Variaciones y Deformaciones de La Lengua

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 2

VARIACIONES Y DEFORMACIONES DE LA LENGUA

“La variación lingüística se produce con el transcurrir del tiempo y el lugar donde se habla
y escribe. También podríamos denominarla como la ocurrencia de diferentes formas
(alternativas). Para expresar un mismo significado. La más importante variación de la
lengua son los modismos. En el idioma que hablamos actualmente, incluimos términos
que provienen de las lenguas indígenas; éstos nos dan un origen y una identidad.”1
1. MODISMOS
“Se le llama modismo a la "manera de hablar, tan propia de una lengua, que suele
sobrepasar las leyes comunes de la gramática o de la diaria construcción".
Los modismos son términos peculiares que se emplean en cierta región determinada.
Ejemplos:

 Cuando la lluvia es ligera y suave, en México se dice chispear y en Campeche


lloviznar.
 En el norte se dice morro y en el Distrito Federal se dice muchacho.
 La gota que derramó el vaso.- Significa que el último problema o disgusto después
de muchos otros, es lo que hace que la relación termine o surja un problema
mayor, esto debido a que ya no es posible tolerar más.
 Tirar la toalla.- Quiere decir que una persona desiste de algo, ya sea que se da por
vencido o que renuncia.
 Estar en la luna.- Se refiere a alguien que se encuentra sumamente distraído.”2

2. JERGA
“Es un lenguaje particular y familiar que utilizan entre sí los integrantes de un grupo social.
Esta especie de dialecto puede resultar difícil de entender para aquellos que no forman
parte de tal grupo. Es una variante que se usa en algunos oficios o actividades (toreros,
carpinteros, hojalateros, electricistas, etc.). A diferencia del nivel técnico-científico, la jerga
es de nivel más popular.
Ejemplos:

 Malacopa: Persona que se comporta de manera agresiva o malhumorada cuando


ingiere bebidas alcohólicas. 
 Merequetengue: Fiesta o celebración, se usa también para referirse a un gran
alboroto, problema o serie de obstáculos.
 Nel: Un no contundente.
 Quihubo o quihúbole: Saludo, sinómino de ¿qué hubo? ¿qué tal? o ¿cómo
estás?  (a veces se escribe sin la h intermedia).”3

1. Pérez Cascante Carmen “Expresión Oral y Escrita I” pp. 25


2. Op. Cit. pp. 26
3. Op. Cit. Pp. 27
3. CALÓ
“Es la forma de hablar que se tiene en ciertas regiones de la ciudad (barrios bajos,
colonias marginadas). Ciertos jóvenes usan una forma de caló, aunque la más
representativa se da en los sectores sociales bajos. Algunos de los términos pueden
resultar imprecisos o incomprensibles para quien no está inmerso en estos círculos, pero
para quienes sí lo están contiene un significado bastante claro.
Ejemplos:

 Nel: No
 Luz: Dinero
 Simón : Sí”1

1. Pérez Cascante Carmen “Expresión Oral y Escrita I” pp. 27

También podría gustarte