Sílabo CB102 Griego I
Sílabo CB102 Griego I
Sílabo CB102 Griego I
Facultad de Teología
Escuela de Ciencias Bíblicas
Sílabo
Griego I
Código CB 102
Créditos 4
Requisitos Ninguno
Modalidad Cuatrimestral (15 semanas lectivas)
Naturaleza Teórico-práctico
Periodo V Cuatrimestre
Horario El curso requiere de 12 horas de trabajo semanal
Aula Plataforma virtual de la UBL
Docente Hanzel Zúñiga
Instrucciones El curso es virtual, por lo que se requiere de acceso a una computadora con
administrativas conexión a Internet, además de destrezas básicas para el manejo de correo
electrónico y la plataforma Moodle desde el rol de estudiante. Por su
naturaleza teórico-práctica, en este curso se debe invertir una hora semanal en
trabajos prácticos.
I. Descripción
Puesto que los documentos del Nuevo Testamento fueron escritos en el griego koiné, o sea la
forma popular del idioma griego hablado por los pueblos de toda la cuenca del Mediterráneo
durante el primer siglo, el/la estudiante de ciencias bíblicas necesariamente aspira a leer el texto
del Nuevo Testamento en este idioma. El curso de Griego I inicia al/la estudiante en el
conocimiento de la morfología, la lexicografía y la sintaxis del idioma, y le permite practicar estos
conocimientos básicos con la lectura de breves trozos de textos neotestamentarios.
II. Objetivos generales
A partir del análisis de ejemplos tomados del Nuevo Testamento en griego el/la estudiante logrará
comprender estructuras sintácticas básicas del griego y dominará un vocabulario suficiente para
leer textos sencillos del Nuevo Testamento.
IV. Contenidos
Este curso teórico-práctico está diseñado para aportar elementos fundamentales de vocabulario,
sintaxis y ortografía del griego del Nuevo Testamento, por un lado, y para ejercitar la práctica de
traducción de textos del Nuevo Testamento por el otro. Un texto de estudio programado en línea
ofrece la base para el aprendizaje teórico y la práctica de la o el estudiante, quien puede verificar
sus avances con las guías de respuesta de los ejercicios. El texto de avance tendrá como punto de
partida un video por sesión en el que se explicarán los elementos centrales de la sintaxis y la
gramática. Las tareas, sesiones Big Blue Button y pequeñas traducciones, tanto escritas como de
lectura, aportan a la comprensión acumulativa de los contenidos, con el fin de manejar las
competencias necesarias para la traducción. La persona docente aportará insumos fundamentales,
orientará procesos de práctica y comprensión a través de la plataforma. Quienes estudian se
mantendrán al día con las lecturas teóricas, tareas y ejercicios asignados.
La capacidad de manejo de los elementos fundamentales del griego del Nuevo Testamento se
desarrollará por medio de la realización de ejercicios individuales en línea, memorización de
vocabulario, y aplicación de las reglas de ortografía y sintaxis. Las tareas que se presentan en la
plataforma (ejercicios, vocabulario) ofrecen la base para el trabajo de profundización y
clarificación. Las pruebas en línea que se realizan cada semana verifican la comprensión y manejo
de los contenidos y los dos exámenes evalúan la capacidad de traducción y análisis gramatical de
textos griegos del Nuevo Testamento.
11
Tiempo aoristo. Foulkes, Capítulo X. Video de la sesión. Presentar el ejercicio de
Partes Video docente Ejercicios de comprobación a más
fundamentales del comprobación. tardar el día 5 de la
verbo. Los sesión.
pronombres
personales.
12
Modos infinitivo e Foulkes, Capítulo XI. Video de la sesión. Presentar el ejercicio de
imperativo del Video docente Ejercicios de comprobación a más
aoristo. comprobación. tardar el día 5 de la
sesión.
Traducir la lectura
bíblica en griego y
presentarla a más tardar
el día 7 de la sesión.
13
Verbos en –mi. Foulkes, Capítulo XII. Video de la sesión. Participar en la
Video docente Participación en la videoconferencia el día
sesión de 6 de la sesión a la hora
videoconferencia con acordada.
Big Blue Button (BBB).
14
Estructuras Todos los anteriores. Video de la sesión. Participar en el foro de
sintácticas básicas. Repaso para examen 2. dudas para el examen
Participación en la Participar en la
sesión de videoconferencia el día
videoconferencia con 6 a la hora acordada.
Big Blue Button (BBB).
15
Segundo examen. Todos los materiales Solución del segundo Resolver el examen
estudiados en las examen. parcial en línea el día 6
sesiones anteriores. Sesión de de las sesión a la hora
videoconferencia con acordada.
BBB en caso de dudas.
IX. Distribución de tiempo semanal
Al ser este un curso impartido en la modalidad virtual, no se requiere la asistencia a clases
presenciales. Por ello, cada semana se asignan actividades que los estudiantes deben realizar para
promover el diálogo con los contenidos y la asimilación de los temas a través de lecturas críticas,
análisis, tareas, informes, discusiones en foros o trabajos colaborativos. Debe considerarse que, al
tener este curso asignados 4 créditos, se debe invertir 12 horas de trabajo por semana. La
distribución de tiempos es la siguiente:
Cada actividad tendrá un puntaje asignado a los distintos criterios indicados en la escala de
evaluación modelo que se coloca a continuación.
Cada actividad tendrá un puntaje asignado a los distintos criterios indicados en la escala de
evaluación modelo que se coloca a continuación.