BT400 (Español) Manual Usuario 2
BT400 (Español) Manual Usuario 2
BT400 (Español) Manual Usuario 2
MANUAL DE USUARIO
FOTOTERAPIA LEDs
TABLA DE CONTENIDOS
2
1.0 Información de Seguridad
¡Advertencia!
Identifica condiciones o prácticas que puedan presentar peligro o posible perjuicio para el paciente y / o
usuario.
¡Precaución!
Una instrucción que, si no se sigue, puede resultar en una condición que podría dañar la vista.
Nota
Información general para aclarar un paso o procedimiento particular.
Antes de administrar fototerapia, lea cuidadosamente todas las secciones de este manual.
Observe todas las precauciones de seguridad para proteger al paciente y a los que estén cerca del equipo.
¡Advertencia!
El uso incorrecto del equipo, o el uso de partes y accesorios que no sean fabricados o suministrados por
Bistos co., ltda pueden dañar el equipo de fototerapia, puede causar daños al paciente y/o usuarios.
¡Advertencia!
Protección de los ojos: No mire directamente hacia los LEDs. Durante el tratamiento, siempre proteja los
ojos del bebe con parches o equivalentes. Periódicamente y/o de acuerdo a los protocolos del hospital,
verifique que los ojos del bebe estén protegidos y libre de infecciones. Los pacientes adyacentes a la luz
pueden también necesitar ser protegidos con parches o equivalentes en sus ojos.
¡Advertencia!
Seguridad del operador: Los individuos sensibles pueden experimentar dolor de cabeza, nausea o leve
vértigo si se encuentran por un tiempo prolongado en la zona de irradiación.
Use gafas con lentes amarillos para aliviar los efectos potenciales.
¡Advertencia!
Fotoisomeros: La bilirrubina y los fotoisomeros pueden causar efectos tóxicos.
¡Advertencia!
Drogas fotosensibles: La luz generada puede degradar los medicamentos fotosensibles. No almacene o
deje alguna droga cerca o en la zona iluminada.
¡Advertencia!
Gases combustibles: No use el equipo en presencia de gases combustibles como por ejemplo , oxigeno,
oxido nitroso, o agentes anestésicos
3
¡Advertencia!
Desconexión de energía eléctrica: Siempre apague el equipo y desconéctelo de la energía eléctrica cuando
realice procedimientos de limpieza del sistema.
¡Advertencia!
Atención con los siguientes símbolos, cuando aparezcan en el equipo o pedestal con ruedas.
Símbolo Significado
Equipo Tipo B.
¡Advertencia!
Antes de usar, lea cuidadosamente todas las instrucciones de este manual. Observe todas las
instrucciones de seguridad antes de usar el equipo.
BT-400 es un sistema de fototerapia móvil que ofrece una estrecha banda de luz de alta intensidad de color
azul a través de diodos emisores de luz azul (LED) para proporcionar tratamiento para la hiperbilirrubinemia
neonatal.
4
2.3 Fuente de Luz (Cuerpo Principal)
El equipo consiste de una carcasa plástica para los leds y una caja liviana donde se encuentra el ensamble
de energía. Cuando se utiliza con el pedestal el equipo se puede ajustar en sentido horizontal y vertical.
El sistema puede ser usado en forma independiente sin el pedestal.
En este caso, una abrazadera puede ser usada para fijar el equipo de fototerapia LEDs.
Los diodos emisores de luz azul funcionan en el rango de 400 a 550 nm (longitud de onda máxima desde
450 hasta 475nm).
Este rango corresponde a la absorción espectral de la luz por la bilirrubina, y es por ello se consideran los
más eficaces para la degradación de la bilirrubina.
Los LEDs azules no emiten energía significativa en el rango ultravioleta (UV) del espectro, por lo que no
hay preocupación sobre la exposición UV para el bebé.
Además, los LEDs azules no emiten energía significativa en el rango infrarrojo (IR) del espectro, por lo que
no hay preocupación sobre la exposición de infrarrojo (IR) y el calentamiento excesivo del niño.
Como con todos los equipos de fototerapia, viseras de protección deben ser usados para proteger los ojos
del bebé frente a la exposición excesiva a la luz.
¡Advertencia!
Protección de los ojos: No mire directamente hacia los LEDs. Durante el tratamiento, siempre proteja los
ojos del bebe con parches o equivalentes. Periódicamente y/o de acuerdo a los protocolos del hospital,
verifique que los ojos del bebe estén protegidos y libre de infecciones. Los pacientes adyacentes a la luz
pueden también necesitar ser protegidos con parches o equivalentes en sus ojos.
Los LEDs tienen una degradación mínima de su potencia de salida a lo largo de su vida útil usándolos
apropiadamente. Se espera que los LEDs funcionen aproximadamente 20.000 horas según lo especificado.
5
3.0 Componentes y Controles de Usuario
3.1 Componentes
6
3.2 Como ensamblar el clamp sin el pedestal
Inserte el anillo de goma (1) en la línea de energía y conecte la línea de energía al cuerpo principal (3)
(Empuje el conector y gire la tuerca en sentido reloj) y luego atornille el cuello ajustable a la parte superior
del cuerpo principal con la llave como se muestra en la figura 1.1.
7
Ponga el clamp en la parte posterior del ensamble de energía atornillándolo con los tornillos hexagonales
M3 de 6mm usando una llave de 2.5mm, como se muestra en la figura 1.2.
8
3.3 Exterior y Denominación
1.Fuente de luz La luz puede ser ajustada tanto horizontal como verticalmente sobre el pedestal
para dar el ángulo deseado. Para remover el equipo de fototerapia desde el
pedestal, suelte la perilla y levante el equipo hacia arriba para sacarlo desde el
pedestal
2.Cuello Ajustable
3. Caja de Control Este contiene el interruptor de energía y dos display LCD. Uno muestra el tiempo
(ensamble de de operación y el otro muestra el tiempo total de uso(vida útil)
energía)
4. Perilla de ajuste Esta perilla permite ajustar la altura de la fuente de luz. Primero suelte la perilla,
de altura luego ajuste la altura de la luz, y finalmente apriete la perilla para fijar la altura.
5.Pedestal con
ruedas(opcional)
9
3.4 Ensamble Fuente Energía
Horas de Operación
Interruptor de Energía
Ensamble de Energía
10
4.0 Instrucciones de Ensamble y Operación
4.1 Ensamble
El sistema consiste de dos productos enviados en dos cajas separadas. Una caja contiene en ensamble de
la fuente de luz y la otra contiene el pedestal con ruedas.
Para ensamblar el equipo, siga las instrucciones mencionadas en este manual.
¡Advertencia!
Protección de los ojos: No mire directamente hacia los LEDs. Durante el tratamiento, siempre proteja los
ojos del bebe con parches o equivalentes. Periódicamente y/o de acuerdo a los protocolos del hospital,
verifique que los ojos del bebe estén protegidos y libre de infecciones. Los pacientes adyacentes a la luz
pueden también necesitar ser protegidos con parches o equivalentes en sus ojos.
4. Posición de la Luz sobre el Infante: La posición de la parte frontal de la fuente de luz no debe estar a
menos de 40 cms.
¡Advertencia!
Se recomienda monitoreos regulares durante el tratamiento. Use la siguiente guía:
● Periódicamente mida el nivel de Bilirrubina del paciente durante el tratamiento.
● Apague el equipo cuando verifique las condiciones del bebe y visualice el color de la piel del paciente.
● Verifique que los ojos del bebe estén protegidos y libre de infección.
11
5.0 Guía para la Resolución de Problemas
¡Advertencia!
Desconecte el cable de energía antes de intervenir sobre el equipo para reparación
Se recomienda que la intensidad de la luz sea verificada antes de cada uso, y a lo menos cada seis meses.
¡Precaución!
Solamente personal calificado debería realizar el servicio y reparaciones.
6.2 Limpieza
¡Advertencia!
Desconecte el equipo de la energía CA antes de limpiar.
Remueva el polvo desde el exterior de la fuente de luz con un paño levemente humedecido con agua. Retire
los residuos con una esponja humedecida con una solución de agua y jabón. También puede usar un
limpiador comercial no caustico, o desinfectante de hospital.
¡Precaución!
Observe las siguientes precauciones:
● No rocíe líquidos directamente sobre la luz, o permita que se filtre en el interior.
● No utilice limpiadores cáusticos o abrasivos.
● No limpie con alcohol, acetona u otros solventes.
● Nunca sumerja la fuente de luz o sus componentes.
12
7.0 Especificaciones
13