EETT MOntaje Electromecanico SET Huacho 66 KV (Proy M Mundo)
EETT MOntaje Electromecanico SET Huacho 66 KV (Proy M Mundo)
EETT MOntaje Electromecanico SET Huacho 66 KV (Proy M Mundo)
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE
MONTAJE ELECTROMECÁNICO
2
ÍNDICE
1. ACTIVIDADES Y TRABAJOS PRELIMINARES...................................................5
1.1. GENERALIDADES....................................................................................................5
1.1.1. ALCANCE DE LAS ESPECIFICACIONES.......................................................5
1.1.2. DISCREPANCIAS DE LAS ESPECIFICACIONES...........................................5
1.1.3. DOCUMENTOS ENTREGADOS AL CONTRATISTA......................................5
1.1.4. INFORMACIÓN REQUERIDA..........................................................................6
1.1.5. INGENIERÍA DE DETALLE..............................................................................6
1.1.6. ESTUDIO DE OPERATIVIDAD........................................................................8
1.1.7. CONEXIÓN DE LA NUEVA CONFIGURACIÓN AL SEIN...............................8
1.1.8. INTEGRACIÓN DE INSTALACIONES DE TRANSMISIÓN..............................9
1.2. TRABAJOS COLATERALES DEL CONTRATISTA...................................................9
1.2.1. ALCANCE DE LOS TRABAJOS.......................................................................9
1.2.2. PROVISIÓN DE EQUIPOS Y SERVICIOS.....................................................10
1.2.3. SUMINISTROS DEL CONTRATISTA............................................................10
1.2.4. TRÁMITES.....................................................................................................11
1.2.5. MEDIDAS DE SEGURIDAD...........................................................................11
1.3. ORGANIZACIÓN DEL TRABAJO............................................................................13
1.3.1. HORARIO DE TRABAJO...............................................................................13
1.3.2. PROGRAMA DEL TRABAJO.........................................................................13
1.3.3. DIRECCIÓN TÉCNICA DEL CONTRATISTA.................................................13
1.3.4. ENTREGA DE EQUIPOS Y MATERIALES....................................................13
1.3.5. EMBALAJE DE LOS EQUIPOS.....................................................................14
1.3.6. TRANSPORTE DE LOS EQUIPOS................................................................14
1.3.7. ALMACENAJE Y GUARDIANÍA.....................................................................15
2. MODIFICACIÓN SISTEMA DE CONTROL, PROTECCION, MEDICION LADO
66 KV SET HUACHO..................................................................................................15
2.1 ALCANCE DE LAS PRESTACIONES.....................................................................15
2.2 REGLAS GENERALES PARA EL MONTAJE.........................................................15
2.2.1............................................................................................................... GE
NERALIDADES..............................................................................................15
2.2.2. MODIFICACIÓN DE TABLEROS EXISTENTES DE CONTROL,
PROTECCIÓN Y MEDIDA.........................................................................................16
2.2.3............................................................................................................... CA
BLEADO.........................................................................................................22
2.2.4............................................................................................................... PU
ESTA A TIERRA............................................................................................23
2.3. MONTAJE DE LOS EQUIPOS................................................................................23
2.3.1. EQUIPOS DE CONTROL, PROTECCIÓN Y MEDICIÓN...............................23
2.4. PRUEBAS DESPUÉS DEL MONTAJE...................................................................25
2.4.1. REQUISITOS GENERALES DE LAS PRUEBAS...........................................25
2.4.2. Cableado........................................................................................................26
2.4.2.1. Cables Aislados con Polietileno..........................................................26
2.4.3. EQUIPOS DE CONTROL, PROTECCIÓN Y MEDICIÓN...............................27
1.1. GENERALIDADES
1.2.4. TRÁMITES
En concordancia con las Prescripciones Generales descritas anteriormente, el
Contratista realizará todos los trámites legales que demande la ejecución de la obra,
durante el traslado del equipo y montaje de los tableros en la subestación. Los
trámites deberán ser realizados con la debida anticipación para no detener en ningún
momento los trabajos, particularmente las licencias de construcción expedidas por
las autoridades municipales correspondientes.
2.2.1. GENERALIDADES
TABLERO DE SEÑALIZACIÓN 66 KV
Se realizará las adecuaciones según lo indicado en los planos del proyecto.
Todos los trabajos serán realizados sobre tableros existentes con modificaciones en
otros tableros según proyecto.
2.2.3. CABLEADO
Generalidades
El cableado entre las instalaciones y los aparatos, en la subestación, se efectuará
siempre a través de los Repartidores intermedios, los mismos que, de ser el caso,
deberán ser acondicionados, en su capacidad de bornes libres.
Estos últimos deberán estar construidos con regletas de borneras con terminales
soldables, por el lado de los aparatos y, de bornes atornillados, por el lado de la
instalación, debiendo preverse la suficiente reserva de bornes para futuras
ampliaciones, en una cantidad aproximada del 10% de borneras libres. Todos los
cables utilizados para la conexión de los equipos deberán ser del tipo resistente a la
combustión.
Prescripciones para el Cableado
Los siguientes cuidados deben tomarse en cuenta para el cableado de los aparatos y
equipos:
Los cables y conductos deberán instalarse de modo que corran libres de
obstáculos y de manera fija y segura, sujetados mediante abrazaderas
apropiadas (del tipo enlosado o plastificado), dispuestos apropiadamente para
permitir su inspección sin necesidad de retirarlos de sus abrazaderas.
El cableado que salga del tablero, así como el que se instale, tendrán su
recorrido en tubería antioxidante o canaletas apropiadas.
Cada vez que sea posible, el alambrado será acomodado en los costados
interiores del tablero y los cables de un mismo circuito serán agrupados
separadamente de los otros circuitos, con la respectiva identificación de las
funciones de los cables, claramente marcadas, no permitiéndose las
identificaciones temporales.
Para el cableado de los circuitos de corriente débil, como el de los equipos de
transmisión de datos y, siempre que sea posible, se utilizará conductores de 0,6
mm2. Los demás conductores tomarán en cuenta la capacidad de corriente
requerida y la caída de tensión admisible.
Las conexiones entre las diferentes partes de una instalación se efectuarán a
través del repartidor o distribuidor. En el caso que al repartidor lleguen cables
apantallados, las respectivas pantallas de cada cable no deben reunirse en el
repartidor, debiéndose conectar convenientemente la pantalla al sistema de
tierra de la instalación.
Los conductores de señalización y medida se mantendrán alejados de los
conductores que llevan energía en sus recorridos paralelos, por una distancia
mínima de 30 cm cuando se trata de circuitos tensionados a 220 V, 50 A y hasta
120 cm, cuando se trate de conductores o barras de 5 kV.
Se preferirá que los cruces de los circuitos de intensidad y de corriente débil se
efectúen a 90 manteniendo una separación mínima de 30 cm. entre los mismos.
Para la instalación de los cables de alta frecuencia, se observará
cuidadosamente las instrucciones de instalación del fabricante y en especial los
siguientes factores: la simetría o asimetría en las puestas a tierra de las líneas
balanceadas o desbalanceadas, la uniformidad de la impedancia característica
de las líneas, la adecuada protección contra parásitos y sobretensiones de las
diferentes líneas o cables de comunicación destinados a transmitir alta
frecuencia.
Todas las partes susceptibles de conducir la corriente y que puedan llegar a ser
tocadas como, por ejemplo: carcazas, soportes, tapas metálicas, etc., deben ser
conectadas a la red de tierra local (existente) de protección de manera firme y con la
longitud más corta posible de conducir, que tenga una sección mínima de 6 mm2.
Una buena práctica para la conexión a tierra de los aparatos y equipos consiste en
conectar directamente cada armario o bastidor a la tierra general de la instalación y
luego reunir en un sólo punto las puestas a tierra general. Se debe evitar siempre la
conexión en bucle de las puestas a tierra.
Generales
Antes de proceder a su instalación se deberá constatar las pruebas de recepción del
sistema en la fábrica, las que deberán ser tan completas como sea posible. El
Contratista deberá hacer uso de los recursos adecuados para el monitoreo del
desempeño de los equipos, de la interface hombre-máquina.
Para verificar el cumplimiento de los requisitos funcionales y de desempeño
establecidos, el Contratista deberá proveer las herramientas adecuadas para la
simulación del proceso Huachorvisado y controlado. Por ejemplo, para verificar el
funcionamiento y desempeño del programa de control de la unidad, el Contratista
deberá simular el comportamiento de la misma, dentro de las condiciones de
operación normal de la subestación.
Ensayos del hardware
Estas pruebas tendrán como objetivo la verificación del funcionamiento de los
equipos. Deberán ser utilizados los programas de diagnósticos de los equipos.
Pruebas del software
En estas pruebas se deberá verificar el cumplimiento de los requisitos funcionales
y de las características técnicas establecidas en esta Especificación, para cada
módulo de los siguientes paquetes:
o "Software" básico
o Sistema operativo
o "Software" de soporte para desarrollo y utilitarios
o "Software" de soporte Administración de las base de datos
o "Software" de interface hombre-máquina
o "Software" de aplicación
El Contratista deberá elaborar y ejecutar las pruebas con la participación del personal
de El Propietario.
Los equipos serán liberados por El Propietario para el montaje, solamente cuando
estuvieran libres de errores y/o de fallas. El Propietario evaluará y determinará los
errores y/o fallas que podrán ser corregidos en la fase siguiente de las pruebas.
Documentación
Manuales de instalación
Estos manuales contendrán todas las informaciones necesarias para el
embalaje, almacenamiento, montaje, instalación, interconexión, alimentación,
ajustes, calibración, activación, pruebas de funcionamiento e inicio de operación
del sistema.
Garantía y control de calidad
Estos documentos deberán incluir los protocolos y procedimientos de garantía y
control de calidad, así como todos los documentos generados para su
cumplimiento. Deberán también contener todos los protocolos y procedimientos
generados para las pruebas parciales del sistema, así como las planillas con los
resultados, incluyendo las pruebas internas del Contratista y las pruebas de
recepción.
Documentos finales
Los documentos finales deberán reflejar el sistema, tal como construido, y
estarán destinados a la operación, mantenimiento y soporte, después de su
recepción y durante la vida útil del equipo.
Los manuales de operación se orientan a las actividades de los técnicos
encargados de la operación de la Central, así como de la operación del propio
sistema computacional. Estos documentos contendrán, por ejemplo, manuales
del operador, manuales de programas de aplicación, manuales de operación de
los equipos, etc.
Los manuales de mantenimiento estarán destinados a orientar las actividades de
los técnicos responsables del mantenimiento de los equipos y de actualización y
mantenimiento de la base de datos y programas del sistema.
Los manuales de soporte se destinan a orientar las actividades de los técnicos
responsables del desarrollo de nuevas aplicaciones. Contendrán, por ejemplo,
manuales del sistema operacional, manuales de compilación y lenguaje de
programación, documentación detallada sobre los programas suministrados, etc.
Procedimiento
El Contratista preparará un Protocolo de Pruebas en el Sitio, para llevarse a cabo
luego del montaje, para cada equipo y sistema, que someterá a la aprobación de El
Propietario, con la debida anticipación.
Se realizarán las pruebas durante las horas normales de trabajo, en cuanto sea
posible. Las pruebas que impliquen suspensión del suministro eléctrico se realizarán
fuera de las horas normales de trabajo. El Contratista avisará con la suficiente
antelación para permitir que se tomen las medidas relativas a la interrupción del
servicio.
El Contratista y el Propietario se pondrán de acuerdo en los detalles de las Pruebas a
realizar, y el Contratista presentará un juego completo de los Protocolos de las
Pruebas, aprobadas por el Propietario, antes de iniciar las mismas.
Se dispondrá de un Protocolo para cada ítem o prueba a efectuarse, incluyendo un
Protocolo con la lista de las comprobaciones generales.
Los formularios dispondrán de un espacio para indicar todos los resultados de las
pruebas.
El Contratista anotará claramente todos los resultados de la prueba en el Protocolo
aprobado y con referencia precisa al equipo y a los ítems a que se refieren, de
manera que el registro pueda emplearse como base para las pruebas de
mantenimiento durante la vida útil del equipo.
No se renunciará a ninguna de las pruebas acordadas en el Programa, excepto con
el permiso o aprobación por escrito del Propietario.
Todas las pruebas se realizarán en presencia del Propietario., o su representante, a
no ser que se especifique lo contrario.
Normas y Métodos
En los casos en que las características del instrumento o equipo tengan relación con
el resultado de la prueba, se anotarán en las hojas de las mismas, detalles del
equipo o instrumentos empleados.
El equipo de prueba del Contratista será de calidad y operará en condiciones
satisfactorias, cuando fuere preciso, estará correctamente calibrado, a cargo del
Contratista, por una entidad o norma aprobada.
De resultar necesario, los requisitos de las pruebas detalladas bajo esta
Especificación, pueden estar sujetas a cierta variación, por instrucción o acuerdo con
el Propietario, debido a condiciones modificadas en el emplazamiento de los equipos
o por modificación de su diseño, fabricación o técnicas de construcción.
Pruebas mínimas a ser consideradas
2.4.2. Cableado
3.1 DESCRIPCIÓN
Los sistemas de potencia están expuestos a fenómenos que provocan fallas en los
aislamientos y daños al equipo. La forma más eficaz para reducir estas causas, es un
sistema adecuado de conexión a tierra, a la que se conectarán las estructuras de los
tableros a la puesta a tierra existente.
Red de Tierra Profunda
El sistema de tierras consiste en una malla de conductores de cobre enterrados y
conectados entre sí y a electrodos de acero recubiertos con cobre, localizados en la
periferia de la cuadricula. En algunos puntos de la cuadrícula; los electrodos de acero
recubiertos con cobre, irán alojados en pozos que permitan hacer lecturas al sistema
de puesta a tierra.
En la subestación Huacho la Red de Tierra Profunda es existente.
Red de Tierra Huachorficial
Al ocurrir un disturbio atmosférico o un cortocircuito del sistema eléctrico, un buen
sistema de puesta a tierra reducirá los voltajes peligrosos, limitará las elevaciones de
potencial a tierra, permitirá operar satisfactoriamente los relés, facilitará la localización
de fallas, ahorrará costos de equipos y mantendrá niveles adecuados de aislamiento.
Con este fin el Contratista será responsable de verificar y recalcular el sistema de
puesta a tierra de las subestaciones del Proyecto con los valores de resistividad reales
obtenidos por medición en el lugar de emplazamiento de las instalaciones.
En ambas instalaciones existe Red de Tierra Profunda instalada en el patio por lo que
será exclusivamente necesario conectar a la misma la Red de Tierra Huachorficial de
las ampliaciones.
4. LIMPIEZA FINAL
Después de la instalación, todos los equipos serán limpiados perfectamente para la
entrega de la instalación al Propietario.
5. INSPECCIÓN Y PRUEBAS
5.1 ALCANCE
Las Pruebas de Aceptación de los tableros tiene por objeto la verificación por parte del
Propietario de la buena calidad de los materiales y el correcto montaje y
mantenimiento de todas las instalaciones de acuerdo con el contrato y las
especificaciones técnicas.
Estas Pruebas se desarrollarán una vez que el Contratista dé el aviso por escrito de
que las obras han sido terminadas y que están listas para ser probadas,
procediéndose a desarrollar el cuestionario de pruebas descrito en el Documento
denominado “Protocolo de pruebas del Sistema Eléctrico”.
El Documento “Protocolo de pruebas del Sistema Eléctrico” será responsabilidad del
Contratista, el cual deberá ser puesto a consideración del Propietario con la debida
anticipación para su revisión y aprobación.
Durante el período de pruebas el Contratista deberá demostrar al Propietario que
todas las obras han sido ejecutadas de estricto acuerdo con el contrato respectivo y
que están listas para su explotación comercial.
Queda entendido que al recibir el Propietario el aviso del Contratista informándole de
la terminación de la obra, éste ha realizado para su propia satisfacción, todas las
verificaciones y pruebas necesarias para asegurarse que cualquier error que resulte
de un montaje defectuoso ha sido subsanado y para asegurar el correcto desarrollo de
las pruebas.
Los resultados de las pruebas no liberan al Contratista de las responsabilidades
adquiridas en el contrato, ni hace al Propietario responsable de cualquier daño o
defecto que posteriormente a la fecha de las pruebas y dentro de los plazos de
garantía, pueda aparecer en los equipos e instalaciones probadas.
Las presentes especificaciones sólo son tentativas con el objeto de guiar al Contratista
en los requerimientos mínimos exigidos por el Propietario en la recepción de los
tableros de protección y control del proyecto. El Propietario podrá exigir durante la
recepción cualquier otra prueba no incluida en esta especificación que considere
necesaria para su propia satisfacción y que no exceda a los regímenes prescritos en
las especificaciones técnicas de los equipos en particular.
Estas especificaciones no incluyen ni se refieren a las pruebas que los equipos deben
soportar en los sitios de fabricación y para las cuales habrá que referirse a las normas
generales de cada equipo en particular.
Las definiciones de los términos que se aplicarán en la presente especificación son los
correspondientes a las normas generales de cada equipo.
5.3 RESPONSABILIDADES
El representante del Contratista será la persona encargada de conducir el desarrollo
de las pruebas.
Cualquier defecto de montaje o equipo defectuoso que se haya comprobado así
durante las pruebas, debe ser reparado por el Contratista dentro del lapso que le
indique por escrito el representante del Propietario al término de las pruebas.
Si por defectos de montaje comprobados durante las pruebas, se hace necesaria la
repetición de ésta en parte o en todo, el Contratista correrá con los gastos de
utilización y traslado de los equipos de pruebas y el tiempo del representante del
Propietario durante la realización de las pruebas.
El Contratista será responsable de los daños que puedan resultar en los equipos e
instalaciones como consecuencia del procedimiento de ensayos impropios, debiendo
reparar o reemplazar el equipo o material dañado por cuenta propia.
El Contratista llevará un registro de todos los eventos y pruebas en la que se indicará
la fecha, las personas que intervinieron en las pruebas, el equipo o material probado,
el procedimiento y tipo de prueba realizada y los resultados. Este documento formará
parte del Acta de Aceptación de la Subestación
El Propietario es el responsable de efectuar las coordinaciones y maniobras
necesarias para realizar los ajustes de tensión y frecuencia en el Sistema Eléctrico, de
tal manera que se puedan llevar a cabo las pruebas de aceptación sin contratiempos.
1,0 0,5
0,5 0,2