Informe Practicas Padilla - Lazaro PDF
Informe Practicas Padilla - Lazaro PDF
Informe Practicas Padilla - Lazaro PDF
DE HUANCAVELICA
PAMPAS
2019
ii
UNIVERSIDAD NACIONAL
DE HUANCAVELICA
PAMPAS
2019
iii
A mi padres y hermanos, que con sus
ejemplos de superación hicieron posible
este anhelado sueño, que es el de culminar
mis estudios superiores.
iv
AGRADECIMIENTO
El esfuerzo desarrollado en el trabajo, nos obliga a reconocer a los directivos que depositaron
su confianza en la labor que desempeñé, particularmente a la Ing. Luz Soledad Zuñiga
Mendoza, quien supo guiarme en todo instante.
Asimismo mis agradecimientos y gratitudes a todos los docentes de la Universidad Nacional
de Huancavelica, que contribuyeron en gran parte en mi formación profesional. Finalmente,
a mi Asesor de Prácticas Pre-profesionales Ing. Ermersson Luis Montañez Rodriguez,
gracias a sus consejos y reforzamientos hizo posible la culminación satisfactoria del presente
trabajo.
EL PRACTICANTE.
v
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN ................................................................................................................. 7
CAPÍTULO I ......................................................................................................................... 8
DATOS INFORMATIVOS DE LA EMPRESA .................................................................. 8
1.1 GENERALIDADES DE LA EMPRESA TELSAT S.R.L. ...................................... 8
1.1.1 Ubicación de TELSAT S.R.L. ....................................................................... 8
1.1.2 Visión de TELSAT S.R.L. ............................................................................. 9
1.1.3 Misión de TELSAT S.R.L. ............................................................................ 9
1.1.4 Estructura Orgánica de TELSAT S.R.L. ....................................................... 9
1.2 GENERALIDADES DEL ÁREA DE PROYECTOS ............................................... 9
CAPÍTULO II ...................................................................................................................... 11
PLAN DE TRABAJO ......................................................................................................... 11
2.1 OBJETIVO GENERAL........................................................................................... 11
2.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS .................................................................................. 11
2.3 METAS .................................................................................................................... 11
2.4 TAREAS O ACTIVIDADES DESARROLLADAS............................................... 11
2.5 CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES DESARROLLADAS ............................... 12
2.6 METODOLOGÍA .................................................................................................... 12
2.7 INSTRUMENTOS, EQUIPOS, HERRAMIENTAS Y CONSUMIBLES ............. 12
2.7.1 Instrumentos................................................................................................. 12
2.7.2 Equipos ........................................................................................................ 12
2.7.3 Herramientas ................................................................................................ 13
2.7.4 Consumibles................................................................................................. 14
CAPÍTULO III .................................................................................................................... 15
DOCUMENTACIÓN BIBLIOGRÁFICA .......................................................................... 15
3.1 SENSOR OCUPACIONAL DE PASIVO INFRARROJO ..................................... 15
3.1.1 Aplicaciones................................................................................................. 15
3.1.2 Características .............................................................................................. 15
3.1.3 Especificaciones........................................................................................... 16
3.1.4 Guía de especificaciones .............................................................................. 16
3.2 SENSOR DE HUMO .............................................................................................. 16
3.2.1 Características del detector de humo ........................................................... 17
1
3.2.2 Indicaciones de seguridad ............................................................................ 17
3.2.3 Características técnicas ................................................................................ 18
3.3 SENSOR DE MOVIMIENTO 360º ........................................................................ 18
3.4 CÁMARA PTZ ........................................................................................................ 20
3.4.1 Características y funciones .......................................................................... 20
3.5 TELURÓMETRO.................................................................................................... 21
3.5.1 Telurómetro analógico ................................................................................. 22
3.5.2 Telurómetro digital ...................................................................................... 22
3.5.3 El método de wenner ................................................................................... 22
3.5.4 Telurómetro digital MTD -20KWe.............................................................. 22
3.6 LAPTOP .................................................................................................................. 26
3.6.1 Características de la Laptop ......................................................................... 26
3.7 PINZA AMPERIMÉTRICA ................................................................................... 27
3.7.1 Principio de funcionamiento ........................................................................ 27
3.7.2 Diagrama de bloques ................................................................................... 28
3.7.3 Pinza amperimétrica minipa modelo ET-3860 Y ET-3960. ........................ 28
3.8 MULTÍMETROS .................................................................................................... 29
3.8.1 Multímetros digitales ................................................................................... 29
3.8.2 Multímetro digital FLUKE .......................................................................... 30
3.9 AMOLADORA ....................................................................................................... 31
3.9.1 Amoladora GA7020 GA7020S GA9020 GA9020S .................................... 32
3.10 TALADRO .............................................................................................................. 34
3.11 REMACHADORA .................................................................................................. 36
3.11.1 Remachadora ciega ...................................................................................... 37
3.11.2 Remachadora por doblez ............................................................................. 37
3.11.3 Aplicación .................................................................................................... 37
3.12 GRUPO ELECTRÓGENO Y TABLEROS ELÉCTRICOS GAMMA .................. 37
3.12.1 Descripción e identificación del grupo electrógeno .................................... 37
3.13 BATERÍAS .............................................................................................................. 43
3.13.1 Características operativas de la batería ........................................................ 43
3.13.2 Seguridad ..................................................................................................... 48
3.14 SISTEMA POWER CORE SOLAR RACK 19”..................................................... 50
3.15 RECTIFICADOR .................................................................................................... 51
2
3.15.1 Flatpack 2 48v rectificadores 2000W HE y 3000W HE .............................. 52
CAPÍTULO IV .................................................................................................................... 54
ACTIVIDADES Y PROCEDIMIENTOS .......................................................................... 54
4.1 PROCEDIMIENTOS PARA LA INSTALACIÓN DE SHELTER EN NODO
DISTRITAL ........................................................................................................................ 54
4.2 MEDICIÓN DEL SISTEMA DE POZO A TIERRA EN LOS NODOS PARA LA
VALIDACIÓN DE LOS SHELTER................................................................................... 63
5.1 PRE Y POST APRENDIZAJE EN EL ASPECTO TÉCNICO CIENTÍFICO ....... 64
5.2 PRE Y POST APRENDIZAJE EN EL ASPECTO LABORAL ............................. 65
5.3 PRE Y POST APRENDIZAJE EN EL ASPECTO PERSONAL ........................... 65
5.4 DESCRIPCIÓN DE LAS EXPERIENCIAS ADQUIRIDAS DURANTE MÍ
PERMANENCIA ................................................................................................................ 66
CAPÍTULO VI .................................................................................................................... 68
APORTES DE MEJORA EN PRO DE LA ENTIDAD ..................................................... 68
LIMITACIONES ................................................................................................................. 69
CONCLUSIONES ............................................................................................................... 70
SUGERENCIAS .................................................................................................................. 71
BIBLIOGRAFÍA ................................................................................................................. 72
ANEXO ............................................................................................................................... 74
3
ÍNDICE DE FIGURAS
4
Figura Nº 3.28 Estado aproximado de la carga frente a la tensión de la celda del circuito
abierto ................................................................................................................................. 49
Figura Nº 3.29 Precaución de seguridad ............................................................................ 50
Figura Nº 3.30 Power core ................................................................................................. 51
Figura Nº 3.31 Rectificador flatpack2 HE .......................................................................... 52
Figura Nº 4.1 Fijación de la base de shelter ........................................................................ 54
Figura Nº 4.2 Fijación de la base de shelter ....................................................................... 55
Figura Nº 4.3 Fijación de las columnas de shelter .............................................................. 55
Figura Nº 4.4 Fijación con remache de paneles de shelter .................................................. 56
Figura Nº 4.5 Fijación del piso vinílico ............................................................................... 56
Figura Nº 4.6 Fijación de la frisa ......................................................................................... 57
Figura Nº 4.7 Fijación de la escalerilla................................................................................ 57
Figura Nº 4.8 Instalación de anillo de cobre ...................................................................... 58
Figura Nº 4.9 Instalación de anillo rack de equipos de transmisión en el nodo .................. 58
Figura Nº 4.10 Instalación de tubos para el cableado de energía y tierra. .......................... 59
Figura Nº 4.11 Instalación de los equipos y accesorios en shelter ..................................... 59
Figura Nº 4.12 Instalación power core ............................................................................... 60
Figura Nº 4.13 Cableado general ........................................................................................ 60
Figura Nº 4.14 Instalación de baterías ................................................................................ 61
Figura Nº 4.15 Cámara PTZ ............................................................................................... 61
Figura Nº 4.16 Sensor de movimiento ................................................................................ 62
Figura Nº 4.17 Sensor de humo .......................................................................................... 62
Figura Nº 4.18 Sensor ocupacional .................................................................................... 63
Figura Nº 4.19 Medición de pozo a tierra .......................................................................... 63
5
ÍNDICE DE TABLAS
6
INTRODUCCIÓN
EL PRACTICANTE.
7
CAPÍTULO I
DATOS INFORMATIVOS DE LA EMPRESA
8
1.1.2 Visión de TELSAT S.R.L.
Empresa de Telecomunicaciones sólida cuyo objeto es el desarrollo,
asesoramiento y ejecución de proyectos de Telecomunicaciones, Redes,
Informática y Electrificación, cuenta con un grupo profesional de alta
experiencia y equipos modernos de última generación con la finalidad de
brindar a sus clientes trabajos de calidad y garantía.
1.1.3 Misión de TELSAT S.R.L.
Promover el acceso y uso de los servicios públicos de telecomunicaciones
esenciales para los pobladores rurales y de lugares de preferente interés social,
formulando y evaluando proyectos de inversión en telecomunicaciones y
supervisando su correcta ejecución, contribuyendo así a la reducción de la
brecha digital.
1.1.4 Estructura Orgánica de TELSAT S.R.L.
Gerente
Secretaria
Sub Gerente
9
• Telefonía rural: Área del personal encargada de instalaciones en zonas rurales, o
de difícil acceso y de FITELES (Primeros Proyecto de Telefónica).
• Mantenimiento de sistemas de telecomunicaciones: Área de personal de
mantenimiento y levantamiento de observaciones de sistemas satelitales y radio
frecuencias de alta potencia.
• Desarrollo de proyectos en telecomunicaciones: Área del personal encargado de
la formulación y elaboración de proyectos en el área de comunicaciones.
• Servicio de internet rural: Área del personal técnico encargado de las
instalaciones de internet en zonas rurales y urbanas en sistemas satelitales e
inalámbricos.
• Área de experiencia. Área de conocimientos y herramientas técnicas donde
analizan el camino al criterio y análisis de los trabajos que se han realizado para
poder mejorar los trabajos efectuados.
• Dirección de programas: Área donde el Director está encargado de programar
fechas y disposición del personal técnico para la ejecución y cumplimiento de los
trabajos y de esa forma se cumpla con los plazos dados en tiempo record.
• Área de logística: Es una las áreas más importantes ya que de ellos depende que a
ningún personal le falte materiales y herramientas para el cumplimiento, ejecución
e instalación de un sistema.
• Jefe de proyecto. Personal encargado del monitoreo, ejecución y finalización de
los trabajos encargados según el proyecto o área.
10
CAPÍTULO II
PLAN DE TRABAJO
2.3 METAS
• Alcanzar el correcto funcionamiento de los nodos instalados en zonas rurales en el
departamento de Cusco.
• Manejar instrumentos, equipos electrónicos para el desarrollo de las actividades
prácticas de la carrera.
• Compartir conocimientos con otros practicantes.
• Contribuir en el desarrollo de la empresa.
11
2.5 CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES DESARROLLADAS
Tabla N° 2.1: Cronograma de actividades
2018 2019
Actividades Realizadas
N D E F M A M J J
Planificación de trabajo a realizar en
X X
campo.
Armado de shelter en zonas rurales del
X X X X X X X
departamento de Cusco
Instalación de equipos para el internet de
X X X X X X X
banda ancha en localidades de Cusco
Validación de nodos Distritales X X X X X X X
Medición de SPAT en las localidades
X X X X X X X
designadas a instalar
Instalación de sensores (cámara ptz,
sensor de humo, sensor de movimiento X X X X X X X
de 360º y sensor ocupacional)
Fuente: Elaboración propia
2.6 METODOLOGÍA
Los métodos empleados en el desarrollo de las Prácticas Pre-Profesionales fueron:
Método Analítico
Para poder hacer uso los equipos, se tuvo que revisar los catálogos y/o manuales, para
confrontar la teoría con la práctica en la elaboración de guías de práctica, también se
empleó métodos empíricos como la observación y la experimentación.
Método sintético
Para realizar la experimentación con los equipos fue necesario conocer las
características de cada uno de los componentes, para que al unificarlos podamos
obtener un resultado óptimo.
12
Sensores ( movimiento de 360º, humo, ocupacional, 01
02 cámara ptz)
03 Grupo electrógeno GAMMA 01
04 Rectificador Flatpack2 48V HE 01
2.7.3 Herramientas
N° Descripción Cantidad
01 Taladro BOSCH 01
02 Amoladora GA7020 01
03 Remachadora STANLEY 01
04 Pelacables STANLEY 01
05 Destornillador Estrella STANLEY 01
06 Destornillador Plana STANLEY 01
07 Perillero STANLEY 01
08 Llave mixta (10) STANLEY 01
09 Llave mixta (11) STANLEY 01
10 Llave mixta (13) STANLEY 01
11 Llave mixta (14) STANLEY 01
12 Llave mixta (15) STANLEY 01
13 Rache (11) STANLEY 01
14 Nivel de agua STANLEY 01
15 Flexómetro STANLEY 01
16 Cuter STANLEY 01
17 Brocas para metal(3/16 O 5 MM) TRUPER 01
18 Alicates general STANLEY 01
19 Alicates pinza STANLEY 01
20 Alicates corte STANLEY 01
21 Martillo STANLEY 01
22 Combo STANLEY 01
23 Lima redonda STANLEY 01
24 Aplicador para silicona TRUPER 01
25 Llave francesa grande STANLEY 01
26 Llave francesa pequeño STANLEY 01
13
27 Brocas para cemento STANLEY 01
28 Wincha pasacable 01
2.7.4 Consumibles
Nº Nombre
1 Cintillo de 30cm
2 Cintillo tipo bandera de 10 cm
3 Sicabon
5 Remache (lallaver fra)
6 Cinta aislante
7 Termocontenible roja Nº 015
8 Termocontenible negro Nº 015
10 Termocontenible amarillo Nº 015
11 Termocontenible negro Nº 08
12 Termocontenible amarillo Nº 08
13 Conectores tipo ojo para aterramiento de shelter
14
CAPÍTULO III
DOCUMENTACIÓN BIBLIOGRÁFICA
1
http://www.menecaxa.mx/pdf/tork-sensores-ocupacionales.pdf 21
15
Control de tiempo de retardo en el apagado de 30 segundos a 30 minutos
después de no detectar movimiento o presencia de persona.
Anulación manual de encendido introduciendo una llave en la ranura de la
unidad (para emergencias).
3.1.3 Especificaciones
Voltaje de entrada: 120-347 V~, 60 Hz.
Angulo de vista: 360º
Cableado: el cable de línea de voltaje solo entre la unidad y la carga.
Tamaño: 2.07”x4” diámetro.
Peso: 5oz (14g).
Color: blanco.
Montaje: al techo (en plafón).
Capacidad del contacto: 800 W incandescente
1000W balastro de 120V~.
1800 W balastro de 227 V~.
2200 W balastro de 347 V~.
3.1.4 Guía de especificaciones
Sensor ocupacional pasivo infrarrojo para una capacidad de cobertura de área
de hasta 1000 ft ² (300 m²).
3.2 SENSOR DE HUMO
Un detector de humo es una alarma que detecta la presencia de humo en el aire y emite
una señal acústica avisando del peligro de incendio. Atendiendo al método de
detección que usan pueden ser de varios tipos: - Detectores iónicos: Utilizados para la
detección de gases y humos de combustión que no son visibles a simple vista.2
2
https://es.wikipedia.org/wiki/Detector_de_humo
16
3.2.1 Características del detector de humo3
• Detector de humo alimentado por baterías, con principio fotoeléctrico de
luz de control.
• Autochequeo automático de la valoración del humo.
• Posibilidad de acoplamiento en red de hasta 40 detectores.
• Señal acústica de alarma pulsante de alta intensidad, unos 85 dB(A).
• Indicación de necesidad de cambio de la batería.
• Indicación de suciedad y anomalías.
• Pulsador de prueba incorporado para comprobación del funcionamiento.
• Control de porta baterías: si el detector no tiene la batería, no puede
montarse en el zócalo.
• Protección contra inversiones de polaridad: imposibilidad de dañar el
detector por conexión incorrecta de la batería.
• Homologación VdS: G 200 121.
3.2.2 Indicaciones de seguridad
• No pintar nunca el detector de humo.
• Los detectores de humo solamente reconocen el humo de un incendio, y
no la llama misma.
• Los detectores de humo no apagan el fuego. En caso de alarma, localizar
el foco del fuego y, si es necesario, avisar a los bomberos.
• Para la alimentación de tensión de los detectores no deberán usarse nunca
baterías recargables (acumuladores) ni adaptadores o fuentes de
alimentación de red. De esta forma se evitan riesgos de avería o
funcionamiento incorrecto del detector.
• El detector de humo produce un sonido de alarma muy fuerte, y puede
dañar el oído. Por esta razón, al realizar pruebas de funcionamiento deberá
alejarse una distancia mínima de 50 cm del foco acústico.
• El detector de humo mantiene bajo vigilancia sólo una determinada zona
del espacio donde se encuentra montado. Es preciso instalar un número
suficiente de detectores para que la vigilancia cubra la totalidad del
espacio protegido y obtener unas condiciones óptimas de protección.
3
https://www.gira.com//data2/08691345.pdf
17
• La alarma acústica puede pasar desapercibida a personas dormidas que se
encuentran bajo la influencia del alcohol o de drogas.
3.2.3 Características técnicas
• Tensión nominal: 9 V CC
• Tensión de funcionamiento: +6 V CC a +11 V CC
• Consumo de corriente
• En reposo: máx. 5 μA (típico)
• En alarma: aprox. 6 mA (valor medio)
• Conexión en red: máx. 4 mA (adicional con activación)
• Batería: Batería de bloque, IEC 6 LR 61, 9 V
• Señal de fallo de batería: 45 Segundos -impulsos, 30 días
• Indicación óptica: LED rojo
• Señal acústica de alarma:
• Generador piezoeléctrico: intermitente
• Intensidad acústica: aprox. 85 dB(A) a 3 m
• Dimensiones de la carcasa: 110 x 45 mm (Ø x H)
• Material de plástico: PC
• Temperatura de funcionamiento: +5 °C a +45 °C
• Temperatura de almacenamiento: -5 °C a +60 °C
• Peso (sin batería): aprox. 120 g
• Tipo de protección: IP 42
• Homologación VdS: G 200 121
4
https://es.wikipedia.org/wiki/Detector_de_movimiento
18
Figura Nº 3.3: Sensor de Movimiento de 360°
DATOS TÉCNICOS:
• Alimentación:
220-240 V.a.c - 50 Hz
• Máxima carga:
Incandescencia: 1000W.
Halógena a 230V: 1000 W.
Halógena a 12 V con transformadores
Convencionales: 750 VA
Fluorescencia: utilizar un relé
Pequeños motores: 0,25 kW
• Mínima carga:
Conexión relé. No hay mínimo
• Tiempo de desconexión:
10 segundos- 15 minutos
• Ajuste de luminosidad
5-10.000 lux (nocturno-diurno)
• Angulo de detección:
360º
• Detección según altura Montaje de altura
2.0 m, 2.5 m y 3.0m
19
Radio de acción
6.5m, 7.25m, 8.0m
• Conexión:
N, (neutro), L (fase), N` (neutro carga), - (retorno a la carga)
• Mínimo- máximo diámetro de sección de cable:
Mínimo: 1 x 1,5 mm²
Máximo: 2 x 2.5 mm²
• Modo de funcionamiento:
Automático.
3.4 CÁMARA PTZ
El término cámara PTZ tiene dos usos dentro de la industria de los productos de
seguridad de video y vigilancia. En primer lugar, es un acrónimo de pan-tilt-zoom y
puede referirse sólo a las características de las cámaras de vigilancia específicas. En
segundo lugar, cámaras PTZ también puede describir toda una categoría de cámaras
con seguimiento automático, en las que el sonido, el movimiento, los cambios en la
huella de calor o una combinación de estos factores activan la cámara, el enfoque y
cambios en el campo de visión.5
5
https://es.wikipedia.org/wiki/C%C3%A1mara_PTZ
20
Además, pueden ser analógicas, de tipo IP o incluso híbridas, es decir,
combinando ambas características. En el caso de las cámaras PTZ analógicas,
los comandos se transmiten generalmente a través de un par de cables que se
conecta vía RS232 o RS485 a un teclado o directamente al equipo de grabación
y la transmisión de vídeo se realiza a través de un cable coaxial o de un cable
UTP con el uso de un vídeo balún. En el caso de los equipos IP, todos los
comandos PTZ se envían a través del mismo cable de red que se utiliza para la
transmisión de vídeo.
Algunas de las funciones que se pueden incorporar a una cámara PTZ incluyen:
Estabilización electrónica de imagen (EIS): la estabilización electrónica de la
imagen (EIS) ayuda a reducir el efecto de la vibración en un vídeo.
Máscara de privacidad: permite bloquear o enmascarar determinadas áreas de
la escena frente a visualización o grabación.
Posiciones predefinidas: muchas cámaras PTZ y domos PTZ permiten
programar posiciones predefinidas, normalmente entre 20 y 100.
Autoseguimiento: es una función de vídeo inteligente que detecta
automáticamente el movimiento de una persona u objeto y lo sigue dentro de
la zona de cobertura de la cámara.
3.5 TELURÓMETRO
En el tema de la seguridad eléctrica un sistema de puesta a tierra (SPAT) es de vital
importancia para brindar seguridad a las personas en primer lugar y para la protección
de equipos sensible a las sobretensiones.6
El telurómetro es un aparato que nos permite realizar la medición de un SPAT para
comprobar su correcto funcionamiento siendo así el principal indicador del estado del
mismo.
Un telurómetro es un equipo profesional para efectuar mediciones en Sistemas de
Puesta a Tierra en parámetros de voltaje y resistencia.
El campo de aplicación de este equipo incluye la verificación de la SPAT de edificios,
instalaciones industriales, hospitalarias y domiciliarias, pararrayos, antenas,
subestaciones.
6
http://www.monografias.com/trabajos82/telurometro/telurometro.shtml.
21
3.5.1 Telurómetro analógico
La forma y procedimiento para medir la resistencia del pozo es la misma la
única diferencia es que el valor obtenido lo marcará la aguja y este dependerá
de la escala que se esté utilizando.
3.5.2 Telurómetro digital
Son lo que actualmente son mayormente utilizados y su utilización es más
precisa al arrojarnos un único valor en el display eliminándose así los errores
de medición.
3.5.3 El método de wenner
Consiste en medir la resistividad del suelo, para esto se insertaran 4 electrodos
en el suelo. Los cuatro electrodos se colocan en línea recta y a una misma
profundidad de penetración las mediciones de resistividad dependerán de la
distancia entre electrodos y de la resistividad del terreno.
7
http://www.megabras.com/es/productos/telurometro/telurometro-digital-MTD20KWe.php
22
El telurómetro digital MTD-20KWe permite medir resistencias de puesta a tierra
(PAT), resistividad del terreno por el método de wenner y las tensiones espurias
provocadas por las corrientes parasitas en el suelo.
El campo de aplicación de este equipo incluye la verificación de la PAT de
edificios, instalaciones industriales, hospitalarias y domiciliarias, pararrayos,
antenas, subestaciones, etc. Midiendo la resistividad puede evaluarse la
estratificación del terreno para optimizar el diseño de los sistemas de PAT más
complejos.
Por su elaborado sistema de filtros activos y pasivos, posee una elevada
inmunidad a las interferencias eléctricas y permite obtener mediciones confiables
incluso en presencia de altas tensiones parásitas como las que suelen encontrarse
en algunas áreas urbanas y en la proximidad de subestaciones de transformación.
La corriente de medición, regulada electrónicamente, es alternada con una
frecuencia de 1470Hz, lo cual permite evaluar adecuadamente el comportamiento
de la instalación de PAT tanto en relación a una falla de frecuencia industrial como
frente a una descarga atmosférica.
Posee una señal acústica que alerta al operador cuando la corriente inyectada en
el terreno es insuficiente para realizar la medición. Esta alarma evita que, por no
advertirse esta situación, se informen valores de resistencias inválidos.
Por su amplio rango de medición (desde 0,01W hasta 20kW), este equipo permite
mediciones confiables en todo tipo de terreno, incluso aquellos con muy alta
resistividad.
Es un instrumento de utilización muy simple, con lectura directa en su visor de 3
½ dígitos. Se provee con las jabalinas auxiliares y cables requeridos para las
mediciones típicas.
Su gabinete es robusto, de fácil y seguro transporte. Es adecuado para operar en
condiciones geográficas y ambientales adversas, con temperaturas extremas en
regiones frías o tropicales y elevadas alturas en zonas montañosas, por lo que
presenta un óptimo desempeño en los trabajos de campo, en cualquier situación.
• Especificaciones
✓ Escala de medición
Resistencias: 0-20
Resistencias: 0-20 Ω; 0-200 Ω; 0-2.000 Ω; 0-20 kΩ.
23
Tensión: 0-200 V~.
✓ Exactitud
Medición de resistencias:
± 2% del valor medido ± 1% del fondo de escala. Medición de tensión:
± 2% del valor medido ± 1% del fondo de escala.
Resolución de lectura
0,01 Ω en medición de resistencia. 0,1 V de medición de tensión.
Potencia y corriente de salida
Opera con potencia de salida inferior a 0,5 W y con una corriente inferior
a 15 mA (pico a pico).
✓ Alarma acústica
Advierte al operador cuando existen anomalías en el circuito de corriente
que dificultan la obtención de un resultado confiable.
Alimentación
Batería recargable interna.
✓ Cargador de batería
El circuito inteligente ajusta la carga de la batería a los parámetros
optimizados para garantizar la máxima vida útil. Si alimenta por fuente
externa para 95-240 V~ (provisto con el equipo) o de una batería del
automóvil de 12 V.
Temperatura de operación
-10° C a 50°C.
Temperatura de almacenamiento
-25°C a 65°C.
Humedad
95% UR (sin condensación).
Peso del equipo
Aprox. 2,3 kg.
Dimensiones
221 mm x 189 mm x 99 mm.
Accesorios incluidos
4 Jabalinas.
1 Fuente de alimentación del cargador de batería.
24
1 Cable de conexión para alimentar el cargador con una batería externa
de 12 V (de automóvil o similar).
1 Carrete con cable de 40m (rojo). 1 Carrete con cable de 20m
(azul).
1 Carrete con cable de 20m (verde).
1 Cable corto de 5m (negro).
1 Cable corto de 5m (verde) para conexión a la puesta a tierra a
medir.
1 Bolsa para transporte.
1 Manual de operaciones.
• Aplicación
Medición de resistencias de puesta a tierra (con 3 bornes), resistividad del
suelo por el método de Wenner (con 4 bornes) y tensiones presentes en el
terreno.
• Método de medición de resistencia
El telurómetro inyecta en el terreno una corriente estabilizada
electrónicamente (por lo que no se requieren ajustes previos a la medición),
y mide con alta precisión la tensión que se desarrolla en el terreno por la
circulación de esa corriente a través de la resistencia de difusión del electrodo
hincado. La lectura de R es directa en el visor.
• Inmunidad a las perturbaciones
La frecuencia de operación cumple con la ecuación:
fg = [(2n + 1)/2] x fi
Dónde:
fg = frecuencia de la corriente generada por el telurómetro.
n = número entero.
fi = frecuencia industrial.
El cumplimiento de esta ecuación implica que la frecuencia de operación no
coincide con ninguna armónica de la frecuencia industrial, lo cual permite,
mediante el empleo de filtros adecuados, eliminar el efecto de las corrientes
parásitas que suelen estar presentes en los terrenos estudiados.
• Funcionamiento como voltímetro
25
En la función voltímetro, el equipo opera como voltímetro convencional de
C.A. y permite verificar la presencia y medir las tensiones generadas por las
corrientes parásitas.
3.6 LAPTOP
Este sistema es muy esencial en la actualidad debido a que es portátil, su tamaño es
mucho menor que las PCs y son livianos para poder llevarlos juntamente con los
documentos de trabajo diario.8
8
https://www.solotodo.com/products/6682-toshiba-satellite-s845-sp4211tl/ 32
26
Mouse: lleva un dispositivo apuntador que se desplaza en dos vías con el
contacto del tacto.
Dimensiones y peso: las dimensiones de la laptop están dadas en centímetros
(alto, ancho y profundidad) y el peso en kilogramos. 20,2 x 15,4 x 5 cms y peso
2400g.
3.7 PINZA AMPERIMÉTRICA
La Pinza amperimétrica es un instrumento de medición muy útil que permite la
medición de intensidades en conductores activos sin la necesidad de interrumpir el
circuito.9
9
http://es.wikipedia.org/wiki/Pinza_amperim%C3%A9trica
27
3.7.2 Diagrama de bloques
10
www.minipa.com.br/.../E6Y2H0P8-ET-3860-3960-1103-BR.pdf
28
• Fuente de alimentación: Una batería de 9V (IEC6LF22 o NEDA1604).
• Consumo: 6 mA.
• Dimensiones: 240 (H) x 100 (L) x 50 (D) mm.
• Peso: Aprox. 610g (con batería)
Especificaciones eléctricas
La precisión especificada a 23 ° C ± 5 ° C, humedad relativa <75%. Coeficiente
de temperatura de 0,1 x (precisión especificada) / ° C, a < 18° C y > 28 ° C).
Descripción del panel frontal
29
conductancia, caída de voltaje en un diodo, conductancia y accesorios para
medir temperatura, presión y corrientes mayores a 500 amperes.11
La mayoría de los multímetros digitales se fabrican tomando como base ya sea
un convertidor A/D de doble rampa o de voltaje a frecuencia. Muchos
multímetros digitales son instrumentos portátiles de baterías.
A. El medidor electrónico digital (abreviado DVM para voltímetro digital
o DMM para multímetro digital) indica la cantidad que se está midiendo
en una pantalla numérica en lugar de la aguja y la escala que se emplea
en los medidores analógicos.
B. Para cada lectura hecha con el DVM se proporciona un número
definido. Esto significa que dos observadores cualquiera siempre verán
el mismo valor. Como resultado de ello, se eliminan errores humanos
como el paralaje o equivocaciones en la lectura.
C. La lectura numérica aumenta la velocidad de captación del resultado y
hace menos tediosa la tarea de tomar las mediciones. Esto puede ser una
consideración importante en situaciones donde se deben hacer un gran
3.8.2 Multímetro digital FLUKE
Los multímetros empleados en la Practica Pre-Profesional son multímetros
digitales FLUKE de la serie 170 (Figura N° 3.18). Por lo cual a continuación
se da un resumen de sus características principales:
Los tres modelos de la nueva serie 170 son los nuevos multímetros Fluke para
aplicaciones de carácter general. Marcan la pauta por su combinación de
precisión, funciones, facilidad de uso, seguridad y fiabilidad.12
Todos los modelos permiten medir tensión y corriente CA de Verdadero Valor
Eficaz; pantalla de alta resolución con resolución de 6.000 cuentas; registro de
mínimos, máximos y medios; y medida de frecuencia y capacitancia. Por
añadidura los multímetros de la serie 170 son muy fáciles de utilizar.
El diseño ergonómico con carcasa antichoque integrada protege la unidad en
los entornos más difíciles. Para cambiar las baterías, no es necesario abrir el
alojamiento ya que se puede acceder a las baterías a través de su tapa de acceso
rápido.
11
http://es.wikipedia.org/wiki/Mult%C3%ADmetro.
12
www.autelec.cl/pdf/serie-170.pdf
30
Todas las entradas disponen de protección eléctrica según las normas E
N610101-1 CAT IV 600 V/CAT III 1000 V. Homologados por UL, CSA y
ÜV; homologación VDE pendiente.
13
https://es.wikipedia.org/wiki/Esmeriladora
31
puedan tener algunas piezas. También pueden ser de material abrasivo, constituidos
por granos gruesos o granos finos. Los primeros se utilizan para desbastar o matar
aristas de piezas metálicas, mientras que los segundos sirven para afilar las
herramientas de corte (cuchillas, brocas, etc.) También puede emplearse para cortar
cerámicas.
Cuando se trabaja en estas máquinas hay que adoptar diversas medidas de seguridad,
especialmente proteger los ojos con gafas adecuadas para evitar que se incrusten
partículas metálicas en los ojos.
14
https://www.makita.pe/descargar3.php?f=884635a027_85583.pdf
32
Símbolos
: Lea el manual
: Doble aislamiento
: utilice gafas de seguridad
: Sólo para países de la Unión Europea ¡No deseche los aparatos
eléctricos junto con los residuos domésticos! De conformidad
con la Directiva Europea2002/96/CE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo
con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya
vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado
y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las
exigencias ecológicas.
Uso previsto
Esta herramienta está pensada para pulir, lijar y cortar metales y piedras sin
usar agua.
Alimentación
La herramienta debe conectarse solamente a una fuente de alimentación de
la misma tensión que la indicada en la placa de características, y sólo puede
funcionar con corriente alterna monofásica. El sistema de doble aislamiento
de la herramienta cumple con las normas europeas y puede, por lo tanto,
usarse también en tomacorrientes sin conductor de tierra.
En sistemas públicos de distribución de baja tensión, entre 220 V y 250 V
Cambiar de operaciones en los aparatos eléctricos puede provocar
fluctuaciones de tensión. El funcionamiento de esta herramienta en
condiciones desfavorables de alimentación eléctrica puede afectar
negativamente al funcionamiento de otros equipos. Con una impedancia
eléctrica igual o inferior a 0,27 ohmios, se puede prever que no habrá
ningún efecto negativo. La toma de corriente que se utilice para esta
herramienta debe estar protegida con un fusible o disyuntor de protección
con características de disyunción lenta.
Ruido
Valor total de las vibraciones (suma de vectores triaxial)
Modo de trabajo: amolado de superficies
33
Emisión de vibraciones (ah,AG): 8,5 / 2
Incertidumbre (K): 1,5 / 2
Si se utiliza la herramienta para otras aplicaciones, los valores de vibración
pueden ser diferentes.
3.10 TALADRO
El taladro es una máquina herramienta con la que se mecanizan la mayoría de los
agujeros que se hacen a las piezas en los talleres mecánicos. Destacan estas máquinas
por la sencillez de su manejo. Tienen dos movimientos: El de rotación de la broca que
le imprime el motor eléctrico de la máquina a través de una transmisión por poleas y
engranajes, y el de avance de penetración de la broca, que puede realizarse de forma
manual sensitiva o de forma automática, si incorpora transmisión para hacerlo.15
Se llama taladrar a la operación de mecanizado que tiene por objeto producir agujeros
cilíndricos en una pieza cualquiera, utilizando como herramienta una broca. La
operación de taladrar se puede hacer con un taladro portátil, con una máquina
taladradora, en un torno, en una fresadora, en un centro de mecanizado CNC o en una
mandrinadora.
De todos los procesos de mecanizado, el taladrado es considerado como uno de los
procesos más importantes debido a su amplio uso y facilidad de realización, puesto
que es una de las operaciones de mecanizado más sencillas de realizar y que se hace
necesaria en la mayoría de componentes que se fabrican.
Las taladradoras descritas en este artículo se refieren básicamente a las utilizadas en
las industrias metalúrgicas para el mecanizado de metales. Otros tipos de taladradoras
empleadas en la cimentación de edificios y obras públicas, así como en sondeos
mineros, tienen otras características muy diferentes y serán objeto de otros artículos
específicos.
15
https://es.wikipedia.org/wiki/Taladradora
34
Figura Nº 3.14 Taladro Bosch
Datos técnicos16
Tabla Nº 3. 2 Especificaciones de la amoladora
Taladradora de GSB ... 20-2 20-2 RE 20-2 20-2 20-2
percusión Professional RE RCE RET
Nº de artículo 0 601 ... 19B 0. 19B 4. 19B 5. 19B 7. 19B 9.
Potencia absorbida
nominal W 750 800 800 1010 1010
Potencia útil W 350 420 420 475 475
Revoluciones en min-1 1100 0–1100 0–1100 0–1100 0–
vacío min-1 3000 0–3000 0–3000 0–3000 1100
– 1ª velocidad 0–
– 2ª velocidad 3000
Revoluciones min-1 740 0–740 0–740 0–1100 0–
nominales min-1 1930 0–1930 0–1930 0–3000 1100
– 1ª velocidad 0–
– 2ª velocidad 3000
Nº de impactos con min-1 48000 48000 48000 48000 48000
revoluciones
en vacío
Par nominal (1ª/2ª Nm 4,4/1,7 5,2/2,0 5,2/2,0 3,9/1,5 3,9/1,5
velocidad
Limitación – – – –
electrónica del par •
(Torque Control)
Preselección de –
revoluciones • • • •
Electrónica – – –
Constante • •
Giro a –
derechas/izquierdas • • • •
Selector de dos
velocidades • • • • •
Porta brocas de – – –
16
http://www.hansaindustria.com.bo/files/operacion_1002634.pdf taladro
35
corona dentada • •
Porta brocas de – –
sujeción rápida • • •
Retención – –
automática del • • •
husillo
(Auto-Lock)
Ø del cuello del mm 43 43 43 43 43
husillo
Ø máx. de mm 22/16 22/16 22/16 22/16 22/16
perforación (1ª/2ª mm 20/13 20/13 20/13 20/13 20/13
velocidad) mm 13/8 13/8 13/8 16/8 16/8
– Ladrillo mm 40/25 40/25 40/25 40/25 40/25
– Hormigón
– Acero
– Madera
Capacidad del mm 1,5– 1,5– 1,5–13 1,5–13 1,5–13
porta brocas 13 13
Peso según EPTA- kg 2,5 2,5 2,5 2,6 2,6
Procedure
01/2003
Clase de protección /II /II /II /II /II /II
Estos datos son válidos para tensiones nominales de [U] 230/240 V. Los valores
pueden variar si la tensión fuese inferior, y en las ejecuciones específicas para ciertos
países.
3.11 REMACHADORA
Una remachadora es un dispositivo mecánico constituido por un conjunto de máquinas
simples; palancas, cuñas, tornillos, resortes, etc., que se utiliza para colocar remaches,
ya sea en procesos industriales o en aplicaciones auxiliares o domésticas, que sirve
para fijar con remaches elementos que no se tengan que desmontar más adelante.17
Las remachadoras industriales se usan para trabajos de remachado en serie, pudiendo
llegar a ser complejas y específicas para cada aplicación industrial y suelen accionarse
con energía; neumática o eléctrica. Las remachadoras para trabajos auxiliares o para
usos domésticos, suelen ser accionadas manualmente, siendo las más usadas las
destinadas a remachar con remaches ciegos, que permiten remachar cuando solo se
dispone el acceso a un extremo del remache.
17
https://es.wikipedia.org/wiki/Remachadora
36
Figura Nº 3.15 Remachadora STANLEY
3.11.1 Remachadora ciega
Esta remachadora es diferente de otras pistolas de remaches en que utiliza una
acción de compresión que comprime el remache de ambos lados en lugar de
golpear sobre ambos el 24 de junio de 1720 fue inventado por Axel Agustín
Lebri.
3.11.2 Remachadora por doblez
El funcionamiento de la remachadora por doblez consiste en una boterola
accionada neumáticamente o hidráulicamente que golpea repetidamente uno de
los extremos del remache hasta deformarlo y hacer una segunda cabeza al otro
lado de las piezas a unir.
3.11.3 Aplicación
Las remachadoras se utilizan en una amplia gama de aplicaciones, incluyendo
las pastillas de freno para vehículos comerciales, aviones y locomotoras,
productos textiles y de cuero, soportes de metal, ventanas y muebles de la
puerta, cierres e incluso teléfonos móviles. Muchos materiales pueden ser
remachados con remachadoras incluyendo materiales delicados y frágiles y
sensibles eléctrica o componentes electrónicos.
3.12 GRUPO ELECTRÓGENO Y TABLEROS ELÉCTRICOS GAMMA18
3.12.1 Descripción e identificación del grupo electrógeno
• Características principales del grupo electrógeno
✓ Potencia: 10 kW
✓ Fases: Monofásico
✓ Tensión: 220 VAC
✓ Frecuencia: 60 Hz
18
http://www.gamma.com.pe/wp-content/uploads/2015/01/GPLS-60.pdf
37
✓ Combustible: Diésel
✓ Tipo: Insonorizado < 70Db
38
Tabla Nº 3.3 Principales componentes del grupo electrógeno encapsulado GPLS-
10i
1 Cabina del grupo 5 Amortiguadores
2 Motor diésel 6 Tanque chasis
3 Alternador 7 Batería 12 VDC
4 Radiador 8 Silenciador
• Motor diésel
Características principales
✓ Modelo: 403D-11G
✓ Marca: PERKINS
✓ Velocidad: 1800 RPM
✓ Tipo de aspiración: natural
✓ Sistema eléctrico 12VDC
✓ Sensores: presión de aceite, temperatura
✓ Principales protecciones: Alta temperatura, baja presión de aceite,
sobre y baja velocidad.
Componentes Principales
39
Tabla Nº 3.4 Componentes del grupo electrógeno encapsulado
1 Filtro de aire 8 Inyector de combustible
2 Bomba de agua 9 Tapa de llenado de aceite
3 Alternador del motor 10 Medidor de nivel de
4 Arrancador del motor 11 Enfriador de aceite
5 Ventilador 12 Filtro de aceite
6 Tapa de llenado de refrigerante 13 Bomba Inyectora
7 Colector de escape
• Alternador de potencia
✓ Características principales
✓ Modelo: LSA 40 VS2
✓ Marca: Leroy Somer
✓ Tensión nominal: 220 VAC
✓ Frecuencia: 60 Hz
✓ Sistema de excitación: Imán permanente
✓ Aislamiento: H
✓ Protección: IP23
✓
Regulador de tensión: AVR +/- 0.5%
40
• Tablero eléctrico y módulo de control
• Sistema de control
El módulo de control modelo InteliLite AMF 25 se encargará de regular el
grupo electrógeno y la transferencia eléctrica. Así como dar apertura y
cierre del conmutador eléctrico para energizar la carga.
41
Funciones y protecciones
✓ Alto y bajo voltaje
✓ Asimetría de voltaje y fase de rotación.
✓ Sobre y baja frecuencia
✓ Sobre corriente.
✓ Desbalance de carga.
✓ Sobrecarga.
✓ Factor de potencia.
✓ Temperatura.
✓ Nivel de combustible.
✓ Falla de corriente a tierra.
• Tarjeta de red
El módulo de control cuenta con una tarjeta de puerto RJ45 en la parte
posterior del módulo. Esta tarjeta se conectará para la respectiva gestión.
42
Figura Nº 3.23 Sistema de Fuerza
3.13 BATERÍAS
Se denomina batería eléctrica, acumulador eléctrico o simplemente pila, batería o
acumulador, al dispositivo que consiste en una o más celdas electroquímicas que
pueden convertir la energía química almacenada en electricidad. Cada celda consta de
un electrodo positivo, o cátodo, un electrodo negativo, o ánodo, y electrolitos que
permiten que los iones se muevan entre los electrodos, permitiendo que la corriente
fluya fuera de la batería para llevar a cabo su función.19
Las baterías se presentan en muchas formas y tamaños, desde las celdas en miniatura
que se utilizan en audífonos y relojes de pulsera, a los bancos de baterías del tamaño
de las habitaciones que proporcionan energía de reserva a las centrales telefónicas y
ordenadores de centros de datos.
3.13.1 Características operativas de la batería20
Capacidad
La capacidad de la batería es en amperios-horas (Ah) y es la cantidad de
electricidad que puede suministrar durante la descarga. La capacidad depende
de la cantidad de materiales activos contenidos en la batería (por lo tanto en
19
https://es.wikipedia.org/wiki/Bater%C3%ADa_el%C3%A9ctrica
20
https://www.blueboxbatteries.co.uk/brands/fiamm/flb/dyn/filemanager/fiamm-installation-operating-
manual-from-blue-box.pdf
43
dimensiones y peso), así como la velocidad de descarga, y la temperatura, y la
tensión mínima.
La capacidad nominal de las baterías FIAMM se refiere a la velocidad de
descarga de 10 horas (indicada con C10) con corriente constante de 20 ° C a
1,80 voltios por célula.
46
• Gasificación
Todas las baterías de ácido plomo emiten gases durante el proceso de
carga. Las baterías FIAMM VRLA tienen un alto rendimiento de
recombinación (> 98%) y para las células operadas a 20 ° C en condiciones
normales de operación la ventilación es virtualmente insignificante. Las
mediciones de las pruebas de laboratorio muestran las siguientes
velocidades de gaseo:
✓ 2 ml / Ah / célula / mes a una tensión de flotador de 2,25 V / célula
✓ 10 ml / Ah / célula / mes a una tensión de recarga de 2,40 V / célula.
La cantidad de gas emitida en el aire (que consiste básicamente en 80-90%
de hidrógeno) es muy baja y por lo tanto es claro que las baterías FIAMM
VRLA pueden instalarse en salas que contienen equipos eléctricos sin
riesgo de explosión o problemas de corrosión en condiciones normales. En
cualquier caso, estas habitaciones o gabinetes deben tener una ventilación
natural o forzada y no estar completamente sellados. Consulte
"VENTILACIÓN" para obtener información sobre el intercambio de aire
necesario.
• Funcionamiento de las baterías en paralelo
Cuando la capacidad requerida excede la capacidad de una sola cadena de
baterías, es posible conectar más cuerdas en paralelo prestando atención a
las siguientes directrices:
✓ En cada cadena sólo deben usarse células o monobloques del mismo
tipo, modelo, fecha de fabricación y cantidad.
✓ Se debe diseñar un diseño simétrico de las baterías (es decir,
longitud y tipo de conector) para minimizar las posibles variaciones
de resistencia.
✓ La cantidad de cuerdas en paralelo debe ser razonable en términos de
diseño y aplicación. Por lo general, 4 cadenas podrían conectarse en
paralelo. Sin embargo, dependiendo de la tensión de las cuerdas y la
longitud de los cables, un mayor número de cuerdas podría
conectarse de forma segura para alcanzar la capacidad total
requerida.
47
• Tensión de circuito abierto - Estado de carga
La medición de la tensión de circuito abierto (la batería tiene que
desconectarse del sistema de carga durante al menos 24 horas) proporciona
una indicación aproximada del estado de carga de las células.
48
✓ El equipo de primeros auxilios debe estar disponible.
• Precauciones de seguridad
Observe las siguientes precauciones en todo momento:
✓ Las baterías no son más peligrosas que cualquier otro equipo cuando
se manejan correctamente.
✓ No permita que objetos metálicos se apoyen sobre la batería o caigan
a través de los terminales (incluso cuando están desconectados, una
batería permanece cargada).
✓ Nunca use anillos o bandas metálicas cuando trabaje con baterías.
✓ No fume ni permita que las llamas estén cerca de las baterías ni haga
nada que cause chispas.
✓ No intente quitar la tapa de la batería para agregar agua o ácido en la
✓ (s) celda (s).
✓ Nunca levante ni tire de la batería en los terminales.
✓ Se debe proporcionar un intercambio de aire para evitar la formación
de concentración de hidrógeno explosivo.
✓ Para más información, consulte la norma EN 50272-2 Requisitos de
seguridad para baterías secundarias y instalaciones de baterías Parte
2: Baterías estacionarias.
✓ Eliminación de la batería las baterías de plomo ácido deben ser
eliminadas de acuerdo con la ley del país. Se recomienda
encarecidamente enviar las baterías para reciclarlas a una fundición de
plomo. Consulte los estándares locales para obtener más información.
A partir del 31 de diciembre de 1994, toda la batería de ácido de plomo
regulada por válvulas (VRLA) debe tener los siguientes símbolos
presente en conformidad con la directriz EG 93/86 / EWG.
49
3.14 SISTEMA POWER CORE SOLAR RACK 19”
Power Core hasta 6kW
Compuesto de distribución CC hasta 15 disyuntores, distribución de baterías hasta 4
disyuntores, distribución CA hasta 4 conversores 2kW, supervisión, tarjeta de controle
de disyuntores abierto, protectores contra sobretensiones.21
Datos eléctricos
Tabla Nº 3. 8 Datos eléctricos del power core solar
Parámetro Valor
Tensión CC Nominal -53,5Vcc
Banda de operación con tensión CC -48 a -57,6Vcc
Tensión nominal Input -170 a -230Vcc
21
http://www.eltek.com/detail_products.epl?id=2561419&cat=24677&k1=&k2=&k3=&k4=&close=1
50
Condiciones ambientales de operación
Este sistema es para operación y almacenamiento Outdoor, debe estar en ambiente
cerrado.
3.15 RECTIFICADOR
Desde el establecimiento de la nueva norma para rectificador Eficiencia, la familia
Flatpack2 HE es ahora disponible en una variedad de voltajes y potencia, con una
eficiencia superior hasta el 96,5%.22
Con más de 4.000 millones de horas de operación en campo y un MTBF de campo
acumulativo probado de más de 1,9 millones de horas, Flatpack 2 HE es el único
rectificador HE (High Efficiency) con una pista probada grabar.
La línea de sistemas disponibles para la ENERGÍA Retificadores HE 48V de Flatpack2
HE calificados STAR® Racks de 8kW 2U, distribución a sistemas de varios gabinetes
hasta 2.8MW.
22
http://www.eltek.com/detail_products.epl?id=1123903&cat=24671&k1=&k2=&k3=&k4=&close=1
51
Aplicaciones
Telecom - móvil / inalámbrico
• Estaciones de base radio / sitios celulares
• lte / 4g / wimax
• centro de conmutación móvil (msc)
• microonda
• banda ancha
Telecom - fijo
• oficina central
• servidores / interruptores de telefonía
• fibra óptica
• microonda
• cable
• banda ancha
• difusión
• centros de datos
Servicios de energía
• scada
53
CAPÍTULO IV
ACTIVIDADES Y PROCEDIMIENTOS
54
Figura Nº 4.2 Fijación de refuerzos en la base de shelter
PASO 3
Se fijan las cuatro columnas con pernos de 3/8” x11/2” con arandelas planas y de
presión así como tuercas de 3/8”
55
Figura Nº 4.4 Fijación con remache de paneles de shelter
PASO 5:
Aplicar el pegamento conductivo al piso fenólico en forma homogénea y esperar 30
min para luego pegar el piso vinílico
56
PASO 6:
Colocar frisa en la entrada de la puerta frontal, esto para que proteja la puerta
57
PASO 8
Instalación de anillo de cobre a una altura de 2m desde el piso de madera esto para
aterramiento de equipos.
58
Figura Nº 4.10 Instalación de tubos para el cableado de energía y tierra.
59
PASO 10
Instalación de Power core y cableado eléctrico
60
PASO 11
Instalación de baterías FIAMM
61
PASO 13
Instalación de sensor de movimiento de 360º
62
PASO 15
Instalación de sensor ocupacional
63
CAPÍTULO V
EVALUACIÓN PRE Y POST PRÁCTICAS PRE-PROFESIONALES
64
correcto de los equipos e
instrumentos que nos
brinda la institución o
empresa donde nos da la
confianza de laborar
65
industrial, autómatas
programables y maquinas
eléctricas.
Desconocimiento de los EPPs Antes de iniciar con las
actividades laborales, se
tiene que utilizar los
implementos adecuados
para evitar accidentes o
incidentes laborales
Aprender a ser responsable en el ámbito En la realización de mis
personal. prácticas pre-profesionales
me enseñaron a ser
responsable y puntual en
cada uno de las tareas que
se me encomendó
66
• MULTIMETRO
• AMPERÍMETRO, etc.
Es donde realice mis prácticas pre profesionales, con la supervisión del jefe del
área, de dicha empresa citada.
5.5. EXPERIENCIAS DE LAS PRÁCTICAS REALIZADAS
Durante mi permanencia en la empresa afiance mis conocimientos teóricos y
prácticos como en montaje de shelter, instalación eléctrica, instalación de sensores
y montaje de grupo electrógeno en nodos distritales en el proyecto de instalación de
banda ancha para la conectividad integral y desarrollo social de la región Cusco.
En dichos trabajos aprendí la instalación eléctrica y montaje de shelter en diferentes
localidades de la región de Cusco, así como a manejar equipos como
TELURÓMETRO, AMPERÍMETRO, AMOLADORA, TALADRO,
REMACHADORA etc. Instalar sensores industriales como SENSOR DE HUMO,
SENSOR OCUPACIONAL, SENSOR DE MOVIMIENTO DE 360º Y CAMARA
PTZ, para un control mejor de los nodos distritales, instalación eléctrica, tableros
eléctricos, instalacion de power core, baterías FIAMM , rectificadores flatpack 2
48v; así mismo medición de SPAT en diferentes localidades donde se hizo el
montaje de shelter.
67
CAPÍTULO VI
APORTES DE MEJORA EN PRO DE LA ENTIDAD
Se realizó el montaje e instalación eléctrica de shelter en nodos distritales para los servicios
de internet de banda ancha, en zonas rurales de los distritos y provincias de la Región de
Cusco, con el Programa de Fondo de Inversión en Telecomunicaciones - FITEL, con la
supervisión del Ministerio de Transportes y Comunicaciones.
Además, se realizó la instalación de sensor de movimiento de 360º, sensor ocupacional,
sensor de humo y cámara PTZ, en beneficio a la región de Huancavelica donde se encuentra
considerado para los servicios de internet de banda ancha con la empresa GILAT TO HOME
PERU S.A.
68
LIMITACIONES
Al iniciar en la empresa, pude observar que los equipos e instrumentos con las que contaba
la empresa eran sofisticados, que tenía inconveniente con la manipulación por ser equipos
nuevos que mi persona recién acababa de conocer, para el cual detallo a continuación para
mayor conocimiento:
• El manejo de los diferentes sensores y equipos industriales que se utilizaron para la
instalación.
• Tipos de Cables para la conexión y diferenciadas por categorías, que mayormente se
utilizan en telecomunicaciones.
• Dificultad con el uso adecuado de la prensa hidráulica (herramienta), que era de utilidad
para pochado de terminales para interconexión de pozo a tierra.
• En conclusión habían equipos que realmente no contaba la escuela profesional de
ingeniería electrónica, que era dificultoso al momento de la iniciar de las prácticas en el
momento.
69
CONCLUSIONES
70
SUGERENCIAS
71
BIBLIOGRAFÍA
PÁGINAS WEB
1. http://www.menecaxa.mx/pdf/tork-sensores-ocupacionales.pdf
2. https://es.wikipedia.org/wiki/ Detector_de_humo
3. https://www.gira.com//data2/08691345.pdf
4. https://es.wikipedia.org/wiki/ Detector_de_movimiento
5. https://es.wikipedia.org/wiki/C%C3%A1mara_PTZ
6. http://www.megabras.com/es/productos/telurometro/telurometro-digital-
MTD20KWe.php
7. http://www.monografias.com/trabajos82/telurometro/telurometro.shtml.
8. https://www.solotodo.com/products/6682-toshiba-satellite-s845-sp4211tl/
9. http://es.wikipedia.org/wiki/Pinza_amperim%C3%A9trica.
10. www.minipa.com.br/.../E6Y2H0P8-ET-3860-3960-1103-BR.pdf
11. http://es.wikipedia.org/wiki/Mult%C3%ADmetro.
12. www.autelec.cl/pdf/serie-170.pdf
72
13. https://es.wikipedia.org/wiki/Esmeriladora
14. https://www.makita.pe/descargar3.php?f=884635a027_85583.pdf
15. https:// es.wikipedia.org/wiki/Taladradora
16. http://www.hansaindustria.com.bo/files/operacion_1002634.pdf
17. https://es.wikipedia.org/wiki/Remachadora
18. http://www.gamma.com.pe/wp-content/uploads/2015/01/GPLS-60.pdf
19. https://es.wikipedia.org/wiki/Bater%C3%ADa_el%C3%A9ctrica
73
ANEXO
74
Fotografía N° 1: Construcción del cimiento de la caseta shelter
76
Fotografía N° 5: Instalación del SPAT
77