Cartilla OMI INGENIERO III PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 44

DATOS PERSONALES

Nombre y Apellidos
Fotografía
__________________________________________________

Dirección permanente
__________________________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________

Fecha de nacimiento _____________________________________

Número de Inscripción Marítima _____________________________________

Centro de Formación _____________________________________


_____________________________________
_____________________________________

Compañías Marítimas que _____________________________________


Participan en la formación con _____________________________________
Sus respectivas direcciones _____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________

Autoridad gubernamental _____________________________________


Que expide el registro de _____________________________________
Formación _____________________________________

Fecha de expedición _____________________________________

1
MODELO DE REGISTRO DE FORMACIÓN PARA LOS ASPIRANTES AL TÍTULO DE INGENIERO
TERCERO DE LA MARINA MERCANTE NACIONAL.

Introducción:

1. Este modelo de Registro tiene carácter de orientación destinado a ayudar a los


Oficiales de las Naves Mercantes designadas, Instructores de Aspirantes a bordo y de los
propios aspirantes al Título, objeto sean conocidos los ámbitos de competencia que se
quiere sean demostrados de manera satisfactoria.
2. El modelo de registro de formación expone los pormenores de la formación práctica
que sería preciso adquirir antes de la titulación de oficial encargado de la guardia de
navegación. Servirá tanto de guía para la formación práctica que debería adquirirse durante
el periodo obligatorio de embarco, como de prueba documental de que se ha adquirido de
manera satisfactoria dicha formación a bordo.
3. Cada alumno precisará su propio registro de formación y deberá ser responsable de
conservarlo a buen recaudo. Los capitanes y los oficiales encargados de la formación a
bordo también tendrán que consultarlo para poder planificar y organizar la formación más
fácilmente.
4. Quienes se encarguen de las actividades de instrucción y evaluación a bordo
deberán saber apreciar conforme al nivel de Instrucción recibido, que tareas asignar y
evaluar, debiendo por tanto preferirse las básicas en primer término para posteriormente
pasar a la de mayor nivel de competencia operacional; la evaluación es del tipo cumple – no
cumple, por lo que cuando una determinada competencia no sea cumplida deberá repetirse
en un posterior embarco o simuladores.
5. No deberá llevarse a cabo ninguna actividad o evaluación a menos que pueda
realizarse sin interferir en la actividad del buque, ni poner en riesgo la seguridad de la vida
humana, ni constituir un riesgo de contaminación en el mar.

Ámbito:

El objetivo de la formación práctica es que el alumno:

- Adquiera experiencia en los aspectos pertinentes relacionados con las distintas


actividades de a bordo, tal como éstas llevan a cabo en el buque en que el alumno navega;
- Compruebe y compare los conocimientos teóricos adquiridos en la sala de clases
con la práctica diaria a bordo;
- Consolide y amplíe sus conocimientos teóricos;
- Adquiera una base práctica para satisfacer las normas de competencia acordes con el
cuadro A-II/1 del Código de Formación;
- Adquiera una base práctica para satisfacer las normas de competencia acordes con la
regla VIII/2 y las partes correspondientes del Código de Formación relativas a los
principios que procede observar en la realización de las guardias de navegación; y
- Se prepare para el desempeño de un futuro cargo a bordo.

Instrucciones de llenado del Formulario:

1. El instructor designado deberá anotar, para cada tarea en el formulario, si cumple o no


cumple y estampar en el casillero que corresponde su media firma.
2. Las tareas que no hayan sido apreciadas se dejarán en blanco.
3. El Capitán y los Oficiales que participen en la evaluación deberán completar el “registro
de guardia”.

DIRECCIÓN DE INTERESES MARÍTIMO


Y MEDIO AMBIENTE ACUÁTICO.

2
OFICIAL DE MAQUINAS ENCARGADO DE LA GUARDIA

Pormenores del Buque

N° de Referencia del buque _______________________

Nombre del buque Distintivo de


(Motonave) _______________________ Llamada _______________________

Generalidades

Puerto de matricula ______________


Toneladas de registro bruto ______________
Toneladas de registro neto ______________
Peso muerto ______________
Desplazamiento con carga ______________
Carga ______________
Eslora total (m) ______________
Manga (m) ______________
Puntal (m) ______________
Calado de verano con carga (m) ______________
Velocidad de servicio (nudos) ______________
Potencia en el eje (kW) ______________
Hélices ______________
r.p.m. en servicio ______________
Capacidad de combustible ______________
Consumo diario de combustible ______________
Tipo y viscosidad del combustible ______________

Aparato propulsor de emergencia N° Capacidad

Botes Salvavidas _______ _________


Balsas _______ _________
Bombas contraincendios _______ _________

REGISTRO DE FORMACIÓN PARA LA FASE DE EMBARCO

3
REGISTRO DE SERVICIO A BORDO

N° de Nombre del PERIODO DE SERVICIO Firma del


Referencia Buque / Fecha Servicio Capitán
del Buque Puerto de
Matricula En que En que Meses Días
empieza termina

4
SUPERVISIÓN DE LA FORMACIÓN POR EL OFICIAL DE MÁQUINAS DESIGNADO

Nombre del Oficial


Buque Observaciones encargado de la formación a Iniciales Fecha
bordo

5
INSPECCIÓN DEL REGISTRO POR EL JEFE DE MÁQUINAS

Nombre del Iniciales Sello oficial del


Buque Observaciones capitán del Jefe de Fecha buque
Máquinas

6
INSPECCIÓN DEL REGISTRO POR EL OFICIAL DE LA COMPAÑÍA ENCARGADO DE LA
FORMACIÓN

Nombre de Observaciones Nombre del Oficial de la compañía Iniciales Fecha


la Compañía encargado de la formación

7
III.- PLANTA PROPULSORA

a-1 Pormenores Técnicos – Planta propulsora diesel

Máquina principal

- marca, tipo y año de fabricación.


- Principales dimensiones: diámetro del cilindro.
Carrera del pistón.
- razón entre la longitud del cigüeñal y de la biela
- construcción
- potencia
- número de cilindros
- reversible o no reversible
- de dos o de cuatro tiempos
- sistema de barrido
- sistema de sobrealimentación
- construcción de pistón o de cruceta
- inyección directa o indirecta
- números de válvulas de admisión y de escape
- número máximo y mínimo de revoluciones
- tipo de combustible
- presión de compresión
- presión máxima de combustión
- presión del aceite lubricante detrás del último cojinete
- consumo específico de combustible
- método de arranque.

Mecanismo de acoplamiento / reductor de engranajes

- marca, tipo y año de fabricación


- tipo de acoplamiento (de platos / hidráulico, reversible, etc)
- tipo de reductor de engranajes
- relación de reducción
- tipo de dentado
- operación de acoplamiento

Observaciones: Visto por el Oficial de máquinas encargado de


la supervisión

(iniciales) (fecha)

8
III.- PLANTA PROPULSORA (continuación)

a-2 Pormenores Técnicos – Planta propulsora de vapor

Turbina Principal

- marca, tipo y año de fabricación


- tipo de turbina, sistema de transmisión
- tipo y número de las fases de la turbina de alta presión
- tipo y número de las fases de la turbina de baja presión
- número de revoluciones por minuto (alta presión y baja presión)
- potencia desarrollada
- presión del vapor a la entrada
- temperatura del vapor a la entrada
- presión del vapor de extracción
- presión y temperatura del vapor sobrecalentado
- presión del vapor de escape
- temperatura del valor de escape
- mecanismos reguladores y desconectadores

Bloque reductor de engranajes

- marca, tipo y año de fabricación


- régimen de reducción
- tipo de dentado
- nombre de cada tipo de reductor de engranajes

Caldera Principal

- marca, tipo, año de fabricación


- capacidad generadora de vapor
- presión / temperatura del vapor
- sistema regulador de la combustión / sistema de operación del quemador
- sistema regulador del agua de alimentación
- regulador de la temperatura del vapor recalentado
- tipo de prerecalentador
- tipo de economizador / calentador de aire
- soplador de hollín
- válvula de seguridad
- lista de accesorios y elementos internos de la caldera
- sistema de combustible (número de bombas y calentadores)
- registro de aire
- sistema inyector de combustible

Observaciones: Visto por el Oficial de máquinas encargado de


la supervisión

(iniciales) (fecha)

9
III.- PLANTA PROPULSORA (continuación)

a-3 Pormenores Técnicos – Generalidades

Chumacera de empuje

- tipo
- separada o encastrada

Líneas de ejes

- componentes
- máximo de revoluciones por minuto
- tipo de bocina y prensa
- tipo y número de cojinetes

Hélices

- marca, tipo
- de paso fijo / variable / contrarrotativa
- número de palas
- dextrógira / levógira
- paso

Impulsores

- número
- ubicación
- marca, tipo, año de fabricación
- tipo de transmisión
- consumo máximo de energía eléctrica
- potencia máxima
- aparato de gobierno
- marca, tipo, año de construcción
- medios de bombeo / ariete hidráulico
- medios de control a distancia
- medios de emergencia
Observaciones: Visto por el Oficial de máquinas encargado de
la supervisión

(iniciales) (fecha)

10
III PLANTA PROPULSORA

b-1 Cometido – planta propulsora

Describir, basándose en el esbozo principal de la máquina principal y los sistemas


auxiliares conexos, como todo operativo, la posibilidad de su control desde la cámara de
mando y la consola del puente.

Mencionar también los posibles dispositivos de emergencia y su control.

Describir las medidas que procede tomar para mantener en buen estado de
funcionamiento la máquina principal.

Se ruega incluir los siguientes parámetros operacionales:

- presión de cilindros
- potencia de salida
- temperaturas de los gases de exhaustación en cada cilindro, temperaturas antes y
después del sobrealimentador de escape, así como temperaturas y presión del
enfriador de aire.
- Pormenores del sistema de enfriamiento y lubricación
- Tipo de inyección de combustible
- Temperatura y viscosidad del combustible

Visto por el Oficial de máquinas


encargado de la supervisión

Número de páginas : __________

(iniciales) (fecha)

11
III PLANTA PROPULSORA

b-2 Cometido – planta de vapor

Describir, a partir de un breve esbozo, el ciclo principal de vapor y agua y el sistema


auxiliar conexos existentes a bordo del buque, como un todo operativo, por lo que se
refiere a la posibilidad de sus control desde la cámara de mando y la consola del puente.

Abordar asimismo los dispositivos de emergencia y su control.

Describir las medidas que procede adoptar para mantener en buen estado de
funcionamiento la caldera y la turbina principal.

Se ruega incluir los siguientes parámetros operacionales:

- sistema de condensado (esto es, condensador, bomba, calentador)


- inyector / bomba de aire
- sistema de agua de alimentación (esto es, desaireador, bomba alimentadora)
- calentadores del aire de combustión
- sistema principal y auxiliar de tuberías
- sistema regulador de combustión
- sistema de fueloil
- sistema de aceite lubricante
- sistema de enfriamiento del agua de mar
- sistema evaporador / condensador

Visto por el Oficial de máquinas encargado


de la supervisión

Número de páginas ________________


(iniciales) (fecha)

12
IV SISTEMAS AUXILIARES

a Pormenores técnicos

A. Máquinas de accionamiento de los generadores

Motores diesel
- número a bordo
- marca, tipo y año de construcción
- potencia
- revoluciones
- de dos o de cuatro tiempos
- tipo de barrido y turbo soplante
- tipo de combustible
- equipo de arranque del motor
- presión máxima de compresión
- presión máxima de combustión
- consumo específico de combustible
- pormenores del regulador y del desconectador

Turbinas

- marca, tipo y año de construcción


- tipo de la (s) turbina (s)
- número de fases
- reductor de engranajes
- revoluciones
- potencia
- presión del vapor vivo
- calidad del vapor
- presión del vapor de escape
- pormenores del regulador y del desconectador

Generador diesel de emergencia

- marca, tipo y año de construcción


- de dos o cuatro tiempos
- potencia
- procedimiento de arranque
- revoluciones
- pormenores del regulador.

13
Continuación de los pormenores técnicos

B. Sistema de combustible

Bombas de trasiego de combustible - número a bordo


- tipo
- capacidad

Combustible - tipos de combustibles

Tanques - capacidad de tanque (s) de almacén


de combustible
- capacidad de tanque (s) de
sedimentación
- capacidad de tanque (s) de
servicio diario
- capacidad de tanque (s) de fangos

Sistema de limpieza del combustible - marca y año de construcción


- número de depuradores
- tipo de depuradores
- capacidad de los depuradores
- número de las clasificadoras
- tipo de clasificadoras
- capacidad de clarificadoras

Calentador de combustible - tipo

Controlador de viscosidad - tipo

Sistema mezclador de combustible - tipo


- capacidad

C. Sistema de aceite lubricante

Bombas principales de
Aceite lubricante - número a bordo
- tipo
- capacidad

Depuradores de aceite lubricante - número a bordo


- tipo

D. Sistema de agua dulce

Evaporadores de agua dulce - número a bordo


- tipo
- capacidad
- medio de calentamiento

14
Continuación de los pormenores técnicos

E. Instalación frigorífica para la carga en cámaras refrigeradas

Carga

Bodegas Refrigeradas - número a bordo


- volumen de cada bodega
- principio de funcionamiento

Compresores - número a bordo


- principio de funcionamiento
- marca, tipo y año de construcción
- consumo de energía
- refrigerante (primario y/o secundario)
- agente enfriador
- capacidad de enfriamiento
- regulación

Provisiones

Cámaras de refrigeración - número a bordo


- principio de funcionamiento
- temperatura
- métodos de enfriamiento

Cámaras congeladoras - número a bordo


- principio de funcionamiento
- temperatura

Compresores - número a bordo


- principio de funcionamiento
- fabricante, tipo y año de construcción
- consumo de energía
- refrigerante (primario y/o secundario)
- agente enfriador
- capacidad de enfriamiento

F. Sistemas de aire para arranque, control y fines generales

Compresores para arranque - número a bordo


- principio de funcionamiento
- fabricante, tipo y año de construcción
- capacidad
- presión de trabajo
- temperaturas en la fase de enfriamiento

15
Continuación de los pormenores técnicos

Compresores para fines generales - número a bordo


- principio de funcionamiento
- fabricante, tipo y año de construcción
- capacidad
- presión de trabajo

Compresores para controles - número a bordo


- principios de funcionamiento
- fabricante, tipo y año de construcción
- capacidad
- presión de trabajo
- tipo de enfriamiento

Equipo conexo del sistema de aire - filtros


- secadores
- reductores
- dispositivo de medición
- recipientes a presión
- dispositivos de desahogo
- válvulas del aire de arranque
- motor del aire de arranque

G. Calderas Auxiliares

Calderas de vapor caldeadas


con fueloil y su sistema - número a bordo
- principio de funcionamiento
- fabricante, tipo y año de construcción
- presión de trabajo
- dispositivos de seguridad, alarmas y controles
- capacidad
- operación del quemador
- regulador de la combustión

Calentadores de combustibles
térmico caldeados con fueloil - número a bordo
- principio de funcionamiento
- fabricante, tipo y año de construcción
- tipo
- presión del trabajo
- capacidad
- sistemas de control

Calderas de vapor caldeadas con


gases de exhaustación - número a bordo
- principio de funcionamiento
- fabricante, tipo y año de construcción
- presión de trabajo
- capacidad
- sistemas de control

16
Continuación de los pormenores técnicos

Calentadores de combustible
térmico caldeados con gases de exhaustación - número a bordo
- principio de funcionamiento
- fabricante, año de construcción
- tipo
- capacidad
- sistemas de control

Sistemas hidráulicos -bombas


- tuberías y mangueras
- filtros
- alcachofas de aspiración
- recipientes de alta presión
- reductores
- válvulas
- dispositivos de desahogo
- sistemas de control

Sistema de enfriamiento - sistema de enfriamiento de agua dulce


- sistema de enfriamiento de agua de mar

Observaciones Visto por el Oficial de máquinas


encargado de la supervisión

(iniciales) (fecha)

17
IV SISTEMAS AUXILIARES DE LOS BUQUES CON
PLANTA PROPULSORA DIESEL

b Cometido

Casi todos los buque están equipados con una planta generadora de calor. Esta puede
consistir en :

1. una caldera de vapor caldeada con fueloil;


2. un calentador de combustible térmico caldeado con fueloil;
3. una caldera caldeada con gases de exhaustación combinada con la caldera
mencionada en 1;
4. una caldera caldeada con gases de exhaustación combinada con el calentador
mencionado en 2;
5. un calentador caldeado con gases de exhaustación combinado con el calentador
mencionado en 2.

El vapor generado por las plantas mencionadas en 1 ´o 3 podrá – salvo en lo que se refiere
a la calefacción – utilizarse asimismo para accionar bombas y generadores.

Describir, basándose en un diagrama, el proyecto, el funcionamiento y el control de las


instalaciones mencionadas en .1 a .5 supra. Se abordarán los siguientes aspectos:

a) el circuito del vapor generado o del combustible calentado;


b) preparativos necesarios antes de poner en funcionamiento l aplanta generadora.
En lo que se refiere a las especificadas en .3 y .4, mantener la secuencia correcta, a
saber: primero la caldera con fueloil y luego la caldera caldeada con gases de
exhaustación;
c) poner en funcionamiento y efectuar las comprobaciones necesarias durante el
encendido tanto de la caldera caldeada con fueloil como de la caldera caldeada
con gases de exhaustación;
d) efectuar las comprobaciones y regular la caldera durante el funcionamiento;
e) control automático de la puesta en marcha y apagado de la caldera caldeada con
gases de exhaustación y de la caldera caldeada con fueloil;
f) dispositivos de seguridad de la planta; prescripciones obligatorias de seguridad;
g) poner en marcha, hacer funcionar y apagar un turbogenerador existente;
h) inspección y tratamiento de la caldera y del agua de alimentación;
i) comprobaciones específicas y medidas de seguridad en caso de que se utilice
combustible térmico;
j) sistema de condensación;
k) sistema de evaporación

Visto por el Oficial de Máquinas encargado de


la supervisión

Número de páginas: _______________


(iniciales) (fecha)

18
V GRUPO ELECTRÓGENO

a Detalles técnicos – generadores principales, auxiliares y de emergencia, cuadros de


distribución, equipos de conmutación

Generadores

- número de generadores a bordo


- fabricante y año de construcción
- voltaje
- frecuencia
- potencia aparente
- factor de potencia y de servicio
- método de enfriamiento del generador

Generadores de eje

- número de generadores a bordo


- fabricante y año de construcción
- voltaje
- frecuencia
- potencia aparente
- factor de potencia y de servicio
- modo de accionamiento del generador
- número máximo y mínimo de revoluciones del motor del generador
- método de control de la frecuencia y el voltaje

Generadores de emergencia

- número de generadores a bordo


- fabricante, tipo y año de construcción
- potencia aparente
- factor de potencia y de servicio
- modo de accionamiento.

Convertidores y rectificaciones

- número de convertidores y rectificadores a bordo


- principio de funcionamiento
- voltajes de entrada y de salida
- corrientes de entrada y de salida
- potencias consumida y producida.

19
Detalles técnicos (continuación)

Transformadores

- número de transformadores a bordo


- principio de funcionamiento
- función
- voltaje y corriente primarios y secundarios
- potencia aparente

Grupos de baterías

- número de grupos de baterías a bordo


- principio de funcionamiento (primario y secundario)
- voltaje
- procedimientos de mantenimiento
- requisitos de ventilación
- cargador de baterías.

Visto por las personas encargadas de la


Observaciones: supervisión

(iniciales) (fecha)

20
VI MANIPULACIÓN Y ESTIBA DE LA CARGA

a Pormenores Técnicos

Bombas de carga (cuando proceda)

- número a bordo
- fabricante, año de construcción
- principio de funcionamiento
- capacidad
- presión máxima de trabajo
- método de accionamiento
- método y emplazamiento del control y los monitores

Bombas de lastre

- número a bordo
- fabricante, año de construcción
- principio de funcionamiento
- capacidad
- presión máxima de trabajo
- método de accionamiento
- método y emplazamiento del control y los monitores

Bombas de agotamiento

- número a bordo
- fabricante, año de construcción
- principio de funcionamiento
- capacidad
- presión máxima de trabajo
- método de accionamiento
- método y emplazamiento del control y los monitores

Sistema de gas inerte

- principio de funcionamiento
- capacidad
- método y emplazamiento del control y los monitores

Instalación de lavado de tanques

- principio de funcionamiento
- capacidad
- disolvente para limpieza

Observaciones: Visto por el Oficial de máquinas


encargado de la supervisión

(iniciales) (fecha)

21
VI MANIPULACIÓN Y ESTIBA DE LA CARGA

b Cometido

Rendir un informe sobre la manipulación y estiba de la carga, en relación con una parte
de la travesía en la que intervienen un puerto de carga, un tramo del viaje y un puerto de
descarga. En el informe se abordarán los siguientes temas:

- información – intercambio costera y buque en relación con la carga, por ejemplo


reservas, preparativos en tierra, empresas estibadoras, necesidades especiales.

- Preparación del buque para transportar la carga

- Consideraciones conducentes a la modalidad de estiba escogida, teniendo en


cuenta la estabilidad, el asiento, los esfuerzos longitudinales y la posibilidad de
luchar contra las averías.

- Cargar el buque o parte de él, así como los aspectos con ello relacionado; el plan
de estiba y los posibles anexos, incluidos los cálculos de estabilidad y asiento.

- Uso del equipo de manipulación de la carga

- Cuidado de la carga durante la travesía

- Preparativos y desembarco de la carga

- Medidas que se adoptaran en relación con la seguridad de la tripulación, la carga y


el medio ambiente

- Posibles aspectos de orden financiero y jurídico, tales como la satisfacción de


reclamaciones en que esté involucrado el buque, carta de aviso al fletador y hoja
de tiempos.

Visto por el Oficial de máquinas encargado de


la supervisión

Número de páginas:__________

22
CAPÍTULO VIII INSTALACIÓN ELÉCTRICA

El cometido correspondiente a este tema se debe realizar de manera muy detallada.


Los conocimientos se adquieren esencialmente consultando los manuales de instrucciones.
No obstante a menudo no se desarrollan suficientemente las aptitudes necesarias. Conviene
que los responsables del buque sepan hallar oportunidades de hacer participar todo lo
posible a los alumnos en la resolución de problemas en esta esfera.

b Cometido

Los generadores del buque suministran electricidad al cuadro de distribución principal


desde donde ésta se distribuye a todo el buque.

1. Describir, a base de un diagrama, cómo están conectados dos generadores a la red


de alimentación principal del buque. Indicar como funcionan esos dos
generadores en paralelo.
2. Cuando el buque esté equipado con un generador acoplado al eje, describir el
funcionamiento en paralelo del generador acoplado al eje y de un generador
diesel.

Indicar en ambos casos como están protegidos los generadores y cómo se efectúa el
reparto de la carga. Algunos dispositivos de seguridad son de acción diferida. Indicar
cuales y explicar por qué es necesaria esa acción diferida ¿Cómo se someten a prueba
dichos dispositivos de seguridad?

Cuando dos generadores funcionan en paralelo y la carga total es superior a la carga


máxima admisible de uno de ellos, indicar como se impide que se produzca una
interrrupción total del suministro de energía eléctrica si uno de los generadores deja de
funcionar debido a un fallo de una máquina motriz. En caso de un fallo de un generador
principal, el siministro de electricidad se efectúa mediante el generador de emergencia o
un grupo de baterías a través del cuadro de distribución de emergencia. Describir:

a. Cómo se arranca el generador de emergencia; y

b. Cómo se conecta el grupo de baterías

¿Qué máquinas y dispositivos tienen que estar conectados tanto al cuadro de distribución
principal como al de emergencia y porqué? Indicar cómo se evita la sobre carga del
generador de emergencia debida al exceso de equipo conectado al cuadro de distribución
de emergencia. ¿Qué dispositivos de seguridad hay instalados en el cuadro de
distribución de emergencia y porqué?

¿Existe un conmutador entre el cuadro de distribución de emergencia y el principal?

Describir cómo se restablece el suministro de electricidad después que se haya producido


una interrupción (ficticia o no) del mismo.

Visto por el Oficial de máquinas encargado de


la supervisión

Número de páginas ___________ (iniciales) (fecha)

23
VII TECNOLOGÍA DE LA AUTOMATIZACIÓN

a Pormenores técnicos

Generalidades

Las respuestas a las siguientes cuestiones dependerán en gran parte de cómo


esté automatizada la maquinaria dentro y fuera de la cámara de máquinas: centralizada
mediante uno o más ordenadores, descentralizada con distintos reguladores, o una
combinación de ambas situaciones.

Respecto de todos los parámetros que es preciso controlar y que se enumeran


por separado a continuación, indíquese las siguientes características (no es necesario
describir el sistema de su control en su conjunto):

Generalidades
- si se trata de un sistema de control, regulador o de alarma
- su emplazamiento y desde donde se hace funcionar
- cómo se introduce en el ordenador la señal medida

Control generalizado
- cómo se incide el ordenador en el proceso y con qué medios
- clase y tipo de sensores, conversión A/D y D/A
- principio de medición

Control descentralizado
- marca y tipo del transductor o sensor de medición
- marca y tipo del dispositivo de control utilizado
- marca y tipo de la unidad correctora (por ejemplo, válvulas reguladoras)
- marca y tipo de los posicionadores
- medio empleado para transmitir las señales de medición y control

Automatización centralizada

- marca y tipo de ordenador (es)


- parte del sistema controlada por el ordenador
- tamaño y división de la memoria del ordenador
- vía de entrada y salida de las señales (conversión A/D y D/A)
- posibilidad de operar en una emergencia
- control del voltaje en una emergencia

Parámetro regulados

Número de revoluciones

- máquina (s) principal (es)


- máquina auxiliar
- turbina auxiliar
- impulsor (es) de proa / popa

24
Continuación de los pormenores técnicos

Ángulos
- piloto automático
- escora / sistema automático de asiento
- escora / estabilizadores

Temperaturas
- agua de enfriamiento del cilindro / circuito del agua de enfriamiento caliente
- aceite / agua de enfriamiento del pistón
- aceite lubricante
- circuito secundario de enfriamiento del agua
- sistema de agua de mar
- numerador
- instalación frigorífica para la carga
- instalación frigorífica para las provisiones
- sistema del tratamiento del aire
- caldera de combustible térmico caldeada con fueloil
- caldera de combustible térmico caldeada con gases de exhaustación

Presiones
- aire de arranque
- aire para controles
- aire para fines generales
- aire para el silbato
- aceite lubricante de la máquina principal
- aceite de los controles de la máquina principal
- aceite lubricantes de las máquinas auxiliares
- aceite hidráulico para compuertas del casco y válvulas
- aceite para el servomotor del timón
- caldera de combustible líquido
- caldera de gases de exhaustación

Propiedades físicas
- viscosidad del combustible de la máquina principal
- calidad del condensado
- contenido en oxigeno de los espacios inertes
- atmósfera en los tanques
- gases de exhaustación de la caldera caldeada con fueloil

Niveles
- agua de sentina
- tanques de lastre
- tanques de combustible
- agua de caldera
- aceite lubricante de la máquina principal
- aceite del servomotor del timón

Método a distancia
- escotillas
- portas de costado
- válvulas de tanques de lastre
- puertas estancas
- timón

25
VII TECNOLOGÍA DE LA AUTOMATIZACIÓN

b cometido

Escoger y describir un bucle de control independiente (en cualquier lugar) a bordo


del buque, tales como de viscosidad, piloto automático, chigre autotensor, temperatura,
velocidad y presión, por ejemplo para:

- puertas de corredera estancas

- portas de proa, puertas laterales

- chigres auto tensores

- impulsoras, grúas

- aparato de gobierno

Explicar el funcionamiento del equipo utilizado

Se ampliará

Visto por el supervisor

Número de páginas ________ (iniciales) (fecha)

26
VII SEGURIDAD Y PROTECCIÓN AMBIENTAL, INSPECCIÓN, MANTENIMIENTO Y
REPARACIONES

a Pormenores técnicos

A Sistema de extinción de incendios

Bombas contra incendios


- número a bordo
- principio de funcionamiento
- método de accionamiento
- capacidad
- presión
- ubicación a bordo
- posiciones de funcionamiento

Bombas contra incendios de emergencia


- principio de funcionamiento
- capacidad
- método de accionamiento
- ubicación a bordo
- posiciones de funcionamiento

Instalaciones fijas de lucha contra incendios


- principio de funcionamiento
- espacios protegidos
- posiciones de funcionamiento

Sistemas de rociadores
- principio de funcionamiento
- espacios protegidos

Sistema de detección de incendios


- principio de funcionamiento
- espacios protegidos

Bocas contraincendios
- número a bordo

Conexiosne internacionales a tierra


- número a bordo
- ubicación
Sistemas de control
- ubicación

B Medios de bombeo

Eyectores de sentina
- número a bordo
- emplazamiento
- capacidad

Bombas de sentina
- número a bordo
- ubicación
- principio de funcionamiento
- capacidad

27
- posiciones de funcionamiento
Continuación de los pormenores técnicos

C Dispositivos salvavidas

Botes Salvavidas

- número a bordo
- principio de funcionamiento

Balsas salvavidas inflables

- número a bordo
- fabricante
- número de personas

Botes de rescate

- principio de funcionamiento
- número de personas

Dispositivos de puesta a flote

- número a bordo
- principio de funcionamiento

Aros salvavidas

- número a bordo
- principio de funcionamiento

Chalecos salvavidas

- número a bordo
- principio de funcionamiento
- ubicación

Trajes de inmersión

- número a bordo
- principio de funcionamiento

28
D Protección Ambiental

Instalación para el tratamiento de aguas sucias


- principio de funcionamiento
- capacidad

Tratamiento de las aguas de sentina


- principio de funcionamiento
- capacidad
- sistema de control
- partes por millón (ppm) del efluente

Instalación incineradora
- principio de funcionamiento
- capacidad
- sustancias que se quemarán
- combustible necesario
- temperatura máxima de trabajo

Monitor del agua de lastre


- principio de funcionamiento
- sistema de control

Visto por el Oficial de máquinas encargado


Observaciones de la supervisión

(iniciales) (fecha)

29
VIII SEGURIDAD Y PROTECCIÓN AMBIENTAL, INSPECCIÓN, MANTENIMIENTO Y
REPARACIONES

b. Cometido

Las reparaciones y tareas de mantenimiento se efectuarán en consulta con el


supervisor. Cuando el alumno participe en la reparación o el mantenimiento, el informe
hará hincapié en los siguientes puntos:

1. razón de las reparaciones o del trabajo de mantenimiento


2. preparación
3. trabajo propiamente dicho, desmontaje, etc.
4. mediciones a efectuar y resultados
5. montaje del elemento o del dispositivo / maquinaria en su conjunto
6. hacerlo nuevamente operativo y probarlo
7. conclusiones finales sobre la causa posible y las consecuencias; no se abordarán
los aspectos de responsabilidad personal
8. posibles aspectos de orden teórico que se incorporarán a las conclusiones

La magnitud de las tareas de reparación y mantenimiento debería ser (preferentemente) tal


que los puntos antedichos puedan incluirse en el informe, a ser posible con los esquemas
y planos utilizados para la reparación

Visto por el Oficial de máquinas


encargado de la supervisión

Número de páginas: ___________ (iniciales) (fecha

30
FAMILIARIZACIÓN CON LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD

N° de referencia del buque


TAREAS / OBLIGACIONES Iniciales del Iniciales del Iniciales del
Oficial/fecha Oficial/fecha Oficial/fecha
Ser capaz de:
comunicarse con las otras personas que haya a bordo en lo
que respecta a las cuestiones elementales de seguridad
Saber actuar en caso de que:
una persona caiga al agua;
se detecte fuego o humo;
suene la alarma de incendio o de abandono del buque
Ser capaz de:
reconocer los puestos de reunión y de embarco y las vías de
evacuación de emergencia
localizar y ponerse los chalecos salvavidas
dar la alarma y de utilizar los extintores portátiles de
incendios
tomar medidas inmediatamente en caso de accidente o de
urgencia médica antes de pedir asistencia médica a bordo
abrir y cerrar las puertas contra incendios así como las
puertas estancas del buque de que se trata, excepto las de las
aberturas del casco

FAMILIARIZACIÓN A BORDO

N° de referencia del buque


TAREAS / OBLIGACIONES Iniciales del Iniciales del Iniciales del
Oficial/fecha Oficial/fecha Oficial/fecha
Procedimientos de guardia y organización de la guardia:
visitar la cámara de máquinas y las demás zonas de trabajo
familiarizarse con las máquinas principales y auxiliares y
con el resto del equipo y dispositivos de presentación visual
relacionados con las máquinas
accionar, bajo supervisión, el equipo que se utilice durante
las tareas habituales
Procedimientos de seguridad y de emergencia
leer y demostrar que ha entendido el reglamento de lucha
contra incendios y de seguridad de la compañía
demostrar que reconoce las señales de alarma de:
INCENDIO
EMERGENCIA
ABANDONO DEL BUQUE
localizar el equipo médico y de primeros auxilios
localizar el equipo de lucha contra incendios: punto desde
donde se da la alarma, campanas de alarma, extintores, bocas
contra incendios, hachas y mangueras
localizar: los aparatos lanzacabos de cohete
los cohetes, las bengalas y demás medios
pirotécnicos de socorro
los aparatos respiratorios y los trajes de
bombero, etc.
localizar y explicar como se maneja el mecanismo de parada
de emergencia de las máquinas principales situado en cubierta,
así como las otras válvulas de cierre de emergencia

31
FAMILIARIZACIÓN A BORDO

N° de referencia del buque


TAREAS / OBLIGACIONES Iniciales del Iniciales del Iniciales del
Oficial/fecha Oficial/fecha Oficial/fecha
Procedimientos de seguridad y emergencia (continuación)
localizar la cámara donde se estiban las botellas de CO2 o de
halón, así como las válvulas de control de los aparatos de
extinción de incendios de las cámaras de bombas, los tanques de
carga y las bodegas
localizar y explicar como se pone en funcionamiento la bomba
de emergencia
Protección ambiental:
Familiarizarse con:
los procedimientos para manejar basuras, desperdicios y
dem´sa desechos
La utilización del compactador de basuras o del equipo que
proceda

Indique el puesto de reunión de su bote salvavidas y su puesto de reunión en caso de


incendio y los otros pormenores en la casilla que corresponde y pida al Oficial encargado
de la formación a bordo que firme en la casilla prevista a ese efecto

Nombre del buque

Puesto de reunión para el bote


salvavidas
Puesto de reunión en caso de
incendio
Oficial encargado de la
formación a bordo
Oficial encargado de la
formación a bordo
Fecha

32
A Eeng2

Función: Maquinaria naval, a nivel operacional

Competencia 1: Utilizar las herramientas apropiadas para las operaciones de


fabricación y reparación que suelen efectuarse a bordo de los buques.

N° TAREAS CRITERIOS DE DESEMPEÑO CUMPLE NO


SATISFACTORIO CUMPLE
1.1 Reorganizar las características y La determinación de parámetros importantes para
limitaciones de los materiales la fabricación de componentes relacionados con
utilizados a bordo oara el buque es satisfactoria
construcción y reparación
1.2 Escoger y utilizar herramientas Se han escogido las herramientas de mano y
especiales para hacer trabajos en mecánicas correctas, y estas se utilizan con
maquinaria y equipo arreglo a las instrucciones y manuales y a los
determinados, tales como principios del oficio.
bombas, purificadoras,
reductores, etc.
1.3 Escoger y utilizar el material El material escogido es adecuado para las piezas
apropiado que se han de fabricar o reparar
1.4 Utilizar herramientas mecánicas El equipo y las herramientas mecánicas se
y equipo para fabricar y reparar. utilizan adecuadamente y en condiciones de
seguridad y la fabricación se ajusta a las
tolerancias estipuladas

Función: Maquinaria naval, a nivel operacional

Competencia 2: Utilizar las herramientas y equipo de medida para desmontar,


mantener, reparar y volver a montar la planta y equipo propulsor del buque

N° TAREAS CRITERIOS DE DESEMPEÑO CUMPLE NO


SATISFACTORIO CUMPLE
2.1 Escoger y utilizar herramientas Las herramientas se han escogido y utilizado
para desmontar, inspeccionar, adecuadamente para realizar ajustes y
reparar y volver a montar el calibraciones y para desmontar y volver a montar
equipo las máquinas y el equipo
2.2 Escoger y utilizar equipo de Los instrumentos de medición escogidos y
medición general y especial utilizados para realizar ajustes, calibraciones y
reparaciones y para mantener las máquinas y el
equipo son adecuados para las tareas realizadas,
las mediciones hechas son correctas y se ha
comprobado que se ajustan a las tolerancias
especificadas
2.3 Hallar y utilizar los manuales Se ha determinado rápidamente cuales son las
pertinentes e interpretar los instrucciones, los dibujos y los diagramas que
dibujo, diagramas y gráficos así corresponden al trabajo de que se trata y estos se
como las instrucciones han utilizado adecuadamente

33
Función: Maquinaria naval, a nivel operacional

Competencia 3: Utilizar las herramientas y el equipo eléctrico y electrónico de medida


y prueba para localizar y reparar averías y defectos de funcionamiento.

N° TAREAS CRITERIOS DE DESEMPEÑO CUMPLE NO


SATISFACTORIO CUMPLE
3.1 Hallar e interpretar los manuales Los manuales, dibujos y diagramas escogidos son
pertinentes adecuados y se han hallado rápidamente
3.2 Escoger equipo de prueba y El equipo de prueba y medición escogido es
medición adecuado
3.3 Utilizar el equipo de prueba y El equipo de prueba y medición se ha utilizado
medición e interpretar los datos adecuadamente y los datos obtenidos se han
obtenidos interpretado con precisión
3.4 Evaluar la necesidad de tomar El equipo y los procedimientos escogidos para
medidas correctivas con ayuda o efectuar las reparaciones y el mantenimiento son
sin ella adecuados y conformes con lo indicado en los
manuales y con las prácticas de rigor
3.5 Reparar los fallos y corregir los La situación se ha apreciado correctamente y las
funcionamientos defectuosos medidas tomadas son aceptables. La puesta en
servicio y las pruebas de funcionamiento del
equipo y de los sistemas después de su reparación
es conforme con lo indicado en los manuales y
con las prácticas de rigor

Función: Maquinaria Naval, a nivel operacional

Competencia 4: Realizar una guardia de máquinas segura

N° TAREAS CRITERIOS DE CUMPLE NO


DESEMPEÑO CUMPLE
SATISFACTORIO
4.1 Enumerar o explicar las razones por las cuales un La explicación coincide con los
oficial encargado de la guardia de máquinas no la requisitos indicados en el
entregará al oficial de relevo párrafo 56 de la sección A-
VIII/2 del Código de Formación
4.2 Explicar las órdenes permanentes y las consignas La explicación es satisfactoria a
eséciales del jefe de máquinas relativas al juicio del evaluador
funcionamiento de los sistemas y máquinas del
buque
4.3 Explicar la naturaleza de cualquier trabajo que se La explicación es satisfactoria a
esté realizando en las máquinas y en los sistemas, juicio del evaluador
el personal que interviene en el y los riesgos que
pueda entrañar
4.4 Determinar el nivel y, cuando proceda, el estado Los datos se han determinado
del agua o de los residuos que haya en las con precisión
sentinas y en los tanques de lastre, decantación,
reserva, agua dulce y aguas sucias, y las
prescripciones especiales aplicables a la
utilización o eliminación del contenido de esos
tanques o sentinas
4.5 Determinar el estado y el nivel del combustible en Los datos se han determinado
los tanques de reserva, el tanque de correctamente
sedimentación, el tanque de servicio diario y en
las instalaciones de almacenamiento de
combustible
4.6 Determinar las prescripciones especiales relativas Capacidad para explicar
a la evacuación del sistema de aguas sucias y las correctamente las alternativas
alternativas posibles durante el viaje aceptables en lugar de la
evacuación del sistema de aguas
sucias

34
Función: Maquinaria naval, a nivel operacional

Competencia 4: Realizar una guardia de máquinas segura

N° TAREAS CRITERIOS DE CUMPLE NO


DESEMPEÑO CUMPLE
SATISFACTORIO
4.7 Determinar el estado y la modalidad operacional Los datos se han determinado
de los distintos sistemas principales y auxiliares, correctamente
incluido el sistema de distribución de energía
eléctrica
4.8 Determinar, cuando proceda, el estado del equipo Los datos se han determinado
de la consola de vigilancia y control , y que correctamente
equipo está siendo accionado manualmente
4.9 Describir las posibles situaciones desfavorables Las descripciones son completas
que puedan resultar del mal tiempo, el hielo, y precisas
aguas contaminadas o aguas poco profundas
4.10 Determinar, cuando proceda, el estado y la Los datos se han determinado
modalidad operacional de los dispositivos de correctamente y la explicación
control automático de las calderas, tales como los es satisfactoria
sistemas de control de fallos del quemador, de
límites, de combustión, de suministro de
combustible y demás equipos relacionados con el
funcionamiento de las calderas de vapor, y
explicar la función de cada uno
4.11 Determinar las modalidades operacionales Los datos se han determinado
especiales impuestas por fallos del equipo o por correctamente y la explicación
estados desfavorables del buque es satisfactoria
4.12 Recibir informes de los marineros de máquinas La descripción de los informes
relativos a las tareas que tengan asignadas y de los marineros de máquinas
describir los informes al evaluador corresponde de manera precisa
con las condiciones reseñadas
4.13 Determinar la disponibilidad de los dispositivos Los datos se han determinado
de lucha contra incendios y describir los correctamente y la explicación
procedimientos aplicables en caso de incendio es satisfactoria
4.14 Examinar el diario de máquinas y describir su La explicación es satisfactoria
contenido
4.15 Describir las disposiciones establecidas para la La descripción se ha hecho con
guardia de máquinas y las funciones de los precisión
marineros que formen parte de la misma
4.16 Utilizar el sistema apropiado de comunicación Se han observado los
interna procedimientos establecidos
4.17 Determinar cuales son las rutas de evacuación de Se han determinado
los espacios de máquinas adecuadamente todas las rutas
de evacuación
4.18 Describir los diversos sistemas de alarma de la La descripción se ha hecho con
cámara de máquinas y distinguir las diversas precisión
alarmas, especialmente la de los medios de
extinción de incendios
4.19 Manejar el equipo propulsor cuando sea necesario La capacidad de manejo es
modificar la dirección o la velocidad satisfactoria

35
Función: control del funcionamiento del buque y cuidado de las personas a bordo, a
nivel operacional

Competencia: Prevenir, controlar y luchar contra los incendios a bordo


(cuadro A-III/1 del Código de Formación)

N° TAREAS CRITERIOS DE CUMPLE NO


Luchar contra los incendios a bordo DESEMPEÑO CUMPLE
SATISFACTORIO
4.1 Localizar los puestos contra incendios y Se han localizado todos los
demostrar como se deben usar las instalaciones puestos y escogido el más
fijas y otros dispositivos y agentes de lucha contra adecuado en caso de incendio.
incendios Se han escogido el equipo y los
agentes extintores adecuados
para los distintos materiales que
estaban ardiendo
4.2 Localizar y usar el equipo de protección contra La acción de ponerse el equipo
incendios (equipo de bombero, incluido el aparato se ha realizado con rapidez, y
respiratorio) este se ha utilizado de modo que
no ocurran accidentes
4.3 Demostrar capacidad de actuar de acuerdo con el En la reunión de información
plan de lucha contra incendios, durante los posterior a un ejercicio o un
ejercicios pertinentes incendio real, se han explicado
las razones de cada una de las
medidas adoptadas, incluido el
orden de prioridad en que se han
realizado, y se acepta que son
las más adecuadas.
4.4 Realizar operaciones de salvamento con al El aparato respiratorio se somete
aparato respiratorio puesto, durante los ejercicios a prueba y se utiliza siguiendo el
pertinentes manual del fabricante, y la
operación tiene exito

Función: Control del funcionamiento del buque y cuidado de las personas a bordo, a
nivel operacional

Competencia: Hacer funcionar los dispositivos de salvamento


(cuadro A-III/1 del Código de Formación)

N° TAREAS CRITERIOS DE DESEMPEÑO CUMPLE NO


Hacer funcionar los dispositivos SATISFACTORIO CUMPLE
de salvamento
5.1 Organizar los ejercicios de Al sonar la alarma todas las personas se han
abandono del buque reunido en el puesto de embarco del bote
salvavidas que les corresponde, con su chaleco
salvavidas o su traje de inmersión puesto, y han
realizado sus obligaciones a petición del
interesado
5.2 Demostrar capacidad para Se han dado órdenes correctas para embarcar en el
organizar y supervisar la puesta a bote, ponerlo a flote, alejarlo inmediatamente del
flote, maniobra y recuperación de costado del buque, maniobrarlo, ya sea con motor,
los botes salvavidas remos o vela, y recuperarlo sin riesgos.
5.3 Demostrar capacidad para Las obligaciones de las personas encargadas de la
organizar y supervisar la puesta a balsa se han asignado claramente y las órdenes se
flote o lanzamiento por la borda de han ejecutado eficazmente.
una balsa salvavidas, y para
alejarla del costado del buque.
5.4 Demostrar comose deben utilizar El equipo se ha utilizado de acuerdo con las
los dispositivos radioeléctricos de instrucciones del fabricante.
salvamento, las RLS por satélite y
los RESAR.
5.5 Cerciorarse de que todo el equipo El equipo se ha mantenido de acuerdo con las
de puesta a flote de las balsas instrucciones del fabricante y las prescripciones
salvavidas funciona reglamentarias
5.6 Cerciorarse de que las raciones a Hay agua y comida suficientes para garantizar la
bordo de las balsas salvavidas son supervivencia de la asignación de las personas de
suficientes la embarcación de supervivencia
5.7 Cerciorarse de que el equipo que Todo el equipo, como el de señalización y las
hay a bordo de la balsa salvavidas bangalas, cumple las prescripciones
es suficiente reglamentarias

36
Función: Control del funcionamiento del buque y cuidado de las personas a bordo, a
nivel operacional

Competencia: Prestar primeros auxilios a bordo


(cuadro A-III/1 del Código de Formación)

N° TAREAS CRITERIOS DE DESEMPEÑO CUMPLE NO


Prestar primeros auxilios a SATISFACTORIO CUMPLE
bordo
6.1 Durante los ejercicios pertinentes, Las demostraciones se ajustan a las
detener hemorragias, cerciorarse recomendaciones aceptadas que figuran en la
de que los heridos respiran y Guía Internacional de primeros auxilios
colocar a éstos en la postura
adecuada
6.2 Durante los ejercicios pertinentes, El tratamiento recomendado o dado es el correcto.
detectar indicios de shock e Se demuestra capacidad para pedir ayuda médica
insolación y actuar en por radio
consecuencia.
6.3 Durante los ejercicios pertinentes, Se han explicado las directrices recomendadas de
tratar quemaduras,, escaladuras y actuación correcta, y se ha hecho una
casos de hipotermia demostración de los principios básicos para evitar
la hipotermia.
6.4 Durante los ejercicios pertinentes, Capacidad para procurarse a tiempo del botiquín.
localizar y procurarse las
medicinas y el equipo médico de a
bordo

Función: Control del funcionamiento del buque y cuidado de las personas a bordo, a
nivel operacional

Competencia: Vigilar el cumplimiento de la legislación


(cuadro A-III/1 del Código de Formación)

N° TAREAS CRITERIOS DE DESEMPEÑO CUMPLE NO


Vigilar el cumplimiento de la SATISFACTORIO CUMPLE
legislación
7.1 Indicar donde pueden obtenerse las Lo indicado es correcto e incluye los organismos
leyes, reglas y reglamentos y organizaciones pertinentes a los que es posible
relativos a las operaciones del dirigirse para obtener información especial u
buque y a la prevención de la orientaciones que no están fácilmente disponibles
contaminación
7.2 Utilizar la legislación para Se han determinado correctamente las
verificar la manera correcta de prescripciones legislativas relativas a la seguridad
resolver los problemas que se de la vida humana en el mar y a la protección del
plantean durante las operaciones a medio marino.
bordo

37
Función: Mantenimiento y reparaciones, a nivel operacional

Competencia 1: Mantener los sistemas de maquinaria naval, incluidos los sistemas de


control

N° TAREAS CRITERIOS DE DESEMPEÑO CUMPLE NO


SATISFACTORIO CUMPLE
1.1 Hallar y utilizar los manuales Se ha determinado rápidamente cuales son las
pertinentes e interpretar los instrucciones, los dibujos y los diagramas que
dibujos, diagramas y gráficos así corresponden al trabajo de que se trata y éstos se
como las instrucciones han utilizado adecuadamente
1.2 Escoger y utilizar herramientas Se han escogido las herramientas correctas, y
especiales para hacer trabajos en éstas se han utilizado sin causar daño alguno a las
maquinaria y equipo máquinas o al equipo
1.3 Utilizar herramientas mecánicas y El material escogido es adecuado para las piezas
equipos para fabricar y reparar que se han de fabricar y éstas se ajustan a las
tolerancias estipuladas
1.4 Garantizar la seguridad de todas El aislamiento, desmontaje y montaje de la
las personas que efectúen trabajos instalación o él equipo se ajusta a las prácticas y
en la instalación o el equipo procedimientos aceptados para garantizar la
seguridad de las operaciones
1.5 Efectuar los siguientes trabajos de
mantenimiento y reparación de la
máquina principal
1.5.1 Utilizar el virador, colocar los Se han tomado todas las precauciones de
avisos, anotar en el diario y tomar seguridad y se ha colocado aviso de que el virador
todas las precauciones de está en marcha. Se ha obtenido la autorización
seguridad del puentes antes de virar.
1.5.2 Llevar a cabo una inspección del La labor se ha efectuado de conformidad con las
cárter y hacer un informe por recomendaciones del fabricante o con prácticas
escrito aceptables
1.5.3 Medir las deformaciones del La labor se ha efectuado de conformidad con las
cigüeñal recomendaciones del fabricante o con prácticas
aceptables
1.5.4 Inspeccionar y verificar el estado, La labor se ha efectuado de conformidad con el
desgaste y huelgo de: manual de instrucciones del fabricante y con los
1. las válvulas de inyección criterios de seguridad necesarios
de combustible,
2. las válvulas de arranque
con aire,
3. las válvulas de seguridad
4. las válvulas de escape,
5. y las bombas de
combustible,
hacer las reparaciones y las
pruebas que proceda.
1.5.5 Sustituir o reparar los siguientes La labor se ha efectuado de conformidad con el
componentes, verificando y manual de instrucciones del fabricante y con los
ajustando huelgos cuando proceda: criterios de seguridad necesarios. Los huelgos se
1. pistones de gran han ajustado correctamente
diámetro o tubulares,
2. culatas de los cilindros,
3. turbo soplantes,
4. cojinetes de cabeza de
biela,
5. cojinetes de pie de biela,
6. cojinete del cigüeñal,
7. aros rascadores de
vástagos de pistón,
8. guía de cruceta
9. tirantes,
10. sujetar pernos y calzos

38
Función: Mantenimiento y reparaciones a nivel operacional

Competencia 1: Mantener los sistemas de maquinaria naval, incluidos los sistemas de


control

N° TAREAS CRITERIOS DE DESEMPEÑO CUMPLE NO


SATISFACTORIO CUMPLE
1.6 Llevar a cabo las siguientes tareas
de mantenimiento y reparación de
la caldera auxiliar
1.6.1 Poner una caldera fuera de La labor se ha efectuado de conformidad con las
servicio, aislarla, purgarla, abrirla. instrucciones del fabricante y con las prácticas
aceptadas. Se han observado los criterios de
seguridad
1.6.2 Examinar una caldera y hacer un La labor se ha efectuado de conformidad con las
informe sobre su estado tanto instrucciones del fabnicantre y con las prácticas
interior como exterior aceptadas. Se han observado los criterios de
seguridad
1.6.3 Inspeccionar los accesorios La labor se ha efectuado de conformidad con las
indicadores del nivel de agua y instrucciones del fabricante y con las prácticas
verificar que los conductos, grifos aceptadas. Se han observado los criterios de
y válvulas no estén obstruidos seguridad
1.6.4 Abrir e inspeccionar: La labor se ha efectuado de conformidad con las
1. las válvulas de instrucciones del fabricante y con las prácticas
seguridad, aceptadas. Se han observado los criterios de
2. las válvulas reguladoras seguridad
de alimentación

39
Función: Maquinaria naval, a nivel operacional

Competencia 4: Realizar una guardia de máquinas segura

N° TAREAS CRITERIOS DE DESEMPEÑO CUMPLE NO


SATISFACTORIO CUMPLE
4.20 Determinar y describir cuantas Los datos se han determinado completamente, las
operaciones de mantenimiento descripciones son satisfactorias y los trabajos
preventivo, control de averías y realizados se han registrado adecuadamente.
reparación hayan de realizarse
durante la guardia de máquinas.
Describir cómo se aislan, se ponen
fuera de circuito o se ajustan todas
las máquinas en las que haya de
realizarse algún trabajo. Llevar un
registro de todo trabajo que se
realice durante la guardia
4.21 Inspeccionar las máquinas de las El estado de las máquinas se ha descrito con
que sea responsable el oficial precisión
encargado de la guardia de
máquinas. Describir el estado de
todas esas máquinas
4.22 Efectuar rondas de inspección en Las tareas y la descripción se han realizado de
los espacios de máquinas y del manera satisfactoria y con presición
aparato de gobierno con el fin de
percibir defectos de
funcionamiento o averías del
equipo, de dar el oportuno parte al
respecto y de realizar bajo
supervisión reajustes rutinarios, las
operaciones mantenimiento que
hagan falta y cualquier otra tarea
necesaria. Describir los defectos
de funcionamiento y averías
potenciales
4.23 Describir las medidas necesarias Las descripciones son satisfactorias
para contener los efectos de los
daños resultantes de averís del
equipo, o de incendios,
inundaciones, roturas, abordajes,
varadas u otras causas.
4.24 Anotar en el diario todos los Los acontecimientos se han anotado
acontecimientos relacionados con adecuadamente en el diario
las máquinas principales y
auxiliares ocurridos durante la
guardia de máquinas
4.25 Describir las precauciones Las descripciones son satisfactorias
especiales que ha de tomar el
oficial de guardia en condiciones
desfavorables de mar gruesa,
visibilidad reducida, navegación
en aguas costeras o con tráfico
intenso, y estando el buque
fondeado
4.26 Describir los procedimientos que La descripción incluye las prescripciones de la
han de seguirse para efectuar el parte 4-2 de la sección A-VIII/2 del Código de
relevo de la guarida de máquinas Formación
en puerto
4.27 Describir los procedimientos que La descripción incluye las prescripciones de la
han de seguirse para realizar la parte 4-4 de las sección A-VIII/2 del Código de
guardia de máquinas en puerto Formación

40
Función: Maquinaria Naval, a nivel operacional

Competencia 5: Empleo del inglés escrito y hablado

N° TAREAS CRITERIOS DE DESEMPEÑO CUMPLE NO


SATISFACTORIO CUMPLE
5.1 Utilizar las publicaciones sobre Las publicaciones y los manuales relativos a las
maquinaria naval, los manuales de funciones del oficial de máquinas se han
funcionamiento y las instrucciones interpretado correctamente
para la detección de averías,
escritas en inglés
5.2 Cumplimentar en inglés los Todos los informes y formularios relativos a las
formularios e informes de funciones del oficial de máquinas se han
máquinas normalizados cumplimentado correctamente
5.3 Comunicarse con el personal Los interesados han entendido todas las órdenes y
encargado de la guardia, con la información relacionada con las funciones de
tripulantes de distinta lengua guardia y han actuado correctamente en
materna, sobre funciones consecuencia
relacionadas con la seguridad

Función: Maquinaria Naval, a nivel operacional

Competencia 6: Manejar la maquinaria principal y auxiliar y los sistemas de control


correspondientes

N° TAREAS CRITERIOS DE DESEMPEÑO CUMPLE NO


SATISFACTORIO CUMPLE
6.1 Preparar las máquinas principales Todas las comprobaciones y operaciones se han
para la partida realizado de conformidad con instrucciones
establecidas y todos los sistemas auxiliares y de
control están funcionando adecuadamente. Todas
las comprobaciones y operaciones pertinentes se
han anotado en el libro diario
6.2 Preparar el aparato de gobierno Todas las comprobaciones y operaciones se han
para la partida y ensayarlo realizado de conformidad con instrucciones
establecidas y todos los sistemas auxiliares y de
control están funcionando adecuadamente. Todas
las comprobaciones y operaciones pertinentes se
han anotado en el libro diario
6.3 Preparar las máquinas auxiliares Todas las comprobaciones y operaciones se han
para ponerlas en funcionamiento realizado de conformidad con instrucciones
establecidas y todos los sistemas auxiliares y de
control están funcionando adecuadamente. Todas
las comprobaciones y operaciones pertinentes se
han anotado en el libro diario
6.4 Poner en funcionamiento las El equipo se ha manejado de conformidad con las
calderas de vapor, incluidos los instrucciones y las prácticas de rigor. Se han
sistemas de control de la vigilado todos los instrumentos, se han hecho los
combustión y de manejo del ajustes necesarios y se han tomado y anotado
quemador debidamente en el diario las medidas procedentes
6.5 Comprobar el nivel de agua de la El nivel de agua se ha comprobado de
caldera de vapor conformidad con el manual de instrucciones y con
las prácticas de rigor y se han tomado las medidas
procedentes si dicho nivel no es normal
6.6 Localizar los fallo corrientes de las Se han averiguado con prontitud las causas de los
máquinas y de la instalación en las defectos de funcionamiento de la maquinaria y se
cámaras de máquinas, de calderas han tomado medidas para garantizar la seguridad
y del aparato de gobierno, y tomar general del buque y de la instalación, habida
las medidas procedentes para cuenta de las circunstancias y condiciones
evitar averías reinantes

41
Función: Maquinaria naval, a nivel operacional

Competencia 7: Hacer funcionar los sistemas de bombeo y los sistemas de control


correspondientes

N° TAREAS CRITERIOS DE DESEMPEÑO CUMPLE NO


SATISFACTORIO CUMPLE
7.1 Hacer funcionar los sistemas de Las operaciones se realizan conforme a reglas y
bombeo de sentinas y de lastre procedimientos establecidos. El medio marino no
se ha contaminado en modo alguno debido a
operaciones inadecuadas o negligencia
7.2 Hacer funcionar los sistemas de Las operaciones se realizan conforme a reglas y
bombeo de combustible procedimientos establecidos. El medio marino no
se ha contaminado en modo alguno debido a
operaciones inadecuadas o negligencia
7.3 Hacer funcionar los sistemas de Las operaciones se realizan conforme a reglas y
bombeo de carga (buques para el procedimientos establecidos. El medio marino no
transporte de carga liquida) se ha contaminado en modo alguno debido a
operaciones inadecuadas o negligencia
7.4 Realizar operaciones de bombeo Las operaciones se planifican y realizan conforme
habituales a reglas y procedimientos establecidos para
garantizar la seguridad de las mismas y evitar la
contaminación del medio marino

Función: Instalaciones eléctrica, electrónicas y de control

Competencia 1: Manejar alternadores, generadores y sistemas de control

N° TAREAS CRITERIOS DE DESEMPEÑO CUMPLE NO


SATISFACTORIO CUMPLE
1.1 Hallar y utilizar los manuales Se ha determinado rápidamente cuáles son las
pertinentes e interpretar los instrucciones, los dibujos y los diagramas que
dibujos, diagramas y gráficos así corresponden al trabajo de que se trata y éstos se
como las instrucciones han utilizado adecuadamente
1.2 Hacer los preparativos para poner Las operaciones se han planificado conforme a
en marcha, acoplar (conectar) y procedimientos e instrucciones establecidas
permutar alternadores o
generadores
1.3 Poner en marcha, acoplar y Las operaciones se han realizado según los planes
permutar alternadores o y todas las máquinas y el equipo funcionan
generadores satisfactoriamente
1.4 Localizar fallos corrientes y tomar Se han averiguado con prontitud las causas de los
medidas para evitar averías defectos de funcionamiento de la maquinaria y se
han tomado medidas para garantizar la seguridad
general del buque y de la instalación, habida
cuenta de las circunstancias y condiciones
reinantes
1.5 Determinar cual es el sistema de Esque del sistema, desde el generador hasta los
distribución de electricidad del paneles de disyuntores de salida, incluidos los
buque dispositivos de desconexión de los interruptores
automáticos, los transformadores, fusibles,
voltajes de alimentación, conexiones a tierra y
conexión del cuadro de distribución de
emergencia.

42
Función: Instalaciones eléctricas, electrónicas y de control

Competencia 1: Manejar alternadores, generadores y sistemas de control

N° TAREAS CRITERIOS DE DESEMPEÑO CUMPLE NO


SATISFACTORIO CUMPLE
1.6 Localizar todo el equipo de control La lista debería incluir la descripción de la
electrónico que haya en los función de control, el tipo de fabricación, el
espacios del buque suministro de energía y el voltaje de servicio
1.7 Identificar todo el equipo La lista debería incluir la función, el lugar donde
electrónico de vigilancia del buque se encuentra, el tipo de fabricación, el suministro
de energía y el voltaje de servicio
1.8 Describir el sistema de control del El esquema debería incluir un diagrama de
dispositivo regulador del motor bloques de los componentes principales y una
principal explicación de su funcionamiento, incluidos los
medios alternativos de control del dispositivo
regulador
1.9 Describir el sistema de control El esquema debería incluir un diagrama de
electrónico del aparato de gobierno bloques de los componentes principales y una
explicación de su funcionamiento, incluidos los
medioa alternativos de control del aparato de
gobierno
1.10 Describir el sistema de El esquema debería incluir un diagrama de
comunicaciones internas del buque bloques de los componentes principales y una
explicación de su funcionamiento

Función: Instalaciones eléctricas, electrónicas y de control

Competencia 1 : Mantener alternadores, generadores y sistemas de control

N° TAREAS CRITERIOS DE DESEMPEÑO CUMPLE NO


SATISFACTORIO CUMPLE
1.1 Efectuar las pruebas y las Los componentes incluyen: los dispositivos de
operaciones de mantenimiento desconexión de los interruptores automáticos, los
ordinarias de los componentes dispositivos de arranque de los motores ,los
eléctricos reguladores, los generadores, las luces, las
baterías y el sistema de alarma. Presentar un
informa de los resultados

ACon2F

Función: Control del funcionamiento del buque y cuidado de las personas a bordo, a
nivel operacional

Competencia: Garantizar el cumplimiento de las prescripciones sobre prevención de


la contaminación (cuadro A-III/1 del Código de Formación)

N° TAREAS CRITERIOS DE DESEMPEÑO SATISFACTORIO CUM NO


Tomar medidas para prevenir la PLE CUM
contaminación PLE
1.1 Cerciorarse de que los Las operaciones se realizan según los procedimientos previstos, todos
procedimientos se acuerdan y los imbornales se han obstruido y las tuberías y mangueras se han
observan y de que se han obstruido inspeccionado antes de la toma de combustible
todos los imbornales antes de la
toma de combustible
1.2 Durante los ejercicios pertinentes, Se han utilizado todos los recursos disponibles para detectar el origen
investigar inmediatamente el origen de la contaminación y se ha informado al capitán o a las autoridades
de la contaminación competentes
1.3 Durante los ejercicios pertinentes, La situación se ha evaluado completamanete u las medidas adoptadas
parar o impedir fugas y derrames de se han llevado a cabo de manera organizada y teniendo debidamente
sustancias perjudiciales líquidas y en cuenta la magnitud de la contaminación
sólidas
1.4 Hacer sondar todos los tanques y Las sondas se han obtenido rápidamente y los resultados se han
compartimientos si se sospecha que comunicado inmediatamente al capitán
pueda haber alguna avería
1.5 Llevar a cabo las operaciones Todas las operaciones se han llevado a cabo de conformidad con el
relativas a las sentinas, el lastre y la MARPOL y se ha tenido en cuenta debidamente el plan de emergencia
toma de combustible de a bordo en caso de contaminación por hidrocarburos

43
Función: Control del funcionamiento del buque y cuidado de las personas a bordo, a
nivel operacional

Competencia: mantener la navegabilidad del buque (cuadro A-III/1 del Código de


Formación)

N° TAREAS CRITERIOS DE DESEMPEÑO CUMPLE NO


Mantener la navegabilidad del SATISFACTORIO CUMPLE
buque

2.1 Inspeccionar el casco y sus La inspección se ha realizado debidamente,


aberturas, los compartimientos, las teniendo en cuenta las circunstancias y las zonas
tapas de escotillas, el equipo y los en que es más probables que se produzcan
accesorios, y adoptar medidas si se defectos. Las insuficiencias se han notificado de
detectan defectos inmediato y las medidas que se sugieren o
ejecutan son adecuadas dada la situación
2.2 Cerciorarse de que todos los Se ha efectuado una inspección a intervalos
ebjetos sueltos se sujetan regulares, más frecuente con mal tiempo o si
firmemente para evitar daños ocurren otros sucesos. Se ha dado prioridad a los
objetos pesados o peligrosos y se han observado
buenas prácticas marineras.
2.3 Prever medidas de control Los piques, sentinas, tanques y demás
regulares para garantizar la compartimientos se han sondado con regularidad,
estanquidad los resultados se han consignado y toda
irregularidad notificada se ha vuelto a examinar
2.4 Calcular la estabilidad, el asiento y Cerciorarse de que las condiciones de estabilidad
los esfuerzos utilizando las cumplen los criterios de la OMI sobre estabilidad
correspondientes tablas y sin avería en todas las condiciones de carga
diagramas y el equipo de cálculo
de los esfuerzos
2.5 Tomar medidas para lograr y Las medidas para garantizar y mantener la
mantener la estanquidad del buque estanquidad del buque se ajustan a la práctica
durante los ejercicios pertinentes aceptada

Función: Control del funcionamiento del buque y cuidado de las personas a bordo, a
nivel operacional

Competencia: Prevenir, controlar y luchar contra los incendios a bordo (cuadro A-


III/1 del Código de Formación)

N° TAREAS CRITERIOS DE DESEMPEÑO CUMPLE NO


Mantener la navegabilidad del SATISFACTORIO CUMPLE
buque

3.1 Hacer funcionar el equipo detector El equipo se ha hecho funcionar y sometido a


de incendios y de humo prueba de conformidad con los manuales del
fabricante y las instrucciones específicas para el
buque
3.2 Cerciorarse de que todo el personal El personal de guardia ha realizado inspecciones
de guardia puede detectar y regulares en las zonas en las que hay riesgo de
corregir situaciones y acciones ignición. El material fácilmente inflamable se ha
peligrosas y mantener el buque colocado en lugares seguros y el personal de
limpio y ordenado guardia ha estado alerta y listo para luchar contra
posibles incendios
3.3 Hacer que el personal de guardia Todo el personal de guardia sabe utilizar el equipo
localice y utilice los dispositivos portátil u de otro tipo adecuado para extinguir
de lucha contra incendios y las pequeños incendios, ha demostrado que sabe
vias de evacuación de emergencia hallar las vías de evacuación de emergencia y dar
y haga sonar la campana la alarma

44

También podría gustarte