TM1700 UG Es
TM1700 UG Es
TM1700 UG Es
Manual de usuario
WWW.MEGGER.COM
Manual de usuario
Contenido
1 Seguridad 4.5 Reparación de CABA Local................................. 29
.............................................................. 6 4.6 Actualización de CABA Local............................. 29
1.1 Aspectos generales.............................................. 6 Para instrumentos con pantalla incorporada....... 29
Símbolos en el instrumento.................................. 6 Para instrumentos sin pantalla........................... 29
1.2 Instrucciones de seguridad................................... 6 4.7 Software opcional.............................................. 30
1.3 Procedimiento de puesta a tierra de protección Impresora y medios de copia de seguridad......... 30
en entornos de alta tensión............................ 10 Antivirus............................................................ 30
2 Introducción 4.8 El menú principal............................................... 30
............................................................ 12 Plantillas............................................................ 30
2.1 Aspectos generales............................................ 12 Lista de Interruptores......................................... 30
Ventajas............................................................. 12 Vista de Interruptores........................................ 30
2.2 Registro del usuario........................................... 13 Vista del Analizador........................................... 30
2.3 Servicio y Soporte Técnico.................................. 13 Transductores.................................................... 30
Información de contacto.................................... 13 Ajustes del sistema............................................ 30
Lista de comprobación antes de llamar/enviar 4.9 Menú de plantillas............................................. 31
un mensaje de correo electrónico para solicitar Qué es una plantilla........................................... 31
soporte técnico.................................................. 13
Cómo crear una plantilla.................................... 31
2.4 Envío................................................................. 14
Max Config Template (Plantilla de Config. Máx.).31
3 Visión general del sistema Comparación con los planes de prueba de
............................................................ 16 CABA Win. ....................................................... 32
3.1 El instrumento................................................... 16 Creación de una subcarpeta.............................. 32
TM1710............................................................ 16 Supresión de una subcarpeta............................. 32
TM1720............................................................ 16 Renombrar una subcarpeta................................ 32
TM1750............................................................ 16 Creación de una plantilla a partir de un
TM1760............................................................ 17 interruptor......................................................... 32
TM1760 con tres canales analógicos adicionales.17 Renombrar una plantilla..................................... 32
3.2 Panel de control................................................. 17 Configuración de una plantilla como
predeterminada................................................. 33
3.3 Panel superior.................................................... 19
Supresión de una plantilla.................................. 33
Configure el modo de DCM y ajuste el sistema.. 21
4.10 Menú de la Lista de Interruptores..................... 33
Cómo introducir el modo GIS............................ 21
Creación de un interruptor................................ 34
Para volver al modo normal............................... 21
Edición de la ID del interruptor........................... 34
Ajuste................................................................ 22
Supresión de un interruptor............................... 35
3.4 Equipo externo.................................................. 23
Importación de un interruptor............................ 35
Red/Ordenador externo..................................... 23
Exportación de un interruptor............................ 35
Impresora.......................................................... 23
Empezar una nueva prueba............................... 36
Medios de copia de seguridad........................... 23
Edición de la ID de la prueba.............................. 36
4 CABA Local
Supresión de una prueba................................... 37
............................................................ 26
Diagramas de conexión y transductores............. 37
4.1 Inicio/Apagado de CABA Local........................... 26
Visualización de un registro................................ 38
Inicio................................................................. 26
Gráfico.............................................................. 38
Apagado........................................................... 26
Parámetros........................................................ 40
4.2 Ayuda en línea................................................... 27
Diseño del gráfico.............................................. 40
“WHAT’S THIS?” (¿QUÉ ES ESTO?).................... 27
Ajustes de la pantalla......................................... 40
MANUAL........................................................... 27
Impresión de la vista previa................................ 41
4.3 Botones de desplazamiento y pantalla................ 28
Supresión de un registro.................................... 41
4.4 Menús principales y submenús........................... 28
Edición de las notas........................................... 41
Barra de elementos seleccionados...................... 28
1 Seguridad
trico con eje de tierra de seguridad integral. La intensidad que pasa a través de los hilos
No anule la tierra de seguridad de ninguna puede ser dañina si no hay ninguna ruta de
manera. El equipo debe estar conectado a intensidad a tierra ya que, en ese caso, la alta
una toma de corriente con contacto a tierra. tensión puede provocar un arco eléctrico.
Si no lo hace, puede provocar un incendio o Antes de conectar o desconectar el instru-
una descarga eléctrica. mento a los contactos de un interruptor de
Cable de tierra independiente. La caja del circuito de alta tensión, asegúrese de que el
instrumento también debe estar conectada a interruptor de circuito está cerrado y conec-
tierra por el cable de tierra protector inde- tado a tierra en ambos lados.
pendiente con conexión al terminal protector Las normas relativas a la conexión a tierra
del conductor en la parte superior del instru- de protección mencionadas anteriormente
mento. Compruebe la continuidad del hilo deben seguirse detenidamente.
de tierra protector antes de cada uso. Ase- El no cumplimiento de estas reglas puede
gúrese de que el conector está fijado correc- producir un incendio, una descarga eléctrica
tamente al terminal protector del conductor u otros riesgos.
del instrumento. Cerciórese de que el punto Las entradas de la sección Timing M/R (detec-
de conexión en el sistema de tierra está bien ción de tensión) están diseñadas para cir-
sujeto. Coloque el hilo de manera que sea cuitos de baterías de equipos electrónicos o
poco probable que alguien lo pise o que se Entorno - CAT I - Secundario (nivel de señal).
suelte por accidente si alguien o algo se mue- Sin conectar a la red.
ve cerca de él. NO utilice las entradas de Timing M/R (detec-
Nota: El hilo de tierra protector no debe aflo- ción de tensión) para mediciones en circuitos
jarse mientras un conector de entrada esté en la categoría de medición II, III o IV.
acoplado a los contactos de un interruptor
6] Calor. El instrumento debe estar situado lejos
de circuito de alta tensión u otro dispositivo
de fuentes de calor tales como radiadores,
que esté sometido a interferencias inductivas
rejillas de calefacción, estufas u otros apara-
o capacitivas inducidas por cables de alta
tos que generen calor.
tensión cercanos.
7] Ventilación. Las ranuras y aberturas en el ins-
5] Conexiones y desconexiones de las entradas. trumento son para la ventilación. Aseguran
Todas las conexiones y desconexiones de en-
operaciones fiables del instrumento, evitan-
trada o salida se deben efectuar solo cuando
do su sobrecalentamiento. Estas aberturas
los polos del interruptor de circuito están
no deben bloquearse ni cubrirse durante el
conectados a tierra en ambos lados. Conecte
funcionamiento. No instale el instrumento
siempre el instrumento a tierra antes de efec-
en un espacio cerrado, como pueden ser un
tuar cualquier otra conexión al instrumento.
estante o un armario, a menos que se cuen-
Las entradas de la sección Timing M/R (de-
te con la ventilación adecuada siguiendo el
tección de tensión) están diseñadas para
procedimiento de instalación del fabricante.
manejar corriente de interferencia inducida
Si se taponan las ranuras de ventilación, se
que haya alrededor mediante la supresión
evita que haya un flujo de aire adecuado y
activa de las interferencias. La protección, sin
se puede producir un incendio, una descarga
embargo, se transmite en una ruta de inten-
eléctrica o daños al equipo.
sidad desde las entradas conectadas a tierra.
8] Agua y humedad. No utilice el instrumento tire del cable ni lo ate. Preste especial aten-
cerca del agua. Para evitar peligros de incen- ción a los cables en los enchufes de pared de
dio o de descargas, no exponga el instrumen- CA y en los ladrones, y también en el punto
to a la lluvia ni a la humedad. en el que el cable se conecta al instrumento.
No toque el enchufe con las manos mojadas. Para desconectar el cable eléctrico, agarre el
Si lo hace, puede provocar una descarga enchufe firmemente y tire. Si tira del cable,
eléctrica. lo puede dañar y provocar un incendio o una
descarga eléctrica. Si el cable eléctrico sufre
9] Accesorios. No utilice accesorios no recomen-
algún daño, deje de usarlo. El uso de un
dados por el fabricante del instrumento, ya
cable dañado puede provocar un incendio o
que podrían conllevar riesgos.
una descarga eléctrica.
10] Advertencia sobre compatibilidad electro-
magnética. El instrumento genera, utiliza y
14] Fuentes de alimentación. El instrumento
debe funcionar a partir del tipo de fuente de
puede generar energía de radiofrecuencia.
alimentación indicada en la etiqueta de iden-
Si no se instala y se usa como se indica en el
tificación y en las instrucciones de instalación.
presente manual, puede causar interferencias
Si no está seguro del tipo de alimentación
en las comunicaciones por radio. El instru-
que se suministra a sus instalaciones, consulte
mento ha sido probado y ha demostrado
a su compañía eléctrica local. En caso contra-
cumplir los límites de equipos de medición
rio, podría producirse algún incendio, descar-
diseñados para ofrecer protección razonable
ga eléctrica o avería del equipo.
contra tales interferencias al utilizarse en un
Utilice una toma de corriente fácilmente
entorno industrial. Es probable que el uso del
accesible. De este modo podrá desconectar
instrumento en zonas residenciales o comer-
la alimentación rápidamente en caso de que
ciales provoque interferencias, en cuyo caso
surja un problema.
el usuario, por su propia cuenta tendrá que
El instrumento solo debería funcionar a par-
tomar las medidas oportunas para corregir-
tir del tipo de fuente de alimentación indica-
las.
da en su placa.
11] Cables. Para ajustarse a los requisitos de la CE
para la radiación de alta frecuencia, tienen
15] Entradas y salidas. No aplique tensión a las
salidas. No sobrepase el límite de tensión de
que utilizarse cables blindados o cables con
entrada especificado para ninguna de las
adición de filtros de ferrita para la conexión
entradas del instrumento.
a las entradas / salidas. No utilice equipo
auxiliar y/o cables no recomendados por el 16] Rayos. Para una mayor protección del ins-
fabricante del instrumento. trumento durante una tormenta eléctrica, o
cuando se deja desatendido o no se utiliza
12] Protección de los cables. Los cables de
durante largos periodos de tiempo, des-
conexión deben colocarse de forma que no
conéctelo de la toma de CA y de todos los
puedan ser pisados ni pellizcados por objetos
cables conectados a las entradas. Esto evitará
colocados sobre o contra ellos. No los colo-
daños al instrumento producidos por rayos y
que debajo del instrumento ni de ningún
sobretensiones.
otro objeto pesado. No tire de ellos ni los
Nota: El hilo de tierra protector no debe
ate. Preste especial atención a los conectores.
aflojarse mientras un conector de entrada
Para desconectar un cable, desbloquee el re-
esté acoplado a cualquier fuente de alimen-
tenedor (en caso de un conector XLR), sujete
tación, especialmente a los contactos de un
con firmeza el conector y tire. Si tira del ca-
interruptor de circuito de alta tensión u otro
ble, lo puede dañar y provocar un incendio o
dispositivo que esté sometido a interferencias
una descarga eléctrica. Si un cable de entra-
inductivas o capacitivas inducidas por cables
da o salida se daña, deje de usarlo. El uso de
de alta tensión cercanos.
un cable dañado puede provocar un incendio
o una descarga eléctrica. 17] Sobrecarga. No sobrecargue las tomas de pa-
red de CA, los cables alargadores o las tomas
13] Protección del cable eléctrico. Los cables de
de los ladrones, ya que ello puede provocar
alimentación eléctrica deben colocarse de
un incendio o peligro de descarga eléctrica.
forma que no puedan ser pisados ni pelliz-
cados por objetos colocados sobre o contra 18] Introducción de objetos y líquidos. No intro-
ellos. No coloque el cable debajo del instru- duzca nunca objetos de ningún tipo en el
mento ni de ningún otro objeto pesado. No instrumento por las aberturas, ya que podría
Figura 1.3-1
2 Introducción
Ventajas
▪▪Soporte de software integrado con plantillas de
interruptor predefinidas y software orientado a las
aplicaciones para probar, evaluar y archivar los resultados.
Resultados con una prueba más rápida y sencilla del
interruptor. Menor necesidad de formación del operario,
menos tiempo de conexión y para la prueba.
Dirección
Megger Sweden AB
Rinkebyvägen 19
SE-182 36 Danderyd
Suecia
2.4 Envío
Si va a enviar el instrumento con una empresa de
mensajería, utilice la caja de transporte original o una
que tenga una resistencia equivalente. Megger no
asume ninguna responsabilidad por los daños que se
produzcan durante el transporte.
❶ POSICIÓN
El TM1760 está equipado igual que el TM1750 y tiene Indica la posición de los principales contactos del inte-
además tres canales analógicos. rruptor de circuito si el circuito de bobina está conec-
tado a la sección de Control y se activa "Auto detect"
(Detección automática).
TM1760 con tres canales "O" indica una posición abierta
analógicos adicionales "I" indica una posición cerrada
❷ SECUENCIA
Indica la siguiente operación del interruptor de cir-
cuito. Si se activa el estado "Auto-detect" (Detección
automática) del interruptor en CABA Local o en CABA
Win, solo se pueden seleccionar secuencias posibles
del interruptor de circuito.
❸ ON/OFF
Interruptor de alimentación ON/OFF
❺ ❺ D Botones en pantalla
E ?
❻ Z] Si pulsa el botón de la interrogación, "'?",
accederá a la función de ayuda.
❼ ❽ ❾ ❽
❺ BOTONES DE DESPLAZAMIENTO
Teclado en pantalla ON/OFF
Nota La mayoría de las funciones de CABA Local
están controladas mediante diez botones de
desplazamiento. La función del botón de des- ❾
plazamiento se indica en el botón en pantalla
que aparece justo al lado.
Puede activar la función pulsando el botón de
desplazamiento o haciendo clic en el botón en Configure el brillo de la pantalla
pantalla con un ratón externo.
❻ PANTALLA
A B C
D E
B Estructura arbórea
C Menú principal
❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻
⓫
❼ 8 9 ❿
BL033521BQ ZP-BL16Q Serie TM1700 19
3 Visión general del sistema
▪▪Tiempo del motor de carga del resorte Se precisa un cable con un contacto XLR hembra,
▪▪Tiempo de contacto anti-bomba incluido cuando se entrega el instrumento.
0 tierra
Nota Cuando se selecciona al menos un contacto
a y b en la Vista de Interruptores, los con- IN valor de entrada del transductor
tactos a y b del circuito de bobina se miden OUT salida desde la unidad al transductor
automáticamente por la sección de Control.
❻ Digital
Cuando se selecciona más de un contacto a o b, se
empleará la sección Timing Aux para medir los contac- Los canales digitales sirven para medir el movimiento,
tos restantes. tanto lineal como giratorio, con el transductor incre-
mental/digital.
Configuración de la terminal
▪▪Número de canales 6
Las terminales se agrupan en tres partes similares, A,
B y C, adecuadas para el funcionamiento trifásico (L1 ▪▪Resolución de los rangos de medición del transductor de
L2 L3, RST). hasta +/- 32 000 impulsos.
Configuración de la terminal
Las terminales se agrupan en tres partes similares, A,
B y C, adecuadas para el funcionamiento trifásico (L1
L2 L3, RST).
De forma opcional, esta sección se puede configurar
con tres canales analógicos adicionales.
El DCM1700 está equipado con seis conectores hem- Nota Si el ajuste no se realiza correctamente (los
bra DIN en el grupo por pares superior en las seccio- LED se apagan después de finalizar el ajuste),
nes de las fases nombradas A, B y C. Cada sección podría indicar que la impedancia del circuito
de fase tiene dos conectores para conectarse a dos es demasiado baja. Para solucionar este pro-
interrupciones. blema, se pueden separar los cables de DCM
entre la caja pequeña y las pinzas.
Debajo de los conectores está el botón “TUNE”
(AJUSTAR). Si mueve la posición de una pieza de alta
frecuencia de un cable de DCM (entre la caja
En el extremo inferior hay cuatro cables acoplados,
pequeña y el interruptor de circuito), tendrá
uno con un conector hembra D-SUB para la conexión
que reajustar el sistema. Lo mismo se aplica si
a (9) en el TM1700 y tres conectores XLR para la cone- se mueven/añaden/eliminan ferritas.
xión a la sección Timing M/R (detección de tensión) (4)
en el TM1700.
Ajuste
Después de haber acoplado todas las ferritas, es pre-
ciso ajustar el sistema. Esto se debe hacer cuando el
interruptor de circuito está en posición cerrada.
1] Compruebe que el interruptor de circuito
está en posición cerrada.
2] Pulse el botón “TUNE” (AJUSTAR) brevemen-
te.
El ajuste se realiza automáticamente, canal
por canal, y los LED correspondientes parpa-
dearán. El ajuste tardará medio minuto en
hacerse y, cuando haya terminado, todos los
LED de los canales, con los cables conectados,
se iluminarán.
3] Actúe como si fuese una medición normal del
tiempo.
Limitaciones
La tecnología empleada en DCM se aplica a todas
las tecnologías del interruptor de circuito. Así y todo,
para determinadas configuraciones del interruptor de
circuito existen algunas limitaciones.
Fig. 4.2-3
Larga distancia entre los puntos de conexión ▪▪Compartir archivos e impresiones para Microsoft
del cable del DCM accesibles Networks
4 CABA Local
Apagado
1] Pulse el botón ON/OFF.
3]
❶ ❶
❺
❸
❷
❷
Transductores
Aquí puede definir y calibrar sus transductores.
el instrumento y el interruptor funcionan bien juntos. 1] Desplácese hasta la carpeta que quiere supri-
Cuando configure el interruptor, también es bueno mir.
utilizar la "MAX CONFIG TEMPLATE" (PLANTILLA DE
2] Pulse el botón "CHANGE/DELETE" (CAMBIAR/
CONFIG. MÁX.) como punto de partida.
SUPRIMIR).
La "MAX CONFIG TEMPLATE" (PLANTILLA DE CON-
3] Pulse el botón "DELETE" (SUPRIMIR).
FIG. MÁX.) se actualiza automáticamente cada vez
que inicie en analizador. Este procedimiento se lleva 4] Confirme la supresión pulsando el botón
a cabo para asegurarse de que la "MAX CONFIG "YES" (SÍ).
TEMPLATE" (PLANTILLA DE CONFIG. MÁX.) siempre
cumpla con la configuración del instrumento. Renombrar una subcarpeta
Nota Si trabaja con un determinado tipo de inte- 1] Desplácese hasta la carpeta que quiere re-
rruptor, durante un período de tiempo puede nombrar.
configurar su plantilla como predeterminada. 2] Pulse el botón "CHANGE/DELETE" (CAMBIAR/
De este modo, no tendrá que elegir la planti- SUPRIMIR).
lla. En cuanto gire el botón de funcionamien-
to, el instrumento utilizará su plantilla. 3] Introduzca el nuevo nombre de la carpeta en
Si no selecciona ningún interruptor antes de ejecutar el campo de texto ID de la carpeta.
una medición (por ejemplo, gira el botón de funciona- 4] Pulse el botón "OK" (ACEPTAR).
miento directamente después de iniciar el analizador),
el instrumento utilizará la plantilla que está configura-
da como predeterminada ("MAX CONFIG TEMPLATE"
Creación de una plantilla a partir
(PLANTILLA DE CONFIG. MÁX.). de un interruptor
Se pueden crear carpetas copiando la configuración
Nota Si configura otra plantilla como predetermi- del interruptor desde cualquier interruptor de los que
nada, esa plantilla no se puede adaptar a la haya en la Lista de Interruptores. Puede crear una
configuración actual del instrumento.
plantilla a partir de cualquier interruptor de la "Lista
de Interruptores", véase "4.10 Menú de la Lista de
Comparación con los planes de Interruptores" en la página 30.
prueba de CABA Win. 1] Seleccione "DEFINE NEW TEMPLATE FROM
La plantilla en CABA Local es un plan de prueba con BREAKER" (DEFINIR NUEVA PLANTILLA DES-
ajustes adicionales. Se realizan todos los ajustes posi- DE INTERRUPTOR).
bles; solo hay que seleccionar el transductor antes de
realizar la prueba.
2] Seleccione el interruptor de la "BREAKER
LIST" (LISTA DE INTERRUPTORES) del que
quiere crear una plantilla.
Creación de una subcarpeta
3] Póngale un nombre adecuado a la plantilla,
El instrumento se entrega con un conjunto de plan-
por ejemplo, para el tipo de interruptor de
tillas de interruptor estándar ubicadas en la carpeta
circuito para el que se va a utilizar.
Plantilla(s) Genérica(s). Sin embargo, puede que desee
crear sus propios conjuntos de plantillas. Empiece Todos los ajustes que se hagan para el interruptor
creando una subcarpeta: también se han configurado ahora en la nueva planti-
lla. Cuando, en el futuro, pruebe un nuevo interruptor
1] Desplácese hasta la carpeta en la que quiere del mismo tipo, elegirá esta plantilla y después ejecu-
crear una subcarpeta.
tará la prueba.
2] Pulse el botón "CREATE SUBFOLDER" (CREAR
SUBCARPETA). Renombrar una plantilla
3] Escriba el nombre (ABB en este ejemplo) 1] Desplácese hasta la plantilla que quiere re-
de la carpeta en el campo de texto ID de la nombrar.
carpeta.
2] Pulse el botón "CHANGE/DELETE" (CAMBIAR/
4] Pulse el botón "OK" (ACEPTAR). SUPRIMIR).
3] Introduzca el nuevo nombre de la plantilla
Supresión de una subcarpeta en el campo de texto ID de la carpeta.
Para suprimir una carpeta y todo su contenido, deberá
4] Pulse el botón "OK" (ACEPTAR).
hacer lo siguiente:
registros de una operación están ordenados en orden Se añade un interruptor a la lista. Por defecto, el nom-
descendente, en el nivel del registro (5). bre es el de la fecha y la hora en las que se creó.
Si quiere cambiar el nombre, véase la siguiente sec-
ción "Edición de la ID del interruptor".
Creación de un interruptor
1] Desplácese hasta la carpeta en el nivel raíz
llamada Interruptor(es) de circuito.
2] Pulse el botón "DEFINE NEW BREAKER FROM
TEMPLATE" (DEFINIR NUEVO INTERRUPTOR
DESDE PLANTILLA).
En el menú arbóreo aparecerá la lista de las
plantillas.
5] Rellene el campo de texto con un nombre 3] Pulse el botón "IMPORT BREAKER" (IMPOR-
nuevo para la subestación. TAR INTERRUPTOR).
6] Pulse el botón "Add to List" (Añadir a la lis-
ta). (Utilice el botón "Delete" (Suprimir) para
suprimir elementos de la lista.)
7] Pulse el botón "BACK" (ATRÁS).
8] Repita el proceso desde el paso 3 para definir
las 3 ID adicionales.
Supresión de un interruptor
1] Desplácese hasta el interruptor que desea
suprimir. 4] Desplácese hasta el volumen y la carpeta en
la que estén ubicados los archivos del inte-
2] Pulse el botón "DELETE BREAKER" (SUPRIMIR
rruptor (*.arc) que desea importar, con el
INTERRUPTOR).
botón "Browse" (Examinar).
5] Haga clic en el botón "Open" (Abrir) en la
ventana de Examinar.
6] En la lista, seleccione los interruptores que
desea importar y haca clic en "IMPORT" (IM-
PORTAR).
Ahora los interruptores seleccionados se añadirán
a la Lista de Interruptores.
7] Repita el proceso desde el paso 4 si desea
importar interruptores de otras ubicaciones.
3] Confirme la supresión pulsando el botón 8] Cuando haya terminado, pulse el botón
"YES" (SÍ). "EXIT" (SALIR).
Edición de la ID de la prueba
1] Desplácese hasta la designación de la prueba
que quiere editar.
2] Pulse el botón "EDIT TEST ID" (EDITAR ID DE
LA PRUEBA).
3] Rellene el campo de texto "Test ID" (ID de
la prueba) con la nueva designación. Si este
campo se deja vacío, la designación de la
fecha y la hora se mostrarán en la Lista de
Interruptores.
4] Pulse el botón "Type of test" (Tipo de prue-
ba).
3] Rellene los campos de texto "Test ID" (ID de
la prueba" y "Type of Test" (Tipo de prueba).
Esto es opcional, véase también la siguiente
sección, "Edición de una prueba".
Acercar
A Fase A
B Fase B
C Fase C
El primer carácter del nombre de una CTCMD[n] Fase C, comando de disparo [n]
etiqueta
AUXa[n] Fase común, contacto a [n]
Corriente I
AAUXa[n] Fase A, contacto a [n]
Tensión V
BAUXa[n] Fase B, contacto a [n]
Ángulo w
CAUXa[n] Fase C, contacto a [n]
Movimiento M
Resistencia R
AUXb[n] Fase común, contacto b [n]
Tiempo t
AAUXb[n] Fase A, contacto b [n]
Velocidad v
BAUXb[n] Fase B, contacto b [n]
Aceleración a
CAUXb[n] Fase C, contacto b [n]
CMD[n] Fase común, comando de cierre y disparo A[n] L Fase A, encabezado [n], interrupción
[n] izquierda
A CMD[n] Fase A, comando de cierre y disparo [n] A[n] R Fase A, encabezado [n], interrupción
B CMD[n] Fase B, comando de cierre y disparo [n] derecha
C CMD[n] Fase C, comando de cierre y disparo [n] B[n] L Fase B, encabezado [n], interrupción
izquierda
CCMD[n] Fase común, comando de disparo [n]
B[n] R Fase B, encabezado [n], interrupción
ACCMD[n] Fase A, comando de disparo [n] derecha
BCCMD[n] Fase B, comando de disparo [n] C[n] L Fase C, encabezado [n], interrupción
CCCMD[n] Fase C, comando de disparo [n] izquierda
TCMD[n] Fase común, comando de disparo [n] C[n] R Fase C, encabezado [n], interrupción
derecha
ATCMD[n] Fase A, comando de disparo [n]
BTCMD[n] Fase B, comando de disparo [n]
A[n] LM Fase A, encabezado [n], contacto principal Utilice los botones para seleccionar la
A[n] LR Fase A, encabezado [n], interrupción columna
izquierda, contacto de resistencia
Cuando el cursor esté en la columna On/
A[n] RM Fase A, encabezado [n], interrupción dere- Off, utilice los botones para cambiar la
cha, contacto principal configuración.
A[n] RR Fase A, encabezado [n], interrupción dere- Las entradas de las columnas Posición,
cha, contacto de resistencia Color y Escala Y se pueden cambiar con los
B[n] LM Fase B, encabezado [n], interrupción botones.
izquierda, contacto principal
B[n] LR Fase B, encabezado [n], interrupción
izquierda, contacto de resistencia
B[n] RM Fase B, encabezado [n], interrupción dere-
cha, contacto principal
B[n] RR Fase B, encabezado [n], interrupción dere-
cha, contacto de resistencia
C[n] LM Fase C, encabezado [n], interrupción
izquierda, contacto principal
C[n] LR Fase C, encabezado [n], interrupción
izquierda, contacto de resistencia
C[n] RM Fase C, encabezado [n], interrupción dere-
cha, contacto principal
C[n] RR Fase C, encabezado [n], interrupción dere-
cha, contacto de resistencia
Por traza registrada, puede configurar las opciones de
Parámetros presentación gráfica, tales como On/Off (visible/no visible),
Posición de la traza, color de la traza y escala de la traza.
La vista Parámetros muestra una lista de los paráme-
tros registrados.
Ajustes de la pantalla
Se puede desplazar y operar en esta pantalla a través
de los botones de bola de desplazamiento y del ratón.
Si lo prefiere, puede utilizar las teclas de flecha.
Supresión de un registro
1] Pulse "DELETE RECORDING" (SUPRIMIR RE-
GISTRO)
Número de fases
Aquí puede indicar si el objeto de la prueba es un
interruptor monofásico o trifásico.
Ejemplo de configuración de
interruptor
La configuración que se muestra arriba se ha realizado
para un interruptor con tres fases y un mecanismo
de funcionamiento independiente para cada fase. En
ese caso se recomienda que el instrumento tenga dos
secciones de Control.
El interruptor de circuito tiene dos interrupciones
por fase. También se eligen los contactos de resis- 2] Para cada secuencia de operación, los ajustes
tencia. Así, el tiempo del contacto de resistencia y se realizan por separado. Pulse el botón de la
el valor de resistencia (contactos PIR) se medirán secuencia deseada. Para cada secuencia, los
automáticamente por el mismo canal que mide el ajustes se realizan del siguiente modo
contacto principal.
El interruptor de circuito tiene un contacto a y uno Cerrar
b por mecanismo de funcionamiento. Al configurar
el instrumento tal y como se muestra aquí, medirá
automáticamente los contactos en serie con la bobina
de funcionamiento. En total, se medirán seis contac-
tos auxiliares cuando haya seleccionado un mecanis-
mo independiente y un contacto a y un contacto b.
La sección de Control medirá esto y no será preciso
cableado adicional. Si tiene contactos auxiliares que
no estén en el circuito de la bobina, tiene que selec-
cionar más contactos auxiliares, por ejemplo, si quiere
medir un contacto a que no está en serie, tiene que
seleccionar dos contactos a del instrumento. Para
otros contactos auxiliares, tiene que conectarlos a una
sección Auxiliar. 1] Introduzca el valor deseado a través del
teclado.
2] Pulse el botón "BACK" (ATRÁS) para salir de
esta pantalla.
Configuración de los tiempos de
retardo e impulso Abrir
1] En la Vista de Interruptores, pulse el botón
"PULSE AND DELATY TIMES" (TIEMPOS DE
RETARDO E IMPULSO") para hacer los ajus-
tes. Aparecerá el siguiente submenú.
Cerrar - Abrir
Corriente de la bobina
Si pulsa el botón, se activa/desactiva el registro de la
corriente de la bobina.
Tensión de control
Si pulsa el botón, se activa/desactiva el registro de la
tensión de control.
Ajustes
1] En Vista de Interruptores/Preferencias de
medición, pulse el botón "SETTINGS" (AJUS-
TES) para realizar los ajustes. Aparecerá la
siguiente pantalla.
que "Trig in" (Activación de entrada) tiene que estar Configuración de las preferencias
seleccionado.
de medición de la resistencia
Modo 1] En Vista de Interruptores/Preferencias de me-
dición, pulse el botón "RESISTANCE" (RESIS-
Con el botón, puede alternar entre la detección de
TENCIA) para realizar los ajustes. Aparecerá
"Contact" (Contacto - seco) o "Voltage" (Tensión -
la siguiente pantalla.
húmedo) en la terminal de "Trig in" (Activación de
entrada).
Dirección
Con el botón, puede seleccionar si la señal de activa-
ción deberá ser un contacto de cierre o apertura en el
modo de contacto o un flanco positivo o negativo en
el modo de tensión.
Duración (ms)
En el campo, introduzca la duración deseada de la
señal de la activación de salida.
el siguiente menú.
Monitorización
1] Si pulsa el botón "MONITOR" (MONITORIZA-
CIÓN), verá información sobre la medición y
el estado del interruptor actual.
4.13 Menú de
transductores
6] Ahora los transductores (referencia digital y 2] Introduzca los valores de calibración en los
resistivo) deberían conectarse mecánicamen- campos que aparecen en la esquina superior
te de tal forma que el deslizador del resistivo derecha. Para un desplazamiento rápido en-
siga exactamente la referencia. Mueva el tre los campos, utilice los botones de flecha
contacto deslizante del transductor a la posi- que hay a su lado.
ción deseada y manténgalo ahí.
El valor de distancia/posición en los campos 3] Escriba un nombre que pueda identificar
que se muestran por encima del gráfico para el transductor en el campo "Transducer
aparece automáticamente utilizando los ID" (ID del transductor).
datos del transductor digital. El valor del 4] Pulse el botón "BACK" (ATRÁS) para salir de
campo de tensión correspondiente aparecerá esta pantalla.
automáticamente.
7] Mueva el cursor al campo de entrada de la Calibración de los transductores de
siguiente posición. Para un desplazamiento movimiento de 4-20 mA
rápido entre los campos, utilice los botones 1] Pulse el botón "Transducer type" (Tipo de
de flecha que hay a su lado. transductor) repetidamente para seleccionar
Los datos de calibración de cada posición la opción "4-20 mA". Aparecerá la siguiente
se almacenan automáticamente al mover el pantalla.
cursor al siguiente campo.
8] Haga lo mismo para calibrar las posiciones restan-
tes.
9] Escriba un nombre que pueda identificar
para el transductor en el campo "Transducer
ID" (ID del transductor).
10] Pulse el botón "Finish Calibration" (Terminar
calibración).
11] Pulse el botón "BACK" (ATRÁS) para salir de
esta pantalla.
4] Escriba un nombre que pueda identificar 3] Pulse el botón "NO". Aparecerá la siguiente
para el transductor en el campo "Transducer pantalla.
ID" (ID del transductor).
5] Pulse el botón "BACK" (ATRÁS) para salir de
esta pantalla.
General
Datos de la empresa
Idioma
1] Si pulsa el botón repetidamente, cambiará el
idioma de CABA Local.
Etiquetas de la fase
1] Si pulsa el botón repetidamente, cambiará
las etiquetas de la Fase.
Formato de fecha
1] Pulse el botón repetidamente para modificar
el formato de la fecha.
Tiempo
Este botón modifica la unidad de tiempo.
Distancia
Este botón modifica la unidad de distancia.
Presión
Este botón modifica la unidad de presión. Las plantillas de informes se agrupan en tres subcar-
petas.
Estándar
Contiene todas las plantillas que se incluyen con la
entrega estándar del instrumento o de CABA Local,
respectivamente. Las plantillas de esta carpeta están
disponibles para todos los interruptores en CABA
Local.
Copia de seguridad/Restaurar
Debería elegir un almacenamiento externo para sus
copias de seguridad. Le aconsejamos que utilice la
memoria USB para transportar la copia de seguridad
de datos desde el instrumento a un ordenador exter-
no.
También se puede conectar un ordenador externo
directamente al instrumento, pero es algo que solo
le recomendamos si está familiarizado con cómo
hacerlo.
Detección automática del estado del 1] Introduzca la memoria USB en el puerto USB
interruptor situado en el panel superior.
1] Pulse el botón para activar/desactivar la 2] Seleccione Ajustes del Sistema y pulse "Bac-
detección automática del estado del inte- kup/Restore" (Copia de seguridad/Restaurar).
rruptor. Se activa la configuración predeter- 3] Pulse el botón "BACKUP" (COPIA DE SEGURI-
minada. DAD).
Guardado automático
1] Pulse este botón para activar/desactivar el
guardado automático. Se activa la configura-
ción predeterminada.
60 Serie TM1700 ZP-BL16Q BL033521BQ
4 CABA Local
4] Seleccione el destino.
5] Haga clic en "OK" (ACEPTAR) para confirmar.
6] Pulse el botón "HARDWARE DATA" (DATOS
DEL HARDWARE).
7] Pulse "Stop Hardware Device" (Detener el
dispositivo del hardware).
8] Siga las instrucciones que le aparezcan en
pantalla.
9] Cuando extraiga la memoria USB, puede
introducirla en un ordenador externo y alma-
cenar los datos de la copia de seguridad en
una red o en otro medio seguro.
Restaurar
1] Pulse el botón "RESTORE" (RESTAURAR).
2] Siga las instrucciones que le aparezcan en
pantalla.
5 Realización de la prueba
Logotipo del encabezado Cuando visualice un registro, puede optar por impri-
Puede cambiar el logotipo del encabezado del informe mir un informe haciendo clic en el botón .
por otro o simplemente quitarlo.
Impresión del informe Nota Esta selección de impresora solo es válida para
la impresión actual. Para realizar una selección
En los Ajustes del Sistema, Impresora, puede selec-
permanente de la impresora, véase la sección
cionar la impresora; la impresora predeterminada es
"4.14 Menú de Ajustes del Sistema" en la
la impresora interna en caso de que esté instalada. página 65 (Impresora, Selección de la impre-
También puede elegir si desea imprimir un gráfico, los sora).
parámetros o ambos desde sus mediciones.
Ejemplo de DRM
5.8 Evaluación de los tipo de interruptor). Este flujo enfría el arco eléctrico
lo suficiente como para interrumpir la corriente en el
resultados siguiente cruce a cero. Es importante interrumpir la
corriente de tal forma que el arco no vuelva a golpear
Puede evaluar los resultados mediante la visualización
antes de que el contacto del interruptor haya entrado
de los registros. A continuación, se incluyen unas
en la denominada zona de amortiguación.
directrices sobre cómo interpretar los gráficos. Sin
embargo, estas interpretaciones no son válidas para Se calcula la velocidad entre dos puntos de la curva
todos los interruptores de circuito. Póngase en con- de movimiento El punto superior se define como una
tacto con el fabricante del interruptor de circuito para distancia en longitud, grados y porcentaje de movi-
obtener información específica. miento desde a) la posición cerrada del interruptor o
b) el punto de contacto-cierre o contacto-separación.
El tiempo que transcurre entre estos dos puntos va de
Medición del tiempo 10 a 20 ms, lo cual corresponde a 1-2 cruces a cero.
Realizar mediciones simultáneas en una monofase es
importante en situaciones en las que hay un número
de contactos conectados en serie. Aquí, el interruptor
se convierte en un divisor de tensión cuando abre un
circuito. Si las diferencias de tiempo son demasiado
grandes, la tensión pasa a ser muy alta en un contacto
y la tolerancia para la mayoría de los tipos de interrup-
tores es inferior a 2 ms.
La tolerancia temporal para las mediciones simultá-
neas entre fases es mayor para un sistema de trans-
misión de potencia trifásico que funcione a 50 Hz, ya
que siempre hay 10 ms entre los cruces a cero. Así y
todo, la tolerancia temporal normalmente se defi-
ne como inferior a 2 ms, incluso en el caso de esos La distancia en la que tiene que desaparecer el arco
sistemas. Es preciso tener en cuenta también que los eléctrico del interruptor normalmente recibe el nom-
interruptores que realizan una interrupción sincroniza- bre de zona de arco. Desde la curva de movimiento,
da deben cumplir unos requisitos más exigentes en las se puede calcular una curva de velocidad o de acele-
dos situaciones indicadas anteriormente. ración para revelar incluso cambios marginales que se
puedan haber producido en la mecánica del interrup-
No existen límites de tiempo generalizados para las tor.
relaciones temporales entre los contactos principales
y auxiliares, aunque es importante entender y com- La amortiguación es un parámetro importante para
probar su funcionamiento. El objetivo de un contacto los mecanismos de funcionamiento de alta energía,
auxiliar es cerrar y abrir un circuito. Un circuito de ese empleados para abrir y cerrar un interruptor de circui-
tipo podría activar una bobina de cierre cuando un to. Si el dispositivo de amortiguación no funciona de
interruptor esté a punto de realizar una operación manera satisfactoria, los potentes esfuerzos mecáni-
de cierre y después abrir el circuito inmediatamente cos que desarrolla pueden acortar la vida de servicio
después de que se haya iniciado la operación, previ- del interruptor y/o provocar daños graves. La amorti-
niendo así que la bobina se desgaste. guación de las operaciones de apertura normalmente
se mide como una segunda velocidad, pero también
El contacto A debe cerrar con antelación suficiente al se puede basar en el tiempo que transcurre entre dos
cierre del contacto principal. El contacto B debe abrir puntos justo por encima de la posición abierta del
cuando el mecanismo de funcionamiento haya libera- interruptor.
do su energía almacenada para cerrar el interruptor.
El fabricante del interruptor le proporcionará informa-
ción detallada sobre este ciclo. Corrientes de la bobina
Estas se pueden medir de forma rutinaria para detec-
tar problemas mecánicos y/o eléctricos potenciales en
Medición del movimiento las bobinas accionadoras mucho antes de que apa-
Se ha diseñado un interruptor de alta tensión para rezcan como averías reales. La corriente máxima de la
interrumpir una corriente de cortocircuito específica, bobina (si se permite que la corriente alcance su nivel
y esto requiere el funcionamiento a una velocidad máximo) es una función directa de la resistencia de la
determinada para poder crear un flujo de refrigera- bobina y de la tensión accionadora. Esta prueba indica
ción adecuado de aire, aceite o gas (en función del si un devanado se ha cortocircuitado o no.
Cuando aplica una tensión en una bobina, la curva de DRM cuenta con una serie de aplicaciones. En los
corriente muestra primero una transición recta cuya interruptores de circuito con un diseño de contacto
frecuencia de aumento depende de las características de arco (principalmente los tipos SF6), DRM se puede
eléctricas de la bobina y de la tensión de suministro utilizar para medir el desgaste del contacto de arco.
(puntos 1-2). Cuando el armazón de la bobina (que Cuando se registra simultáneamente el movimiento
acciona el pestillo del paquete energético del me- del contacto, puede leer la resistencia en cada punto
canismo de funcionamiento) se empieza a mover, la de contacto. Puesto que existe una diferencia signi-
relación eléctrica cambia y la corriente de la bobina ficativa de resistencia entre los contactos principal y
cae (puntos 3-5). Cuando el armazón alcanza su de arco, el gráfico de resistencia y el de movimiento
posición extrema mecánica, la corriente de la bobina indicarán la longitud del contacto de arco. En algunos
aumenta hasta la corriente proporcional a la tensión casos, los fabricantes del interruptor de circuito pue-
de la bobina (puntos 5-8). El contacto auxiliar abre en- den proporcionarle curvas de referencia para el tipo
tonces el circuito y la corriente de la bobina cae hasta de contacto en cuestión.
cero con una inactivación de corriente provocada por
Se pueden realizar otras aplicaciones (por ejemplo,
la inductancia del circuito (puntos 8-9).
mediciones del tiempo) con DRM en interruptores de
circuitos conectados a tierra en ambos lados. Debido
a la normativa en materia de seguridad, el interruptor
de circuito tiene que estar conectado a tierra o su
diseño no permite eliminar una de las conexiones a
tierra.
Si se utiliza una corriente lo suficientemente alta
(alrededor de 250 A o superior), habrá un aumento
considerable del cambio de la tensión cuando el con-
tacto del interruptor se cierre o se abra, a pesar de las
conexiones a tierra en paralelo. De igual modo, DRM
se puede utilizar cuando un interruptor tiene contac-
tos principales en paralelo.
Mediciones de Resistencia
Dinámica (DRM)
El método de prueba DRM es muy adecuado para
realizar pruebas de diagnóstico. Las pruebas se llevan
a cabo inyectando una corriente CC alta, aproximada-
mente 250 A o mayor, en el interruptor y midiendo la
caída de tensión y corriente mientras se opera el inte-
rruptor, lo cual no hay que confundir con la medición
de la resistencia estática (medición de microohmios),
que mide la resistencia del contacto cuando un inte-
rruptor está cerrado.
El analizador del interruptor calcula a continuación y
traza la resistencia como una función del tiempo.
6 Ejemplos de la aplicación
Número de fases 3
Mecanismo de funcionamiento Común
Número de interruptores por fase 1
Contactos de resistencia Ninguno
Número de contactos a 1
Número de contactos b 1
Cantidades de prueba
▪▪Tiempo del contacto principal medido por la sección
Timing M/R (detección de tensión)
▪▪El tiempo del contacto auxiliar (un contacto a y uno b) lo
mide la sección de Control
▪▪La corriente de la bobina y la tensión las mide la sección
de Control
Otros
▪▪Sin contactos de resistencia, sin capacitadores de
gradación
7 Especificaciones
8 Resolución de problemas y
preguntas frecuentes
8.1 Resolución de problemas
Problema Posible causa Solución
Cuando el TM1700 se La batería interna está defec- Envíe el instrumento a un centro de servicio
inicia en el modo seguro, tuosa
la fecha y la hora no son
correctas
No recibo tensión de la El fusible está estropeado Cambie el fusible estropeado con un F1H250V.
salida Debe utilizar un tipo de capacidad de interrupción
alta
Mis contactos auxi- Si el interruptor de circuito Si tiene una sección Timing Aux, configure su
liares no se detectan tiene bobinas de CA, la sec- interruptor en la "Vista de Interruptores" para
automáticamente ción de control no puede de- medir más de 1 contacto auxiliar por mecanismo.
tectar los contactos auxiliares Esto significa que la sección Timing Aux medirá el
contacto auxiliar cuando lo conecte a los contactos
ayb
8.2 Preguntas frecuentes Solía trabajar con CABA Win. ¿Puedo utilizar
la configuración y el plan de prueba de
(FAQ) CABA Win en el TM1700?
Sí, CABA Local puede utilizar la configuración con el
¿Puedo utilizar un suministro de CC con el
plan de prueba de CABA Win. Consulte la sección
TM1700?
"Importación de un interruptor" en el Manual de
El instrumento no está preparado para un suministro usuario del instrumento.
de entrada de CC, pero hay diversos tipos de converti-
dores de CC a CA disponibles en el mercado. Póngase Mi impresora (u otros dispositivos de
en contacto con nosotros para obtener más informa- hardware) no funcionan
ción. Asegúrese de tener instalados los controladores ade-
cuados en el instrumento y que sirvan para utilizarlos
¿Puede funcionar el TM1700 con la batería
con Windows XP. Consulte la sección "Software op-
interna sin suministro eléctrico?
cional" en el Manual de usuario del instrumento.
La batería interna del instrumento es una batería de
baja potencia para mantener la fecha y la hora del La plantilla del interruptor o de la impresora
instrumento. que necesito no existe.
Consulte "Creación de una plantilla nueva" en el Ma-
¿Puedo utilizar mi antigua impresora para el
nual de usuario o póngase en contacto con el servicio
TM1700?
técnico para que le presten asistencia técnica.
Sí, si su impresora es compatible con el sistema opera-
tivo de Windows XP.
Muchos fabricantes ofrecen controladores para
Windows XP de forma gratuita en su sitio web.
Consulte con el fabricante de la impresora antes de
intentar instalarla.
9 Análisis de datos
Imprimir
Abre el cuadro de diálogo de la impresora para impri-
mir la pantalla del ordenador.
Salir
Sale
Menú Ver
Datos del cursor
Abre una ventana de marcado en el gráfico para facili- Restablecimiento del Tiempo 2.
tar un análisis pormenorizado.
En la tabla se muestran los valores de medición del
Los dos cursores se pueden mover con el ratón. tiempo 1 y 2 y también la diferencia. Tenga en cuenta
que para el gráfico de la velocidad, la "diferencia" es
1] Mantenga pulsado el botón izquierdo, estire
sin embargo la velocidad media entre las posiciones
del borde izquierdo de la ventana o con las
de los dos cursores.
Ventana de gráficos
Etiquetas
Si hace doble clic en cualquiera de las etiquetas de los
Acerca el eje x (tiempo). Seleccione Acercar, coloque gráficos, se abrirá un cuadro de diálogo que sirve para
el ratón a la izquierda de la zona que quiere acercar, realizar ajustes en la pantalla.
mueva el ratón a la derecha de la zona que quiere
acercar con el botón izquierdo pulsado. Suelte el bo- Barra de desplazamiento inferior
tón izquierdo. Esta función también está disponible en Cambia el desplazamiento del eje x.
la barra de herramientas.
Barra de desplazamiento derecha
Alejar
Cambia el desplazamiento del eje y.
Restaura la pantalla a la configuración original.
Suprimir
Suprime la plantilla seleccionada.
Cerrar
Cierra el cuadro de diálogo.
Gráficos genéricos
Creación automática de informes de gráficos si-
guiendo la numeración en el menú de la ventana del
programa de análisis.
10 Guía rápida
IMPORTANTE
Siga siempre las normas de seguridad
descritas en el capítulo 1 del Manual de
usuario del instrumento.
1] Gire el botón "OPERATE/MEASURE" (OPE- Nota Si desea una configuración más avanzada,
RAR/MEDIR). tiene la oportunidad de controlar todos los
El instrumento selecciona automáticamente y datos de la medición.
realiza una operación de cierre o apertura en
Después de la prueba, se puede imprimir un informe
función del estado del interruptor de circuito
de la prueba, utilizando CABA Win o un PC. Con
actual (Detección automática del estado del
CABA Win, puede realizar un análisis más avanzado
interruptor).
de los datos.
Nota "Auto-detect breaker state" (Detección auto-
mática del estado del interruptor) es el ajuste
predeterminado en "System Settings" (Ajustes
del Sistema).
Índice
A Creación de un interruptor............................. 34
Actualización de CABA Local........................ 29 D
Administrador de informes............................ 58
Datos de la empresa..................................... 58
Ajuste del sistema......................................... 21
Datos del hardware....................................... 60
Ajustes de activación..................................... 44
Definición de los transductores de ángulo.... 54
Ajustes de la pantalla.................................... 40
Definición de los transductores de corriente. 54
Ajustes de red............................................... 23
Definición de los transductores de presión... 53
Ajustes para TCP/IP...................................... 23
Definición de los transductores de tensión.... 55
Almacenamiento de las mediciones.............. 71
Definición de un nuevo interruptor de
Antivirus......................................................... 30 circuito........................................................ 64
Apagado de CABA Local............................... 26 Definición de un nuevo transductor............... 49
B Definición de un transductor de movimiento. 49
Diagramas de conexión y transductores....... 37
Barra de elementos seleccionados............... 28
Diseño del gráfico.......................................... 40
Botones de desplazamiento.......................... 28
DRM.............................................................. 70
Botones en pantalla....................................... 28
E
C
Edición de la ID de la prueba........................ 36
CABAana....................................................... 80
Edición de la ID del interruptor...................... 34
Calibración de los transductores de
movimiento de 4-20 mA.............................. 52 Edición de las notas...................................... 41
Calibración de los transductores de Ejemplos de la aplicación.............................. 72
movimiento digital....................................... 52 Elaboración de informes................................ 66
Calibración de los transductores resistivos... 49 El menú principal........................................... 30
Calibración manual de un transductor El transductor digital como referencia para
resistivo....................................................... 49 calibrar un transductor resistivo.................. 51
Conexión a tierra de protección.................... 10 Empezar una nueva prueba.......................... 36
Configuración de las preferencias de Envío del TM1800......................................... 14
medición..................................................... 43 Envío de registros a otros formatos de
Configuración de las preferencias de informe........................................................ 68
medición de la resistencia.......................... 45 Equipo externo.............................................. 23
Configuración de los ajustes de activación... 44 Especificaciones............................................ 76
Configuración de los tiempos de retardo e Etiquetas de la fase....................................... 57
impulso....................................................... 42 Evaluación de los resultados......................... 69
Configuración del tiempo de medición y el Exportación de la lista de transductores....... 55
intervalo de las muestras............................ 45
Exportación de un interruptor........................ 35
Configuración de una plantilla como
predeterminada........................................... 33 F
Copia de seguridad/Restaurar...................... 61 Fecha y hora................................................. 57
Corrientes de la bobina................................. 69 Formato de fecha.......................................... 57
Creación de una plantilla............................... 31 Formato de la hora........................................ 57
Creación de una plantilla a partir de un
interruptor................................................... 32 G
Creación de una subcarpeta......................... 32 Gráfico........................................................... 38
88 Serie TM1700 ZP-BL16Q BL033521BQ
Índice
I P
ID del objeto de texto general....................... 38 Panel de control............................................ 17
Importación de las configuraciones del Panel superior............................................... 19
interruptor de circuito desde CABA Win..... 65 Parámetros.................................................... 40
Importación de un interruptor........................ 35 Plantilla de Config. Máx................................. 31
Impresión de la vista previa.................... 41, 66 Preferencias de la medición de resistencia... 45
Impresora...................................................... 23 Preferencias de medición.............................. 43
Imprimir informe............................................. 67 Preguntas frecuentes............................. 78, 79
Información de contacto................................ 13 Protocolos..................................................... 23
Inicio de CABA Local..................................... 26 Prueba básica............................................... 63
Instrucciones de conexión............................. 47 Prueba rápida................................................ 63
Instrucciones de seguridad............................. 6
R
L Reajuste........................................................ 21
Lista de comprobación: antes de realizar la Realización de ajustes para un interruptor.... 41
prueba......................................................... 62
Realización de la prueba............................... 62
Lista de la ID del objeto................................. 39
Recalibración del transductor........................ 56
Logotipo del encabezado.............................. 67
Red/Ordenador externo................................. 23
M Registro del usuario...................................... 13
Medición del movimiento............................... 69 Renombrar una plantilla................................ 32
Medición del tiempo...................................... 69 Renombrar una subcarpeta........................... 32
Mediciones de Resistencia Dinámica............ 70 Reparación de CABA Local........................... 29
Medios de copia de seguridad............... 23, 30 Resolución de problemas.............................. 78
Memoria USB................................................ 23 S
Menú de Ajustes del Sistema........................ 57
Seguridad........................................................ 6
Menú de la Lista de Interruptores.................. 33
Seleccionar impresora................................... 59
Menú de la Vista de Interruptores................. 41
Selección del transductor.............................. 48
Menú de la Vista del Analizador.................... 47
Servicio y soporte técnico............................. 13
Menú de Plantillas......................................... 31
Símbolos del instrumento................................ 6
Menú de preferencias de medición del
Software opcional.......................................... 30
movimiento................................................. 46
Soporte técnico............................................. 13
Menú de transductores.................................. 49
Submenús..................................................... 28
Menú principal........................................ 28, 30
Supresión del transductor............................. 56
Modo GIS...................................................... 21
Supresión de una plantilla............................. 33
Modo normal................................................. 21
Supresión de una prueba.............................. 37
Monitorización............................................... 48
Supresión de una subcarpeta....................... 32
N Supresión de un interruptor........................... 35
Nombres de las etiquetas.............................. 38 Supresión de un registro............................... 41
Nuevo transductor......................................... 49
T
Tiempo de medición e intervalo de las
muestras..................................................... 45
BL033521BQ ZP-BL16Q Serie TM1700 89
Índice
U
Uso del interruptor de circuito creado en
CABA Win................................................... 64
V
Ventana de análisis....................................... 80
Visión general del sistema............................. 16
Visualización de un registro........................... 38
Sujeto a cambios sin previo aviso. Impreso N. º ZP-BL16Q Doc. BL033521BQ V06a 2017