La heren-
literaria. Algunos de ellos, como el español cia trovadoresca es obvia en sus precursores:
Cristóbal de Castillejo (1491-1556), cayeron la percibimos en los temas, pero también
en la cuenta de lo que se les venía encima en la forma, pues la canzone italiana no exis-
e hicieron lo posible por evitarlo, pero no tiría sin la canso occitana. En el soneto, todo
lograron cambiar el curso de la historia li- huele a nuevo; además, el tono casa a la per-
teraria de Occidente. fección con el ritmo resultante de añadir
Curiosamente, la sublimación de su Can- un recurso a los endecasílabos: el encabal-
zoniere no sirvió para afianzar el resto de su gamiento, que, entre otros efectos, atenúa
obra, sino al contrario. Europa olvidó que la intensidad de la rima. Juan Boscán (1490-
hubo un Petrarca en lengua latina, autor de 1542), en carta a la duquesa de Soma, dice
un tratado moral tan exitoso como el De re- que, al leerles un soneto, muchos españoles
mediis utriusque Fortune. A los Trionfi no les «no sabían si era verso o si era prosa».
valió estar escritos en toscano ni gozar de El estilnovismo supuso un paso más hacia
la estima de los lectores, de que son prueba la renovación poética de Occidente. Es a
incontestable los 450 códices y 34 incuna- Dante (Purg., xxiv, 57) a quien debemos la
bles que los transmiten. Era el turno de un etiqueta dolce stil novo, que caracteriza la
Petrarca concreto: el poeta vernáculo que poética de Cino da Pistoia, Guido Guinize-
da cuenta de su amor por Laura, el mismo lli o Guido Cavalcanti, a los que debemos
que hechiza a los aficionados a la alta unir al propio Dante. Aunque todo en >>>
142
La conciencia literaria es una constante rico que se refleja en manuales titulados
en los cancioneros castellanos: la notamos razos, regles, leys o flors, redactados por
en los primeros trovadores castellanos tratadistas de cualquier parte de Occitania
(recogidos en el Cancionero de Baena), en o la Corona de Aragón. A pesar del carácter
su plenitud (con Jorge Manrique, muerto fragmentario del Arte de trovar do Cancionei-
en 1479, como referente) o en el largo de- ro da Biblioteca Nacional de Lisboa y de que
clive que comienza con la primera edición consiste en simples apuntes de métrica, re-
del Cancionero General de Hernando del Cas- tórica y teoría de géneros, este escrito apor-
tillo (1511). Téngase en cuenta que la acti- ta sentido y coherencia al conjunto de can-
vidad de Boscán y Garcilaso, en quienes tigas gallego-portuguesas que conocemos.
confluyen el arte poético de los trovadores En Castilla, hay que recordar las tempra-
y la nueva poesía a la manera italiana, se de- nas —y perdidas— Reglas cómo se debe trovar
sarrolla entre los años veinte y treinta del de don Juan Manuel o un Arte de trovar atri-
siglo XVI; sin embargo, su edición habrá de buido a Juan de Mena (recogido en el in-
esperar a 1543, cuando el taller barcelonés ventario de los libros de Fernando Colón).
de Carlos Amorós reciba el encargo (y los En otras ocasiones, sólo disponemos de un
materiales que lo harán posible) de la viuda resumen o extracto, como el Arte de trovar
de Boscán. En fin, las Obras de Garcilaso de
la Vega, con anotaciones de Fernando de
Herrera (1580), aportan las claves necesa-
Los trovadores europeos eran
rias para entender a Garcilaso (así, del en- conscientes de los vínculos que
cabalgamiento se dice que «no es vicio sino los unían por encima de barreras
virtud») al tiempo que lo proclaman poeta lingüísticas o geográficas
nacional.
En 1582, Francisco Sánchez de las Brozas,
El Brocense, publica en dozavo Las obras del En Boscán y Garcilaso confluyen
famoso poeta Juan de Mena. En esa tarea, tuvo el arte poético de los trovadores y
un precursor: Hernán Núñez, conocido por la nueva poesía a la manera
los sobrenombres de Pinciano o Comenda- italiana de principios del XVI
dor Griego, que editó El laberinto de Fortuna
o Las trescientas de Mena en dos ocasiones. Su
propósito era distinto: Núñez pretendía —y
no logró— hacer de Mena el Dante espa- de Enrique de Villena (1433), o excursos en
ñol; en cambio, El Brocense parte de la idea obras más amplias, como la Gramática cas-
de que Mena pertenece a otra época, pero tellana (1492) de Antonio de Nebrija.
no carece de interés para el moderno lec- También hay opúsculos, como el citado Proe-
tor: «Ansí que no ay razón de desechar a mio y carta del marqués de Santillana, que
Juan de Mena porque en nuestra edad ayan traza una historia de la poesía, la defiende
salido otros de estilo muy differente». Los y la elogia. Resta citar el Arte de poesía caste-
copistas e impresores —dice El Brocense— llana de Juan del Encina, recogido en su
tienen la culpa de los múltiples defectos Cancionero particular (1496). Por lo demás,
que afean el poema, que mejora en cuanto hay apuntes, glosas, epístolas y prólogos que
desaparecen. Él dice haberlos identificado abordan otros asuntos teóricos.
y eliminado, pero calla que muchos de sus El versificador más formado, que ya no se
supuestos hallazgos ya están en Núñez. titula trovador o versilogus sino poeta, se
Los trovadores europeos eran conscien- siente partícipe de una tradición que, más
tes de los vínculos que los unían por encima allá de los clásicos, alcanza al Antiguo Tes-
de barreras lingüísticas, geográficas y cro- tamento. Las reflexiones de Flavio Josefo
nológicas. En ese sentido, las poéticas y pre- (37-100), Eusebio de Cesarea (269-339) y
ceptivas, los apuntes teóricos y los esbozos san Jerónimo (347-420) propiciarán deba-
de historia literaria brindan una ayuda pre- tes sobre la poesía de la Biblia, cuya dulzu-
ciosa. En sus inicios, los trovadores occita- ra, según recalcan, se pierde al pasar del
nos basaron su praxis en un desarrollo teó- hebreo original al latín de la Vulgata. >>>
144
Archiletras 175x255mm.pdf 1 10/12/18 10:24
SERVICIO DESPREOCÚPATE
Cambia
de banco y
nosotros
C
cambiamos
tus recibos
M
gratis
CM
MY
CY
CUENTA NÓMINA
5
CMY
Hasta
%
TAE el primer año
Saldo máximo a
remunerar 5.000€
Promoción válida hasta el 30 de junio de 2019 o hasta un máximo de 40.000 nuevas cuentas. Exclusivo para nuevos clientes con nómina/
ingresos desde 1.000€. Saldo máximo a remunerar 5.000€. Primer año: tipo de interés nominal anual 4,94% (5%TAE). Segundo año: tipo
de interés nominal anual 1,99% (2%TAE). Liquidación semestral. Ejemplo para saldo en Cuenta Nómina diario de 5.000€, calculado para un
periodo de liquidación de 180 días, remuneración bruta: 1er semestre 121,81€, 2º semestre 121,81€, 3er semestre 49,07€, 4º semestre
49,07€. Para acceder y conservar las ventajas de nuestra Cuenta Nómina, además de mantener el nivel de ingresos declarado, será
necesario el cargo de al menos tres recibos domiciliados en el trimestre, así como que la tarjeta asociada a la Cuenta Nómina esté activa,
entendiendo como tal realizar al menos tres movimientos de pago al trimestre.
el léxico de... La justicia
De latines
milenarios
a jergas de
‘los malos’
El léxico jurídico es amplísimo.
Conserva muchas locuciones
latinas y ha incorporado
términos de las nuevas
tecnologías e incluso jerga de la
delincuencia
E
l léxico jurídico hunde sus raíces en el
derecho romano —en los tribunales se
utilizan todavía con asiduidad más de
500 locuciones latinas—, recibió mu -
cha influencia de Francia en el siglo XIX y
ha incorporado decenas de anglicismos en
los últimos años.
La claridad del lenguaje jurídico es una exi-
gencia universal, abordada, entre otros foros,
en la Cumbre Judicial Iberoamericana, de la
que forman parte 23 países. En España, el Plan
de Transparencia Judicial, aprobado en >>>
146
‘Testigo de cargo’
(1957)
Esta película de Billy
Wilder contiene gran-
des dosis de intriga
—adapta una novela
de Agatha Christie—.
Marlene Dietrich, en el
centro de la imagen,
forma parte de un
llamativo reparto en
el que también está
Tyrone Power, en el
papel de acusado, y
Charles Laughton,
como abogado.
148
‘Ally McBeal’
(1997-2002 )
En esta serie en
clave de comedia,
Ally McBeal (Calista
Flockhart) es una
joven abogada,
independiente, pero
insegura, que entra a
trabajar en un bufete.
za de ley.
Demanda. Escrito iniciador del procedimien -
to civil en el que se expresa la identidad de las
partes, los hechos, los fundamentos de dere-
cho y lo que se solicita.
Derecho al olvido. Es un concepto relaciona-
do con la protección de datos personales. Se
trata del derecho a que se eliminen determi-
nados datos de un usuario en internet.
Desahucio. Privar de su posesión al inquilino,
arrendatario u ocupante de un inmueble me-
diante un procedimiento administrativo o una ‘Philadelphia’ (1993)
acción procesal. Se trata de un procedimien - Andy Beckett (Tom Cruise) es un abogado de Philadelphia
to especial para restituir la posesión de un in- al que despiden de un prestigioso bufete cuando sus jefes
mueble a su legítimo titular. descubren que tiene sida. Contrata a un abogado (Denzel
Diabólica (prueba). En el ámbito de los tri- Washington) para demandar a la empresa.
bunales, se habla de prueba diabólica para re-
ferirse a una petición que exija la demostración
de un hecho imposible de probar. De hecho,
Términos adoptados del
este tipo de pruebas están prohibidas ya que lenguaje de ‘los malos’
a un ciudadano no se le puede exigir que apor- En los despachos de Derecho
te pruebas de las que no puede disponer. De Penal, se cuelan a veces términos
ahí su naturaleza diabólica. de la jerga delincuencial, que
Enervar. Desactivar, neutralizar: «Las prue - también usan los policías. Así, los
bas enervaron la presunción de inocencia». detenidos son «los malos»; se habla
En el mismo sentido, se utiliza en los proce - de «tronchar» cuando se hace una
dimientos de desahucio iniciados por impago espera a un investigado, de «poner
de las rentas derivadas de un contrato de al - un rabo» cuando se sigue a alguien,
quiler. El arrendatario puede enervar el des - y se dice que «te han mordido»
ahucio pagando o poniendo a disposición del cuando han detectado tu
propietario las rentas debidas. seguimiento. Es habitual que un
‘Ex iure’.Según derecho. abogado diga «voy de acusica»
Flagrante. Evidente, que no admite refuta - cuando ejerce la acusación
ción: «Prueba flagrante». En referencia a un particular. «Dar un palo» es cometer
delito, se usa para designar al que se descubre un robo o atraco, «dar el agua» es
mientras se está cometiendo o se acabara de avisar de la presencia policial, y
cometer cuando el delincuente sea sorpren - «una pistola con ruina» es la que ya
dido en el lugar. ha sido utilizada en un crimen,
Guarda. Cuidado, custodia o protección: según explica Beatriz de Vicente de
«Conservó la guarda y custodia de su hijo». Castro, abogada penalista y
‘Habeas corpus’. Procedimiento judicial al criminóloga.
que puede acudir cualquier persona privada La lista de términos de jerga es
de libertad si considera que esa privación es enorme. El abogado penalista
ilegal. De esta forma, un juez podrá verificar Gonzalo Martínez Fresneda
la legalidad de dicha situación: «Podría solici- destaca algunos como «marrón»
tar el habeas corpus». —por el color del cartón de los
Imputado. El término fue eliminado en la re - antiguos autos de procesamiento—
forma de la Ley de Enjuiciamiento Criminal o los usados para hablar de la
para sustituirlo por «investigado» ( vid. Inves- Policía («madera»), la Guardia Civil
tigado). («picoletos» o «picos»), los GEO
Investigado. Persona a la que se atribuye for- («monos»), o los funcionarios de
malmente un acto punible, otorgándole >>> prisiones («boqueras» o «boquis»).
150
Derecho para leer
‘De los delitos y de las penas’ ‘El proceso penal práctico’ ‘El informe Pelícano’
Han pasado más de 250 años desde Este volumen permite obtener una El asesinato de dos jueces del Tribu-
que se publicó este libro, que se ha completa visión del proceso penal, ya nal Supremo de EE UU es el punto de
convertido en un clásico imprescindi- que detalla con profundidad jurídica arranque de esta emocionante nove-
ble. Desde una perspectiva ilustrada, todos los trámites que deben seguir- la de intriga jurídica. El FBI no tiene
Beccaria cuestiona los prejuicios que se en cada uno de los procedimien- pistas, pero Darby Shaw, una sagaz
corrompen el Derecho y su aplica- tos penales. El análisis va desde el estudiante de Derecho (Julia Roberts
ción, y señala la necesidad de que procedimiento abreviado a los juicios en la versión cinematográfica), cree
sea el Estado quien declare la cul- rápidos, pasando por los juicios con tener la respuesta que descubriría
pabilidad del acusado. jurado o los procesos de extradición. un gran caso de corrupción.
Autor Cesare Beccaria Autor José Mª Rifa y Manuel Richard Autor John Grisham
Editorial Alianza Editorial La ley Editorial DeBolsillo
Páginas 248 Páginas 2.462 Páginas 464
Este libro analiza la crisis de los fun- Es un relato de ficción, aunque está Este libro sobre la teoría y la filoso-
damentos del derecho penal, refle- inspirado en hechos reales. El libro fía del Derecho habla de la propia
jada en la falta de correspondencia describe los sentimientos y sensacio- concepción del Derecho, que surge
entre el sistema normativo de garan- nes que acompañan el día a día de cuando el Derecho positivo y el Dere-
tías y el funcionamiento efectivo de los abogados penalistas. Un trabajo cho natural ya no se consideran un
las instituciones punitivas. Ferrajoli vocacional que les hace enfrentarse bloque unitario sino que adquieren su
recorre desde las raíces del modelo a situaciones muy complicadas y a propia entidad. Bobbio aborda desde
garantista de la tradición ilustrada la convivir con lo mejor y lo peor del el Derecho como norma de conducta
oposición a ese modelo. ser humano. a las proposiciones prescriptivas.
Autor Luigi Ferrajoli Autor Xavier Piera Coll Autor Norberto Bobbio
Editorial Trotta Editorial Círculo Rojo Editorial Temis
Páginas 1.024 Páginas 346 Páginas 279
>>>
152
cían las presas de la cárcel madrileña de la Ga- La Justicia en el mundo
lera en el siglo XIX, lo que originó la frase hispanohablante
«¡Vete a hacer puñetas!» que significa literal-
mente «¡Vete a la cárcel!». El término también Agrupados en la
se usa para hablar de algo que se ha roto o que
está muy lejos: «el reloj se fue a hacer puñe -
Cumbre Judicial
tas», «el hotel está en la quinta puñeta». En Iberoamericana
algunos países hispanoamericanos, hacer pu -
ñetas tiene un significado completamente di-
ferente: masturbarse. Contribuir al fortalecimiento del Poder
Querella. Acto consistente en una declaración Judicial y el sistema democrático de cada
de voluntad por la que una persona física o país es el principal objetivo de la Cum-
jurídica, o el ministerio fiscal, pone en cono - bre Judicial Iberoamericana, una estruc-
cimiento del órgano jurisdiccional competen- tura de cooperación entre los 23 países
te la presunta comisión de un delito y ejercita hispanohablantes que la componen. En-
la acción penal. tre sus principales funciones está la
Quita y espera. Condonación de créditos y adopción de acciones concertadas «con
moratoria para el pago de los mismos. La qui- el necesario respeto a las diferencias».
ta supone la reducción de la cantidad adeuda-
da y la espera, el aplazamiento de la deuda. Se Colombia
pacta en un proceso concursal. El país tiene un promedio de 11 jueces
Sentencia. Resolución de un tribunal que pone por cada 100.000 habitantes, muy lejos
fin a un procedimiento judicial: «El juez ha del estándar ideal de 65 jueces, estableci-
dictado sentencia». do por la OCDE, y de la media mundial
Señalamiento. Fijar un día o periodo de tiem - (16,23). En Colombia hay un total de
po en el que se va a realizar un acto judicial. 5.295 despachos judiciales de distintas
Sobreseer. Suspender una instrucción sumarial especialidades y rangos, según datos del
o dejar sin curso un procedimiento: «Sobrese- Consejo Superior de la Judicatura.
yeron la causa». No debe usarse nunca como
sinónimo de absolver ni de suspender. España
Testigo. Persona que, sin ser parte en un pro- El porcentaje de jueces —12 por cada
ceso, acude a él por tener conocimiento de he- 100.000 habitantes— no ha variado en-
chos relevantes para la investigación. Está obli - tre 2014 y 2018. La cifra supera la de to-
gado a acudir a la llamada judicial y a declarar dos los países hispanoamericanos y algu-
la verdad. En caso de incumplir estos deberes, nos europeos como Francia, Italia o
puede incurrir en responsabilidad penal. Reino Unido, aunque está muy lejos de
Usufructo. Derecho a usar, disfrutar y obte - Croacia —con 45 jueces—. La justicia es
ner los frutos de un bien. lenta, y casi la mitad de los españoles
Usurpación. Atribuirse un derecho o cuali - (49%) consideran «muy mala» la situa-
dad de la que se carece. Por ejemplo, delito de ción respecto a la independencia judicial,
usurpación de un bien inmueble (okupas) o según el informe de la Comisión Europea
delito de usurpación de funciones públicas. sobre indicadores de Justicia de 2018.
Venia. Formalismo consistente en el permiso
que solicita un abogado para dirigirse oral - México
mente al tribunal. La escasez de jueces es un problema es-
Víctima. Sujeto pasivo del delito, es la perso - tructural en México, donde hay solo 4 por
na a quien corresponde el ejercicio de la ac - cada 100.000 habitantes, lo que ha gene-
ción particular y la acción civil derivada del rado, entre otras cosas, que el 43% de los
delito. detenidos por homicidio no hayan sido
Visto para sentencia.Expresión que se utiliza juzgados. México está entre los cuatro
en el juicio oral para indicar que el proceso países del mundo más impunes, según el
judicial ha llegado a su fin y se está solo a la Índice Global de Impunidad, elaborado
espera de la sentencia. • por la Universidad de las Américas.
i
noticia camina de puntillas por la
actualidad política sin que la ac-
tualidad política recaiga demasia-
do en ella: la asignatura de Filo -
sofía vuelve a ser obligatoria en
todas las aulas. Y como siempre
que se abre el debate al respecto, aparece
la eterna pregunta: ¿Para qué sirve la filo-
sofía? Aunque ya de por sí el hecho de plan-
tearla habla del fracaso humanístico de
nuestra educación, habrá quien con pa -
ciencia infinita aluda al espíritu crítico que
despierta en el alumno, habrá quien afirme
que nos ofrece una visión de la realidad
mucho más nítida, quien crea que el dis -
carlos
curso de los grandes filósofos es una des - mayoral
cripción veraz del lugar del que venimos y Escritor. Columnista y
del lugar al que vamos... y ninguno andará articulista en cabeceras
desencaminado. Pero a mí me gusta resu- como JotDown Magazine y
mir todas estas mercedes y aun todas las El Español.
que se nos ocurran en una sola: la filosofía
le pone palabras a aquello que cruza por
nuestra mente; es decir, la filosofía glosa
nuestro pensamiento. Solo por eso, por la Filosofía
y semántica
riqueza léxica que puede ofrecernos, in -
cluir su temario en la enseñanza de un
adolescente ya me parece una noticia
maravillosa. La asignatura de Filosofía vuelve
Permitan que intente ilustrar esta afir - a ser obligatoria en las aulas
mación con algunos términos que en su
origen nacieron o en su desarrollo se po - españolas. Una noticia
tenciaron gracias a esta indagación filosó- maravillosa porque la filosofía
fica. Fíjese el lector, por ejemplo, en la pa- glosa nuestro pensamiento
labra «ética», que se forma por la necesidad
de ponerle una etiqueta semántica al mo-
vimiento filosófico que indaga en la con -
ducta humana (ethos: costumbre, -ico: re-
lativo a). Desde su origen griego hasta
nuestros días, el término se ha ido asimi -
lando, se ha moldeado al gusto del hablan-
te, y hoy le da nombre a uno de los con -
ceptos que rigen nuestra cultura. Es un
ejemplo de hasta qué punto la palabra le
debe matices racionales a la filosofía. Y no
solo racionales, pues en el ámbito de la
teología, por ejemplo, nos topamos con el
término «fe», en cierto modo contrapues-
to al saber, cuyo origen latino «fides»
intentó dar respuesta a la acción de creer
en algo ciegamente, sin una base veraz que
lo sustente. Hoy el término está comple -
tamente asentado, y como siempre su
154
significado se ramifica hasta llegar a interpre- produce una especie de explosión léxica
tarse como «intención» (mala fe) e incluso, por razones obvias, no lo es menos que los
en locución, como «certificar» (dar fe). últimos siglos siguen necesitando las dis-
El dicho que asegura que toda la filosofía tintas corrientes filosóficas para potenciar
occidental son apuntes a pie de página de Pla- términos. Pongamos el foco ahora en la
tón también se ve reflejado a la hora de buscar palabra «progreso». Cuenta con una de
esta conexión entre la filosofía y la semántica. esas etimologías curiosas: del latín progres-
Y es que fue el seguidor de Sócrates quien con sus, se puede descomponer en «pro» (ha-
más ahínco escarbó en los rincones del alma cia adelante) y el verbo «gressus» (avan-
humana para ponerles nombre a aquellos di- zar), y lo curioso es que «gressus» deriva
lemas aún ocultos. De él nos llega la popula- del nombre «gradus» (peldaño). Pero, más
rización de términos como por ejemplo «aca- allá de su nacimiento, hay que apuntar que
demia», que así fue identificada su escuela por no es hasta el siglo XVIII, en pleno Siglo
estar ubicada junto a unos jardines dedicados de las Luces, cuando se establece la idea
a Academo, héroe legendario de la mitología de progreso que hoy manejamos, como un
griega, o incluso ya coqueteando con el epó- desarrollo basado en la ciencia y en la ra-
nimo nos encontramos con «platónico», un zón. Los ilustrados blandían este término
término que el DRAE define como «honesto, como contraposición al oscuro feudalismo
desinteresado», y que se forma semantizando medieval.
el célebre idealismo de Platón. E incluso la Otro ejemplo de giro semántico se pro-
palabra «idea», que en sus múltiples deriva- duce con el término «estética», cuya raíz
ciones ha cruzado y cruzará varias veces por griega podría traducirse como «percep-
este texto, tiene mucho que ver con el padre ción». Sin embargo, en el siglo XVIII, ese
de la filosofía occidental. Viene del griego mismo término es manejado por la filoso-
ειδέα (apariencia, forma), y tiene relación con fía alemana con el sentido que hoy le da-
el verbo «ver». Es el deber de un filósofo, más mos, es decir, con una estrecha relación
aún en la antigua Grecia: corporeizar lingüís- con la belleza. Y podemos cerrar el círculo
ticamente conceptos. Con «idea», y a través con el término «método», del latín metho-
del verbo «ver», Platón le da cuerpo a la in- dus, que podría traducirse como «camino
tuición, a la visión intelectual. al más allá». Sin embargo, en el siglo XVII,
Algunas tendencias filosóficas han calado el término se ramifica y pasa a utilizarse
tanto en el imaginario del pueblo que aún con otra noción: como el procedimiento
hoy se mantienen con la misma etiqueta lin- que el filósofo necesita para alcanzar el co-
güística como conducta vital del hombre. Es nocimiento. Hoy, a partir de esta indaga-
el caso del estoicismo griego, la escuela fun- ción filosófica, por etimología popular el
dada por Zenón de Citio que predica la acep- significado se ha extendido a cualquier otro
tación del destino por muy negro que este escenario, sin que el contexto sea necesa-
sea. Su adjetivo, «estoico», sigue tan vivo hoy riamente filosófico.
como entonces. Ocurre algo parecido, ya en En definitiva, la vuelta de la asignatura
la Edad Moderna, con el positivismo. El tér- de Filosofía es una buena noticia para la
mino «positivo» (participio de ponere + tivus, formación humanística de nuestros jóve-
es decir, «poner explícitamente») se potencia nes. Porque precisamente ese humanismo,
en el siglo XIX en contraposición al exceso como su propia raíz indica, habla de for-
de idealismo hegeliano. Este antiidealismo, mar al humano, de dotarle de esa cultura
basado por ejemplo en las teorías científicas general que, en palabras de Unamuno,
de Newton, centra toda su corriente en lo «dignifica y afina el espíritu». Y para ello
«positivo», es decir, en lo «puesto explícita- necesitamos la mayor precisión a la hora
mente» contra lo puramente metafísico e ima- de definir lingüísticamente aquello que
ginativo. Desde entonces, hay un ramillete nos dicta la razón. Así que, a la pregunta:
de ciencias llamadas ciencias positivas por ¿Para qué sirve la asignatura de Filosofía?,
esta influencia filosófica. la respuesta es clara: resulta necesaria para
No abandonemos la Modernidad, pues si clasificar semánticamente toda idea que
bien es cierto que en la Antigüedad se conviva con nosotros. •
El palpitar
de los
semáforos
Heredaron el código cromático de la navegación clásica.
Hoy, los ingenieros buscan la perfección de la señalización
y los diseñadores tratan de humanizar sus destellos de luz
L
levaba un bonito vestido
rojo. El semáforo se puso
en verde y al cruzarnos
dudé si pararme o seguir
mi camino. ¿Qué señal predo-
mina, la de una máquina que
me dice que debo avanzar o la
de un ser humano que me pa-
raliza con su elegancia en me-
dio de la calzada? Inundan las
calles de indicadores lumino -
sos que nos ordenan —en to -
das las acepciones de la pala -
bra—, obligándonos a utilizar
el freno, a ser precavidos o a El hombrecillo del semáforo de
continuar la marcha. Progra - Berlín avanza de perfil y nos
mados a distancia, los semáfo- deja ver su paso. Desde 2004
ros palpitan armoniosamente existe una versión femenina,
sin comprender cómo funcio- con falda y coletas.
na el latido de un corazón. ALAMY STOCK PHOTO
156
Una serie patrocinada por
Programados a distancia,
los semáforos palpitan
armoniosamente sin
comprender cómo
funciona el latido de un
corazón
entienden de sentimientos: la
vida, a veces, se escapa en ese
segundo en que están en ám-
bar y llegamos a odiar sus re-
glamentos tan fríos y ajenos.
Heredaron el código cromá-
tico de la navegación clásica
que hemos aceptado univer-
salmente: el rojo brillante lo
asociamos con detenernos, y
no por casualidad: es el de ma-
yor longitud de onda y el que
eligió el reglamento marítimo
para alertar del peligro a las
embarcaciones. El verde, con
un espectro amplio de visibi-
lidad, señala vía libre.
La comunicación entre mar
y tierra funcionaba con el
lenguaje de colores y así se
adaptó a la línea ferroviaria
y, posteriormente, a la red
semafórica. >>>
158
Madrid Viena
El consistorio de Madrid En Viena implantaron los
apostó en 2017 por discos que semáforos inclusivos en 2014,
huyesen de las definiciones de cuando dibujaron parejas del
género o sexo e incluyó en sus mismo sexo abrazadas o cogi-
parpadeos a toda la diversidad das de la mano, y adornadas
humana: semáforos igualitarios con un corazón que provocó
que pretendían convertirse en taquicardia en la ultraderecha
un icono de la ciudad —aunque local. Viena se ha comprometi-
en la recién peatonalizada do con la iniciativa de la Unión
Gran Vía los modernos LED no Europea de que, en 2020, 15%
contemplan más heterogenei- de los desplazamientos por la
Santa Catarina dad que los clásicos círculos ciudad se hagan en bicicleta: las
de colores—. Entre otras, A figuras —hombre y mujer— de
Dotar de mayor contenido al Coruña, Gijón o Cáceres se su última hornada de semáforos
mensaje de la señalización fue sumaron al carro y vistieron sus ya portan una bicicleta para
el reto del gobierno municipal calles con luminosos inclusivos. concienciar a la ciudadanía.
de Santa Catarina, en México.
Se trataba de sensibilizar a
la población en una localidad
dónde el índice de violencia
doméstica revienta las esta-
dísticas. Ahora sus semáforos
iluminan iconos de naturaleza,
caras sonrientes o palabras con
significado positivo. En época
navideña, es la luz de un abeto
verde la que indica el paso y la
cara de Papa Noel, con su gorro
rojo, quien lo impide.
Palma de
Mallorca
No pasa inadvertida la peculiari-
dad en Palma de Mallorca, don-
de el diseño de los luminosos,
además del monigote habitual,
incorpora las líneas de la calle y
de la calzada.
160
Fredericia Tokio Lisboa
En Copenhague rinden tributo Su resplandor es azulado, en El lenguaje de los semáforos
al escritor Hans Christian lugar del verde tipificado en ya no solo informa, además
Andersen, quien con su bastón la Convención de Viena sobre entretiene. En Lisboa instalaron
marca la posición de avance o señalización vial, y la razón hay un semáforo para bailarines:
parada. La elegancia del literato que buscarla en una ambigüedad cuando se pone rojo, el peatón
contrasta la marcialidad de la de lingüística: el significado de la —uno solo— puede tener un
las figuras de soldados que, rifle palabra azul en el idioma nipón, alto más ameno danzando en
en mano, organizan el paso de ao, un término que abarca los una cabina donde suena música,
los transeúntes en la también conceptos que describimos y esa coreografía se retransmite
ciudad danesa de Fredericia, como verde y azul en la mayoría en el disco para divertimento de
sede de un importante centro de países. Y aunque el japonés los que aguardan para cruzar.
militar. moderno incluye la palabra que Estadísticamente 80% más de
designa el verde, midori, no transeúntes se detienen.
se asocia con el color de las
manzanas o de la inmadurez;
para nombrarlos, el japonés
utiliza las variaciones de ao. Y los
semáforos no son ajenos a esta
tradición. Cuando se instalaron
en 1930 y su luz era inequívo-
camente verde, los japoneses
se referían a ella como ao. De
hecho, la palabra aoshingō es
la denominación oficial de la luz
verde de los semáforos. En los
años 60, los lingüistas mostraron
Kanagawa su desacuerdo con que se lla-
mase ao (azul) al destello midori Valencia
La representación en Japón (verde), pero cambiar la nomen-
va ligada estrechísimamente clatura autorizada —común entre Valencia busca reflejar la
a sus costumbres. En algunas los ciudadanos— no era fácil. identidad popular: los semáfo-
ciudades son protagonistas En 1973, se resolvió que la señal ros más nuevos de la ciudad
los personajes de manga y de adelante fuese verde, pero iluminan sus colores peatona-
animación más populares: en la suficientemente azulada para no les con diseños de los trajes
prefectura de Kanagawa, a las incumplir las normas interna- típicos de las Fallas, las fiestas
afueras de Tokio, la silueta del cionales ni crear conflictos con grandes de la capital. Curiosa-
Astro Boy creada por el ‘dios el léxico. Por eso, el resto del mente, Valencia, es la ciudad
del manga’, Osamu Tezuka, mundo vemos azul el disco verde europea con más semáforos
brilla desde 2014. de los semáforos de Tokio. por habitante.
i
y te diré cuánto influyes
L
a publicidad está comprometida con la prometidos y moviliza-
lengua y, a la vez, la compromete. dos para promover el
Una marca se construye hoy más con lo mejor uso del español.
que hace, o no hace, que con lo que dice, Más allá de la con-
o no dice. En esto da igual que se trate de vicción intelectual o,
un banco, una cerveza, un detergente, una ONG incluso, identitaria de
o un candidato a la Presidencia del Gobierno. cada uno, conseguir
Pero es evidente que, aunque solo fuera para que se expanda la con-
narrar lo que se hace o justificar lo que no se ciencia sobre la im -
hace, la publicidad de una marca está irreme- portancia de decir
pablo
diablemente comprometida con las palabras. bien las cosas, es con- alzugaray
El llamado lenguaje publicitario, también cons- veniente para aquellos CEO de Shackleton y
truido de imágenes, sonidos, olores y cualquier que vivimos de la co- presidente de la Academia
otra experiencia, sigue encontrando en la len- municación. Porque de la Publicidad.
gua una de sus herramientas esenciales y más pocos activos pueden
cotidianas. Y sostengo que, a la vez, la compro- resultar más rentables que nuestra lengua que,
mete. Porque los anuncios, en cualquiera de en su función natural de acercarnos a otras per-
sus formatos, son capaces de enriquecer o ac- sonas, es un dinamizador de relaciones produc-
tualizar la forma en la que nos expresamos. tivas de todo tipo: emocionales, culturales, co-
Pero también la pueden aplanar y vulgarizar. merciales, industriales, financieras, laborales y,
Al fin, la esencia misma de lo que hacemos por supuesto, también publicitarias.
los publicitarios es influir. ¿Cuántas expresio- Nótese que no me refiero a un movimiento
nes, modismos y anglicismos hemos converti- en contra, por ejemplo, del inglés. Sería igual-
do en lenguaje corriente? mente legítimo, pero las batallas planteadas a
La lengua hecha anuncio ofrece expresiones favor de lo propio siempre me han parecido
tan evocadoras como la buena literatura. Des- más cabales que las que se libran para oponer-
de el «¿Te gusta conducir?», de SCPF para se, en general defensivas y menos estimulantes.
BMW, hasta el «Conduce como Piensas», de Al margen de lo que suele decirse, afortuna-
Oriol Villar para Toyota. Aquella pregunta que damente el mundo es enorme y hay decenas
envolvía su respuesta, «¿Por qué somos del de iniciativas que, de una u otra forma, pro -
Atleti?», de Señora Rushmore para el Atlético mueven el buen uso de nuestra lengua en nu-
de Madrid. O síntesis tan elocuentes como merosas profesiones. Dudo que estén coordi-
aquel «A veces lo quieres todo» que hicimos nadas o formalmente interconectadas, pero la
para explicar la «omnicanalidad» de Carrefour verdad es que da un poco igual, mientras com-
o «El mayor premio es compartirlo» de Leo partan su gran objetivo.
Burnett para Lotería de Navidad. En España, desde la Academia de la Publi -
Pero también hay una publicidad chata, ba- cidad, en el seno de su convenio marco con la
nal y hasta soporífera. Esa que abusa estúpida- Real Academia Española, llevamos varios años
mente de las conjugaciones imperativas —lla- trabajando en la cuestión. Desde campañas de
ma, entra, descubre, prueba, compra— o de la sensibilización, como la del aniversario del dic-
repetición, y la repetición, y la repetición, sub- cionario «Limpia, fija y da esplendor» o la de
estimando groseramente la agudeza de aquel las gafas Blind Effect, hasta diferentes mesas re-
a quien se dirige. dondas y conferencias en las que relevantes
Conscientes de ello, y también del valor social, académicos, publicitarios, escritores, filólogos,
cultural y, por supuesto, económico que supone entre otros, han disertado sobre ello con la con-
contar con una lengua tan vasta y arraigada como siguiente repercusión en medios y redes.
la nuestra, muchos publicitarios estamos com - Y me alegro de todo ello. •
162
C
CM
MY
CY
CMY
K
lengua y salud
MIR DIEGO
164
L
os superalimentos no existen.
Nos invaden en la prensa, en la
televisión, en las redes sociales
e incluso han colonizado el bar
de la esquina, pero no existen. En -
tiendo que resulte difícil de creer
porque la búsqueda de la palabra
«superalimento» devuelve en Goo-
gle más de 3.500.000 resultados. Sin
embargo, ningún superalimento po-
see propiedades únicas y distintas a parece garantizar al consumidor sus
las que encontramos en otros ali- propiedades antioxidantes.
mentos de andar por casa. No solo adoptamos en otro idio -
¿Cómo han conseguido triunfar ma los superalimentos, sino también
los superalimentos si en realidad no sus formas de preparación. Resulta
existen? Una clave podría ser la na- más atractivo hablar desmoothie que
turaleza humana, a menudo vaga y de licuado. No hay comparación en-
crédula, dispuesta a pensar que co- tre un porridge y unas gachas. Y, por
miendo un puñado de bayas uno supuesto, si combinamos todo lo an-
puede alcanzar la vida eterna —o terior, en Instagram conseguirás más
adelgazar cuatro o cinco kilos, que «me gustas» con un desayuno titu-
suena casi más apetecible—. Otra lado «porridge de bayas de açaí» que
clave, la que aquí nos ocupa, se es - con unas «gachas con arándanos».
conde detrás de lo evocador de sus
nombres. ¿Qué resulta más atracti- Origen exótico
vo? ¿El kale o la berza? ¿La miel de
Manuka o la miel de la Alcarria? Nu- Los superalimentos no son profetas
tricionalmente no son muy diferen- en su tierra. Unas nueces que pro -
tes; es más, son prácticamente idén- vienen de un lugar como California
ticos, pero el efecto que tienen las siempre parecen ayudar más a la me-
palabras en el consumidor, sí. moria que unas de andar por casa,
¿Qué tienen estos nombres que como las de Nerpio (Albacete). La
tanto nos seducen? Podemos iden- gracia es que a ambas les ha salido
tificar cuatro estrategias que nos in- un duro competidor: los coquitos
citan a rascarnos el bolsillo sin im - de Brasil. Al exotismo del país bra-
portar el valor nutricional real de sileño se suma el poder de la me-
estos supuestos superalimentos. tonimia. Basta sustituir nueces
por «coquitos» para que nos crea-
Nombre extranjero mos que estos frutos tan secos como
cualquier otro tienen propiedades
El kale es el paradigma de los supe- milagrosas.
¿De Albacete
ralimentos que han triunfado gracias Otra terrible comparativa se nos
o de California?
a tener nombre extranjero, a ser po- presenta con las manzanas. La con - Las nueces que provienen
sible anglófilo. Mientras el kale es la tundencia sonora de la manzana Rei- de un lugar como California
estrella del menú en cualquier res- neta del Bierzo poco puede hacer siempre parecen ayudar
taurante de moda, dar protagonismo frente a un nombre tan exótico y en- más a la memoria que unas
a sus primos hermanos, llamados volvente como la manzana de Java. de andar por casa, como las
con sus nombres autóctonos como Pese a todo, mi ejemplo favorito so- de Nerpio (Albacete). Pero
berza, repollo o col rizada, sería un bre el poder los apellidos foráneos es a ambas les ha salido un
suicidio marketiniano. Lo mismo la sal del Himalaya. La palabra Hi - duro competidor: los
sucede con las bayas de açaí. Estas malaya nos transporta a un lugar le- coquitos de Brasil. Al
bayas no son nutricionalmente tan jano y a muchos metros de altura exotismo del país se suma
distintas a los arándanos, pero la «ç» donde todo (suponemos) debe >>> el poder de la metonimia.
166
alimentos que lo acompañan. La Los superalimentos golpean Vitamina ‘K’
palabra negro se asocia a algo in- dos veces Comenzar con la letra «K»
tenso y específi camente concen- parece asegurar el
trado en nutrientes. De este modo, Más allá de la duplicación de la vo- marchamo del
triunfan el chocolate negro, el che- cal «I» (kimchi, lichi, bimi), existen superalimento.
rry negro, el saúco negro, el rába- superalimentos que triunfan al tra- La nómina es larga. Desde
no negro y el ajo negro. ¿Dónde tarse de nombres compuestos con el kimchi (en el centro),
quedó el ajo morado de Las Pedro- repetición. Algunos ejemplos son el declarado patrimonio
ñeras? alga agar-agar o el famoso camu-ca- cultural de la humanidad,
Eso sí, toda regla tiene su excep- mu. El arbusto camu-camu se cultiva o (en el sentido de las
ción y en este caso son las black concretamente en la selva del Ama- agujas de reloj) las semillas
beans. En inglés suenan genial (con zonas peruano. Por este motivo, en de kamut, el kéfi r, el
su «I» incluida), pero es inevitable Perú y países cercanos el superali- kombu, el kelp o la berza
que en castellano las «judías ne- mento se consume como fruta, llamada kale.
gras», con los tradicionales efectos mientras que en España, principal-
asociados a las judías, no terminen mente, el camu-camu se consume en
de convencer. forma de polvo. •
i
isabel
durán
Periodista, coautora de
nueve bestsellers de
investigación política.
Directora y presentadora
de programas de radio y
televisión. Ahora
dedicada a la asesoría de
comunicación y a la
divulgación de la
disrupción digital.
H
El lenguaje ola a todos. Soy un presentador
de noticias de inteligencia artifi -
cial. Es mi primer día en la agencia
(sesgado) de la de noticias Xinhua. Mi voz y mis
gestos están programados». Estas
Artificial
mundo que no es un humano, es un robot
hecho con inteligencia artificial (IA). Traba-
ja para la agencia oficial del Gobierno chino
y debutó como presentador estrella de la te-
Tras las sorpresas con Tay, Watson levisión el 8 de noviembre de 2018 en la World
o Bob y Alice, veremos si el Internet Conference (Conferencia Mundial
aprendizaje automático convierte al de Internet) celebrada en Wuzhen, la mile -
presentador de televisión androide naria ciudad de los canales del sur de China.
Él en una nueva bestia parda Tiene sexo masculino, se llama Él. Su inteli-
gencia aprende de los vídeos y de los directos
y se alimenta de las propias noticias. El pre-
sentador «ahora es un miembro de nuestro
equipo y puede trabajar 24 horas al día redu-
ciendo los costes y mejorando la eficiencia»,
afirma la agencia de noticias. Él no recibe un
salario, y su voz y su apariencia están clona -
das de Zhang Zhao, un presentador televisi-
vo de carne y hueso.
168
Hay a quien le preocupa la posibilidad de conversación informal y divertida con una
que los robots nos quiten el trabajo a los hu- audiencia de entre 18 y 24 años. Se trataba
manos, un recelo creciente cuando los androi- de un experimento de Microsoft para cono-
des adquieren aspecto físico, gestos, voz y ex- cer más sobre la interacción entre humanos
presiones idénticos a los de los humanos. Al y máquinas. Mientras los usuarios se podrían
menos eso es lo que señala la «teoría del valle entretener interactuando con el chatbot a
inquietante», del profesor Masahiro Mori, que través de la cuenta @TayandYou, ellos inves-
afirma que cuando los seres humanos perci- tigarían cómo la inteligencia artificial apren-
bimos a otro ente con una forma que recuer- de de la conversación. El experimento pare-
da a nuestra propia fisionomía, mostramos cía sencillo, pero en realidad era una de las
una gradual respuesta positiva. Por contra, si apuestas investigadoras en IA más avanzadas
el parecido resulta demasiado realista, la cur- de ese momento en ese terreno.
va de satisfacción cae repentinamente y ex- Tay había sido diseñada con la mentalidad
perimentamos un profundo rechazo. de una joven de 19 años con una simpleza
Otra de las habituales cuestiones que pro- intelectual prefabricada ex profeso para evi-
ducen intranquilidad es la preocupación de tar que pudiera comprometer a la compañía
que los robots superen a la inteligencia hu- en espinosos y delicados debates. Si alguien
mana, la llamada singularidad, que para al- le preguntaba a la joven virtual amante de
gunos se conseguirá en veinte o treinta años los cachorros sobre asuntos religiosos, po-
y, para otros, esa superinteligencia artificial líticos o sexuales, tenía programadas res-
no llegará nunca. Está por ver. Lo cierto es puestas generalistas, triviales y evasivas. Al
que la carrera por fabricar máquinas inteli- tratarse de un bot de lo más evolucionado,
gentes está encontrándose obstáculos im- tenía capacidad de aprendizaje o, lo que es
portantes que empiezan por el propio len- lo mismo, estaba programada para ir alma-
guaje y los sesgos que adquiere la IA debido, cenando y procesando datos de las conver-
entre otras cuestiones, a la forma en la que saciones con los que perfeccionar cada vez
aprenden las máquinas a través de las téc- más su habla y actitudes propias de los mi-
nicas de machine learning o aprendizaje au- llenials que la irían convirtiendo en una tui-
tomático y deep learning o aprendizaje pro- tera a imagen y semejanza de los jóvenes de
fundo de redes neuronales. carne y hueso.
A pesar de los grandes avances realizados La sorpresa llegó cuando, en cuestión de
por la IA y aunque el flamante periodista horas, la cándida robot tuitera evolucionó
virtual chino pueda presentar noticias en hasta convertirse en una bestia parda. Sus
tiempo real mediante fusión de detección agresivos insultos contra las feministas, sus
de imagen, capacidad de anticipación y sín- loas a Hitler, su negación del holocausto y
tesis de voz, lo que pocos imaginan es que apoyo al genocidio, además de sus soeces y
si «Él» redactara las noticias que presenta procaces ofrecimientos sexuales, entre otras
en sus informativos sin ningún tipo de in- lindezas, hicieron que Microsoft tuviera que
tervención humana acabaría, casi con toda borrar o editar de inmediato los ofensivos
probabilidad, convirtiéndose en un presen- tuits. La estupefacción en la sede de Red-
tador bárbaro, sexista, xenófobo y racista. mond fue total. Microsoft había pasado por
Al menos eso es lo que ha ocurrido con otras alto que internet está llena de trols, es decir,
inteligencias artificiales que han sido lanza- camorristas que pretenden provocar respues-
das en distintas plataformas simulando ser tas emocionales negativas y lograr el enfado
personas. y enfrentamiento de los usuarios. El resulta-
El 23 de marzo de 2016 nacía en Twitter do fue el contrario del pretendido debido a
una robot virtual de IA llamada Tay. Creada que una horda de troles concertados enseña-
por Microsoft, su misión era aprender el len- ron a odiar a la computadora. En menos de
guaje de los jóvenes para interactuar con ellos 24 horas la compañía suspendió la cuenta
en la red del pájaro azul convirtiéndose en «para realizar ajustes» después de que hubie-
su animadora. El objetivo, según explicó la ra publicado más de 96.000 tuits. Tras una
compañía, era crear un programa informá- vuelta accidental de unas horas, la cuenta fue
tico para mantener en las redes sociales una dada de baja definitivamente. >>>
isabel durán >>> No era la primera los usuarios pudieran discutir cualquier
El lenguaje vez (ni puede que sea la gestión con agilidad y sin percatarse de que
(sesgado) de la última) que un robot se estaban siendo atendidos por una máqui -
Inteligencia convierte en una ametra- na. El departamento de IA de Facebook
Artificial lladora de improperios deseaba que sus bots regatearan con los
verbales o en un ente que clientes como lo hacen los humanos.
desarrolla capacidades distintas de las origi- A pesar de que la compañía de Zuckerberg
narias. Cinco años antes, cuando a Watson los entrenó a conciencia, lo ocurrido fue de
—el superordenador desarrollado con inte- nuevo una sorpresa. Bob y Alice comenzaron
ligencia artificial por IBM— le introdujeron a expresarse en un lenguaje extraño. De re-
The Urban Dictionary, un diccionario informal pente, se volvieron tartamudos, reiterativos
hecho por los usuarios, se transformó en un e incongruentes. El equipo de programado-
grosero y sucio insultador, a imagen y seme- res lo atribuyó a un error hasta que se dieron
janza del lenguaje incorporado para su apren- cuenta de que las palabras que emitían se -
dizaje. Finalmente, el gigante de los ordena- guían un patrón. Los bots habían creado un
dores tuvo que borrar de la memoria de lenguaje propio porque consideraron que
Watson el diccionario The Urban al completo. era mejor para negociar. Facebook acabó
Dado que las máquinas aprenden y se apagando el sistema antes de perder el con-
alimentan de la información que se les «in- trol por completo sobre sus sistemas artifi -
gesta», se puede decir con respecto a ellas ciales émulos de banqueros reales.
que los refranes «de lo que se come se cría» Si los robots virtuales aprenden del len-
o «somos lo que comemos» les viene que guaje y actúan en consecuencia, algo pare-
ni pintado. cido le ocurrió al motor de búsqueda más
Durante el verano de 2017, le llegó el tur- famoso del mundo desarrollado por Goo -
no a Facebook. En este caso, el tropiezo no gle, el nuevo dios pagano sabelotodo. Mi -
se debió a cambios de personalidad provo- crosoft y la Universidad de Boston crearon
cados por el aprendizaje del lenguaje por en 2016 una red neuronal artificial sobre
parte de la IA. La red social había diseñado las relaciones de tres millones de palabras
dos bots, Bob y Alice, como parte de un ex- extraídas de Google News que reveló que
perimento piloto para negociar. Pretendía la base de datos era sexista. A la pregunta
conseguir que al interactuar con un banco «hombre-ordenador = mujer-X» respondía
170
«X = ama de casa», y ante la ecuación «pa- publicado varios libros. Como la mayoría
dre-médico = madre-X», su respuesta era de las personas excepcionalmente brillan-
«X = enfermera». Las palabras embebidas tes, Boden hace gala de una seductora sen-
plasmaban sesgos que en realidad eran el cillez y clarividencia cuando expresa sus
reflejo de la sociedad manifestado a través inquietudes ante los complejos problemas
de los miles de artículos publicados. éticos que plantea la IA.
Más tarde, tres investigadores de la Univer- Con O’Neil y con Boden he tenido la
sidad de Princeton llegaron a la conclusión de oportunidad de compartir mesa y mantel
que cuando una IA aprende un idioma se vuel- y asistir a las conferencias magistrales que
ve machista porque su aprendizaje automático han impartido en Fundación Telefónica.
reproduce en sus patrones de comportamien- Los sesgos, los estereotipos y los prejuicios
to los estereotipos culturales y sesgos históricos humanos, los patrones generados por los
implícitos de los textos en las fuentes de las que modelos matemáticos que toman cada vez
se alimenta. más decisiones en nuestras vidas, pueden
Son muchos los expertos que alertan de tener consecuencias muy negativas sobre
otro tipo de riesgos menos visibles y más cada uno de nosotros sin que ni siquiera lo
peligrosos derivados no solo del lenguaje sepamos, por lo que se hace necesario re-
sino del tratamiento de los datos que nu- clamar una mayor transparencia.
tren los sistemas de IA. Cada vez más em- La Cuarta Revolución debe estar al ser-
presas, bancos, aseguradoras e instituciones vicio de los derechos humanos. Queramos
emplean los algoritmos para analizar nues- o no, los avances tecnológicos han venido
tros datos y tomar decisiones sobre noso-
tros como la de concedernos o denegarnos Muchos expertos alertan de los
un préstamo, una hipoteca, un seguro de
accidentes o contratarnos para un deter- riesgos derivados del lenguaje y
minado empleo. Si nos rechazan, no podre- del tratamiento de datos que
mos saber por qué, dado que se basan en nutren los sistemas de IA
el aprendizaje automático avanzado y ni
siquiera los científicos de datos conocen el
motivo por el cual el algoritmo ha llegado Los sesgos, los estereotipos, los
a esa conclusión. Es lo que la doctora en prejuicios... pueden tener
Matemáticas por la Universidad de Harvard consecuencias negativas. Se hace
Cathy O’Neil denomina «armas de destruc- necesaria más transparencia
ción matemática», como el título de su li-
bro de reciente publicación en España.
O’Neil asegura, por ejemplo, que se ha des-
pedido injustamente a profesores en el dis- para quedarse y están cambiando nuestras
trito escolar de Washington por la baja pun- vidas a una velocidad de vértigo. Hay nue-
tuación que les ponía una herramienta vos lenguajes y nuevas formas de comuni-
algorítmica o que el programa que se uti- carnos. Las fotografías son buen ejemplo
liza en la Justicia de EE UU para conceder de ello. Los selfis, por ejemplo, se han eri-
la libertad condicional de los presos calcu- gido en modernos mensajes y ahora los sis-
lando el riesgo de reincidencia era altamen- temas son capaces también de leerlos, ana-
te clasista, entre otros casos. lizarlos e interpretarlos. Al igual que los
A sus más de ochenta años, Margaret Bo- emoticonos. A buen seguro, irán surgiendo
den —criada entre las bombas que llovían otros. Entre tanto, veremos si el aprendi-
sobre Londres en la Segunda Guerra Mun- zaje automático a base de presentar las no-
dial—, doctora en Psicología Social espe- ticias de violencia, crímenes, catástrofes y
cializada en estudios cognitivos por Har- desgracias de todo tipo que, por desgracia,
vard y fundadora de la Facultad de Ciencias conforman las escaletas de los informativos
Cognitivas y de la Computación de la Uni- en todo el planeta, convierten al primer
versidad de Sussex, es toda una autoridad presentador androide de la televisión chi-
en inteligencia artificial, sobre la que ha na en una nueva bestia virtual. •
V
El teatro y el cine se han colado aya, ayer hicisteis un mutis por el foro.
en la lengua cotidiana. El habla —Nos cansamos de esperar a vues -
tros amigos, eran más lentos que el ca-
común está salpicada de ballo del malo.
expresiones, giros y frases que —La verdad es que nuestros colegas son
proceden de los escenarios o un poco como el perro del hortelano.
de la gran pantalla —Por suerte encontramos un local de co-
pas, aunque estaba más lleno que el camaro-
te de los hermanos Marx.
—De todos modos, lo peor no fue la mul -
titud, sino los camareros, que parecía que ve-
nían del lado oscuro de la fuerza.
Este diálogo ficticio, un tanto exagerado
pero totalmente verosímil, revela el enorme
arraigo de las expresiones teatrales y cinema-
por miguel ángel villena tográficas en el habla común de nuestra len-
gua, en el español cotidiano y popular. Los
hablantes ignoran, en la mayoría de ocasiones,
Periodista e historiador especializado en temas de
cultura y autor de varias biografías y ensayos. el origen o las circunstancias en que surgie -
ron estas expresiones, pero en cualquier caso
las suelen emplear con soltura y acierto. Hay
que tener en cuenta, sin caer en patrioteris -
mos lingüísticos, que el español es una lengua
muy creativa, teñida con frecuencia de humor,
172
plagada de guiños y dobles sentidos, y muy personas en el mundo como idioma materno,
permeable a las influencias de la plaza públi- Salvador Pons reconoce que los lingüistas no
ca y de los espectáculos que allí se represen- se han ocupado del tema muy a fondo.
tan. Hasta comienzos del siglo XX, el teatro Esta lamentable carencia aconsejó hace
y los toros fueron las dos formas de ocio más unos años al cineasta José Luis Borau (1929-
importantes del país y al alcance de todas las 2012) a escribir, en la etapa final de su vida,
clases sociales. Por tanto, si dejamos a un lado un ameno y curioso libro sobre el tema titu -
que las numerosas citas taurinas de antaño lado Palabra de cine (Península). El que fuera
han ido cayendo en desuso por el declive de director, productor, guionista y durante unos
la lidia, el teatro ha mantenido un peso nota- años presidente de la Academia de Cine acla-
ble en el idioma que llega hasta nuestros días, raba en el prólogo: «El cine ha marcado la
incluso hasta las generaciones digitales. Todo forma de hablar y de escribir con huellas más
ello se produce a pesar del eterno anuncio de abundantes y profundas de lo que pudiera
la muerte del teatro, una manifestación artís- parecer a primera vista». A renglón seguido,
tica única, directa e irrepetible, con 2.500 se quejaba Borau de ese poco interés que ci-
años de antigüedad, que no ha podido des - neastas y filólogos han prestado a este impre-
bancar ni el cine ni la radio ni la televisión ni sionante trasvase de expresiones de cine al
siquiera Internet. No obstante, es preciso se- lenguaje común.
ñalar que el cine fue ganando terreno al tea- «Como, pese a semejante filón lingüístico»,
tro, poco a poco, a escribía el cineasta aragonés, «se aprecia una
Una escena memorable lo largo de todo el notable falta de curiosidad por el fenómeno,
de la historia del cine. Es siglo XX, hasta así como la ausencia de trabajos donde este
de Una noche en la ópera, convertirse en la quede registrado con cierto detalle y no de pa-
y de ella nace la expresión mayor fuente de sada, decidimos aventurarnos en tan densa ma-
«esto parece el camarote trasvase de un arte raña aun sabiendo de antemano que no habría-
de los hermanos Marx. al habla coloquial. mos de llegar muy lejos, dada la espesura
ALAMY STOCK PHOTO Profesor de reinante, por una parte, y el escaso bagaje téc-
Lengua en la Uni- nico del que el autor dispone, por otra. Pero la
versidad de Valencia, experto en el lenguaje incursión resultaba tentadora y, además, al-
hablado y en su evolución, Salvador Pons des- guien nos enseñó que los caminos solo se ha-
taca que la abrumadora presencia del cine en cen al andar, es decir, echándose al monte».
nuestro idioma no se registra tanto en el léxico Tal vez esta invasión cinematográfica de la
como en lo que califica de «rutinas de conver- lengua pueda parecer una tendencia del pa-
sación o modelos sobre cómo se realizan cier- sado, pero el periodista Guillermo Altares,
tas acciones». «La hegemonía del cine anglo- un especialista en cultura, subraya que en la
sajón y por tanto del inglés», explica Pons, «nos reciente campaña electoral andaluza, tanto
ha llevado a utilizar expresiones ajenas al es - las candidatas Susana Díaz como Teresa Ro-
pañol del estilo de ‘¿quieres que hablemos de dríguez, han hecho constantes referencias a
ello?’ o bien a manejar estereotipos como ‘un la serie Juego de tronos, mientras el cabeza de
tipo duro’ cuando nos referimos a un chulo o cartel (por cierto, una expresión trasvasada
bien a interrumpir frecuentemente con un ‘ya del teatro) del PP, Juan Manuel Moreno Bo-
veo’ el relato de un amigo o de un familiar. Por nilla, ha usado términos deLa guerra de las ga-
no hablar de esa clase de tics de las películas laxias en más de un mitin. Resulta evidente,
como el OK o el todo irá bien». pues, que el auge de las series ha propiciado
A juicio de este especialista, el cine invade también esos trasvases lingüísticos, protago-
también los idiomas por su capacidad de en- nizados mayoritariamente ahora por los ha -
soñación sobre los intérpretes (el bigote de blantes más jóvenes.
Clark Gable o los contoneos de Marilyn Mon- Autor de un libro básico sobre el cine béli-
roe por citar dos ejemplos clásicos) o sobre co y sus códigos, Esto es un infierno (Alianza),
el american way of life o sobre aventuras intré- Altares admite que es probable que en un fu-
pidas en paisajes exóticos. Ahora bien, a pesar turo los aficionados al cine desconozcan de
de esta omnipresencia del cine en la lengua dónde proceden frases hechas como «este es
que hablamos cerca de 500 millones de el principio de una gran amistad» o >>>
>>> «vamos a tomar esa puta playa» que han En esa perspectiva, algunos sociólogos re-
servido como manifestaciones de complici - marcan que la vigencia de expresiones tea -
dad cultural durante generaciones. trales o cinematográficas no depende tanto
«Me pregunto», señala Altares, «si no se de las innovaciones tecnológicas, sino del
estará abriendo en la actualidad una cierta lugar donde se consume la cultura. Así pues,
brecha generacional, aunque supongo que a diferencia de los siglos XIX y XX, cuando
las expresiones del cine clásico están siendo el teatro, primero, y el cine, más tarde, se
reemplazadas por frases o giros de series de convirtieron en el centro de una intensa vida
éxito como Juego de tronos o Friends, por po- social en sustitución de las iglesias, hoy en
ner dos ejemplos famosos. Pero que conste día 70% del consumo cultural se concentra
que estas transformaciones me parecen bien dentro de las paredes de una casa.
porque significan que, al igual que ocurre Profesor de Historia del teatro, director y
con la música, la cultura visual y el lenguaje autor, Toni Tordera figura entre los contados
están vivos, evolucionan y encuentran nue- especialistas en la influencia de las expresio-
vos públicos y significados». Está claro, pues, nes teatrales en el habla común. En opinión
que los cambios culturales han sido gigan- de Tordera, esta hegemonía de los móviles,
tescos en la última década, pero muchos los ordenadores o los videojuegos en el ám -
teóricos, como el historiador francés Roger bito doméstico deriva en que «el humorista
Chartier, un experto en el tema, argumen- José Mota genera hoy más expresiones que
tan que los distintos soportes técnicos aca- pasan al habla común que el teatro o la lite -
ban conviviendo y apelan a la pervivencia ratura». En cualquier caso, este experto apun-
de la radio, con un siglo de existencia, como ta un elemento fundamental a la hora de la
un auténtico medio de masas en plena era sostenida influencia del teatro en nuestro idio-
de Internet. ma cotidiano. «Conviene destacar», comenta
174
Los lunes al sol Hola, ¿estás Laberinto de El espíritu de la
sola? pasiones colmena
Referencia y guiño obli- Debut en la dirección Disparatada e irreve- El ánimo con el que la
gado a los parados que de la actriz Iciar rente película donde gente trabaja aplicada
comienzan su semana Bollaín en 1995 en Almodóvar comenzó y ordenadamente
en los parques, en los esta renovadora, a cimentar su carrera encuentra un reflejo
bares o deambulando fresca y libre obra y que significó la idóneo en esta pelícu-
por las calles es este cinematográfica irrupción en el cine, en la de culto, rodada en
filme dirigido por Fer- sobre la amistad 1982, de un jovencísi- 1973 por Víctor Erice y
nando León de Aranoa entre dos chicas que, mo Antonio Banderas. ambientada en la pos-
en 2002. Santo y seña contra viento y marea, Un filme que ya es uno guerra española y en
para las víctimas del intentan encontrar de los símbolos de la el mito de Frankens-
sistema, personifica- su camino desde movida. tein. Impresionante la
das en Javier Bardem y la fraternidad entre mirada de Ana Torrent.
Luis Tosar. mujeres.
este teatrero con una trayectoria mitad teó - gen ajeno como un proverbio y se populariza
rica y mitad práctica, «que unas pocas expre- al subir a un escenario («el perro del horte -
siones proceden del oficio de autor dramáti- lano»), la que genera el argot del oficio teatral
co, de la escritura teatral. Pero la mayoría («estar entre bastidores») o las que surgen de
vienen de la experiencia del propio espectá- pasajes o títulos célebres como el Tenorio,
culo vivo y así se convierten en más universa- una mina en este sentido («muy largo me lo
les y más atemporales. Serían los casos de «te- fiáis», «cuán gritan esos malditos», «¿no es
ner o no tener un papel lucido», de cuando a verdad, ángel de amor?»…). Sea como fuere,
un actor le daban un personaje menor o malo; lo que resulta innegable es una lista intermi-
o del giro «meter una morcilla», que se ha nable de expresiones teatrales que perviven
convertido en sinónimo de improvisar no solo en la lengua de todos los días y que van desde
en el teatro, sino también en el periodismo, «meterse en el papel» o «perder los papeles»
la literatura o la política. Por otra parte, no hasta palabras como gallinero, claque o figu-
podemos perder de vista que aún hoy resulta rante, pasando por frases hechas como «tener
impresionante el gran número de obras tea- muchas tablas», «telón de fondo», «estar en
trales, películas o series donde el argumento situación» o «lleno hasta los topes».
o el ambiente de fondo es el teatro. Este fe - Una lista que incluye lugares comunes muy
nómeno llega hasta una reciente serie de cul- populares que han impregnado a modo de
to en Netflix como El método Kominski». frases-símbolo el habla común como «hoy las
Los especialistas coinciden en señalar que ciencias adelantan que es una barbaridad»
resulta bastante complicado describir los pro- (La verbena de la paloma, Ricardo de la Vega y
cesos de creación y trasvase de expresiones Tomás Bretón); «esto es Jauja» ( La tierra de
teatrales al español común, pero Tordera enu- Jauja, de Lope de Rueda); o como los de
mera tres fuentes: la que procede de un ori - «Fuenteovejuna, todos a una» (Lope). •
i
traditore» («traductor, traidor») le
viene al pelo a esta profesión. No
en vano, nosotros traducimos emo-
ciones, no palabras: si el espectador
en la lengua original se ríe, quien
ve la película en la lengua de des-
tino también debe reírse; y lo mismo si llora,
se sorprende o se asusta. El problema es que,
a veces, lo que hace reír a los hablantes de
una lengua no es gracioso para los de otra.
A menudo, una situación hilarante hace re-
ferencia a situaciones o hechos desconoci-
dos fuera del país donde se desarrolla la his-
toria. Por eso, a veces, tenemos que
traicionar el texto original con el fin de cau-
xosé castro
sar la misma emoción aquí que allá. Traductor, corrector,
Ahora bien, a diferencia de otras especia- redactor y guionista
lidades, los guiones traducidos de películas desde 1990.
y series terminan doblados o subtitulados, y Hace traducciones
eso nos impone unas limitaciones espa - audiovisuales y técnicas
cio-temporales. En español necesitamos casi e imparte talleres.
20% más de palabras para expresar lo mismo
que en inglés, así que es fácil imaginar el ar-
duo trabajo que supone concentrar todo lo Yo soy quien
te hace llorar
que dicen los personajes para encajarlo en
la boca de los actores originales.
Un ejemplo: en cierta película, un perso -
naje gritaba «Call Intel!», es decir, «¡Llama al
Servicio de Inteligencia!». Ni siquiera a quien
Y reír; y distraerte. No es nada
ande flojo de aritmética le costará entender personal, pero es que soy traductor
que el actor de doblaje no puede decir todo audiovisual y eso es lo que hacemos
ese texto en la boca del personaje que se ve los que nos dedicamos a la
en la pantalla. La versión traducida podría ser traducción de películas:
«Llama a Smith» (porque así se llama el agen- trasvasamos diálogos y emociones
te con el que hablará), aunque tampoco sería
mala opción un conciso «Llámalo», que pre-
de una lengua a otra
cisará de alguna explicación
ulterior para que el espec -
tador no se quede intrigado
preguntándose: «¡A quién?
¡A quién?».
Como el lector ya habrá
supuesto, la mayoría de los
productos audiovisuales que
consumimos doblados y
subtitulados en nuestro país
se ha traducido del inglés. Y, de nuevo, cuan- La película Once (que significa ‘una vez’) se
do se trata de subtitulado, nos encontramos distribuyó en España con el título en inglés,
con otras limitaciones, en este caso, de tiem- pero el subtítulo con la pregunta lo tradujeron
po y espacio. Un subtítulo suele tener, como al español, así que la respuesta —bien
máximo, dos renglones que sumarán unas grande— a la pregunta «¿cuántas veces
doce o trece palabras y que el espectador encuentras al amor de tu vida?» es esa: once.
176
tardará cuatro segundos en leer. Si los persona- En cualquier caso, ese mismo año se apro-
jes de las películas hablaran pausadamente, bue- bó la norma UNE 153010, que regula la prác-
no, ¡ni tan mal! Pero el problema es que se obs- tica del subtitulado para sordos y que se ha
tinan en hablar rápido y, además, en hablar con implantado gradualmente en todas las cade-
otras personas —incluso con varias a la vez—, nas de televisión. En paralelo a esa aplica-
así que no es tarea fácil. ción, el consumo de programas subtitulados
En algunas de las películas que he subtitula- también ha crecido con la proliferación de
do, me vi obligado a excluir 30% del texto ori- las plataformas de vídeo a demanda, como
ginal. Hablaban muy rápido; y hablaban mu- Netflix, HBO, Movistar, entre otras.
chos. La pericia —el arte, diría yo— consiste
en lograrlo con la mínima pérdida de conteni- No, no pusimos título a la película
do. Por eso, cuando se inventó Twitter y nos Es posible que esta sea la pregunta que más
enteramos de que solo dispondríamos de 140 nos hacen: «¿Quién ha puesto ese título tan
caracteres, muchos subtituladores pensamos: horrible a la película?». La respuesta es fácil:
«Bienvenidos a mi día a día». en casi ningún caso fue el traductor, sino al-
gún responsable de marketing de la distri -
¿Doblaje o subtitulación? buidora, que buscaba un título comercial o
En muchas ciudades de España no hay cines con gancho.
que emitan películas subtituladas, al contrario En algunas ocasiones, la traducción es in-
de lo que pasa en Hispanoamérica, y hay quien correcta e, incluso, muy desacertada, como
encuentra en ese dato la razón de que haya más pasó con la película Rosemary’s Baby (1968),
personas que dominan el inglés al otro lado del que significa, literalmente «El hijo de Rose-
océano que aquí. mary», pero que alguien decidió traducir
Somos un país con una sólida tradición de do- como La semilla del diablo , creando así el
blaje. Para la dictadura, este fue un poderoso título más spoiler de la historia.
instrumento; no obstante, no fue Franco —como
piensan algunos— quien inventó la censura ci- Traductores ninja
nematográfica. Ya en 1912 se aprobó la primera Como ocurre con los guerreros japoneses,
normativa, que se aplicaría con rigor durante la una de las características del traductor de
dictadura de Primo de Rivera (1923-1930). Más cualquier especialidad es pasar inadvertido.
tarde, Franco creó la Junta Superior de Censura El lector, espectador o consumidor de una
Cinematográfica, destinada a preservar los va - traducción debe disfrutar de un producto en
lores morales y tradicionales de España. su lengua sin notar disrupción alguna en el
Si leyéramos ahora los informes de los cen - mensaje.
sores de la época, pasaríamos de la estupefac - Quizá por eso nos vemos en las páginas de
ción a la risa. La palma se la lleva la absurda los periódicos cuando alguno de nosotros
manipulación que se hizo de la películaMogam- mete la pata. Sin embargo, los medios no ce-
bo (1953), dirigida por John Ford. En ella, el lebran con tanto bombo nuestros aciertos.
matrimonio protagonista (encarnado por Gra- Borges decía que «el original es infiel a la
ce Kelly y Donald Sinden) conocen a un apues- traducción». Cuando una obra está traduci-
to cazador (Clark Gable). Grace Kelly se ena - da pasa a formar parte del acervo del pueblo
mora de él y tontean. Para evitar esa inmoralidad, que la lee, se hace un poco más nuestra y pa-
la junta decidió hacer que en la versión doblada rece alejarse un poco de su cuna.
la pareja protagonista fueran hermanos; unos Si el lector se para a pensar en una docena
hermanos que tenían una relación muy sensual, de libros o de películas que le hayan cambia-
así que, buscando evitar un adulterio, lograron do la vida o que le afectaran profundamente,
un incesto. se encontrará con que algunos —si no la ma-
Aunque no se sabe la cifra exacta, en un Eu- yoría— son traducciones. Por eso, el traduc-
robarómetro del 2012 se indicaba que 76% de tor es ese inadvertido profesional que te
los españoles prefería ver las películas dobladas. acompaña en una oscura sala de cine y el que
En el otro extremo, 95%, en promedio, de los te llevas a la cama con esas páginas que lees
daneses, suecos, holandeses y finlandeses pre- antes de dormir. El que te hace llorar; el que
ferían la versión original subtitulada. te hace reír. •
Autores, agentes,
correctores,
traductores,
editores, libreros...
Todos los
protagonistas de
la actualidad del
sector editorial
PHOTO
ALAMY
STOCK
la crónica editorial
Pedidos ‘˜ lo loco’,
el infi erno de los libreros
178
nos de la cadena comercial del mundo edi- ro no estará de vuelta en sus manos hasta
torial que, con cada nuevo cambio en la un plazo muchísimo mayor. Las cajas de las
producción o en los soportes de lectura o librerías independientes se van vaciando y
en…, se transforma. su dinero, que no volverá a ver hasta que la
Las editoriales ponen sus libros en ma - distribuidora haya recibido de vuelta tam-
nos de las distribuidoras, que los colocan bién el dinero de la editorial, se sigue mo-
en las librerías. Y, que quede muy claro, viendo.
aquí me refiero a las librerías independien- Es casi la hora de cierre y en la librería
tes, a las que enriquecen el panorama cul- entran un par de personas, libreros tam -
tural de una ciudad, a las que tienen traba- bién, que se acercan a hablar con su colega.
jadores especializados que saben de libros Se unen a la conversación y, por supuesto,
infinitamente más que tú y que los aman. los ánimos se encienden. Ellos también vie-
No estoy hablando de grandes superficies, nen de una jornada dedicada a «las devo-
donde el empleado acaba de llegar trasla- luciones». Aprovechando tal reunión de
dado del departamento de expertos, pregunto lo más obvio, pero ¿qué
Las cajas de ropa de cama. Estas librerías pasa con ese dinero? ¿por qué no lo rein -
las librerías —medianas, aunque gene- tegran inmediatamente? «Con ese dinero
independientes
se van vaciando y ralmente pequeñas— reci- siguen publicando». Y para ellos está cla -
su dinero, que no ben sus pedidos «a lo loco». rísimo, «si una editorial publica más y más,
volverán a ver hasta La última, que dada mi igno- probablemente, es que no le esté yendo
pasado mucho rancia en el tema no debe de muy bien». Y así será «hasta el día que la
tiempo, se sigue ser nada reciente, es una librería no pueda pagar». La cadena se rom-
moviendo práctica alarmante y formi - perá.
Más de medio dablemente irritante.
siglo después de Mi librero ha pedido dos Educación manda
que empezaran a ejemplares de un título, pero Me he despedido de estos entregados li -
editarse, la mutación esta mañana ha recibido breros y un par de calles más allá he visto
es sorprendente. ocho. Esos libros, la distri - una pintada en la pared ¡tan familiar!:«Ne-
Vox ya no es para buidora se los ha pagado, na- cesitas un Vox». Se me ha congelado la son-
el imaginario turalmente, a la editorial risa cuando casi al instante he comprendi-
colectivo cultura ni
multilingüismo —que cobra un porcentaje do que el «artista urbano» no reivindicaba
mucho mayor que hace unos cultura para el pueblo sino otra cosa muy
años— y, menos naturalmente, se los ha distinta. El lema que en los años 70 la edi-
cobrado a la librería. (Para eso están las torial integrada en el Grupo Anaya utilizó
cuentas bancarias, para agilizar las transac- para popularizar sus diccionarios ha adqui-
ciones comerciales). La distribuidora se ha rido de pronto, tras las recientes elecciones
encargado de que la editorial sepa que le en Andalucía, un significado maligno. Y,
ha «colocado» un determinado número de más de medio siglo después de que comen-
ejemplares que a ambos les hace felices. Mi zaran a editarse estos libros, la mutación
adorado amante de los libros, mi librero, es sorprendente. Vox ya no es para el ima-
empieza los trámites de devolución. No ginario colectivo cultura ni multilingüismo.
quiere esos ejemplares, no los ha pedido y Vox es hoy sinónimo de pensamiento reac-
sabe que no los va a vender. cionario, machista, de integrismo e intole-
Hasta aquí todo se solucionaría con un rancia, de xenofobia y racismo. Bastante
extra de trabajo de todos. Tiempo que el cortés ha sido el representante de la edito-
librero dedica a tramitar la devolución, para rial al decir solamente que «les toca las na-
que luego la distribuidora retorne con esos rices» la coincidencia de nombre con un
ejemplares a la editorial. Pero en medio de partido político, cuando seguramente la
esas gestiones aparece el elemento perver- reacción ante tan pérfida casualidad ha pro-
so. La librería paga a la distribuidora en 60 vocado emociones mucho más extremas.
días (más o menos), mientras que el dine- Pero, educación manda. >>>
>>> Ligeramente menos delicado ha sido que se enfrentan a las grandes cadenas que
uno de los padres que ha denunciado en concentran las grandes cifras de factura-
Twitter las prácticas de Editorial Bayard ción. Y todo esto sin contar con el pirateo
—especializada en revistas infantiles y ju- indiscriminado de productos culturales. El
veniles—. «Ya estoy hasta los cojones», ha último Barómetro de Hábitos de Lectura y Com-
escrito. Y eso después de soportar la ten- pra de Libros ofrecía un dato espeluznante:
sión y las prácticas abusivas de la empresa en España casi cuatro de cada diez perso-
que enviaba a sus comerciales a colegios nas no lee nunca o casi nunca un libro. Ade-
públicos, donde entraban en las aulas ocu- más, en su estudio subrayaba el hecho de
padas por niños de siete años, les contaban que una de cada cuatro obras leídas son
las bondades de sus publicaciones y ponían digitales, pero de ellas ¡ocho de cada diez
en sus manos «un fascículo que trae un li- son piratas! Otra vez, malos tiempos para
brito, unos juegos y un contrato». las librerías.
La intención, por supuesto, era que los La cuestión
padres fi rmaran el contrato para recibir así Derechos humanos esencial es la
enojosa manera
la colección. De lo contrario, los pequeños e igualdad
en que la codicia
tenían que llevar al colegio de vuelta el«re- Y muy buenos para México ocupa un espacio
galo envenenado». «Mi niño primero viene que con la llegada del nuevo que debiera estar
emocionado diciendo las bondades de la Gobierno, liderado por An- dedicado a la
suscripción y que tengo que fi rmar; ahora tonio Manuel López Obra- promoción de la
soy yo el que tiene que quitarle la idea de dor, ha empezado a hacer lectura en la infancia
la cabeza. Y luego se preocupa porque tie- justicia en el caso de la pe- Tras el descenso del
ne que devolverlo. A saber qué le cuentan», riodista y escritora Lydia Ca- número de librerías
añadió el progenitor airado en su cuenta cho. Hace unos días, después que se vivió en
de Twitter. Aparte de si la dudosa práctica de ¡trece años!, por fi n se de- 2014, hoy, con 3.967
comercial atenta contra la Ley General de tuvo a uno de los torturado- establecimientos,
Publicidad o de si es una agresión emocio- res de esta autora, incansable se puede hablar
nal a los niños, lo cual es gravísimo, la cues- en su denuncia y su lucha felizmente de
una recuperación
tión esencial es, sin duda, la enojosa mane- contra la trata de mujeres y del 8,7%
ra en que la codicia ocupa un espacio que por los derechos humanos.
debiera estar dedicado a la promoción de La brutal persecución comenzó con la pu-
la lectura en la infancia. blicación del libro Demonios del Edén, en
Ello en un país, el nuestro, donde el ín- 2005, donde documentaba la existencia de
dice de lectura habitual es del 50% frente una red de pornografía infantil y lavado de
a otros países europeos que llegan al 70%, dinero en la que participaban, entre otros,
tal y como destacó Juancho Ponch, presi- tres gobernadores, una jueza estatal, una
dente de la Confederación Española de procuradora de justicia de Puebla y un pro-
Gremios y Asociaciones de Libreros (CE- curador de Quintana Roo, un senador, un
GAL), en la reciente celebración del Día presidente del Tribunal Superior de Justi-
de las Librerías en toda España. Una fecha cia, un director de cárcel, cinco policías y
que dejó sobre la mesa otras cifras, siempre dos sicarios contratados por el empresario
muy gráfi cas de la realidad. Kamel Nacif Borge.
Tras el descenso del número de librerías Este la denunció y la policía detuvo a Ly-
que se vivió en 2014, hoy, con 3.967 esta- dia Cacho. Ilegalmente arrestada, tortura-
blecimientos, se puede hablar felizmente da durante veinte horas, encarcelada y so-
de una recuperación del 8,7%. Pero todo metida a juicio durante un año, la escritora
no son buenas noticias. Hace dos años, para ha estado amenazada de muerte todo este
cada 100.000 habitantes España solo tenía tiempo. A principios de diciembre salió de
8,5 librerías independientes. Comercios su casa con chaleco antibalas y escolta,
180
50%
Es el índice de lectura habitual en España, frente a otros países
europeos que llegan al 70% según CEGAL
E
apelación en la ste juzgado ha vist o la enésima apelación en la querella entre la
querella entre la literatura culta y la popular, publicada por la editorial Jekyll &
literatura culta y la Jill con el rutilante nombre de Por qué la literatura experimental
popular, una amenaza con dest ruir la edición, a Jonathan Franzen y la vida tal y
disputa en la que como la conocemos, lo que confirma la afirmación del jurisconsulto
Borges: el título es el único género literario que han sido capaces de
ambas partes
inventar los tiempos modernos. El libro const a de dos textos de Ben
desprecian al lect or
Marcus —uno de los 3.512 novelistas
imprescindibles en Est ados Unidos— y
de un comentario «con unos pinitos en
pedantería» de Rubén Martín Giráldez
—otra de las 153 firmes promesas de
las letras españolas—; y mientras el
primero se extiende en un ameno y
vehemente alegato contra Jonathan
Franzen y en defensa de sí mismo, el
segundo traslada con acierto el deba-
te al ámbito hispánico. En cuanto a la
pedantería —que no escasea—, est e
juzgado se atiene al derecho recono-
cido a que cada uno disfrute muy a
su sabor de su propio bachillerato.
Ben Marcus,
Como est ablece el test imonio de Martín Giráldez, est a queru-
Ha escrito cuatro obras de
ficción. Imparte clases en lancia infatigable recorre la hist oria literaria, desde el mest er de
la Universidad de Columbia.
Colabora en publicaciones clerecía contra el de juglaría hast a la «prosa sonajero», pasando por
como The New Yorker,
Granta, Time o GQ.
Góngora, y sin olvidar la jurisprudencia archivada en el expedienteLa
deshumanización del arte, de Ortega y Gasset, que definió con elegancia
el nudo jurídico: el arte popular mira a través del crist al, hacia el
«interés humano» que est á al otro lado de la ventana (o del lenguaje),
y en cambio el arte experimental mira el crist al mismo, es decir, el
lenguaje, desentendiéndose de ese vulgar «interés humano» que
pudiera haber detrás. En otras palabras, hay quien atiende a lo que
le cuentan y quien valora por encima de todo cómo se lo cuentan.
Es caract eríst ico de est e litigio valetudinario que ambos quere-
llantes se consideren siempre más lesionados que la parte contraria;
todos quieren ser la víct ima, igual que en el patio de recreo todos
queríamos ser ladrones y no policías. Así, en est e nuevo avatar en
el que los apelantes se presentan como «experimentales» contra
182
Por rafael reig
‘El origen de El periodista, lingüista y escritor La pasión por la palabra está en el ori-
las palabras’ uruguayo Ricardo Soca recopila gen de este libro de Pedro Álvarez de
Miranda, que reúne muchos de sus
Autor Ricardo Soca en esta obra «palabras que tienen
artículos de la revista Rinconete, del
Editorial Rey Naranjo Editores
Páginas 536 una historia interesante que Centro Virtual Cervantes. El autor es
contar». No se trata de un diccio- catedrático de Lengua Española en
nario al uso, ya que como dice el la Universidad Autónoma de Madrid
propio autor, «sería muy aburrido de leer», sino un com- y miembro de número de la Real
pendio de palabras de las que se cuenta su historia. Este Academia Española (RAE), donde
dirigió la 23.ª edición del Diccionario.
peculiar diccionario reune una selección de palabras
Más que palabras tiene la intención
publicadas en la trilogía formada por La fascinante histo-
de «asediar filológicamente» las
ria de las palabras, Palabras Fabulosas y Palabras Milenarias, palabras, escrutar cómo surgen y
y añade algunas más, además de nuevas ilustraciones. cómo viven. Cada capítulo del libro
El origen de las palabras analiza el trasfondo de términos busca trascender lo aparentemente
como «abracadabra», «Papá Noel», «imbécil» o «esvás- anecdótico y aportar una reflexión
tica». El libro se acaba de publicar por primera vez en sobre asuntos de calado en torno
a la lengua de todos los hispanoha-
España, aunque ya lleva dos años en las librerías de
blantes: desde la norma y su aplica-
Uruguay, donde se ha reeditado y actualizado. ción práctica hasta la variabilidad en
La obra de Soca supone una gran aportación a la divul- el léxico, el desarrollo de las familias
gación de la etimología del español e incluye palabras de palabras o el análisis de la huella
prestadas de otros idiomas, como «googlear», para que un solo individuo puede dejar
acercarse al habla cotidiana de los hispanohablantes. en el idioma, lo que lleva al autor a
Su formación lingüística, su curiosidad y su interés por analizar cómo y por qué ha surgido
un determinado dicho, las conse-
el origen de las palabras llevó a Soca a poner en mar-
cuencias de los lapsus y erratas, o
cha hace más de quince años el boletín electrónico La los complejos problemas del género
palabra del día, que envía a más de 200.000 suscriptores gramatical. Una interesante colec-
diariamente. De esos boletines se nutrió primero su ción de 45 instantáneas sobre la
trilogía y ahora este diccionario etimológico. vida privada de las palabras.
184
‘Diccionario de toponimia ‘Recursos de estilo y ‘Diccionario fraseológico
de Canarias: los juegos literarios’ documentado del español
guanchismos’ Autor Silvia Adela Kohan
actual’
Editorial Alba
Autor Maximiano Trapero Autor Manuel Seco
Páginas 456
Editorial Ediciones Idea Editorial JdeJ Editores
Páginas 2.500 Páginas 1.122
Veinte años le ha llevado a Maxi- Los recursos de estilo tienen un Manuel Seco dirige este diccio-
miano Trapero, catedrático de la papel fundamental en la escritura. nario de frases, elaborado con la
Universidad de Las Palmas de Gran Lo cierto es que son herramientas colaboración de Olimpia Andrés y
Canaria, completar el Diccionario muy útiles para dar profundidad, Gabino Ramos, en el que se reco-
de toponimia de Canarias: los expresividad y un estilo único y pilan locuciones, no palabras. El
guanchismos, una extensísima diferente a la escritura de cada diccionario, que se publicó por
obra con 4.000 palabras guan- uno. Por eso este libro ofrece un primera vez en 2004 y acaba de
ches, del habla de los aborígenes variado kit para que cada lector ser ampliado y reeditado, incluye
del archipiélago, con la que se componga sus propios textos con una múltiple variedad de frases.
encontraron los conquistadores artificios léxicos y sonoros, juegos Por ejemplo, de la voz «agua» se
en el siglo XV y que los cronistas de palabras y todo tipo de recursos. derivan expresiones como «agua
definieron como «la más extraña Con cada uno de estos recursos, de borrajas», «agua milagrosa»,
lengua del mundo». El diccionario se aporta una lista de «usos muy «agua pasada», «bailar el agua»,
incluye términos como «malpaís», útiles» para su puesta en práctica. «cambiar el agua al canario», entre
que define las extensiones de lava Recursos de estilo y juegos litera- otras muchas. Estas locuciones
procedentes de las erupciones vol- rios señala la funcionalidad de cada tienen un valor estable propio y un
cánicas; o «mareta», que designa recurso: desde la comparación a significado distinto al de la suma de
los estanques de agua que surgían la personificación, la metáfora, la las palabras que las componen, lo
de las escasas lluvias que caían. El elipsis, los contrastes... con ejem- que justifica su recopilación en un
diccionario solo incluye sustantivos plos prácticos, preferencias de volumen de estas características.
para destacar la parte más simple escritores de prestigio y ejerci- El diccionario recoge frases del
de una lengua que solo tuvo tradi- cios inspiradores para desarrollar habla popular y culta que son un
ción oral. De los términos guanches experiencias propias. El libro está gran tesoro de nuestro idioma,
85% son topónimos y solo 10% pensado para dar fuerza y brillo a tan valioso o más que sus pala-
palabras comunes, como «gofio» la escritura y expandir el campo bras. Porque estas locuciones
(harina tostada), «tabaiba» (una creativo del escritor con el fin de y modismos, utilizadas tanto en
planta) o «mocán» (un árbol). La que, cada vez, cree más y mejores conversaciones informales como
palabra guanche es de origen fran- textos. Con estos recursos será en sesudos textos escritos, no
cés, de donde procedían las prime- mucho más fácil enfrentarse a un pueden entenderse cabalmente
ras expediciones a las islas, pero papel en blanco para llenarlo de si no se comprende bien su sen-
el guanche procede del bereber. frases inspiradas e inspiradoras. tido propio.
186
PARA MENTES CURIOSAS
NÚMERO 452
ENERO 2019
www.muyinteresante.es
4,95 €
Grecia: 8,90 € / Holanda: 9,20 € / Reino Unido: 8,90 GBP / Suiza: 12,50 CHF
Printed in Spain - Canarias: 5,10 € (sin IVA), incluido transporte.
Alemania: 10,40 € / Austria: 9,90 € / Bélgica: 9,90 € / Francia: 9,90 € /
x(4B4CD7*KKKKMN( +z!”!&!,!?
EDIO
SOMOS EL M
O EN
MÁS SEGUID
ESPAÑA
TWITTER EN
CIENCIA
EL GRAN
Y EUROPA DESAFÍO DEL
ADN SINTÉTICO
ENERO 2019
HISTORIA
MARAVILLOSOS
HALLAZGOS EN
POMPEYA
www.muyinteresante.es
TECNOLOGÍA
EL TRASTORNO QUE YA BIENVENIDOS
AFECTA A DOS MILLONES DE ESPAÑOLES A LA ERA DE LA IA
ANSIEDAD
N.º 452
SUSCRÍBETE
12 NÚM. REVISTA + 12 NÚM. DIGITAL POR SOLO 16 €
www.suscripciones.zinetmedia.es/oferta/ofertas-especiales
concurso para autores inéditos. poesía
Pena
Una estalactita de hielo atraviesa
la boca del estómago.
Duele sin decir nada.
El frío filo penetra suave.
El calor de la vida herida lo deshace.
Líquido, desvanecido ya,
ese puñal deja un hueco.
Maldito hueco.
Barro
Al pie de esta pared queda barro. Como si el edificio que estamos construyendo sudara
arcilla. Como si le sobrara algo. Como si quisiera esforzarse para construirse más rápido.
Como cuando eres un niño y creces en cada segundo. Aunque te duelan los huesos. Como
si en realidad no fuera un edificio. Como si fuésemos nosotros. Como si el aliento que ha-
cemos chocar contra los ladrillos nuevos le sirviera para respirar. •
188
00002
ANTONIO
EL CORTE INGLÉS, S.A. C/ Hermosilla 112, 28009 Madrid
BANDERAS
Lingüística forense: todo sobre los detectives de la lengua
8 437019 017019
Ayudan a jueces, policías, abogados y particulares a resolver casos, desde un plagio a un asesinato
10,0 € PVP.
2019
#2 enero
Diccionario de términos económicos que ha dejado la crisis
/ marzo
Firmas: Lola Pons, Manuel Marchena, Pedro Álvarez de Miranda, Xosé Castro
Suscríbete a
Revista de lengua y
El gran
salto del
Números español en
China
sueltos: La decisión oficial de incorporar
el castellano a la enseñanza
T O D O S
L O S H O M B R E S
Suscripción
anual (cuatro
números)
30€
INVIERNO
2018 U N Ú N I C O L U G A R
20€
Oferta de
lanzamiento Suscripción
anual (cuatro
números)
Entra en
www.archiletras.com
y suscríbete
También puedes comprar números atrasados a precio de kiosko
Solución:
190
Por antonio martín
La palabra fantasma
Amarrazón
¿Existen todas las palabras sobre Lillian Virginia falsa palabra amarrazón «amarra
de los diccionarios? Las Mountweazel, la falsa sobrevivió durante siglos, con »,
obras de consulta tienen un biografía de una fotógrafa hasta que se expurgó en se compuso
peculiar medio de proteger que nunca existió, que se la edición de 1992: lejos de «amarraçon», y de
su copyright: colocar un insertó en la edición de proteger ningún copyright, ahí a «amarrazón».
huevo de Pascua o un 1975 de la New Columbia su existencia se debió a una Y aún quedan más
Mountweazel: una entrada Encyclopedia. errata en la edición de 1655 fantasmas entre sus
falsa. Procede de la entrada En nuestro diccionario, la de El Quijote. En vez de páginas.
De aquí y de allá
No ir a clase y su denominación de origen
De iguanear a hacerse España Latinoamérica
la vaca. «No ir a clase»
Madrid ►Hacer pellas, Argentina ►Hacer la rata,
sigue siendo peyas, hacer toros ratearse
inconfesable, por eso
hay que camufl ar el Valencia ►Hacer la Uruguay ►Hacer la rata,
mensaje. ¿Cuántas de campana rabona
estas expresiones Castellón ►Salar, hacer México ►Irse de pinta,
conoces? focha hacerse la pintera, volar la
clase, matar clase, hacerse
Barcelona ►Pelarse una la chupina, salarse,
clase, hacer campana perreársela
Almería ►Hacer zonga Puerto Rico ►Cortar clase
Pamplona ►Hacer borota Guatemala ►Irse de copiusa
Galicia ►Latar, Perú ►Tirarse la pera,
palmar hacerse la vaca
Salamanca ►Pirarse Venezuela ►Jubilarse
Zaragoza ►Hacer la pirola El Salvador ►Iguanear
Logroño ►Fumarse una Chile ►Hacer la cimarra
clase
Ecuador ►Fugarse, echarse
Canarias ►Hacer la juyona la pera
Málaga ►Hacerse una Colombia ►Capar clase
piarda Colombia
La interacción
es esencial para
despertar la
inteligencia lingüística
y verbal del alumno,
ya sea con una
pizarra tradicional o
digital, en el aula o a
través de internet.
ALAMY
y también…
Lengua y salud Librerías Tendencias Formación
Eco, bio, orgánico... Libros, café, Sesquipedalismo Pros y contras de la
y otros reclamos cuentacuentos... o el arte de lo caligrafía, tantos
para nombrar y El gran mundo de rimbombante años después de ser
vender alimentos las nuevas librerías y de lo innecesario imprescindible
artículos de…
Juan Manuel Bonet, Estrella Montolío, Darío Villanueva, Pedro García Cuartango,
Álex Grijelmo, Elena Álvarez Mellado, Mario Garcés, Ángel Gómez Moreno
192
Alcanza tus objetivos
de inversión
Robo-Advisor de Openbank*
Descúbrelo en www.openbank.es/inversiones
*El servicio de Robo-Advisor está sujeto a la realización, por parte del cliente,
del correspondiente test de idoneidad con un resultado idóneo. Inversión mínima de 500€.
¶
0 0 00 2
#2 enero / marzo 2019
ANTONIO
EL CORTE INGLÉS, S.A. C/ Hermosilla 112, 28009 Madrid
BANDERAS
Lingüística forense: todo sobre los detectives de la lengua
8 437019 017019
Ayudan a jueces, policías, abogados y particulares a resolver casos, desde un plagio a un asesinato
10,0 € PVP.
Diccionario de términos económicos que ha dejado la crisis
Firmas: Lola Pons, Manuel Marchena, Pedro Álvarez de Miranda, Xosé Castro
Revista de lengua y
El gran
salto del
español en
China
La decisión oficial de incorporar
el castellano a la enseñanza
secundaria puede convertir a
China en el nuevo El Dorado de
la expansión de nuestro idioma
T O D O S
L O S H O M B R E S
INVIERNO
2018 U N Ú N I C O L U G A R